﻿1
00:00:02,988 --> 00:00:05,412
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:05,812 --> 00:00:11,850
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,852 --> 00:00:13,619
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:13,621 --> 00:00:16,221
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:16,223 --> 00:00:18,924
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,926 --> 00:00:24,062
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:24,064 --> 00:00:25,831
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,833 --> 00:00:27,599
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:27,601 --> 00:00:29,868
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,870 --> 00:00:32,204
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:32,206 --> 00:00:34,373
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:34,375 --> 00:00:39,478
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:39,480 --> 00:00:41,580
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:51,324 --> 00:00:55,761
.ذكّرني ما نفعله هُنا في هذه الحرارة -
.نأخذ إجازة لهذا اليوم -

15
00:00:55,763 --> 00:01:01,333
.إنّه مُفيد لك، لتصفية أفكارك -
.اجتياز مُتطلبات الموارد البشريّة سيُصفي أفكاري -

16
00:01:01,335 --> 00:01:05,203
،لو أفسدت عليّ يوم بهجتي
.فسأطردك

17
00:01:05,205 --> 00:01:09,274
.أمرك، يا عضو الكونغرس -
.امضِ وارخِ -

18
00:01:10,511 --> 00:01:12,411
.الحبل

19
00:01:29,429 --> 00:01:32,397
.بإمكاني رؤية جاذبيّة هذا المكان -
.إنّك تفشل في فهم المقصد -

20
00:01:32,399 --> 00:01:34,633
.الأمر بشأن الإبتعاد عن كلّ شيءٍ

21
00:01:34,635 --> 00:01:39,571
،أوَتعلم، بما أنّ لدينا بعض الوقت الآن
...كنتُ أنوي أن أسألك

22
00:01:44,377 --> 00:01:50,716
.حسناً، إلى اليسار قليلاً
.حرّكيها للخلف، بحذر، هذه شُحنة ثمينة

23
00:01:50,718 --> 00:01:52,384
.(اهدئي يا (هابي
.خُذي وقتكِ

24
00:01:52,386 --> 00:01:54,252
تعلمين كم هذه سهلة الكسر
ومُهمّة، صحيح؟

25
00:01:54,254 --> 00:01:58,190
،واصلي التحرّك للخلف
.بشكل مُباشر

26
00:02:00,059 --> 00:02:01,994
.مرحباً -
هل هذه هي؟ -

27
00:02:01,996 --> 00:02:09,735
،الآن، لقد كنّا جميعاً نعمل بشقّ الأنفس
...لذا كمُكافأة لنا

28
00:02:13,340 --> 00:02:18,377
آلة (بروتون أرنولد) أصليّة حقيقيّة؟
.والتر)، إنّها مُذهلة)

29
00:02:20,146 --> 00:02:22,614
.كلّ أجهزتها أصليّة

30
00:02:22,616 --> 00:02:24,649
،ما زالت تأخذ أرباع
يُمكنكِ إصلاح ذلك، صحيح؟

31
00:02:24,651 --> 00:02:29,422
.إيّاك وإهانتي -
.رائع، أحببتُ تلك اللعبة -

32
00:02:29,422 --> 00:02:33,992
.مرحباً -
.سيصطحبك أباك إلى المدرسة -

33
00:02:33,994 --> 00:02:38,697
،لا بأس، بعدما ترجع من المدرسة
.ستكون أوّل من يلعب بها، إتفقنا؟ اذهب

34
00:02:39,532 --> 00:02:42,100
قبلما نُغادر، أريد إجراء
.(مُحادثة سريعة مع (والتر

35
00:02:42,102 --> 00:02:44,069
.حسناً

36
00:02:46,039 --> 00:02:47,839
.أجل، بالتأكيد

37
00:02:47,841 --> 00:02:50,442
،كنتُ أفوز دوماً في تلك اللعبة
كم كانت أعلى نتيجة لك؟

38
00:02:50,444 --> 00:02:53,412
،لا أعلم، عند مرحلة مُعينة
.يرجع العدّاد لوضعه القديم

39
00:02:54,247 --> 00:02:56,248
.رائع

40
00:02:56,250 --> 00:02:59,953
إذن، اسمع، أردتُ شُكرك على حلقة ضرب الكرات
.الدراسيّة التي أعطيناها لـ(رالف) الأسبوع الماضي

41
00:02:59,953 --> 00:03:03,588
.التحليل التشخيصي الحركي -
.أجل، لقد ساعدنا كثيراً -

42
00:03:03,590 --> 00:03:05,223
أقصد، إننا نقوم بإجراء سيناريوهات
.لمُباريات الآن

43
00:03:05,225 --> 00:03:08,260
مثل: ما أفضل ضربة كرة إنطلاقيّة
،بثلاث تسديدات، وإخفاقين

44
00:03:08,262 --> 00:03:11,263
مُواجهاً ضارباً قوّته 280. مع نسبة
وصول للقاعدة تبلغ 330.؟

45
00:03:11,265 --> 00:03:14,032
.ذلك مُثير للإهتمام -
...أجل، اسمع، أيضاً -

46
00:03:14,034 --> 00:03:17,135
.لقد ساعدتني حقاً في عمليّة توصيلي
...ذلك الإنطلاق المُبكّر

47
00:03:17,137 --> 00:03:19,271
لقد قطعتُ ثلاثة أميال في الساعة
.في ضربي للكرة

48
00:03:19,273 --> 00:03:20,505
.لقد اتصلتُ بعميلي

49
00:03:20,507 --> 00:03:22,707
لقد جلب لي فترة تجربة
.(مع فريق (بورتلاند سيي دوغز

50
00:03:22,709 --> 00:03:25,544
.إنّه فريق صغير، لكنّه مُهم

51
00:03:27,013 --> 00:03:28,447
بورتلاند)؟)

52
00:03:29,516 --> 00:03:33,318
هل تعلم (بايج) حول هذا؟ -
.ليس بعد، ليس قبل تأكيد الأمر -

53
00:03:33,320 --> 00:03:37,856
السبب الوحيد لإخباري لك هو لأنّك على الأرجح
.تعرف عقل (رالف) أفضل من أيّ أحد آخر

54
00:03:37,858 --> 00:03:43,161
.أنت تسأل عمّا سيفعل به هذا لو غادرت -
.أو أخذتهما معي -

55
00:03:43,163 --> 00:03:47,867
،واسمع، إننا نبعد كثيراً عن ذلك
...و(رالف) هُو أولويتي، لكن

56
00:03:47,867 --> 00:03:52,137
...حسناً، ليس لديّ إجابة جاهزة لك، لذا -
.حسناً، الأمر إفتراضيّ، كما تعلم -

57
00:03:52,139 --> 00:03:55,373
،ما زال عليّ القيام بالاختبار
.لكن فكّر في ذلك

58
00:03:55,375 --> 00:03:57,109
.حسناً -
حسناً؟ -

59
00:03:57,111 --> 00:03:58,844
.وابقِ الأمر بيننا

60
00:04:01,014 --> 00:04:03,148
أأنت جاهز يا (رالف)؟

61
00:04:05,985 --> 00:04:09,855
.وداعاً
.هيا بنا

62
00:04:15,329 --> 00:04:20,332
.(اركب السيّارة معي إلى (كوفالسكي
.لنجلب بعض الكعك للفريق

63
00:04:25,071 --> 00:04:29,808
.بربّك، يبدو أنّك و(درو) تنسجمان جيّداً -
.نعم -

64
00:04:29,810 --> 00:04:33,979
.(مُقنع حقاً، يا (197 -
.أنا مشغول البال بسيناريو الخير الأعظم -

65
00:04:33,981 --> 00:04:40,418
مُعقد بسبب التورّط الشخصي؟
أعلم تحديّات توجيه طفل عبقري، هل تتذكّر؟

66
00:04:42,554 --> 00:04:44,588
ما المذكور في الرسالة؟

67
00:04:44,957 --> 00:04:50,596
."إنّها من "ر"، ومذكور فيها "غامبو -
."أرسل رداً: "تمّ التأكيد -

68
00:04:50,596 --> 00:04:52,599
."تمّ تأكيد غامبو"

69
00:04:52,599 --> 00:04:55,468
،أياً كان ما آمرك أن تقوم به
.فقم بفعله لسلامتك وحسب

70
00:04:55,468 --> 00:04:56,068
كايب)، ما هذا؟)

71
00:04:56,069 --> 00:04:58,937
.غامبو" هي كلمة طوارئ سريّة" -
ممّن؟ من هُو "ر"؟ -

72
00:04:58,939 --> 00:05:00,939
.سيتمّ الإجابة على أسئلتك قريباً

73
00:05:10,383 --> 00:05:14,853
،لقد أجريت للتو 18 مُناورة تملّص
هل ستُخبرني بما يجري؟

74
00:05:14,855 --> 00:05:17,791
،ابقَ هُنا
.واحكم السيطرة على فضولك

75
00:05:17,791 --> 00:05:18,790
...(كايب)

76
00:05:37,376 --> 00:05:39,678
.(كايب)

