1
00:00:01,652 --> 00:00:04,286
<font color="Gold">"حفلة الحي"

2
00:00:07,652 --> 00:00:09,386
(بيل) -
(مارك) -

3
00:00:09,388 --> 00:00:11,021
أنت، هل تحب الصدر أم الفخذ؟

4
00:00:11,023 --> 00:00:14,024
هو أكثر فطنةً أن يجيب ذلك علي الملأ

5
00:00:14,026 --> 00:00:15,292
لا يهم، شكراً لك

6
00:00:15,294 --> 00:00:16,860
أجل

7
00:00:16,862 --> 00:00:18,438
اذاً أخذوا نافذة الركاب؟

8
00:00:18,439 --> 00:00:19,296
هل أخذوا شئ؟

9
00:00:19,298 --> 00:00:20,897
لا، لم يأخذوا شئ

10
00:00:20,899 --> 00:00:23,033
كسروا النافذة وحسب

11
00:00:23,035 --> 00:00:24,734
مجرد تخريب عشوائي؟

12
00:00:24,736 --> 00:00:25,869
هل اتصلت بالشرطة؟

13
00:00:25,871 --> 00:00:26,988
ولماذا أزعجهم؟

14
00:00:26,989 --> 00:00:28,162
لقد أصلح النافذة بنفسه

15
00:00:28,163 --> 00:00:31,223
انه فعلا مفيد جداً
انه من الجيد أن يكون حولها

16
00:00:31,224 --> 00:00:33,343
الأفضل أن ترين تلك الصفعة

17
00:00:33,345 --> 00:00:34,411
هذا مضحك

18
00:00:54,765 --> 00:00:56,900
اجلبي (لاندون)، لنذهب إلي المنزل

19
00:00:58,669 --> 00:01:00,904
لاندون) هيا يا عزيزي)

20
00:01:00,906 --> 00:01:03,006
لنذهب إلي الداخل يا صاح -
من كان ذلك؟ -

21
00:01:03,008 --> 00:01:04,107
لنذهب للمنزل وحسب

22
00:01:06,777 --> 00:01:08,011
هيا

23
00:01:14,852 --> 00:01:16,686
ما الذي يجري؟

24
00:01:16,688 --> 00:01:18,722
أيمكننا ألا نتحدث بشأن هذا الآن عزيزتي؟

25
00:01:24,762 --> 00:01:27,530
لا بأس، لنذهب إلي غرفتك، اتفقنا؟

26
00:01:27,531 --> 00:01:32,401
.. كان مكان الامبراطور، القصر الأكثر روعةً بالعالم"

27
00:01:32,403 --> 00:01:34,570
..تم بنائه بالكامل من الخزف الفاخر"

28
00:01:34,572 --> 00:01:36,638
.. ثمين جداً، ولكن هش جداً"

29
00:01:36,640 --> 00:01:38,240
.. حساس جداً للمس"

30
00:01:38,242 --> 00:01:41,310
"حيث عليك أن تكون حذر جداً في الواقع"

31
00:01:56,292 --> 00:01:57,726
كريستينا)؟)

32
00:01:59,729 --> 00:02:01,063
كريستينا)؟)

33
00:02:07,637 --> 00:02:08,771
كريستينا)؟)

34
00:02:12,409 --> 00:02:14,643
!(مارك)

35
00:02:14,645 --> 00:02:17,446
كريستينا)، (لاندون)، هل أنتم بخير؟)

36
00:02:17,448 --> 00:02:19,415
أجل

37
00:02:24,000 --> 00:02:27,500
<font color="#808080">(نازي)

38
00:02:51,000 --> 00:02:53,500
<font color="#808080">(نازي)

39
00:02:54,000 --> 00:03:01,800
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

40
00:02:54,000 --> 00:03:01,000
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الثامنة .. بعنوان (( المحتال "</font>

41
00:02:54,000 --> 00:02:58,800
{\fad(1000,500)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( مـُطارد "</font>

42
00:03:04,160 --> 00:03:06,061
اتصلي اذا حدث شئ

43
00:03:06,063 --> 00:03:07,629
شكراً

44
00:03:09,467 --> 00:03:10,799
عائلة (ريتشارد) في طريقها

45
00:03:10,801 --> 00:03:12,501
عظيم

46
00:03:12,503 --> 00:03:14,169
فوضوي سابق وزوجته لاتينية

47
00:03:14,171 --> 00:03:15,671
يُطاردون من قبل حليقي رؤوس

48
00:03:15,673 --> 00:03:17,441
يبدو وكأن امرأة تحب المشروع

49
00:03:17,442 --> 00:03:20,407
سأتحدث مع الزوجة، وأنت مع الزوج
وسنقارن أقوالهم لاحقاً

50
00:03:20,408 --> 00:03:22,317
لماذا؟ ألا تعتقدين أن الرجل تحسن؟

51
00:03:22,318 --> 00:03:25,080
فقط أريد وجهة نظرها بعيداً عن زوجها

52
00:03:25,082 --> 00:03:27,483
وأنت اخبرنا (جاك) ان كان قد تحسن

53
00:03:27,485 --> 00:03:29,251
الناس يمكن أن يتغيرون

54
00:03:29,253 --> 00:03:32,888
أجل ولكنها عملية تحتاج لكثير من التجديد

55
00:03:32,890 --> 00:03:34,656
أجد أن الأمر يتطلب خطوتان للأمام

56
00:03:34,658 --> 00:03:36,058
وعشر خطوات للخلف

57
00:03:36,060 --> 00:03:39,862
شكراً (بيث)، حظاً موفقاً

58
00:03:39,864 --> 00:03:43,866
هذه المجموعة تهاجمك بسبب انتمائاتك السابقة لهم؟

59
00:03:43,868 --> 00:03:46,068
لا أعرف هؤلاء الرجال، انهم محليين

60
00:03:46,070 --> 00:03:49,204
كنت مع مجموعة بالخارج علي ضفة النهر
منذ سنين

61
00:03:49,206 --> 00:03:51,083
ولكن يجدر بهم معرفة أنني تركتُ التنظيم

62
00:03:51,084 --> 00:03:54,843
وفي نظرهم هذا يجعلني سئ
أو أسوأ من أي أقلية

63
00:03:54,845 --> 00:03:56,211
كيف عثروا عليك برأيك؟

64
00:03:56,213 --> 00:04:00,582
لا أعلم، فقد تركتُ تلك الحياة منذ زمن بعيد

65
00:04:00,584 --> 00:04:02,551
لقد غيرت اسمي، وانتقلت للعيش هنا

66
00:04:02,553 --> 00:04:04,019
بدأت من جديد

67
00:04:08,858 --> 00:04:11,026
فقد تركتهم بعيداً

68
00:04:11,028 --> 00:04:14,396
أكثر من 21 جلسة وهذا يؤلم جداً

69
00:04:14,398 --> 00:04:15,731
ماذا تعني 88؟

70
00:04:15,733 --> 00:04:19,535
"الحرف الثامن من الأبجدية هو "هـ

71
00:04:19,537 --> 00:04:21,403
(هـيل هيتلر)

72
00:04:21,405 --> 00:04:22,905
لماذا يتم استجوابنا علي انفراد؟

73
00:04:22,907 --> 00:04:24,606
أليس هذا أمر تقومون به للاشتباه؟

74
00:04:24,608 --> 00:04:27,976
هذا لنحصل علي أوضح مفهوم للأحداث

75
00:04:27,978 --> 00:04:30,646
قال (مارك) أنهم يتبعونه منذُ 3 أسابيع

76
00:04:30,648 --> 00:04:33,882
ولكنهم لم يأتوا إلي منزلنا قط
أو إلي الحي من قبل

77
00:04:33,884 --> 00:04:35,784
مارك) قال أننا سنكون بأمان)

78
00:04:35,786 --> 00:04:37,319
عادةً تكون المجموعات مقيدة بقوانين

79
00:04:37,321 --> 00:04:39,488
هناك بعض الحدود لا تتخطاها الجماعات

80
00:04:39,490 --> 00:04:42,558
(هذا ما قاله (مارك
ولكنهم تخطوا تلك الحدود

81
00:04:44,661 --> 00:04:45,894
ما الأمر؟

82
00:04:45,896 --> 00:04:47,396
انه نازي سابق همجي

83
00:04:47,398 --> 00:04:49,097
يدعي أنه مُطارد من قبل عصابة

84
00:04:49,099 --> 00:04:51,500
لماذا تلك العدائية؟

85
00:04:51,502 --> 00:04:54,336
ألم تعبثي من قبل مع هؤلاء الشباب؟

86
00:04:54,338 --> 00:04:55,712
انهم الاخبار السيئة

87
00:04:55,713 --> 00:04:58,605
لقد هاجموا اخي بالمدرسة الثانوية
فقط لأنه يبحث في أمرهم

88
00:04:58,606 --> 00:05:01,843
أي أخ؟ الطويل أم الأصغر صاحب المؤخرة الجميلة؟

89
00:05:01,845 --> 00:05:03,445
الأصغر

90
00:05:03,447 --> 00:05:04,947
لا يوجد به شئ جميل

91
00:05:04,949 --> 00:05:08,684
لا تقلق، فمؤخرتك جميلة أيضاً

92
00:05:08,686 --> 00:05:10,819
اذاً لماذا يضايقونك هؤلاء الرجال؟

93
00:05:10,821 --> 00:05:12,454
هل يشعرون أنك قمت بخيانتهم؟

94
00:05:12,456 --> 00:05:16,959
حسناً، عليهم أن يشعرون بذلك
أو سيواجهون حقيقية ما هم عليه بالفعل

95
00:05:16,961 --> 00:05:19,761
.. تقضي وقتك بأكمله غاضب، تكره الناس

96
00:05:19,763 --> 00:05:22,631
بسبب أشياء قيلت لكّ

97
00:05:22,633 --> 00:05:26,301
أو بسبب أشياء حقيرة
وهذا يكون خطأ شخصٌ أخر

98
00:05:26,303 --> 00:05:27,769
ما الذي تغير بكّ؟

99
00:05:27,771 --> 00:05:30,606
(لقد قابلت (كريستينا

100
00:05:30,608 --> 00:05:32,874
هل تحدث كثيراً معك عن ماضيه؟

101
00:05:32,876 --> 00:05:35,711
إنه صادق

102
00:05:35,713 --> 00:05:38,647
ما قاله لي عن ماضيه لا ينطبق
علي الرجل الذي أحببته

103
00:05:38,649 --> 00:05:41,483
كان لديه الكثير من المشاكل مع والده

104
00:05:41,485 --> 00:05:45,721
وقد علمه الكراهية
ولكني أعلم أن ذلك يمكنه أن يزول

105
00:05:45,723 --> 00:05:48,490
إنه حقاً يريد أن يصبح شخصاً أفضل

106
00:05:48,492 --> 00:05:52,194
وهو يثبت لي كل يوم أنه تغير

107
00:05:52,196 --> 00:05:56,732
ولكن يمكنني القول بأن ذلك
له تأثير سئ عليه

108
00:05:56,734 --> 00:05:58,367
أيمكنكم مساعدتنا؟

109
00:06:00,837 --> 00:06:03,405
من الذي تتحدث معها هناك؟

110
00:06:03,407 --> 00:06:05,674
(رئيسة عملي، الملازمة (دافيس

111
00:06:05,676 --> 00:06:06,975
إنها آسيوية

112
00:06:06,977 --> 00:06:10,078
أمريكية فيتنامية

113
00:06:10,080 --> 00:06:11,380
هل هذه مشكلة؟

114
00:06:11,382 --> 00:06:12,414
من الممكن

115
00:06:12,416 --> 00:06:13,562
كيف ذلك؟

116
00:06:13,563 --> 00:06:15,851
لا أعتقد أن كثير من الناس سيكونون
.. متعاطفين مع

117
00:06:15,853 --> 00:06:19,655
شخصيتي وأفعالي السابقة

118
00:06:19,657 --> 00:06:22,991
لا يمكنك أن تتوقع أن يكون الناس متفقين
(مع ماضيك (مارك

119
00:06:22,993 --> 00:06:25,761
بصدق أنا لا أتفق مع ماضيك
.. ولكن هذا لا يعني

120
00:06:25,763 --> 00:06:28,997
أني سأمتنع عن مساعدتك أنت وعائلتك

121
00:06:28,999 --> 00:06:34,002
النازيين الجدد في جنوب كاليفورنيا يديرون
سلسلة كاملة من جماعات "حليقي الرؤوس" المنظمة

122
00:06:34,004 --> 00:06:36,571
اعتدائات، جرائم كراهية
.. تستهدف إنفاذ القانون

123
00:06:36,573 --> 00:06:39,541
لمنظمات اجرامية، لمنظمات سياسية

124
00:06:39,543 --> 00:06:41,209
التي تدعي أنها لا تستخدم العنف

125
00:06:41,211 --> 00:06:43,345
هذه الجماعات لديها جذور بالأمة الآرية
<font color="Gold">" جماعات من أصول هندية "</font>

126
00:06:43,347 --> 00:06:47,783
التي بدأت من نظام السجون في كاليفورنيا
(الملقب بـ (هارفارد لحليقي الرؤوس

127
00:06:47,785 --> 00:06:51,219
ولكن اليوم، انهم منظمين جداً
منسقين، ومتعلمين

128
00:06:51,221 --> 00:06:52,921
من الحكمة في حقيقة أنهم ضمن الأقلية

129
00:06:52,923 --> 00:06:57,459
إنهم مناسبين للتخريب والمضايقة
أكثر من المهاجمة بوقاحة وإلحاق الأذي

130
00:06:57,461 --> 00:07:00,021
"يمكنك القول بأن "حليقي الرؤوس
مطاردين محترفين

131
00:07:00,022 --> 00:07:02,094
يعلمون كيف يثنون القانون دون كسره

132
00:07:02,095 --> 00:07:05,067
تزيد صفوفهم من تجنيد الشباب
عادة المراهقين المضطربين

133
00:07:05,069 --> 00:07:07,803
يعطون الشخص الوحيد شئ ليؤمن به
مجتمع يكون جزء منه

134
00:07:07,805 --> 00:07:09,538
انه شئ قوي

135
00:07:09,540 --> 00:07:10,564
انظروا لهذا الشاب

136
00:07:10,565 --> 00:07:14,209
أعلم أنه كان شخص مؤمن بسيادة المجموعة
وعنصري، مثير للاشمئزاز

137
00:07:14,211 --> 00:07:17,079
ولكنه عبر مسافة طويلة لتغيير حياته

138
00:07:17,081 --> 00:07:18,914
(بربك، (جاك

139
00:07:18,916 --> 00:07:21,450
أتعتقد حقاً أن ذلك النوع من التعصب
يمكن أن يُمحي بسهوله؟

140
00:07:21,452 --> 00:07:23,051
أنا أصدقه

141
00:07:23,053 --> 00:07:24,286
مفزع

142
00:07:24,288 --> 00:07:26,321
بين)، ابدأ بالعصابات وتجار المخدرات)

143
00:07:26,323 --> 00:07:28,623
جانيس)، اسحبي كل جرائم الكراهية بالعام الماضي)

144
00:07:28,625 --> 00:07:31,793
أريد قائمة بمجموعات حليقة الرؤوس
الانتمائات، والأسماء، والعناوين

145
00:07:31,795 --> 00:07:33,795
لنكتشف من يقوم بهذا

146
00:08:25,982 --> 00:08:27,849
أبي؟

147
00:08:27,851 --> 00:08:30,352
مرحباً، أأنت بخير؟

148
00:08:30,354 --> 00:08:34,623
لم أستطع النوم
أردتُ مشاهدة التلفاز

149
00:08:34,625 --> 00:08:36,658
حسناً، دعني أخبرك شئ

150
00:08:38,561 --> 00:08:40,896
أتريد النوم معي أنا ووالدتك؟

151
00:08:45,334 --> 00:08:48,503
لم لا تذهب الي السرير مع والدتك؟

152
00:09:09,692 --> 00:09:12,561
(مرّ وقت طويل (مارك

153
00:09:12,563 --> 00:09:14,996
تبدو جيداً

154
00:09:14,998 --> 00:09:17,265
من المتحدث؟

155
00:09:17,267 --> 00:09:18,834
صديق

156
00:09:18,836 --> 00:09:20,235
أتعتقد أنك بمأمن؟

157
00:09:20,237 --> 00:09:23,171
نستطيع أن نحصل عليك وقتما نشاء

158
00:09:23,173 --> 00:09:24,773
حقاً؟ أنا بالفعل أبلغت الشرطة

159
00:09:24,775 --> 00:09:27,542
لن يأتوا بالوقت المناسب لإنقاذ عائلتك

160
00:09:29,378 --> 00:09:32,881
(مارك)، (مارك)
أحد بالخارج

161
00:09:32,883 --> 00:09:34,216
عزيزتي، ابتعدي عن النافذة

162
00:09:34,218 --> 00:09:35,917
دعها تتحرك وستموت

163
00:09:35,919 --> 00:09:39,287
مهلاً، انتظري، لا تتحركي

164
00:09:39,289 --> 00:09:42,691
أرجوك، لا تفعل هذا

165
00:09:44,427 --> 00:09:47,295
زوجتك أم طفلك الصغير

166
00:09:47,297 --> 00:09:48,296
!أبي

167
00:09:48,298 --> 00:09:49,564
عليك الاختيار

168
00:09:49,566 --> 00:09:51,933
!لا! توقف وحسب

169
00:09:51,935 --> 00:09:55,070
حياتك تنتمي لي

170
00:09:56,240 --> 00:09:57,439
!للأسفل، للأسفل

171
00:09:59,375 --> 00:10:00,375
أنت بخير؟

172
00:10:00,377 --> 00:10:02,244
أنا بخير

173
00:10:02,246 --> 00:10:05,080
(لاندون)؟ (لاندون)