77
00:05:45,051 --> 00:05:52,991
ربّما ما كان يحري بي الإتصال بك بهذه
.الطريقة... فجأة بعد مرور وقتٌ طويل

78
00:05:54,760 --> 00:05:59,664
...خمسة عشر عاماً، عائلتكِ
أعلم أنّك تزوّجتِ من جديد... هل هُم في أمان؟

79
00:05:59,666 --> 00:06:02,901
أخذ زوجي ابنتنا إلى الشرق
.لإلقاء نظرة على الكليات

80
00:06:02,903 --> 00:06:06,972
إنّما... لمْ أكن أريد إخافتهم
.بدون الحاجة لذلك

81
00:06:06,974 --> 00:06:12,711
.(بماذا؟ أخبريني ما يجري يا (ريبيكا -
.أنا مُستشارة قانونيّة بشركة سياسيّة كبيرة -

82
00:06:12,713 --> 00:06:18,550
،أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً غير قانوني بالمرّة
.وأنا واقعة في ورطة الآن

83
00:06:18,552 --> 00:06:23,588
.تعلم أنّي ما كنتُ لأتصل بك لو لمْ اضطر لذلك -
.يُمكنكِ الإتصال بي دوماً -

84
00:06:24,825 --> 00:06:26,024
...(كايب)

85
00:06:31,832 --> 00:06:34,199
.لا بأس، إنّه معي

86
00:06:36,035 --> 00:06:40,372
...سُحقاً يا (والتر)، ما الذي -
ما الذي يجري هُنا؟ -

87
00:06:40,374 --> 00:06:44,776
انتظر، أهذا... (والتر أوبراين)؟ -
.نعم هذا أنا -

88
00:06:44,778 --> 00:06:52,384
ومن أنتِ؟ -
.هذه (ريبيكا بيرنز)، زوجتي السابقة -

89
00:06:56,355 --> 00:06:58,556
.هُناك أحد يُحاول قتلها

90
00:07:00,993 --> 00:07:06,097
جُزء من عملي في مجموعة (بارنرايت) هُو
.مراجعة إسهامات لجنة العمل السياسي لمُوكّلينا

91
00:07:06,099 --> 00:07:12,103
هذا الصباح، وجدتُ تحويلاً إلكترونياً أجريَ
."قبل أسبوعين مُعنون "ك.ا 78 إ.خ

92
00:07:12,105 --> 00:07:13,038
.حسناً

93
00:07:13,040 --> 00:07:16,007
،لمْ يكن لديّ فكرة عن معنى ذلك
.لذا فتحتُ الملف

94
00:07:16,009 --> 00:07:21,413
،كانت هُناك عدّة إسهامات لكن بدون أسماء
.وهُو يعتبر إشارة تحذير عالية

95
00:07:21,415 --> 00:07:25,183
لذا نسختُ الملف على قرص محمول
.لفحصه بواسطة مُستشارينا

96
00:07:25,185 --> 00:07:27,986
،لكن عندما ذهبتُ لطباعته
.كان الملف قد اختفى

97
00:07:27,988 --> 00:07:30,422
غسيل أموال؟ -
.ذلك تخميني -

98
00:07:30,424 --> 00:07:33,024
(أضمن أنّ (بارنرايت
.يُراقبون نظامهم بأكمله

99
00:07:33,026 --> 00:07:36,428
،حينما فتحتِ الملف
.علموا مُباشرة أنّكِ تنظرين إليه

100
00:07:36,430 --> 00:07:39,297
كان لديهم برنامج تجاوز
.يُؤدّي إلى حذف الملفات

101
00:07:39,299 --> 00:07:40,465
.لقد علموا شيئاً بالفعل

102
00:07:40,467 --> 00:07:44,469
عندما هممتُ بالمُغادرة، أوقفني
.رجل أمن يرتدي بدلة في الرواق

103
00:07:44,471 --> 00:07:47,572
،لمْ يسبق أن رأيته
.لكن كان لديه مُسدّس

104
00:07:47,574 --> 00:07:51,810
أراد أن يُفتّشني، لكن مرّ مُوظفين
.بجواري قبلما تسنح له الفرصة

105
00:07:51,812 --> 00:07:56,147
بينما كان يُفتّش حقيبتي، قمتُ بإلقاء
.القرص المحمول في أقرب نبتة

106
00:07:56,149 --> 00:07:57,382
.ذلك مُذهل

107
00:07:57,384 --> 00:08:02,320
ثمّ حينما وصلتُ للبيت، رأيتُ رجلاً
.يخرج من غرفة نومي يرتدي قناعاً

108
00:08:02,322 --> 00:08:06,825
،لقد اصطدم بي
.وبالكاد وصلتُ لسيّارتي

109
00:08:08,594 --> 00:08:11,162
.لمْ أكن أعلم لمن اذهب غيرك

110
00:08:11,164 --> 00:08:17,202
،لقد أنشأنا كلمة الطوارئ السريّة لسبب
.ومسرور أنّكِ تواصلتِ معي

111
00:08:17,204 --> 00:08:21,373
...بعد مرور كلّ ذلك الوقت، أنا
.مسرورة فحسب أنّك تذكّرته

112
00:08:21,375 --> 00:08:23,907
هل تسمحين لي برؤية هاتفكِ؟

113
00:08:31,050 --> 00:08:35,320
.حسناً
.هُو فظّ لكنّه فعّال

114
00:08:35,322 --> 00:08:42,593
.يجب أن نتخلّص من أيّ أثر لكِ
.سنترك سيّارتكِ هُنا، وستركبين معنا

115
00:08:44,200 --> 00:08:50,000
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـتـاسـعـة))
((بـعـنـوان: عــامــل فــاســد))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

116
00:08:59,709 --> 00:09:00,909
.ها هُم قادمون

117
00:09:01,732 --> 00:09:05,185
،عينان توحيان بالذكاء
.من الجليّ أنّها موهوبة

118
00:09:05,186 --> 00:09:08,854
.نفس وضعيّة (كايب) الجسمانيّة
.إنّهما في الواقع يُمثلان تطابق جيّد

119
00:09:08,856 --> 00:09:15,161
.(توبي)، و(هابي)، و(سيلفستر)، و(بايج)
.(هذه زوجتي السابقة (ريبيكا

120
00:09:15,162 --> 00:09:18,297
،(يا للروعة يا (غالو
.كنت تسعى لما يتجاوز فئة وزنك

121
00:09:18,299 --> 00:09:21,901
.(مرحباً، أنا (سيلفستر
.أعتذر لو أنّي قلق بشدّة

122
00:09:21,903 --> 00:09:23,035
.لمن دواعي سروري مُقابلتكم

123
00:09:23,037 --> 00:09:27,139
ما ذلك الصوت؟ -
.(ذلك (بروتون أرنولد -

124
00:09:27,141 --> 00:09:29,208
.افصل عنه الكهرباء -
.حسناً -

125
00:09:29,210 --> 00:09:34,079
أعتقد أنّ ما يعني (كايب) قوله هُو: "لقد أخبرتُ
"...زوجتي السابقة مدى براعة الفريق الذي أعمل معه

126
00:09:34,081 --> 00:09:36,782
."وأذكى من سأقابلهم يوماً" -
.(أنتِ هامسة بلسان (كايب -

127
00:09:36,784 --> 00:09:38,083
.أفعل المثل لهم

128
00:09:38,085 --> 00:09:46,191
.حسناً، بما أنّ التعارف قد انتهى
."ك.ا 78 إ.خ"

129
00:09:46,193 --> 00:09:49,995
حلّ شفرة ذلك هُو المُفتاح للملف الذي وجدته
.ريبيكا) وكائناً من كان من سعى وراءها)

130
00:09:49,997 --> 00:09:52,298
.(ك.ا" على الأرجح تعني (كاليفورنيا"

131
00:09:52,300 --> 00:09:58,871
الـ78... عام، أو خط طول، أو طريق
.سريع لولاية، أو مخرج بين أيّ ولاية

132
00:09:58,873 --> 00:10:02,308
،"و"إ.خ" قد تكون "الجنوب الشرقي
.(إنجلترا الجنوبيّة)

133
00:10:02,310 --> 00:10:08,113
."أو "شيء آخر
."كاليفورنيا)، 78، شيء آخر)"

134
00:10:10,583 --> 00:10:13,585
لقد طلبت منّا العمل على هذا
.قبل ثلاث دقائق حرفياً

135
00:10:15,155 --> 00:10:18,524
كلّ مُوكلي (بارنرايت) هُم أشخاص
.لديهم مئات الملايين من الدولارات

136
00:10:18,526 --> 00:10:21,760
الشركات الزراعيّة، وإتحادات
.الشركات الجويّة، و50 شركة أخرى

137
00:10:21,762 --> 00:10:24,563
من الصعب معرفة أيّ واحدٍ
.منهم لديهم أكبر قيمة

138
00:10:24,565 --> 00:10:27,566
يا للهول، إنّكِ شديدة تماماً، أعتقد أنّه يُفترض
.(أن تكوني هكذا لتتزوّجي من (كايب

139
00:10:27,568 --> 00:10:28,767
.لنكمل حديثنا

140
00:10:28,769 --> 00:10:32,771
،إذن قلتِ أنّ عندما رجعتِ لحاسوبكِ بعد ثوانٍ
.كان الملف المشبوه قد حذف

141
00:10:32,773 --> 00:10:35,808
ذلك يعني أنّ أياً كان من جهّز هذا
قد برمج حصان طروادة

142
00:10:35,810 --> 00:10:38,745
لتدمير كافة البيانات التي يتمّ الإطلاع
.بواسطة الأشخاص غير المُصرّح لهم

143
00:10:38,745 --> 00:10:41,613
النُسخة الوحيدة الباقية قد تكون تلك
.(التي تركتها في النبتة بـ(بارنرايت

144
00:10:41,615 --> 00:10:44,252
.قد يكون، مُحتمل، أمر مُمكن -
.كايب)، يجب عليك الصبر) -

145
00:10:44,252 --> 00:10:45,851
.انظروا لهذا يا رفاق

146
00:10:45,853 --> 00:10:50,956
لقد اختتم المُحققون أنّ الإنفجار كان نتيجة"
".عطل في المُعدّات على متن المركب

147
00:10:50,958 --> 00:10:56,895
عضو الكونغرس (غوستن) شُعلة تأييد للأشخاص"
"،العاملين، ممّا يجعله شخصيّة معروفة وطنياً

148
00:10:56,897 --> 00:11:00,065
كما بصفته أيضاً بطل محلي"
".للناخبين بالمُقاطعة الـ78

149
00:11:00,067 --> 00:11:03,335
،(ك.ا" ترمز لـ(كاليفورنيا"
.و"78" ترمز للمُقاطعة الـ78

150
00:11:03,337 --> 00:11:06,905
ما الذي ترمز له "إ.خ"؟
."إنتخابات خاصّة"

151
00:11:06,907 --> 00:11:10,142
أليس هذا ما يحدث حينما يموت
عضو كونغرس وهُو في منصبه؟

152
00:11:10,144 --> 00:11:12,978
...ذلك ما رأيته في تلك الملفات
.إسهامات لإنتخابات خاصّة

153
00:11:12,980 --> 00:11:17,649
لكن يتمّ إجراء إنتخابات خاصّة فقط حينما يموت
.مُحتل المنصب أو يتمّ إزالته من منصبه

154
00:11:17,651 --> 00:11:20,552
.لقد أزالوه من منصبه

155
00:11:20,554 --> 00:11:26,425
من صنع ذلك الحساب كان يجمع أموال لإستبدال
.عضو الكونغرس (غوستن) قبل حادثة اليوم

156
00:11:26,427 --> 00:11:31,263
...لذا إمّا أنّهم مُستبصرين، أو -
.كانت هذه عمليّة إغتيال -

157
00:11:31,265 --> 00:11:33,766
لكن لمَ يبدأون نقل الموارد
الماليّة قبل قتله؟

158
00:11:33,768 --> 00:11:38,103
إنّك تضع نفسك فقط في موقف تعرّضك
.للإعتقال، ذلك ليس أمراً ذكياً جداً

159
00:11:38,105 --> 00:11:42,241
.عضو كونغرس ميّت
كايب)، أليس هذا وقتُ مُناسب لطلب تعزيزات؟)

160
00:11:42,243 --> 00:11:45,345
إننا نتعامل مع أحد أكبر شركات
.السياسة في البلاد

161
00:11:45,346 --> 00:11:47,980
...إنّ لديهم مجسّات في كلّ مكان
.ويجنون أموال طائلة من الحكومة

162
00:11:47,982 --> 00:11:51,016
أموال كبيرة كافية للرغبة
.في قتل عضو كونغرس

163
00:11:51,018 --> 00:11:53,485
يجب أن نكون خارج شبكة
.المعلومات لحل هذه القضيّة

164
00:11:53,487 --> 00:11:55,687
يجب أن نتحصّل على ذلك القرص
.(الذي تركته في (بارنرايت

165
00:11:55,689 --> 00:11:59,358
تلك على الأرجح الطريقة الوحيدة
.لتعقب من أراد (غوستن) ميتاً

166
00:11:59,360 --> 00:12:03,595
أما زالت لديكِ بطاقتكِ التعريفيّة؟ -
.مُتأكّدة أنّهم قاموا بإلغائها -

167
00:12:03,597 --> 00:12:04,863
...ذلك صحيح
.أنتِ إلتقيتِ بنا للتو

168
00:12:04,865 --> 00:12:07,900
،بمُناسبة الحديث عن الشارات
.كايب)، سوف أحتاج لشارتك)

169
00:12:07,902 --> 00:12:10,969
للتحقق من ذلك المركب المُنفجر
.بحثاً عن أدلّة وُجود جريمة

170
00:12:10,971 --> 00:12:12,604
.سيكون هُناك أمن في الميناء

171
00:12:14,307 --> 00:12:20,079
منذ متى تُعير درعك حتى يتمكّن الناس
من إنتحال صفة عُملاء فيدراليين؟

172
00:12:20,081 --> 00:12:22,848
.منذ سعى أحد وراءكِ

173
00:12:22,850 --> 00:12:26,018
،أريدكِ أن تكوني بجواري
.إنّه المكان الوحيد الآمن

174
00:12:39,732 --> 00:12:43,302
.لقد دخلت -
.جيّد -

175
00:12:43,304 --> 00:12:46,371
.أشقّ طريقي إلى الطابق الخامس -
.(ادخل واخرج فقط يا (والتر -

176
00:12:46,373 --> 00:12:47,806
.لا حاجة للمخاطر غير الضروريّة

177
00:12:47,808 --> 00:12:49,975
افترض أنّ أيّ أحدٍ تُقابله في ذلك
.المبنى عبارة عن تهديد

178
00:12:49,977 --> 00:12:53,846
أهذه نوعيّة الأعمال التي تقومون بها عادة؟ -
.أجل، إننا نقوم بعمليّات إقتحام عديدة -

179
00:12:55,582 --> 00:12:57,282
.لطالما كان جريئاً جداً

180
00:13:03,490 --> 00:13:07,593
إذن قالت (ريبيكا) أنّ هُناك نبتة
.ثالثة من إتجاه المصعد

181
00:13:07,595 --> 00:13:09,862
.ذلك صحيح
.عجّل في الأمر

182
00:13:09,864 --> 00:13:13,332
هل تلك ابنتكِ؟ -
.(جوانا) -

183
00:13:13,334 --> 00:13:16,001
إنّها جميلة، كمْ تبلغ من العمر؟ -
.سبعة عشر عاماً -

184
00:13:16,003 --> 00:13:21,607
،حينما أتخيّل ذلك الرجل يُفتش منزلي هذا الصباح
.فإنّي مسرورة أكثر من أيّ شيءٍ أنّها لمْ تكن بالبيت

185
00:13:21,609 --> 00:13:24,610
.لقد كانت طفلة جميلة
.انظري لهاتين الوجنتين

186
00:13:28,848 --> 00:13:33,118
.(كلاّ، تلك (أماندا -
.تلك ابنتنا التي ماتت -

187
00:13:33,120 --> 00:13:38,090
.تعازيّ الحارّة لخسارتكِ -
.أنتِ لطيفة جداً -

188
00:13:38,092 --> 00:13:40,792
إذن يا (كايب)، لا يُوجد شيء
في تلك النبتة، أهي مُتأكّدة؟

189
00:13:40,794 --> 00:13:43,931
.ظننتُ ذلك، لكنّي كنتُ مُتوترة بشدّة
.(يجب أن يكون حذراً يا (كايب

190
00:13:43,931 --> 00:13:47,132
.هؤلاء ليسوا أناسٍ صالحين -
حسناً، أهي مُتأكّدة؟ -

191
00:13:47,134 --> 00:13:49,768
...أعني، هذه

192
00:13:51,304 --> 00:13:53,238
من أنت؟

193
00:13:53,240 --> 00:13:56,308
،قلْ له أنّك تبحث عن قسم الموارد البشريّة
.(وأخرج من هُناك يا (والتر

194
00:13:56,310 --> 00:13:59,411
(مرحباً، أنا (دايف) من جامعة (لوس آنجلوس
.قسم العلوم النباتيّة

195
00:13:59,413 --> 00:14:02,714
اتصل قسم العمليّات حول وُجود
.فطر في النباتات

196
00:14:02,716 --> 00:14:04,950
هذا ليس ما أمرتُك أن تقوله
!يا (والتر)، عليك اللعنة

197
00:14:04,952 --> 00:14:08,787
،(حسناً يا (دايف) من جامعة (لوس آنجلوس
.يجب عليك القدوم معي

198
00:14:08,789 --> 00:14:12,891
،لقد كدتُ انتهي من أخذ العينات
.وتبقت واحدة في الواقع