174
00:10:05,082 --> 00:10:06,648
هل أنت بخير؟

175
00:10:27,317 --> 00:10:28,684
(اسمه (تشاد هيويت

176
00:10:28,686 --> 00:10:30,786
تشاد هيويت)، حسناً)

177
00:10:30,788 --> 00:10:33,130
أعلم أنه هو، أعرف صوته

178
00:10:33,131 --> 00:10:34,363
لقد اعتقدتُ أنه بالسجن

179
00:10:34,365 --> 00:10:36,165
سأجعل (بين) يتتبعه

180
00:10:36,167 --> 00:10:38,300
نحن سنبقي هنا الليلة

181
00:10:38,302 --> 00:10:40,636
فنحن تحدثنا إلي جيرانكم
وأوضحنا الموقف

182
00:10:40,638 --> 00:10:43,506
أي جيران؟
فهم يكرهوننا الآن

183
00:10:43,508 --> 00:10:46,976
."يظنون أنني متزوجة لأحد "حليقي الرؤوس

184
00:10:46,978 --> 00:10:52,181
هذا ما يفعله المطاردون
يقومون بعزلك، ونزع احساسك بالأمان

185
00:10:52,183 --> 00:10:54,316
من السهل ارهابك اذا كنتِ
غير حصينة ووحيدة

186
00:10:54,318 --> 00:10:55,684
كانوا علي وشك قتلنا الليلة الماضية

187
00:10:55,686 --> 00:10:58,921
ولكنهم لم يفعلوا، وهذا يخبرنا بحجمهم

188
00:10:58,923 --> 00:11:00,689
إنهم لا يحاولون قتلك

189
00:11:00,691 --> 00:11:01,891
وإلا فعلوا ذلك

190
00:11:01,893 --> 00:11:03,926
ليس هم، بل هو

191
00:11:03,928 --> 00:11:05,895
رجل واحد وراء كل هذا

192
00:11:07,165 --> 00:11:09,431
تشاد هيويت) قضي 11 عاما بسجن كوركوران)

193
00:11:09,433 --> 00:11:11,600
تم اطلاق صراحه منذ 8 أشهر
واستقر بالوادي

194
00:11:11,602 --> 00:11:13,035
لا وجود كثير له علي الانترنت

195
00:11:13,037 --> 00:11:14,670
ولكن يبدو أنه بدأ مجموعته الخاصة

196
00:11:14,672 --> 00:11:17,706
(اتحاد الاشتراكيون بجنوب كاليفورنيا)

197
00:11:17,708 --> 00:11:19,375
منظمة سياسية

198
00:11:19,377 --> 00:11:22,841
أحد "حليقي الرؤوس" لدينا المصلَح ذاتياً تتم مطاردته
من أحد "حليقي الرؤوس" المصلَح من السجن

199
00:11:22,843 --> 00:11:24,410
دعنا نتحقق منه

200
00:11:26,446 --> 00:11:27,846
كيف تعرف (تشاد)؟

201
00:11:27,848 --> 00:11:29,448
لقد جندته

202
00:11:31,451 --> 00:11:34,019
كان مجرد مراهق عندما أحضرته

203
00:11:34,021 --> 00:11:36,922
أنقذته من بعض المتنمرون

204
00:11:36,924 --> 00:11:40,359
علمته كيف يقاتل
أعطيته الثقة

205
00:11:40,361 --> 00:11:44,997
.. لقد علمته الولاء، وحقيقة أعلي من أي شئ أخر

206
00:11:44,999 --> 00:11:47,800
أنت لا شئ بدون عائلة

207
00:11:49,669 --> 00:11:52,538
حسناً، عُلم

208
00:11:52,540 --> 00:11:54,373
(بين) و (بيث) يتحققان من (تشاد هيويت)

209
00:11:54,375 --> 00:11:56,466
وحدة التحقيقات العملية لديهم الطوب
الذي نفذ من النافذة

210
00:11:56,467 --> 00:11:59,044
ويتقفون أثر الغرفة التي ستؤدي حتماً إلي الموقد

211
00:11:59,046 --> 00:12:01,146
لأن هؤلاء الرجال حذرين جداً

212
00:12:01,148 --> 00:12:03,449
ماذا؟

213
00:12:03,451 --> 00:12:06,135
كاميرات الأمن بمنازل الجيران

214
00:12:06,136 --> 00:12:08,187
ما فرصة أن تكون إحداهم كانت تعمل

215
00:12:08,189 --> 00:12:10,122
والتقطت صورة "حليقي الرؤوس"؟

216
00:12:16,730 --> 00:12:18,397
أيمكنني مساعدتك؟

217
00:12:18,399 --> 00:12:20,132
هل رأيت أو سمعت شئ ليلة أمس؟

218
00:12:20,134 --> 00:12:23,202
لا، ولن أكون ذلك الشخص الذي يساعد
"أحد هؤلاء "حليقي الرؤوس

219
00:12:23,204 --> 00:12:24,703
هل تشير إلي السيد (ريتشارد)؟

220
00:12:26,073 --> 00:12:27,873
لم أشعر بحاجتي قط لكاميرات مراقبة

221
00:12:27,875 --> 00:12:29,575
فهذا حي جيد

222
00:12:29,577 --> 00:12:31,243
أو .. أو كان جيد

223
00:12:32,847 --> 00:12:34,413
(اصمتي (مارتي

224
00:12:34,415 --> 00:12:36,395
أنا هنا بخصوص كاميرات المراقبة علي منزلك

225
00:12:36,396 --> 00:12:39,568
يبدو أن إحداها سجلت أحداث الجريمة
ليلة البارحة

226
00:12:39,569 --> 00:12:42,054
لا أريد أن يلحق بي الأذي بسبب
صراعات "حليقي الرؤوس" مع بعضهم

227
00:12:42,056 --> 00:12:43,389
لا أريدهم أن يلاحقوني

228
00:12:43,391 --> 00:12:45,891
اسمع، سأنظر باللقطات بنفسي وسأعلمك

229
00:12:45,893 --> 00:12:47,393
بأقرب وقت ممكن، من فضلك

230
00:12:47,395 --> 00:12:50,029
سأقدر لك هذا

231
00:12:50,031 --> 00:12:51,330
... حسناً، أتفهم تخوفك

232
00:12:51,332 --> 00:12:52,652
اذهبي احضري مذكرة، ومن ثم نتحدث

233
00:13:00,841 --> 00:13:03,042
(ليس ما كنت أتوقع من المتمني (هتلر

234
00:13:03,044 --> 00:13:07,012
توفي والده بسبب السرطان، وليس لديه عائلات أخري
تشاد) ورث البيت وبعض المال)

235
00:13:07,014 --> 00:13:08,347
ويملك أيضاً متجر دراجات

236
00:13:17,714 --> 00:13:19,047
(اتحاد الاشتراكيون بجنوب كاليفورنيا)

237
00:13:22,729 --> 00:13:25,130
إنها الشرطة

238
00:13:28,601 --> 00:13:30,202
لقد حصلتم علي معلومات خاطئة

239
00:13:30,204 --> 00:13:33,972
لا يوجد حليقي رؤوس هنا
جميع الرؤوس لديها شعر هنا

240
00:13:33,974 --> 00:13:36,108
أنت قائد مجموعة تميز البيض، صحيح؟

241
00:13:36,110 --> 00:13:38,811
البيض الانفصاليين
هناك فارق

242
00:13:38,813 --> 00:13:40,479
كيف نستطيع أن نفرق بين الأعراق
في لوس انجليس، يا سيدي؟

243
00:13:40,481 --> 00:13:42,448
أنت لست من "حليقي الرؤوس"، حسناً

244
00:13:42,450 --> 00:13:46,251
(نحن نحقق في اشتباهك بمطاردة (مارك ريتشاردز

245
00:13:46,253 --> 00:13:47,820
هل اتصلت به ليلة أمس؟

246
00:13:47,822 --> 00:13:50,756
أنت، اذهب ساعد والدتك، ارحل

247
00:13:52,459 --> 00:13:54,226
انه طفل صديقتي

248
00:13:54,228 --> 00:13:56,261
انه غير معتاد علي الغرباء

249
00:13:56,263 --> 00:13:58,297
"عائلة (ريتشارد) تمت مهاجمتها من قبل "حليقي الرؤوس

250
00:13:58,299 --> 00:14:00,733
من الواضح أنك تعاونت معهم

251
00:14:00,735 --> 00:14:03,669
نحن منظمة سياسية غير عدائية

252
00:14:03,671 --> 00:14:05,904
معظمنا لديه عائلات وأطفال

253
00:14:05,906 --> 00:14:07,940
 نحن فقط نريد عالم أفضل لهم

254
00:14:07,942 --> 00:14:09,808
متي أخر مرة رأيت بها (مارك ريتشاردز)؟

255
00:14:09,810 --> 00:14:11,744
تقصد (مارك ايفانز)؟

256
00:14:11,746 --> 00:14:14,646
فتغيير الاسم لا يغير صاحبه

257
00:14:14,648 --> 00:14:17,349
اذاً أنت تعرف من نقصد

258
00:14:17,351 --> 00:14:19,752
أجل، (مارك) جندني خارج المدرسة الثانوية

259
00:14:19,754 --> 00:14:21,487
"الآن هو كان من "حليقي الرؤوس

260
00:14:21,489 --> 00:14:25,290
لقد علمني كثيراً عن العالم وظلمه

261
00:14:25,292 --> 00:14:27,860
لقد أراد حقاً أن يغير المجتمع وعيوبه

262
00:14:27,862 --> 00:14:29,928
وقد امنت انه بمقدورنا فعل ذلك

263
00:14:29,930 --> 00:14:32,531
كنت الجندي المخلص له

264
00:14:32,533 --> 00:14:33,966
لقد تغير

265
00:14:33,968 --> 00:14:36,969
ربما عليك أنت أيضاً

266
00:14:36,971 --> 00:14:39,338
ألهذا أنتم هنا

267
00:14:39,340 --> 00:14:43,842
لتعطوني هذه الحكمة؟

268
00:14:43,844 --> 00:14:45,944
انظري، لقد تغيرت

269
00:14:45,946 --> 00:14:47,946
مارك) تلاعب بحياتي)

270
00:14:47,948 --> 00:14:49,948
فقد ذهبت إلي السجن بسببه

271
00:14:49,950 --> 00:14:51,784
لقد ذهبت إلي السجن لأنك جعلت
رجلاً يدخل في غيبوبة

272
00:14:51,786 --> 00:14:53,685
أنا لا أقدر وجودكم هنا

273
00:14:53,687 --> 00:14:57,356
ضيوف بمنزلي، يظهرون الأسلحة
والشارات حول الأطفال

274
00:14:57,358 --> 00:15:01,026
ويسعون بطريقة تعيسة للحكم
علي الأشخاص الذين يدفعون رواتبكم

275
00:15:01,028 --> 00:15:04,963
سنكون سعداء للنقاش حول ذلك وسط المدينة

276
00:15:04,965 --> 00:15:08,700
أنتم الاثنين تحكمون عليّ وعلي معتقداتي

277
00:15:08,702 --> 00:15:10,302
ولكنها تظهر بنزاهة

278
00:15:10,304 --> 00:15:11,470
هل معتقداتكم كذلك؟

279
00:15:11,472 --> 00:15:12,805
اذاً أنت من "حليقي الرؤوس" الصالحين؟

280
00:15:12,807 --> 00:15:14,740
احذر من هذا

281
00:15:14,742 --> 00:15:16,975
.. تلك الكلمة

282
00:15:16,977 --> 00:15:20,712
هؤلاء الأطفال تعذبوا كفاية بسبب معتقداتهم

283
00:15:20,714 --> 00:15:22,247
.. والآن عليهم أن يسمعوا تلك الكلمة

284
00:15:22,249 --> 00:15:28,020
من شرطة لوس انجليس ملونة
بحفلة الشواء الخاصة بهم؟

285
00:15:28,022 --> 00:15:32,658
فمثلاً أيها المحقق اذا كنت
.. سأقول لك أن تعود من حيث أتيت

286
00:15:32,660 --> 00:15:36,728
.. (المكسيك)، (الصين)

287
00:15:36,730 --> 00:15:39,331
هل كان سيجرح هذا شعورك؟

288
00:15:39,333 --> 00:15:43,335
اذاً ماذا يعطيك الحق لتحكم عليّ وعلي انتمائي؟

289
00:15:43,337 --> 00:15:45,571
ذلك الوشم علي رقبتك يعطيني الحق، سيدي

290
00:15:45,573 --> 00:15:50,008
هذا يخبرني بأن انتمائك للكراهية والتعصب
والايمان بعالم التفرقة

291
00:15:50,010 --> 00:15:51,510
أنا بخير مع حكمي علي ذلك

292
00:15:51,512 --> 00:15:55,347
بين). سيد (هيويت) هذا تحذيرك الوحيد)

293
00:15:55,349 --> 00:15:57,916
ابتعد عن (مارك) وعن عائلته

294
00:15:57,918 --> 00:15:59,184
لنذهب

295
00:16:09,363 --> 00:16:11,129
.. لقد تركتك بعيداً عن ذهنك لخمس دقائق

296
00:16:11,131 --> 00:16:14,700
أنا آسف، هل كنتُ أبالغ هناك؟

297
00:16:14,702 --> 00:16:16,869
لا، لا فقد كنت جيد

298
00:16:16,871 --> 00:16:18,203
هل تصدقينه؟

299
00:16:18,205 --> 00:16:21,807
كل قضايا هجر المنزل لديه مخبأة بعناية

300
00:16:21,809 --> 00:16:24,943
لا أعتقد أن الأمر بخصوص المجموعة تريد
الانتقام من (مارك) لأنه رحل

301
00:16:24,945 --> 00:16:26,745
(الأمر بين (تشاد) و (مارك

302
00:16:26,747 --> 00:16:28,747
تشاد) لديه مشاكل أبوية واضحة)

303
00:16:28,749 --> 00:16:30,048
ومن ليس لديه؟

304
00:16:30,050 --> 00:16:31,483
إنه رآي (مارك) كشخية والده

305
00:16:31,485 --> 00:16:33,085
رابطة قوية مستحيل أن تنكسر

306
00:16:33,087 --> 00:16:34,319
ليس مستحيلاً

307
00:16:34,321 --> 00:16:36,788
"أنت لا شئ بدون عائلة"

308
00:16:36,790 --> 00:16:39,324
ماذا؟

309
00:16:39,326 --> 00:16:41,493
(شئ ما قاله (مارك

310
00:16:41,495 --> 00:16:43,896
لقد ترك الأخوية، وتزوج من خارج عرقه

311
00:16:43,898 --> 00:16:46,632
فهو يرفض كل الأمور التي
جعل (تشاد) يؤمن بها

312
00:16:46,634 --> 00:16:50,602
(هذا أشبه بدكتور (فرانكشتاين
يدير ظهرة للوحش الذي قام بعمله

313
00:16:50,604 --> 00:16:53,405
وماذا يريد الوحش؟

314
00:16:53,407 --> 00:16:54,673
هو مطارد ساخط

315
00:16:54,675 --> 00:16:58,243
فهو يشعر بأنه مرفوض، بل أكثر من هذا
فهو يشعر بالظلم شخصياً

316
00:16:58,245 --> 00:17:01,813
اكتشاف ما قام به (مارك) بحياته
(وهذا التغيير يعتبر ضربة قوية علي (تشاد

317
00:17:01,815 --> 00:17:04,016
من المحتمل أن يكون هذا سبب انشائه
للمجموعة بالمقام الأول

318
00:17:04,018 --> 00:17:07,586
والآن هو يريد استخدام ذلك الجيش
لتدمير حياة (مارك) الجديدة التي صنعها لنفسه

319
00:17:07,588 --> 00:17:09,988
الوحش يريد (مارك) أن يعود للأخوية

320
00:17:09,990 --> 00:17:12,925
لا يؤمن أنه تحسن بحياته

321
00:17:12,927 --> 00:17:15,827
.. يا رفاق، قدموا أمر حماية طارئ

322
00:17:15,829 --> 00:17:17,863
ضد (تشاد) اليوم للقاضي

323
00:17:17,865 --> 00:17:19,364
فأنا أريده الليلة

324
00:17:19,366 --> 00:17:21,533
اذاً لا يمكنه أن يأتي علي بعد 100 ياردة منهم

325
00:17:21,535 --> 00:17:23,468
ماذا عن بقية جماعته؟

326
00:17:23,470 --> 00:17:24,937
مرحباً (بيث)، أمتفرغة للحظة؟

327
00:17:24,939 --> 00:17:29,207
أجل، أيها المحقق (ويلكس)، ادخل

328
00:17:29,209 --> 00:17:33,946
أنا افهم أنكِ قمتي بزيارة (تشاد هويت) هذا الصباح