199
00:14:12,893 --> 00:14:14,826
.انتهى عملك الآن، لنذهب

200
00:14:14,828 --> 00:14:19,164
والتر)، لو كان ذلك هُو الرجل الذي حاول)
.تفتيش (ريبيكا)، فيُمكن أن يكون خطيراً

201
00:14:19,166 --> 00:14:24,570
.لا يُمكنني القيام بما تطلب منّي فعله الآن
.لقد كدتُ انتهي

202
00:14:24,572 --> 00:14:26,071
!(اخرج من هُناك في الحال يا (والتر

203
00:14:26,073 --> 00:14:27,073
.سيّدي

204
00:14:37,417 --> 00:14:40,519
!خرق أمني في الطابق الخامس
.رجل يرتدي قميص أزرق وبنطال رمادي

205
00:14:40,521 --> 00:14:43,355
والتر)، ما الذي يجري؟) -
.أنا في مأزق هُنا -

206
00:14:43,357 --> 00:14:48,393
لكنّي سأمنح لنفسي بعض الوقت عن طريق
.حشر بعض العُملات المعدنيّة في إطار الباب

207
00:14:50,296 --> 00:14:54,366
.لن يصمد ذلك لوقتٍ طويل -
.لهذا السبب أمرتك أن تخرج في تلك اللحظة -

208
00:14:55,134 --> 00:14:57,135
!افتح الباب

209
00:14:59,340 --> 00:15:00,839
!افتح الباب

210
00:15:00,841 --> 00:15:02,174
.إنّ لديّ فكرة

211
00:15:02,176 --> 00:15:04,409
حرّك سيّارتك إلى الزقاق الجانبي
.من الشارع الرابع

212
00:15:04,411 --> 00:15:05,978
،اترك السيّارة شغالة
.وعلى أهبة الإستعداد

213
00:15:12,151 --> 00:15:15,988
.حسناً، نحن هُنا
أين (والتر) بحقّ السماء؟

214
00:15:15,990 --> 00:15:18,223
.هُناك

215
00:15:21,594 --> 00:15:25,597
.(يا إلهي يا (والتر
ما الذي تفعله؟

216
00:15:25,599 --> 00:15:27,599
!ابن السافل

217
00:15:27,601 --> 00:15:29,735
يجب أن تدفعها للسُرعة
.الكُبرى يا بُني

218
00:15:29,737 --> 00:15:32,239
!اقطع الكهرباء عن الآلة
.فلننزل إلى الأسفل

219
00:15:32,239 --> 00:15:35,040
.سأكون في الأسفل خلال 20 ثانية

220
00:15:35,042 --> 00:15:38,677
.لقد أوقفوا المُحرّك -
.ليس هُناك أيّ ضمانات -

221
00:15:38,679 --> 00:15:43,150
لو تمّ إعتقالك، فستتعرّض لحادث قبل وُصولك
!لمركز الشُرطة! يجب عليك الخروج من هُناك

222
00:15:43,150 --> 00:15:45,350
!أوَتعلم، أنا أقف فوق اسمنت بـ30 قدماً
!امنحني بعض الوقت للتفكير

223
00:15:45,352 --> 00:15:48,420
!ليس لديك أيّ وقت -
.اهدئ! أنا أقوم بحساباتي -

224
00:15:48,422 --> 00:15:52,691
.قدّم سيّارتك للأمام لقدمين ونصف
.خلق سُقوط حُر، 9.8 متر لكلّ ثانية مُربّعة

225
00:15:52,693 --> 00:15:53,525
!عجّل

226
00:15:53,527 --> 00:15:58,997
ما الذي يفعله؟ -
.احتاج 4.000 نيوتن لكسر ساق -

227
00:15:58,999 --> 00:16:04,436
يُفترض أن أكون بخير... لكنّي لن أدفع
!مُقابل الأضرار التي تلحق بسيّارتك

228
00:16:07,674 --> 00:16:10,275
.حسناً، يُمكننا الذهاب الآن

229
00:16:20,553 --> 00:16:21,987
...(كايب) -
!ما الذي حدث هُناك؟ -

230
00:16:21,989 --> 00:16:26,525
.لقد احتجنا لهذا القرص -
.فلتخرج حينما آمرك أن تخرج -

231
00:16:26,527 --> 00:16:30,429
،لقد خاطرت بحياة (ريبيكا)، وحياتك
!(ولقد رأوا وجهك الآن يا (والتر

232
00:16:30,431 --> 00:16:34,900
!إنّه لديهم على كاميرات المُراقبة
!إننا لا نعلم ما هي الإرتدادات الناتجة من ذلك

233
00:16:34,902 --> 00:16:37,903
...(كايب) -
.لا بأس -

234
00:16:48,181 --> 00:16:51,583
.الحرارة تبلغ 102 في الجنوب اليوم"
".آمل أنّكم جلبتم معكم الواقي من الشمس

235
00:16:51,585 --> 00:16:54,486
تلك فكرة سديدة، هل تذكّرتما
وضع الواقع من الشمس على جسديكما؟

236
00:16:54,488 --> 00:16:55,787
.أجل، تماماً بعدما تناولنا الفيتامينات

237
00:16:55,789 --> 00:16:57,889
.ركّزا يا رفاق -
.صحيح، آسفان -

238
00:16:57,891 --> 00:16:59,591
،أنت الطبيب النفسي
.أريدك أن تُوجّهني، أيّها الدكتور

239
00:16:59,593 --> 00:17:03,362
،سأتولّى ذلك، بناءً على وقفته
.هذا الرجل عبارة عن هدف سهل

240
00:17:03,364 --> 00:17:06,331
كيف حالك اليوم؟ -
جيّد، كيف حالكِ؟ -

241
00:17:06,333 --> 00:17:10,470
،أنا في الميناء بحرارة تبلغ المئات
كيف تعتقد سيكون حالي برأيك؟

242
00:17:10,470 --> 00:17:14,439
.العميلة (غالو) من إدارة الأمن الوطني -
أيّ نوعٍ من الأسماء هُو "(كايب)"؟ -

243
00:17:17,477 --> 00:17:19,911
."(إنّه "(كا-به

244
00:17:20,146 --> 00:17:22,414
.أمّي كوريّة الجنسيّة -
.أعتذر إليكِ -

245
00:17:22,416 --> 00:17:24,816
.لمْ أكن أعني أيّ بشيءٍ بذلك -
.لا أحد يعني شيئاً أبداً -

246
00:17:24,818 --> 00:17:28,453
،هذا مثالي، الآن هُو يشعر بالذنب والخجل
.القي عليه درس صغير في التربية المدنيّة

247
00:17:28,455 --> 00:17:31,790
.أنا هُنا للقيام بفحص إدارة الأمن الوطني -
.كان المُحققون هُنا بالفعل -

248
00:17:31,792 --> 00:17:34,826
،الشُرطة المحليّة كانت هُنا
.وليس نحن

249
00:17:34,828 --> 00:17:37,696
،لقد مات عُضو في الكونغرس
.وإدارة الأمن الوطني تُحقق في ذلك

250
00:17:37,698 --> 00:17:40,832
،هذا مثالي، إنّه يشعر بالغباء الآن
.لقد أوقعته في المكان الذي أردته

251
00:17:40,834 --> 00:17:42,534
.اجعليه مُتزعزع الآن

252
00:17:42,536 --> 00:17:46,304
لديّ عمل أقوم به، لذا أيُفترض بي
الإتصال بمُشرفك أو مُشرفي؟

253
00:17:47,306 --> 00:17:51,543
والكتفان سيرتهلان
.بعد ثلاثة، إثنان، واحد

254
00:17:54,147 --> 00:17:57,382
.الأمر سهل للغاية -
.سُعدتُ بالتحدّث معك -

255
00:18:25,845 --> 00:18:28,280
.إنّه نظيف

256
00:18:30,082 --> 00:18:33,652
.(مرحباً يا (هابي -
مرحباً يا (والت)، كيف أبليتم يا رفاق؟ -

257
00:18:33,654 --> 00:18:36,221
،لقد وجدنا القرص
.لكننا نحتاج لمزيد من الأدلّة

258
00:18:36,223 --> 00:18:40,492
إذن كيف هُو الأمر في الميناء؟ -
.إعلامي، أعتقد أنّ لديّ ما تبحث عنه -

259
00:18:40,494 --> 00:18:42,761
(إذن مراكب صغيرة كمركب (غوستن
.بها مُحرّكات تعمل بالبنزين

260
00:18:42,763 --> 00:18:46,798
يجب تفريغ أدخنتهم بواسطة
.مروحة مزوّدة بمُحرّك لتجنب وُقوع إنفجار

261
00:18:46,800 --> 00:18:49,801
لو قطع أحد الآن الخرطوم
...بين المُحرّك والمروحة

262
00:18:49,803 --> 00:18:52,637
،فإنّ المروحة ستظلّ تُصدر ضجيجاً
.لكنّها لن تنفخ حقاً أيّ دُخان للخارج

263
00:18:52,639 --> 00:18:55,373
تماماً، وإذا لمْ يتم التنفيس
.عن الأدخنة، فسيحدث إنفجار