329
00:17:33,948 --> 00:17:35,781
هذا صحيح، كيف علمت بذلك؟

330
00:17:35,783 --> 00:17:39,685
حسناً، فقد كنتُ جزءاً من فريق العمل
الذي كان يراقبه لشهرين حتي الآن

331
00:17:39,687 --> 00:17:43,188
هويت) كان يؤسس مجموعة النازيين الجدد)
بالوادي بنجاح

332
00:17:43,190 --> 00:17:47,159
وكان يجعل الاعضاء العنيفين بعيداً عن السياسة
ولكن، أجل، فهو يبني جيشاً

333
00:17:47,161 --> 00:17:49,828
ونحن نريد أن نتخلص من ذلك -
هو يستخدم الجيش لمطاردة عائلة ما -

334
00:17:49,830 --> 00:17:50,996
نحن نحاول حمايتهم

335
00:17:50,998 --> 00:17:53,832
فريق العمل يحاول حماية المجتمع بأكمله

336
00:17:53,834 --> 00:17:55,400
أليس الرجل من "حليقي الرؤوس" علي أي حال؟

337
00:17:55,402 --> 00:17:57,469
لقد تحسنت حياته، فهو لم يعد ذلك الرجل بعد

338
00:17:57,471 --> 00:18:01,006
حسناً، الناس يتغيرون كثيراً، أليس كذلك (جاك)؟

339
00:18:03,176 --> 00:18:05,010
هل تحاول اخبارنا أن نبتعد عن (تشاد)؟

340
00:18:05,012 --> 00:18:06,979
لا أعتقد ان ذلك يجب أن يصبح تحدٍ

341
00:18:06,981 --> 00:18:08,234
لذا ابق بعيداً

342
00:18:08,235 --> 00:18:11,650
أحاول أن أوقف ذلك الوحش
(وليس حبس (هويت

343
00:18:11,652 --> 00:18:13,185
ومن ثم يعود مرة أخري بعد 6 أشهر

344
00:18:13,187 --> 00:18:16,588
واذا قمتم بإخافته الآن
ربما يتراجع عن خطته

345
00:18:16,590 --> 00:18:18,357
حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا

346
00:18:18,359 --> 00:18:21,727
ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما

347
00:18:21,729 --> 00:18:22,861
أي شئ أخر؟

348
00:18:24,530 --> 00:18:25,831
شكراً جزيلاً

349
00:18:30,236 --> 00:18:32,537
لقد اضطرت إلي الابتعاد عن الحي

350
00:18:32,539 --> 00:18:34,606
لقد بدأت الشعور بأن كل شئ محبوس

351
00:18:34,608 --> 00:18:37,409
لذا فقد جلبته إلي الملعب

352
00:18:37,411 --> 00:18:42,781
حسناً، فهو يبدو بخير
فلديه بعض الأصدقاء الآن

353
00:18:42,783 --> 00:18:44,449
لا أعلم، لا أعلم

354
00:18:44,451 --> 00:18:47,552
،ربما كان علي التحدث مع أختي
لنري اذا بإمكاني المكوث معها

355
00:18:47,554 --> 00:18:50,288
مارك) يريد ذلك، أجل)

356
00:18:50,290 --> 00:18:51,690
لقد رأيتها

357
00:19:00,767 --> 00:19:04,036
مرحباً، أتبحث عن هذه أيها الفتي الصغير؟

358
00:19:04,038 --> 00:19:06,538
أجل، أحاول اكتشاف ما علي فعله

359
00:19:06,540 --> 00:19:07,873
أجل

360
00:19:14,113 --> 00:19:19,117
سأهاتفك لاحقاً، حسناً؟ اتفقنا

361
00:19:19,119 --> 00:19:20,419
لاندون)؟)

362
00:19:22,488 --> 00:19:24,923
لاندون)؟)

363
00:19:24,925 --> 00:19:25,924
لاندون)؟)

364
00:19:30,129 --> 00:19:32,898
لدي أبي مثل هذه الوشوم

365
00:19:32,900 --> 00:19:35,067
هو يقول أنها ترمز إلي شئ سئ

366
00:19:35,069 --> 00:19:38,003
ليس سيئاً

367
00:19:38,005 --> 00:19:41,306
انها رمز للقوة والسلطة

368
00:19:41,308 --> 00:19:42,908
مثل والدك

369
00:19:45,478 --> 00:19:48,814
لا تتعجل، يا صديقي

370
00:19:48,816 --> 00:19:50,285
هل تحب الدراجات النارية؟

371
00:19:51,102 --> 00:19:54,986
لأنك اذا أردت ان تركب دراجة نارية
عليك أن تخبر والدك أنك ستأتي إليّ

372
00:19:56,689 --> 00:19:59,124
!لاندون)، تعال هنا)

373
00:20:01,194 --> 00:20:04,296
لديكِ فتي شجاع هنا

374
00:20:04,298 --> 00:20:05,764
ماذا تريد؟

375
00:20:05,766 --> 00:20:07,933
فقط كنت بصحبته

376
00:20:07,935 --> 00:20:10,268
كان هنا وحيداً

377
00:20:10,270 --> 00:20:12,771
المجتمع ملئ بالأناس البغيضين

378
00:20:12,773 --> 00:20:16,508
كأم، عليكِ أن تكوني أكثر حذراً

379
00:20:16,510 --> 00:20:18,643
دعنا وشأننا

380
00:20:18,645 --> 00:20:20,512
سررت بمعرفتك

381
00:20:20,514 --> 00:20:21,880
أنا أيضاً، يا صديقي

382
00:20:36,682 --> 00:20:38,316
أمر الحماية مفعل الآن

383
00:20:38,318 --> 00:20:40,672
اذا اقترب منك أو من عائلتك
يمكننا القبض عليه

384
00:20:40,673 --> 00:20:41,653
(أريد التحدث إلي (تشاد

385
00:20:41,655 --> 00:20:43,711
ربما أنا وهو يمكننا انهاء ذلك

386
00:20:43,712 --> 00:20:45,846
(لن يجني ذلك الحديث ثماره (مارك

387
00:20:45,848 --> 00:20:47,614
اسمع، هو يريدني

388
00:20:47,616 --> 00:20:50,651
والتواصل معه سيكون تشجيع ضمني

389
00:20:50,653 --> 00:20:52,452
سوف يظل يلاحقك أنت وعائلتك

390
00:20:52,454 --> 00:20:54,688
لا، لا، لا فهو يستغل عائلتي للوصول إليّ

391
00:20:54,690 --> 00:20:56,123
فأنا علمته ذلك

392
00:20:56,125 --> 00:20:58,225
عليك أن تصبر قليلاً، سيدي

393
00:20:58,227 --> 00:20:59,993
من أنت؟

394
00:20:59,995 --> 00:21:02,296
هذا المحقق (ويلكس) من قسم السرقة والقتل

395
00:21:02,298 --> 00:21:03,530
القتل؟

396
00:21:03,532 --> 00:21:05,566
أعلم كم يكون ذلك صعباً

397
00:21:05,568 --> 00:21:07,234
.. يمكن لضحايا المطاردة غالباً أن يجدون أنفسهم

398
00:21:07,236 --> 00:21:09,136
.. بدوامة الصدمة حيث يبدؤون في

399
00:21:09,138 --> 00:21:10,571
.توقع الحدث القادم لهم

400
00:21:10,573 --> 00:21:12,739
التجربة، لا تختلف عن اضطراب ما بعد الصدمة

401
00:21:12,741 --> 00:21:14,241
يمكن أن تؤدي إلي أفعال غير منطقية

402
00:21:14,243 --> 00:21:16,577
أنا غير منطقي

403
00:21:16,579 --> 00:21:19,013
أنا فقط لا أحب الجلوس هنا لا أفعل شيئاً

404
00:21:19,014 --> 00:21:22,683
حسناً، هناك شئ يمكنك فعله
(شرطة لوس انجليس كانت تحقق حول (تشاد

405
00:21:22,685 --> 00:21:26,253
ولكن هناك الكثير لا نعرفه عنه
عن مجموعته، كيف يعملون

406
00:21:26,255 --> 00:21:28,822
(يمكنك أن تساعدنا في القبض علي (تشاد

407
00:21:28,824 --> 00:21:31,191
انظر، أنا أفعل ذلك، فأنا مطلوب

408
00:21:31,193 --> 00:21:33,827
(ليس فقط من قبل (تشاد
ولكن من قبل أي من "حليقي الرؤوس" بالخارج

409
00:21:33,829 --> 00:21:35,195
أنت صنعت تلك المشكلة

410
00:21:35,197 --> 00:21:36,730
وهناك شئ يمكنك فعله حيال ذلك

411
00:21:36,732 --> 00:21:37,864
أنت تعتقد أني أستحق هذا

412
00:21:37,866 --> 00:21:39,066
لا أحد يعتقد ذلك

413
00:21:39,068 --> 00:21:40,667
أجل، أنا أعتقد ذلك

414
00:21:40,669 --> 00:21:43,097
هذا خطأك، ويمكنك فعل شئ لإصلاحه

415
00:21:43,098 --> 00:21:44,705
(أنا أعرض عليك حل هنا (مارك

416
00:21:44,707 --> 00:21:46,373
أيها المحقق (ويلكس)، كفي

417
00:21:46,375 --> 00:21:48,709
(مارك)

418
00:21:48,711 --> 00:21:50,010
عليك أن تثق بنا

419
00:21:58,586 --> 00:22:00,887
فرانك) ترك (تيم) يأتي ويلعب معه)

420
00:22:00,889 --> 00:22:02,422
ليباركه الرب

421
00:22:02,424 --> 00:22:04,057
أريدكم أن تذهبون لمنزل أختك

422
00:22:04,059 --> 00:22:05,859
لقد حزمت بعض أمتعته

423
00:22:05,861 --> 00:22:07,694
لن أتركك هنا بمفردك

424
00:22:07,696 --> 00:22:10,297
نحن بأمان إن كنا معاً

425
00:22:10,299 --> 00:22:12,132
هذا لا يجدي نفعاً

426
00:22:12,134 --> 00:22:15,202
نحن نريد المفك وحسب

427
00:22:15,204 --> 00:22:16,937
ليس من المفترض أن أذهب إلي هناك

428
00:22:20,975 --> 00:22:22,943
أرجوكي، افعلي ذلك لأجلي، حسناً؟

429
00:22:22,945 --> 00:22:25,045
أريد التأكد أنكِ و (لاندون) بأمان

430
00:22:25,047 --> 00:22:27,281
.. وجودك بجواري الآن

431
00:22:27,283 --> 00:22:28,548
ليس أماناً

432
00:22:34,088 --> 00:22:35,255
ها نحن ذا

433
00:22:39,394 --> 00:22:41,228
يجب أن يكون بها المفك

434
00:22:41,230 --> 00:22:43,930
أسرع قبل أن يراني أبي

435
00:22:48,736 --> 00:22:50,437
هذا غريب

436
00:22:50,439 --> 00:22:52,506
ضعه مكانه، ولنذهب لنسأل والدي

437
00:22:52,508 --> 00:22:54,574
سأقع في ورطة

438
00:22:54,576 --> 00:22:58,078
مهلاً، هناك واحد هنا

439
00:23:01,350 --> 00:23:04,451
اذاً سوف يتبعني إلي منزل أختي، أليس كذلك؟

440
00:23:04,453 --> 00:23:05,452
ثم ماذا؟

441
00:23:05,454 --> 00:23:06,586
لا أعلم

442
00:23:07,589 --> 00:23:08,989
!(لاندون)

443
00:23:08,991 --> 00:23:11,358
!(لاندون) -
!(لاندون) -

444
00:23:11,360 --> 00:23:12,759
!(لاندون)

445
00:23:12,761 --> 00:23:14,027
هل أنت بخير؟

446
00:23:14,029 --> 00:23:16,330
تيم)، (تيم)، هل أنت بخير؟)

447
00:23:16,332 --> 00:23:17,698
حسناً، لندخل جميعاً إلي المنزل

448
00:23:17,700 --> 00:23:19,599
هيا، هيا

449
00:23:58,005 --> 00:23:59,473
مرحباً؟

450
00:24:36,111 --> 00:24:39,246
(مارك ايفانز)

451
00:24:39,248 --> 00:24:40,881
مرحباً، لقد قابلت ابنك وحسب

452
00:24:47,289 --> 00:24:50,724
تسائلت اذا كنت قد تغيرت

453
00:24:50,726 --> 00:24:52,459
ولكني علمت أنك لم تتغير

454
00:24:52,461 --> 00:24:54,127
دع عائلتي وشأنها

455
00:24:57,799 --> 00:24:59,366
ها أنت ذا

456
00:24:59,368 --> 00:25:01,034
علمتُ أنك بالداخل

457
00:25:06,574 --> 00:25:08,608
دع عائلتي وشأنها

458
00:25:22,155 --> 00:25:23,964
(مارك) ذهب إلي محل (تشاد)

459
00:25:23,965 --> 00:25:25,697
وسلم نفسه منذ ساعة تقريباً

460
00:25:25,699 --> 00:25:27,131
ماذا لدينا عن الانفجار؟

461
00:25:27,133 --> 00:25:29,643
قال خبراء المفرقعات أنها كانت
محلية الصنع، ساعة هواة

462
00:25:29,644 --> 00:25:32,776
كان جهاز الزناد به عيوب
وهذا السبب الوحيد لعدم مقتل أو اصابة أحد

463
00:25:32,777 --> 00:25:33,771
ماذا عن الأطفال؟

464
00:25:33,773 --> 00:25:35,607
لاندون) لديه القليل من الجروح السطحية)

465
00:25:35,609 --> 00:25:38,543
فتي الجيران بخير، كلاهما قلقين

466
00:25:38,545 --> 00:25:40,678
كانا حقاً محظوظان

467
00:25:40,680 --> 00:25:43,514
لقد زرع قنبلة بالفناء الخلفي لمنزلي

468
00:25:43,516 --> 00:25:45,550
ربما كان سيقتل ابني وصديقه

469
00:25:45,552 --> 00:25:49,120
مارك)، ليس لدينا ما يُثبت)
علاقة (تشاد) بذلك الجهاز

470
00:25:49,122 --> 00:25:50,682
لا أكترث لما تستطيعون اثباته

471
00:25:50,683 --> 00:25:52,944
لقد ترعرعت بجرائم الاعتداء

472
00:25:52,945 --> 00:25:54,559
أتعلم ماذا يعني ذلك؟

473
00:25:54,561 --> 00:25:56,894
وقت السجن

474
00:25:56,896 --> 00:25:58,796
هل مهاجمته استحقت ذلك العناء؟

475
00:26:01,467 --> 00:26:03,401
(لقد تحدثت مع (كريستينا

476
00:26:03,403 --> 00:26:07,138
وهي قلقة عليك

477
00:26:07,140 --> 00:26:10,842
لقد اخبرتها أن تأخذ (لاندون) إلي أختها

478
00:26:10,844 --> 00:26:14,212
هذا لن ينتهي حتي يلقي أحدنا حتفه

479
00:26:14,214 --> 00:26:15,680
وهذا كيف نعمل

480
00:26:15,682 --> 00:26:18,216
نعمل؟

481
00:26:18,218 --> 00:26:21,386
هذه طريقة الأخوية

482
00:26:21,388 --> 00:26:25,089
هذا سينتهي حين نقوم بإنهائه
(ولكن عليك أن تكون ذكي (مارك

483
00:26:25,091 --> 00:26:26,891
فعائلتك تعتمد عليك

484
00:26:31,397 --> 00:26:32,730
هل (تشاد هويت) يبلغ عن التهم؟

485
00:26:32,732 --> 00:26:34,165
لا

486
00:26:34,167 --> 00:26:37,935
قال أنه لا يريد (مارك) أن يذهب للسجن
وأنه سعيد برؤية صديقه القديم

487
00:26:37,937 --> 00:26:39,189
وكأنه يحاول حمايته

488
00:26:39,190 --> 00:26:40,838
هو يريد أن يعود (مارك) للأخوية

489
00:26:40,840 --> 00:26:42,206
هجوم (مارك) أيد مطاردته له

490
00:26:42,208 --> 00:26:44,842
هذا ما أراده بالضبط

491
00:26:44,844 --> 00:26:46,177
اذاً أنتِ تتحدثين لي

492
00:26:46,179 --> 00:26:48,079
هذا شئ جيد

493
00:26:48,081 --> 00:26:49,881
أنا أقوم بواجبي

494
00:26:49,883 --> 00:26:52,850
اذا ابقيت الأمر مهنياً
سأبقيه أنا أيضاً مهنياً

495
00:26:52,852 --> 00:26:53,951
أخبري (ترينت) بذلك

496
00:26:53,953 --> 00:26:55,553
(لن اذهب هناك (جاك

497
00:26:55,555 --> 00:26:58,556
ولكنك لن تطرديني من لوس انجليس أيضاً

498
00:26:58,558 --> 00:27:00,024
شكراً لكِ

499
00:27:00,026 --> 00:27:01,059
علامّ؟

500
00:27:01,061 --> 00:27:02,527
السماح لي بالبقاء

501
00:27:13,372 --> 00:27:16,741
نحن نعلم أن (تشاد) قام بعزل (مارك) بعيداً
وقام بتهديد عائلته