264
00:18:55,376 --> 00:18:58,611
إذاً وجدتِ خرطوم مروحة مقطوع؟ -
.بل شيئاً أفضل -

265
00:18:58,613 --> 00:19:01,981
من قطع الخرطوم على قارب عضو
.الكونغرس كان ذكياً بما يكفي ليستبدله

266
00:19:01,983 --> 00:19:06,025
أحرق السطح الخارجي للخرطوم حتى
.لا تلاحظ السلطات أنّه قد تمّ العبث به

267
00:19:06,264 --> 00:19:08,774
المشكلة أنّه يجب أن توجد
.بقايا دخان في الداخل

268
00:19:08,798 --> 00:19:11,098
،لكن الخرطوم نظيف
.لم يُستعمل أبداً

269
00:19:11,109 --> 00:19:15,629
.من الواضح أنّه رُكب بعد إنفجار القارب -
.وستعني قطعة جديدة عملية شراء حديثة -

270
00:19:15,640 --> 00:19:19,676
إذاً ما علينا سوى ربط من إشترى تلك القطعة
.(بشخص على قائمة زبائن شركة (ريبيكا

271
00:19:19,678 --> 00:19:23,011
.هابي)، سنقابلكِ في المرآب) -
.سأسابقكم إلى هناك -

272
00:19:26,222 --> 00:19:28,156
.أقدّر إقراضها لي

273
00:19:29,492 --> 00:19:31,493
ماذا حدث هنا؟

274
00:19:32,261 --> 00:19:34,430
.لا أصدق هذا

275
00:19:36,332 --> 00:19:38,700
.(كلا، (بروتون أرنولد

276
00:19:40,102 --> 00:19:41,303
.هم يعرفون بأمرنا

277
00:19:53,643 --> 00:19:55,229
.كأنّ إعصاراً مرّ من هنا

278
00:19:55,234 --> 00:19:57,784
.إعصار يكره الحواسيب -
.وألعاب الأرباع النقدية -

279
00:19:57,786 --> 00:20:00,520
...أخذوا كلّ شيء
.الحواسيب المحمولة، الأقراص الصلبة

280
00:20:00,522 --> 00:20:03,589
،وواقيات إندفاع التيار
!من يسرق واقيات إندفاع التيار؟

281
00:20:03,591 --> 00:20:06,491
من الجيّد أنّ إجراء العمليات المعتاد
.هو تشفير كلّ البيانات بشدة

282
00:20:06,495 --> 00:20:08,628
منزلي، مرآبكم... هم يهاجمون
.كلّ شيء اليوم

283
00:20:08,630 --> 00:20:13,330
حسناً، إذاً السؤال هو لمَ كلّ هذا؟ ولمَ عدم
البقاء منتظرين ثم أخذ القرص الصلب؟

284
00:20:13,635 --> 00:20:16,235
،يعرفون أنّنا نملكه، وسيعودون من أجله
.علينا المغادرة

285
00:20:16,246 --> 00:20:19,105
.ربّاه -
.أعرف مكاناً -

286
00:20:19,107 --> 00:20:22,475
،أحضروا كلّ ما تعتقدون أنّكم تحتاجونه
.سنغادر خلال 30 ثانية

287
00:20:22,477 --> 00:20:27,404
،إنتظروا يا رفاق، الهواتف النقالة
.على المكتب الآن، حتى لا يمكن تعقبها

288
00:20:27,449 --> 00:20:30,083
،الآن، سنتوارى عن الأنظار
لكننا سنحتاج لهواتف، (هابي)؟

289
00:20:30,085 --> 00:20:31,584
.سأتولى ذلك

290
00:20:34,322 --> 00:20:37,382
،أريد إخراج (رالف) من المدرسة
.يمكن لـ(درو) إصطحابه إلى مكان آمن

291
00:20:37,392 --> 00:20:40,425
،هذا تصرف ذكي
.الحذر أفضل من الندم

292
00:20:40,429 --> 00:20:42,262
.هواتف غير مسجلة لا يمكن تعقبها

293
00:20:43,429 --> 00:20:44,762
.ممتاز

294
00:20:45,766 --> 00:20:47,535
.حسناً، لنغادر

295
00:20:53,240 --> 00:20:55,475
.(هذه طريق (هاريمان

296
00:20:57,644 --> 00:20:59,212
.(سنذهب إلى منزل (جيمي

297
00:21:00,614 --> 00:21:03,416
من يكون (جيمي)؟ -
.ليس شخصاً عليك القلق بشأنه -

298
00:21:17,431 --> 00:21:20,633
منزل غير مأهول، ما القصة؟

299
00:21:20,635 --> 00:21:22,936
،إحتجنا للتواري عن الأنظار
.تلك هي القصة

300
00:21:24,638 --> 00:21:28,041
منزل آمن؟ بل هو أكثر
.شبهاً بمنزل مسكون

301
00:21:28,043 --> 00:21:30,677
رأيتِ ما فعلته للتو، صحيح؟
.إنّها نكتة

302
00:21:43,124 --> 00:21:44,591
.المفتاح المفضّل لديّ

303
00:21:44,593 --> 00:21:47,260
يا آنسة (كوين)، أتريدين
أن تحظي بالشرف؟

304
00:21:47,262 --> 00:21:50,897
.من دواعي سروري -
.ها أنتِ ذا -

305
00:21:54,435 --> 00:21:57,470
.شكراً لك يا إلهي على هذه الهدية

306
00:22:00,141 --> 00:22:04,972
بايج)، (سيلفستر)، هناك صندوق قواطع تيار)
.ومولّد في القبو، في نهاية الرواق على اليمين

307
00:22:04,980 --> 00:22:09,112
.بالتأكيد -
.(سنة 97 خمر جيّد لـ(دينتي مور -

308
00:22:09,151 --> 00:22:10,952
!ضع ذلك أرضاً

309
00:22:12,454 --> 00:22:14,254
أتفهمون أنّنا نختبئ؟

310
00:22:14,256 --> 00:22:18,057
،يملك هؤلاء الأشخاص التكنولوجيا والنفوذ
.إذا أرادوا إيجادنا، فسيفعلون

311
00:22:18,059 --> 00:22:19,592
.نربد إنهاء هذا سريعاً

312
00:22:19,594 --> 00:22:22,328
هابي)، أعدي إتصال أنترنت)
.لا يمكن تعقبه

313
00:22:22,330 --> 00:22:23,796
والتر)، ما خطتنا للهجوم؟)

314
00:22:23,798 --> 00:22:26,882
لدينا أدلة حول تحويل مصرفي
...مشبوه على القرص المحمول

315
00:22:26,884 --> 00:22:29,502
لكن علينا ربطه بمن إشترى
.ذلك الخرطوم

316
00:22:29,504 --> 00:22:33,705
الآن، سنبحث في سجلات كلّ متجر لوازم
...قوارب في جنوب (كاليفورنيا)

317
00:22:33,707 --> 00:22:37,341
.وأول عشر بائعي تجزئة على الأنترنت -
...وعندما نحصل على قائمة -

318
00:22:37,345 --> 00:22:40,445
يمكننا إستخراج أسماء كلّ زبائن
...بارنرايت) من ذلك القرص المحمول)

319
00:22:40,447 --> 00:22:43,440
،ونقارنها مع مشتري الخراطيم
.ونرى إن كان واحد مشترك

320
00:22:45,487 --> 00:22:48,588
.خطأ بشري بسيط... هو كذلك دوماً -
ماهو؟ -

321
00:22:48,590 --> 00:22:52,592
"التحويل الذي رأته (ريبيكا) لـ"ك.ا 78 إ.خ
.وُضع في الـ12 من نوفمبر

322
00:22:52,594 --> 00:22:54,994
.مال آمن بعكس بسيط للأرقام

323
00:22:54,996 --> 00:22:57,830
من أدخل هذا كان ينوي فعل
.ذلك في الـ11 من ديسمبر

324
00:22:57,832 --> 00:23:01,601
،بعد موت عضو الكونغرس
.بعد أن تُعدّ تلك الإنتخابات الخاصة

325
00:23:01,603 --> 00:23:03,903
هذا الأمر برمته يشبه كثيراً
.(فيلم (كلّ رجال الرئيس

326
00:23:03,905 --> 00:23:06,806
أشعر كأنني أظهر حسّ
.روبرت ريدفورد) الآن)

327
00:23:06,808 --> 00:23:09,442
.أنت تشبه (داستن هوفمان) أكثر -
.سأقبل ذلك -

328
00:23:10,211 --> 00:23:13,947
لدينا مقولة قديمة في الشرطة
...حول المجرمين

329
00:23:13,949 --> 00:23:16,549
".حمداً للرب أنّهم أغبياء"

330
00:23:20,654 --> 00:23:22,922
.إبدأي العمل على هذا الآن

331
00:23:35,969 --> 00:23:39,672
لا وجود لـ(جيمي)، أليس كذلك؟
.(هذا منزلكما أنتِ و(كايب