502
00:27:16,743 --> 00:27:17,875
ولكنه كان حذر جداً

503
00:27:17,877 --> 00:27:19,577
لقد تصرف في حدود القانون

504
00:27:19,579 --> 00:27:20,645
لم يترك أي دليل

505
00:27:20,647 --> 00:27:21,879
(وتمت مطاردته بوكيل عن (تشاد

506
00:27:21,881 --> 00:27:25,450
(ولكن تفجير منزل (مارك
يبدو ذلك غريباً

507
00:27:25,452 --> 00:27:26,918
هل هذا تصعيد للأمر؟

508
00:27:26,920 --> 00:27:28,068
هذه وقاحة

509
00:27:28,069 --> 00:27:30,693
المذكرة بخصوص فيديوهات المراقبة للجيران

510
00:27:30,694 --> 00:27:31,738
وصلت أخيراً

511
00:27:31,739 --> 00:27:32,957
"حصلنا علي "حليقي الرؤوس

512
00:27:38,897 --> 00:27:40,431
لا تظهر أي وجوه

513
00:27:40,433 --> 00:27:43,134
ولكن هناك هذا

514
00:27:43,136 --> 00:27:46,771
لدينا لوحات سيارة
(وهي تنتمي إلي (تشاد هويت

515
00:27:49,241 --> 00:27:51,409
وحدة التحقيقات العملية انتهت من تفقد شاحنته

516
00:27:51,411 --> 00:27:55,613
لا أسلحة، لا أشعة ليزر
(لا يوجد دليل ضد (تشاد

517
00:27:55,615 --> 00:27:58,449
ولكن لدينا هذه الشاحنة بالفيديو

518
00:27:58,451 --> 00:28:00,284
اثنان من "حليقي الرؤوس" سلموا أنفسهم

519
00:28:00,286 --> 00:28:04,655
(قالوا أنهم كانوا يقودون شاحنة (تشاد
(ويدعون أنهم المسؤولون عن الهجوم علي عائلة (ريتشارد

520
00:28:04,657 --> 00:28:05,990
أنتم تفسدوا الأمر

521
00:28:05,992 --> 00:28:07,592
ليس لديكم أي قضية ضد ذلك الرجل

522
00:28:07,594 --> 00:28:10,595
هل تدركون مخاطر جلبه إلي هنا؟

523
00:28:10,597 --> 00:28:11,996
سأقوم بكسره

524
00:28:24,042 --> 00:28:27,111
أنتم تدركون أنكم ليس لديكم شئ ضدي

525
00:28:27,113 --> 00:28:29,447
نحن فقط نتحدث، دردشة لطيفة

526
00:28:29,449 --> 00:28:31,115
أتود وجود محاميك؟

527
00:28:31,117 --> 00:28:32,817
أنا بخير هكذا

528
00:28:37,489 --> 00:28:42,527
أخبرني، كيف دخلت إلي تلك الأمور؟

529
00:28:42,529 --> 00:28:46,164
مارك) كان مُقنع جداً)

530
00:28:46,166 --> 00:28:49,667
فقد أظهر لطفل كان يضرب كل يوم
ماهية القوة الحقيقية

531
00:28:49,669 --> 00:28:52,537
شكلني إلي الرجل الذي أنا عليه اليوم

532
00:28:52,539 --> 00:28:54,806
يبدو لي أنك لا تزال تحترمه

533
00:28:54,808 --> 00:28:56,707
وكأنك تريده أن يكون جزء من جماعتك

534
00:28:56,709 --> 00:28:59,343
لا أدير ظهري لعائلتي أبداً

535
00:28:59,345 --> 00:29:01,078
فدمه هو دمي

536
00:29:01,080 --> 00:29:02,621
اذاً لماذا حاولت قتله؟

537
00:29:02,622 --> 00:29:03,314
لم أفعل

538
00:29:03,316 --> 00:29:06,024
لو وجد (مارك) تلك القنبلة
كان سيموت

539
00:29:06,025 --> 00:29:07,801
.وعندها كنت ستخسر معلمك المرشد

540
00:29:07,802 --> 00:29:10,321
القنبلة هي أداة للجبان

541
00:29:10,323 --> 00:29:12,857
ليس لدي شئ أخفيه

542
00:29:12,859 --> 00:29:15,560
ليس لدي شئ أهرب منه

543
00:29:15,562 --> 00:29:18,329
مارك) يرفض بالكامل كل شئ علمه لك)

544
00:29:18,331 --> 00:29:22,867
ألم يجعلك هذا تشك بأن القوة التي
أعطاها لكّ ما هي إلا هواء؟

545
00:29:22,869 --> 00:29:24,936
!أبـداً

546
00:29:24,938 --> 00:29:27,171
عندما أكون محاطاً بعائلتي النقية

547
00:29:27,173 --> 00:29:28,706
أعلم أنها حقيقية

548
00:29:28,708 --> 00:29:31,542
(ولكنها لم تكن حقيقية لـ (مارك

549
00:29:31,544 --> 00:29:36,080
فقد ذهبت إلي السجن، وتركك هناك

550
00:29:38,351 --> 00:29:40,418
أعرف ما الذي تقومين به

551
00:29:40,420 --> 00:29:43,354
.. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية

552
00:29:43,356 --> 00:29:45,756
تحويلنا ضد بعضنا البعض

553
00:29:45,758 --> 00:29:48,192
لن ينكسر

554
00:29:48,194 --> 00:29:49,627
لا أعلم حيال ذلك

555
00:29:49,629 --> 00:29:50,962
أعطها دقيقة

556
00:29:50,964 --> 00:29:55,533
كل ما تطلبه الأمر كان حبه لإمرأة
وأنت لم تعني له شيئاً

557
00:29:55,535 --> 00:29:58,970
لقد تركك ليكون مع أحد هؤلاء العروق الفرعية
الذين تكرههم كثيراً

558
00:29:58,972 --> 00:30:02,206
هذا كل ما تطلبه الأمر

559
00:30:02,208 --> 00:30:05,910
أتدرك ماذا أري عندما أنظر إليكّ؟

560
00:30:05,912 --> 00:30:07,945
أري ذلك الطفل الصغير الخائف
.. الذي يُضرب

561
00:30:07,947 --> 00:30:10,481
كل يوم بالمدرسة، وبدون (مارك) هناك ليحميه

562
00:30:10,483 --> 00:30:13,317
عندما يحين وقت الحسم
فقد تحول إلي ذلك الطفل الصغير

563
00:30:13,319 --> 00:30:14,952
!أنتِ مخطئة

564
00:30:14,954 --> 00:30:17,822
أنا أقوي مما كان هو عليه

565
00:30:17,824 --> 00:30:20,591
وأذكي من حبقوق
<font color="Gold">" نبي عبري بالتوراة عرف عنه الذكاء "</font>

566
00:30:25,230 --> 00:30:27,331
هل انتهينا هنا؟

567
00:30:30,669 --> 00:30:31,969
انتهينا

568
00:30:36,408 --> 00:30:37,909
العودة إلي المربع الأول

569
00:30:52,958 --> 00:30:54,926
""حليقي الرؤوس""
<font color="Gold">"بالاسبانية"

570
00:30:54,928 --> 00:30:56,516
ماذا قلت لي، يا فتي؟

571
00:30:56,517 --> 00:30:59,002
عليك أن تتعلم الفرنسة اذا كنت تود
العيش بلوس انجليس

572
00:30:59,003 --> 00:31:00,431
وداعاً، أيها الهمجي

573
00:31:00,433 --> 00:31:02,767
!سأركل مؤخرتك المكسيكية، أنت ميت

574
00:31:02,769 --> 00:31:04,835
نريد الدعم الآن

575
00:31:04,837 --> 00:31:05,836
ها أنت ذا، هيا

576
00:31:05,838 --> 00:31:07,305
حصلت عليه؟

577
00:31:07,307 --> 00:31:10,441
أنت قيد الاعتقال لمحاولة الاعتداء
علي ضابط شرطي