332
00:23:39,674 --> 00:23:40,640
كيف تعرف؟

333
00:23:40,642 --> 00:23:44,911
قدح قهوة مقلوب على منشفة ورقية
.مطوية بعناية قرب المغسلة

334
00:23:44,913 --> 00:23:46,813
هو يقوم بنفس الشيء
.كلّ يوم في المرآب

335
00:23:46,815 --> 00:23:48,581
.وكان يدكِ ترتجف للتو

336
00:23:48,583 --> 00:23:51,117
،لم يحصل ذلك ولا مرة طوال اليوم
.لكن حصل ذلك للتو

337
00:23:51,119 --> 00:23:54,478
قال دائماً أنّك أكثر الأشخاص دقّة
.في الملاحظة الذي قابلهم في حياته

338
00:23:54,489 --> 00:23:57,322
كذب بشأن المنزل لأنّه
.لم يردنا أن نتطفل

339
00:23:57,325 --> 00:24:01,725
...هذا هو المكان
.الذي إنهارت فيه الأمور

340
00:24:01,763 --> 00:24:05,198
.لا تريدين أن تكوني هنا، سنعمل بسرعة -
...(والتر) -

341
00:24:05,200 --> 00:24:09,600
أتعرف مقدار أهميتك له؟

342
00:24:10,338 --> 00:24:14,774
ذلك ما كان عليه ذلك الأمر في السيارة
.في وقت سابق عندما صرخ عليك

343
00:24:14,776 --> 00:24:21,014
كانت لديه نفس النظرة على عينيه عندما تمّ
.(إخبارنا أنّه لا يوجد المزيد لنفعله لـ(أماندا

344
00:24:21,016 --> 00:24:26,583
،هو ليس قلقاً عليّ فحسب اليوم
.هو لا يريد خسارتك

345
00:24:26,921 --> 00:24:28,554
!(والتر)

346
00:24:35,095 --> 00:24:38,696
قائمة قاطني (كاليفورنيا) من إشتروا نفس
.طراز الخرطوم خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة

347
00:24:38,700 --> 00:24:39,999
.مجموعهم 12 شخصاً

348
00:24:40,001 --> 00:24:42,869
والآن، 11 من هؤلاء المشترين دفعوا
.بإستعمال بطاقات إئتمان أو خصم

349
00:24:42,871 --> 00:24:46,871
لكن لا أحد من الـ11 إسماً يملك روابط
.مباشرة بـ(بارنرايت) أو أيّ من زبائنهم

350
00:24:46,875 --> 00:24:51,375
.إذاً نحن نركز على تعامل نقدي واحد -
حسناً، إذاً لابد أنّه رجلنا، أيّ متجر؟ -

351
00:24:51,379 --> 00:24:56,316
(لوازم قوارب البحيرات والمحيطات)
.في (مارينا ديل راي) قبل أسبوعين عند الـ3:15

352
00:24:56,318 --> 00:24:58,518
سيلفستر)، أيمكنك ولوج أشرطته)
الأمنية المؤرشفة؟

353
00:24:58,520 --> 00:24:59,952
.سأفعل ذلك

354
00:25:07,261 --> 00:25:10,928
هذه قرصها المحمول الشخصي، يوجد فيه
.أكثر من ملف (بارنرايت) فحسب

355
00:25:10,932 --> 00:25:14,033
.هناك مجلّد مليئ برسائل لك

356
00:25:14,035 --> 00:25:16,469
،مسودات متعددة
.يعود تاريخها إلى قبل 15 عاماً

357
00:25:16,471 --> 00:25:19,939
،لم أقرأ سوى الجملة الأولى
.عندما أدركت ماذا كانت

358
00:25:19,941 --> 00:25:23,042
.إعتقدتُ أنّ عليك قراءتها بنفسك

359
00:25:31,553 --> 00:25:33,287
.تفقدتُ عائلتكِ

360
00:25:34,289 --> 00:25:37,389
،حضرا جميع مواعيدهما
.وهما في فندقهما الآن

361
00:25:37,392 --> 00:25:40,424
.شكراً لك، أقدّر ذلك

362
00:25:41,096 --> 00:25:45,656
عندما إنفصلنا، تركتني
.أحصل على كلّ شيء

363
00:25:45,667 --> 00:25:50,634
.كلّ ما طلبته كان هذا المنزل -
.لا تنسي سيارة (لو مان) طراز 73 -

364
00:25:54,541 --> 00:25:57,444
.إفترضتُ دوماً أنّك ستبيع المنزل

365
00:25:58,446 --> 00:26:00,613
.كلا، لن أبيعه أبداً

366
00:26:05,986 --> 00:26:07,920
هذا هو المكان الذي قامت فيه
.بخطواتها الأولى

367
00:26:08,922 --> 00:26:11,691
.هذا هو المكان الذي توفيت فيه

368
00:26:13,427 --> 00:26:18,895
.تواجدي هنا يؤلمني بشدة -
.في هذا الوقت، إنّه المكان الأكثر أماناً -

369
00:26:19,534 --> 00:26:22,735
.كنتُ منبهرة جدّاً بك اليوم

370
00:26:22,737 --> 00:26:26,704
فكرتُ، ها هو الرجل الذي
.تزوجت به، هاهي تلك الأناقة

371
00:26:26,775 --> 00:26:28,808
.أشعر بالأمان

372
00:26:30,577 --> 00:26:37,750
،لكن ثمّ... هذا
.أعاد لي كلّ هذه المشاعر القديمة

373
00:26:37,752 --> 00:26:39,585
من الوقت الذي لم أستطع فيه
.الإعتماد عليك

374
00:26:39,587 --> 00:26:42,188
.كايب)، حصلنا... على شيء)

375
00:26:48,796 --> 00:26:50,164
.أنا بخير

376
00:26:51,166 --> 00:26:53,433
.أحتاج لإستنشاق بعض الهواء فحسب

377
00:27:02,008 --> 00:27:03,242
.هذا يخصّكِ

378
00:27:11,985 --> 00:27:15,254
هاهي الأشرطة المؤرشفة
.من متجر لوازم القوارب

379
00:27:15,256 --> 00:27:17,856
جاري فحص تاريخ ووقت
...متى تمّ شراء الأنبوب

380
00:27:17,858 --> 00:27:20,591
.توقفي -
ماهذا؟ -

381
00:27:21,029 --> 00:27:23,895
.هذا رجلنا -
.لقد وجدناه -

382
00:27:24,899 --> 00:27:26,699
هل يظهر على سجلات
دائرة شؤون المركبات؟

383
00:27:26,701 --> 00:27:31,401
،كلا، لكنّه يظهر في مكان آخر
.(قابلو مشترينا، (أنطوني كول

384
00:27:31,406 --> 00:27:35,606
يظهر ذلك الإسم في الزبائن التي
.إستخرجتها من قرص (ريبيكا) المحمول

385
00:27:35,643 --> 00:27:39,844
تمثّل (بارنرايت) مشروع صناعة زراعية
."(كبير يُدعى "مزارع (ساندورنا

386
00:27:39,881 --> 00:27:41,747
(هناك شخص يدعى (كول
.في منصب مرموق في الشركة

387
00:27:41,749 --> 00:27:45,615
أنت محق، (بن كول)، نائب رئيس
.(العمليات في مزارع (ساندورنا

388
00:27:45,653 --> 00:27:50,153
،شقيق الرجل الذي إشترى ذلك الخرطوم
.لكن لا يعمل (أنطوني) لحساب العائلة

389
00:27:50,191 --> 00:27:54,358
،كلا، كان يملأ سجل سوابق كبير
...سرقة، إعتداء مُشدّد

390
00:27:54,362 --> 00:27:57,495
،مهلا، قلتم "مزرعة" للتو
ماذا... أهذا يتعلق بمزارع؟

391
00:27:57,499 --> 00:27:59,732
.كلا، هذا يتعلق بالمياه

392
00:27:59,734 --> 00:28:03,669
يبدو أنّ عضو الكونغرس كان مدافعاً
.شرساً على حقوق مياه المزارعين الصغار

393
00:28:03,671 --> 00:28:05,238
يدافع عنهم من ماذا؟

394
00:28:05,240 --> 00:28:07,874
،الصناعات الزراعية الكبرى
.(مثل (ساندورنا

395
00:28:07,876 --> 00:28:11,878
(هم يحتاجون للمياه، وكان (غوستن
.يحاول تمرير قانون لإعادة توزيع للمياه

396
00:28:11,880 --> 00:28:13,576
.كان سيوقف صنبور المياه

397
00:28:13,582 --> 00:28:17,048
وما على المحك لـ(ساندورنا)؟
.أكثر من 5 ملايين كخسائر

398
00:28:17,051 --> 00:28:20,514
مياه أقل، إذاً محاصيل أقل، ومحاصيل
.أقل، أموال أقل... حسابات بسيطة

399
00:28:20,522 --> 00:28:22,555
...كان (غوستن) ينتزع أموالا من جيوبهم

400
00:28:22,557 --> 00:28:25,723
لذا فالشركة وأفراد جماعة الضغط
.الخاصة بها تولوا الأمور بأنفسهم

401
00:28:25,793 --> 00:28:29,720
ومع موت (غوستن)، وتولي حزب متساهل
...أكثر للسلطة بعد إنتخابات خاصة

402
00:28:29,731 --> 00:28:32,331
.لن يُوافق على قانون إعادة توزيع المياه

403
00:28:32,333 --> 00:28:36,333
،وتجني (ساندورنا) و(بارنرايت) الملايير
.حصلنا على دليلنا الدامغ

404
00:28:36,337 --> 00:28:40,471
حددنا هوية القتلة، ولدينا الأدلة التي تدعم
.ذلك، سنذهب إلى المباحث الفيدرالية

405
00:28:40,475 --> 00:28:42,542
!(كايب)

406
00:28:50,450 --> 00:28:52,685
!كلا، كلا

407
00:28:52,687 --> 00:28:55,321
.أجل، لقد مزقوا جميع العجلات الثمانية

408
00:28:55,323 --> 00:28:58,589
.(ريبيكا) -
.سيكون اللحاق بهما تحدياً -

409
00:28:59,092 --> 00:29:01,722
.ربّما لا، (هابي)، تعالي معي

410
00:29:03,729 --> 00:29:05,331
!لديكِ 3 دقائق لتجعليها تشتغل

411
00:29:05,333 --> 00:29:07,667
.كلّ ما أحتاجه هو مفتاح براغي -
.حسناً -

412
00:29:07,669 --> 00:29:10,237
،ثلاثتكم، إذهبوا إلى الداخل
.وتعقبوا السيارة

413
00:29:10,238 --> 00:29:11,304
.سيارة (سيدان) حمراء بأربعة أبواب

414
00:29:11,306 --> 00:29:14,205
،هناك شريط صدأ على الصندوق
.بطول 1.2 متراً فوقه

415
00:29:14,208 --> 00:29:16,309
(سنلج كاميرات دائرة (كاليفورنيا
.للنقل ونجد السيارة

416
00:29:16,311 --> 00:29:18,877
كيف وجدونا بحقّ السماء؟
.كنّا حذرين جدّاً

417
00:29:18,879 --> 00:29:21,814
أجل، من يدري مقدار
الصلاحيات التي يملكونها؟

418
00:29:22,649 --> 00:29:26,083
.كايب)، أنظر إليّ)

419
00:29:27,387 --> 00:29:29,088
.سنجدها

420
00:29:41,795 --> 00:29:43,994
يا رفاق، ماذا وجدتم؟ -
!(ظهرت الصورة يا (والت -

421
00:29:44,064 --> 00:29:47,165
يمكننا مراقبة مجال قطره 15 كم
.حول هذا المنزل

422
00:29:47,167 --> 00:29:48,867
.نحن نبحث عن تلك السيارة الحمراء الآن

423
00:29:48,869 --> 00:29:51,170
نحن على بعد كيلومتر ونصف من عشرة
...تفرعات للطرق السريعة

424
00:29:51,204 --> 00:29:52,670
من الممكن أنّهما ذاهبان إما
.إلى الساحل أو الصحراء

425
00:29:52,674 --> 00:29:56,039
لديكم 45 ثانية لتخبرونا
.إن كنّا نتجه شمالا أو جنوباً

426
00:29:56,043 --> 00:29:58,677
،هناك الكثير من السيارات هناك
.من الصعب لمح السيارات الحمراء

427
00:29:58,679 --> 00:30:02,413
.جرّبوا هذا، ضعوا مرشح على الفيديوهات -
.فكرة رائعة -

428
00:30:02,483 --> 00:30:05,718
،عندها يمكننا إبراز السيارات الحمراء
.وسيكون من السهل لمح سيارة المختطفين

429
00:30:07,986 --> 00:30:11,590
،رائع، سيارة (ستيشن واغن) حمراء
.شاحنة مفتوحة حمراء

430
00:30:11,592 --> 00:30:13,525
هيّا أيّتها السيارة الصدئة ذات
الأربعة أبواب، أين أنتِ؟

431
00:30:13,527 --> 00:30:15,728
!لدينا واحدة تتحرك

432
00:30:16,597 --> 00:30:19,498
!سيارة حمراء، بقعة صدئة على الصندوق
!إنّها المنشودة

433
00:30:19,500 --> 00:30:21,099
إنّهما يتجهان جنوباً
.(على الطريق (آي 5

434
00:30:21,101 --> 00:30:22,367
!جنوباً -
.تمسّك -

435
00:30:25,005 --> 00:30:28,172
.(إنّهما يتجاوزان مخرج (سيلمار -
.هذا على بعد 9 كم من هنا -

436
00:30:28,183 --> 00:30:30,075
.إنّهما يتحركان بشكل أسرع ممّا توقعت

437
00:30:30,077 --> 00:30:32,510
،لكن فوق السرعة المسموحة بقليل
.فهما لا يريدان لفت الإنتباه

438
00:30:32,680 --> 00:30:34,246
.أسرع فحسب وستلحق بهما

439
00:30:34,248 --> 00:30:36,381
سيقتلانها ويدفنانها في مكان أين
.لا يمكن لأحد إيجاد الجثة

440
00:30:36,383 --> 00:30:38,517
.(ذلك لن يحصل يا (كايب

441
00:31:01,674 --> 00:31:04,141
.لحقنا بهما -
أتعتقد أنهما شاهدانا؟ -

442
00:31:07,081 --> 00:31:08,313
.أجل

443
00:31:15,989 --> 00:31:17,823
.كايب)، إنّهما ينعطفان)

444
00:31:19,058 --> 00:31:20,392
!(تمسّك جيّداً يا (والتر

445
00:31:40,046 --> 00:31:43,547
كايب)؟)
كايب)؟ (كايب)؟)

446
00:31:43,717 --> 00:31:47,651
!(كايب)، إستيقظ، (كايب)
!(كايب)

447
00:31:49,289 --> 00:31:53,989
والتر)، هل أنتما بخير؟) -
.أجل، نحن حيين -

448
00:31:54,993 --> 00:31:56,427
أما زلتم ترون السيارة؟

449
00:31:56,429 --> 00:31:59,863
فقدناها عندما إنعطفت عند جادة
.أرايزا) متجهة شرقاً)

450
00:32:00,901 --> 00:32:03,035
.إذهب وأحضر لنا سيارة

451
00:32:15,080 --> 00:32:17,816
!ماهذا؟ -
!إدارة الأمن الوطني -

452
00:32:17,818 --> 00:32:20,586
،آسف، إنّها حالة طوارئ قومية
.نحتاج لإستعارة سيارتك

453
00:32:20,588 --> 00:32:22,855
.تعال، آسف

454
00:32:22,857 --> 00:32:25,190
.لنذهب، لنذهب

455
00:32:30,463 --> 00:32:31,997
يا رفاق، أيمكنكم إبطاؤهما؟

456
00:32:31,999 --> 00:32:34,932
(سبق وفعلنا ذلك، أنزلت (هابي
.عمود معبر سكة الحديد في الأمام

457
00:32:34,935 --> 00:32:36,501
.توقفت حركة السير بالكامل

458
00:32:36,503 --> 00:32:40,670
سيرغبان بمواصلة التحرك، والخيار
.الوحيد المتبقي هو طرق الخدمات

459
00:32:40,774 --> 00:32:44,534
لكن الإشارات خضراء طوال اليوم، لذا
!فمن المؤكد أنّهما سيسرعان، قد بسرعة

460
00:32:50,718 --> 00:32:52,818
.ها هما

461
00:33:03,963 --> 00:33:05,764
.علينا فعل شيء لجعلهما يتوقفان

462
00:33:05,766 --> 00:33:07,766
،ريبيكا) في السيارة)
.لا يمكنني المخاطرة بإطلاق النار

463
00:33:07,768 --> 00:33:09,935
.أنا أفكر بتقنية التوقيف الدقيقة -
.أنت تفكّر بشكل سليم -

464
00:33:09,937 --> 00:33:11,837
والتر)، أتعرف كيف تقوم بهذه المناورة؟)

465
00:33:11,839 --> 00:33:15,707
تقنية التوقيف الدقيقة، إنّها الطريقة التي توقف
.بها دوريات الطرق السريعة السيارات الهاربة

466
00:33:15,709 --> 00:33:18,175
.قرأت عنها بشكل كبير -
!يا إلهي -

467
00:33:18,178 --> 00:33:20,112
أيمكنك فعل هذا؟ -
.بمساعدة صغيرة -

468
00:33:20,114 --> 00:33:23,176
هابي)، بناءاً على الطراز، كيف يمكنني)
جعل العجلات تنحرف عن إتجاهها؟

469
00:33:23,183 --> 00:33:27,484
.إضرب المصد بزاوية 32 درجة -
نقطة تأثير مثالية؟ -

470
00:33:27,488 --> 00:33:30,714
،على بعد 38 سم من المصد الخلفي
...وأنت تقود بسرعة تقارب