578
00:31:10,443 --> 00:31:11,609
ابعدوه من هنا

579
00:31:11,611 --> 00:31:14,278
لنذهب! من هنا

580
00:31:16,682 --> 00:31:18,449
تهديد اجرامي يسجنه لأربع سنوات

581
00:31:18,451 --> 00:31:21,385
كل ما قمت به هو اعطاء ضحيتك
مساحة لالتقاط الانفاس

582
00:31:21,387 --> 00:31:23,120
هناك شئ آخر

583
00:31:23,122 --> 00:31:24,855
أعتقد أن (تشاد) يقول الحقيقة بخصوص القنبلة

584
00:31:24,857 --> 00:31:26,190
هو لم يقوم بضبطها

585
00:31:26,192 --> 00:31:27,625
اذاً كان أحد من جماعته

586
00:31:27,627 --> 00:31:28,993
لا، (تشاد) لن يكون مخولاً بفعل ذلك

587
00:31:28,995 --> 00:31:31,662
فكان يحتقر فكرة القنبلة
كما لو كانت تحته

588
00:31:31,664 --> 00:31:33,297
(صحيح، هو لا يحاول قتل (مارك

589
00:31:33,299 --> 00:31:34,332
هو يريد عودته

590
00:31:34,334 --> 00:31:35,333
بالضبط

591
00:31:35,335 --> 00:31:36,590
حسناً، اذاً من قام بضبطها؟

592
00:31:36,591 --> 00:31:38,690
كاميرات المراقبة لدي الجيران لم تكشف عن أحد

593
00:31:38,691 --> 00:31:41,997
تم ضبط القنبلة من قبل شخص يعلم
جيداً كيف يدخل ويخرج دون أن يُلاحظ

594
00:31:41,998 --> 00:31:44,376
شخص ما يعلم بأمر كاميرات المراقبة

595
00:31:44,377 --> 00:31:46,677
كيف يتجنبهم

596
00:31:46,679 --> 00:31:48,412
اذاً كان أحد من الحي

597
00:31:48,414 --> 00:31:50,348
(اعتقد الجميع أنهم كانوا يعرفون (مارك

598
00:31:50,350 --> 00:31:53,017
ربما اكتشاف ماضي (مارك) أثار شيئاً ما

599
00:31:53,019 --> 00:31:55,219
(بين)، اجلب (جانيس)
نريد التركيز علي الجيران

600
00:31:55,221 --> 00:31:57,565
أي شخص لديه إدانة جنائية سابقة
أو تاريخ مع المرض العقلي

601
00:31:57,566 --> 00:31:59,448
(جاك)، اذهب احضر (مارك)
ابعده عن هناك

602
00:31:59,449 --> 00:32:00,491
سأذهب معه

603
00:32:00,493 --> 00:32:02,226
لا، ليس ضروري

604
00:32:02,228 --> 00:32:04,662
بربك (جاك)، هذا سيعطينا الفرصة للتواصل

605
00:32:04,664 --> 00:32:06,163
أنا جيد -
هيا -

606
00:32:09,601 --> 00:32:12,236
أجل، أين هو؟

607
00:32:12,238 --> 00:32:13,838
حسناً، سأجلبه

608
00:32:13,840 --> 00:32:16,874
أجل، حسناً، أراكي قريباً

609
00:32:16,876 --> 00:32:19,443
أحبك أيضاً عزيزتي، وداعاً

610
00:33:52,892 --> 00:33:55,459
(سأحصل علي (مارك

611
00:33:55,461 --> 00:33:56,173
(لارسين)

612
00:33:56,174 --> 00:33:57,273
هل حصلت علي (مارك)؟

613
00:33:57,275 --> 00:33:58,239
وصلنا لتونا، ماذا لديكم؟

614
00:33:58,240 --> 00:34:01,444
هاوارد غرانجر)، يسكن عبر الشارع)
في 10331 سيوتر

615
00:34:01,446 --> 00:34:04,180
لا سجل إجرامي ولكنه أرسل بلاغاً
إلي الشرطة منذ عشر سنوات

616
00:34:04,182 --> 00:34:05,583
أنه تمت مهاجمته من قبل مجموعة من الرجال

617
00:34:05,585 --> 00:34:08,484
(كان الدافع وراء ذلك عنصرية (جاك
تُصنف كجرائم الكراهية

618
00:34:08,486 --> 00:34:10,353
لم يجدوا المشتبه بهم

619
00:34:10,355 --> 00:34:13,523
ضحية لجريمة كراهية يسكن عبر الشارع
بالقرب من أحد "حليقي الرؤوس"؟

620
00:34:13,525 --> 00:34:15,758
(يمكن أن يعاني من اضطراب عقلي (جاك

621
00:34:15,760 --> 00:34:17,093
يمكنه أن يكون مُنخدع

622
00:34:17,095 --> 00:34:18,428
كن حذراً

623
00:34:18,430 --> 00:34:20,296
لقد رحل، يبدو وكأنه كان هناك صراع

624
00:34:20,298 --> 00:34:22,498
احضروا بعض الوحدات هنا، (مارك) مفقود

625
00:34:31,810 --> 00:34:35,678
هاوارد غرانجر)؟ شرطة لوس انجليس)

626
00:34:38,782 --> 00:34:41,551
هناك شخص يتحرك بالداخل

627
00:34:44,155 --> 00:34:45,788
اذهب من الخلف

628
00:34:52,229 --> 00:34:53,496
!شرطة

629
00:35:32,569 --> 00:35:33,870
أأنت بخير؟
أجل -

630
00:35:52,189 --> 00:35:53,890
لقد ظهر من العدم

631
00:36:50,748 --> 00:36:52,281
لماذا تقومون بحمايته؟

632
00:36:53,951 --> 00:36:55,251
ضع السلاح أرضاً

633
00:36:55,253 --> 00:36:57,353
"إنه من "حليقي الرؤوس

634
00:36:57,355 --> 00:37:00,656
!هو ليس أفضل مني

635
00:37:00,658 --> 00:37:02,325
انزل عنه

636
00:37:02,327 --> 00:37:04,761
لماذا تقومون بحمايته؟

637
00:37:04,763 --> 00:37:06,662
فهو يستحق الموت
جميعهم يستحقون الموت

638
00:37:06,664 --> 00:37:08,598
لن أسألك مجدداً

639
00:37:08,600 --> 00:37:10,033
الق بسلاحك

640
00:37:11,769 --> 00:37:13,503
هو ليس أفضل مني

641
00:37:17,775 --> 00:37:19,308
هو ليس أفضل مني

642
00:37:31,121 --> 00:37:32,989
أأنت بخير؟

643
00:37:32,991 --> 00:37:34,657
ليس عميقاً، سأنجو

644
00:38:04,888 --> 00:38:06,222
مرحباً

645
00:38:11,728 --> 00:38:13,930
(معذرةً أيها المحقق (لارسين

646
00:38:29,379 --> 00:38:31,114
شكراً لك

647
00:38:54,204 --> 00:38:55,471
(مرحباً، (بين

648
00:38:58,075 --> 00:39:00,910
عمل رائع حقاً الليلة

649
00:39:00,912 --> 00:39:02,311
شكراً

650
00:39:03,981 --> 00:39:05,381
طابت ليلتك

651
00:39:42,753 --> 00:39:43,953
مرحباً

652
00:39:43,955 --> 00:39:45,521
شكراً لك

653
00:39:45,523 --> 00:39:48,090
مارك) وافق علي العمل معنا)

654
00:39:48,092 --> 00:39:52,094
يبدو وكأنه سيساعد في ابعاد (تشاد) للأفضل

655
00:39:52,096 --> 00:39:53,296
كيف جرحك؟

656
00:39:53,298 --> 00:39:57,500
بخير، لقد حصلت علي أقراص ألم ونبيذ

657
00:39:57,502 --> 00:39:59,502
هذا يخيفني

658
00:40:08,111 --> 00:40:12,448
أعلم أنك أنت و (جاك) لديكما ماضي

659
00:40:12,450 --> 00:40:16,052
لا تريدون التحدث بشأنه، لا بأس

660
00:40:16,054 --> 00:40:19,689
... (ولكن ألا تعتقدين أن (ايثان

661
00:40:19,691 --> 00:40:21,557
لديه الحق لرؤية والده؟

662
00:40:23,193 --> 00:40:24,627
هل أخبرك (جاك) بذلك؟

663
00:40:24,629 --> 00:40:27,196
.لا

664
00:40:27,198 --> 00:40:30,466
ولكن هذا حقيقي، أليس كذلك؟

665
00:40:30,468 --> 00:40:32,401
أجل هذا حقيقي

666
00:40:35,739 --> 00:40:37,473
.والأمر معقد

667
00:41:34,019 --> 00:41:45,067
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>