471
00:33:30,724 --> 00:33:32,691
!ربّاه، 110 كم في الساعة

472
00:33:32,693 --> 00:33:34,326
أأنت مستعد؟ -
.أجل -

473
00:33:34,328 --> 00:33:37,296
.يمكنك فعل هذا -
.ها نحن ذا -

474
00:34:04,175 --> 00:34:07,438
!دعاني أرى أيديكما
!ألقيا تلك المسدسات

475
00:34:07,445 --> 00:34:10,244
!أخرجا من السيارة
!تعاليا إلى هنا! على ركبكما

476
00:34:16,784 --> 00:34:17,986
.(كايب)

477
00:34:31,100 --> 00:34:34,736
كيف جرى الأمر؟ -
.أنا محامية، أعرف كيف أدلي بإفادة -

478
00:34:34,938 --> 00:34:36,338
ماذا عن الرجلان اللذان إختطفاني؟

479
00:34:36,740 --> 00:34:39,842
يعترفان بكلّ شيء محاولان
.إبرام صفقة

480
00:34:39,844 --> 00:34:43,345
لا أطيق صبراً حتى أشاهد
.كامل تلك الشركة تسقط

481
00:34:44,347 --> 00:34:46,548
أين (والتر)؟ -
.ينظّف نفسه -

482
00:34:47,450 --> 00:34:49,584
.إنّه شاب بارع -
.الأفضل -

483
00:34:50,086 --> 00:34:52,686
.كنت قاسياً عليه اليوم -
...أجل -

484
00:34:53,089 --> 00:34:56,056
.كانت قاسياً عليهم جميعاً -
...أجل -

485
00:34:58,160 --> 00:35:00,929
أعتذر على طريقة تحدثي
.إليك في وقت سابق

486
00:35:00,931 --> 00:35:05,497
يحق لك العيش والحزن
.كيفما تشاء

487
00:35:05,802 --> 00:35:08,970
.تخليتِ عنكِ بعد أن توفيت

488
00:35:08,972 --> 00:35:13,039
كلّ تلك المهمات في الخارج التي
.قلتُ أنّها إجبارية، كنتُ أكذب

489
00:35:14,777 --> 00:35:17,646
.إنّه أمر بشع أعيش معه

490
00:35:18,648 --> 00:35:21,416
واليوم لم أستطع تحمل فكرة
.أن أخذلكِ مجدداً

491
00:35:22,418 --> 00:35:23,819
...(بيكا)

492
00:35:24,321 --> 00:35:27,056
...أعلم أنّكِ مضيتِ قدماً

493
00:35:28,158 --> 00:35:30,093
...لكن عليّ أن أسألكِ

494
00:35:32,095 --> 00:35:34,429
هل تفكرين بأمرنا يوماً؟

495
00:35:36,765 --> 00:35:38,900
.أنت حبّ حياتي

496
00:35:41,003 --> 00:35:42,973
.فكرتُ بك لـ15 عاماً

497
00:35:44,775 --> 00:35:48,042
.حاولتُ كتابة المئات من الرسائل لك

498
00:35:50,946 --> 00:35:53,848
.لكن أعتقد أنّ كلّ شيء يحدث لسبب

499
00:35:54,850 --> 00:35:58,984
عليّ ذلك وإلا لن يمكنني
.(فهم ما حدث لـ(أماندا

500
00:35:58,989 --> 00:36:02,757
.وأيضاً لديّ عائلة الآن

501
00:36:08,898 --> 00:36:11,099
.وأنت أيضاً

502
00:36:13,002 --> 00:36:17,172
.بع المنزل -
.ربّما يوماً ما -

503
00:36:19,909 --> 00:36:22,410
.كنت دوماً مميزاً

504
00:36:30,485 --> 00:36:34,787
.إعتنِ به من أجلي -
.حسناً -

505
00:36:43,299 --> 00:36:46,867
،قمتُ بالفعل الصواب نحوها
.إنّها بأمان

506
00:36:47,903 --> 00:36:51,072
.كان عملي دائماً أهم منها

507
00:36:52,908 --> 00:36:58,843
والأمر المؤسف فعلا هو أنّ الأمر الوحيد الذي
...كنتُ أجيده أكثر من عميل فيدرالي

508
00:36:58,882 --> 00:37:00,448
.هو كوني أباً

509
00:37:01,450 --> 00:37:03,418
...لتعلم فحسب

510
00:37:04,120 --> 00:37:08,323
،عندما كنتُ صغيراً
.كنت بمثابة أب لي

511
00:37:10,059 --> 00:37:12,361
.وأحياناً ما تزال كذلك

512
00:37:13,363 --> 00:37:15,363
!(كايب)

513
00:37:15,365 --> 00:37:20,899
،من الجيّد أنّ الأوغاد لم يسرقوا موقد لحامي
.وإلا كانوا ليواجهوا مشكلة حقيقية

514
00:37:21,238 --> 00:37:25,607
كايب)، أنا أنهي عملية جرد كاملة)
...لكلّ المعدات المسروقة

515
00:37:25,609 --> 00:37:28,476
وأتوقع أن تقوم الحكومة
.بتعويضنا عنها بالكامل

516
00:37:28,478 --> 00:37:33,044
.ستدفع إدارة الأمن الوطني كامل التكاليف -
.حسناً، سأزيد من حشو هذه الفاتورة قليلا -

517
00:37:37,720 --> 00:37:40,355
.رالف)، مرحباً)

518
00:37:45,896 --> 00:37:47,495
.شكراً لك يا صاح

519
00:37:47,497 --> 00:37:51,765
.لقد أفسدوا المرآب كثيراً -
.أجل، بالفعل -

520
00:37:51,835 --> 00:37:54,669
،سيكون عليّ إعادة بناء هذه اللعبة
أتريد مساعدتي؟

521
00:37:54,671 --> 00:37:57,105
.أجل -
.حسناً -

522
00:37:57,107 --> 00:37:58,240
.إجلس

523
00:37:59,242 --> 00:38:00,975
.خذ، أمسك هذا

524
00:38:00,977 --> 00:38:06,377
في وقت آخر يا (رالف)، تقول والدتك
.أنّه قد حان الوقت لتجمع أغراضك

525
00:38:10,119 --> 00:38:13,646
كيف الحال؟
ماذا جرى هنا؟

526
00:38:13,657 --> 00:38:17,657
،كان يوماً مشحوناً جدّاً
.لكنّه خلفنا الآن

527
00:38:17,694 --> 00:38:21,720
فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر
.الذي تحدثنا عنه في وقت سابق

528
00:38:21,831 --> 00:38:24,599
.لا أملك إجابة لك -
...كلا، لا بأس، أجل، أقصد -

529
00:38:24,601 --> 00:38:28,603
رالف) أهم شيء لي، أنا أحاول)
.فقط أن أفعل الصواب من أجل الفتى

530
00:38:28,605 --> 00:38:31,371
.وأنا مثلك -
.حسناً -

531
00:38:37,079 --> 00:38:39,947
،سنذهب لتناول بعض الطعام
أتود الإنضمام إلينا؟

532
00:38:42,886 --> 00:38:45,719
.لستُ جائعاً، شكراً -
.حسناً -

533
00:38:45,755 --> 00:38:47,789
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

534
00:38:47,791 --> 00:38:49,991
.(إلى اللقاء يا (رالف -
.إلى اللقاء -

535
00:38:57,200 --> 00:38:59,934
لا أدري بشأنك لكن يمكنني
.تناول شطيرة لحم

536
00:38:59,936 --> 00:39:02,170
.أنا أتضور جوعاً

537
00:39:07,443 --> 00:39:12,577
.آسف بشأن سيارتك -
.قالت (هابي) أنّها ستصلحها -

538
00:39:13,049 --> 00:39:15,651
...إذاً ماذا لو كان هناك سيناريو أين

539
00:39:17,053 --> 00:39:20,321
يأخذ فيه (درو) (رالف)؟ -
يأخذه إلى أين؟ -

540
00:39:20,323 --> 00:39:23,822
.لنفترض إلى مدينة أخرى

541
00:39:23,860 --> 00:39:26,761
.ما كنتُ لأنسى المسألة بعد

542
00:39:26,763 --> 00:39:29,430
كان هناك وقت لم أكن متأكداً
.فيه أنني سأراك مجدداً

543
00:39:29,432 --> 00:39:35,500
...إنها ظروف مختلفة بالطبع لكن
.كان لديّ إيمان أنّنا سنلتقي يوماً آخر

544
00:39:37,373 --> 00:39:40,708
أقدّر ما قلته لي في وقت سابق
...حول كوني بمثابة أب لك

545
00:39:40,710 --> 00:39:43,144
.حتى وإن قيل في خضم المعركة

546
00:39:45,980 --> 00:39:47,082
.أنت تعرفني

547
00:39:48,084 --> 00:39:51,719
متى قلتُ شيئاً لم أعنه؟

548
00:40:09,630 --> 00:40:10,863
.شطيرة لحم لذيذة

549
00:40:13,000 --> 00:40:53,000
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>