1
00:00:01,630 --> 00:00:03,740
"...(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,150 --> 00:00:07,820
،بعد 5 سنين في الأهوال"
"عدت دياري لهدف أوحد

3
00:00:08,170 --> 00:00:09,980
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:10,010 --> 00:00:14,180
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:14,480 --> 00:00:17,430
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:17,830 --> 00:00:20,980
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:21,430 --> 00:00:23,360
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:23,400 --> 00:00:26,020
،أزهقت روحه، ضابط شرطة
لمَ لمْ تخبرني؟

9
00:00:26,020 --> 00:00:30,670
،لتأثّرك بجرعة (ميراكورو) زائدة
.فلم تذكر، وأملت ألّا تذكر أبدًا

10
00:00:30,670 --> 00:00:35,090
،هذه المدينة ما تزال بحاجة لإنقاذ
.وتلك رؤيتي لهذه الشركة

11
00:00:35,130 --> 00:00:36,920
.أجل، إنّي ربّ عملك الآن

12
00:00:36,920 --> 00:00:39,080
.بوسعي الاستقالة، وهذا ما فعلته توًّا

13
00:00:39,120 --> 00:00:42,210
خلت نفسي قادرًا على الجمع بين
.شخصيّتي والسهم، لكنّي لا أقدر

14
00:00:42,210 --> 00:00:45,480
،قل أن الارتباط لن ينفع بيننا
.قل أنّك ما أحببتني قطّ

15
00:00:45,480 --> 00:00:46,670
...قُل -
.(فليستي) -

16
00:00:46,680 --> 00:00:50,430
.أخبرتك أنّنا حالما نتحدّث، سينتهي الأمر

17
00:00:50,580 --> 00:00:54,060
.بدّلتِ رأيك -
.قررت فقط أنّي أريد المزيد من الحياة -

18
00:00:56,540 --> 00:01:00,220
من أنت بحقّ السّماء؟ -
.إنّي (كيوبيد) يا غبيّ -

19
00:01:04,240 --> 00:01:04,800
"منذ 6 أشهر"

20
00:01:04,800 --> 00:01:07,180
خلال الـ 5 دقائق الأخيرة، ورد شرطة
ستارلينج) ما يربو عن 200 بلاغ)
"منذ 6 أشهر"

21
00:01:07,180 --> 00:01:08,070
خلال الـ 5 دقائق الأخيرة، ورد شرطة
ستارلينج) ما يربو عن 200 بلاغ)

22
00:01:08,070 --> 00:01:09,810
.عن مقنّعين يهاجمون المدينة

23
00:01:22,440 --> 00:01:23,770
تفصلنا 3.8 ميل عن الجسر

24
00:01:23,800 --> 00:01:26,330
مسافة 3.8 ميل ودزينة
.من جنود (الميراكورو) لاعتراضنا

25
00:01:26,650 --> 00:01:28,550
!اعتراضنا؟ إنّنا متأخّرون منذ الآن -
!توقّف -

26
00:01:47,880 --> 00:01:50,110
.ليعود الجميع إلى الداخل

27
00:02:13,610 --> 00:02:15,630
.(آيزِك ستانزلر)

28
00:02:16,310 --> 00:02:19,810
.يبدو أن ذوقيكما في الثياب متماثلان -
.خِلتُه مُعتقلًا -

29
00:02:20,350 --> 00:02:21,970
.أجل

30
00:02:22,720 --> 00:02:27,050
وحدة السجون كانت تنقله
.لـ (أيرون هايتس) حين نُشب

31
00:02:27,290 --> 00:02:29,960
مِن قبل مَن؟ -
.أشاركك السؤال عينه -

32
00:02:30,370 --> 00:02:34,630
،لكن الفاعل تجشّم عناءً مضنيًا
إذ كساه وألقاه هكذا؟

33
00:02:34,670 --> 00:02:37,170
.أجزم أن الفاعل يحاول استفزاز اهتمامك

34
00:02:37,180 --> 00:02:40,790
حسنٌ، وقد استفزّه، أمِن خيوط بعد؟ -
.كلّا -

35
00:02:40,820 --> 00:02:43,840
.الدليل الماديّ الوحيد سوى الجثّة، هو هذا

36
00:02:44,890 --> 00:02:50,630
مصنوع بهيئة بستونيّ، فيمَ كلّ ذلك؟ -
.لستُ أدري، سأتحرّاه -

37
00:02:56,640 --> 00:03:01,760
.لستُ بأمّك ولا زوجتك ولا خادمتك -
.حسنٌ، لا تطيقيني، مفهوم -

38
00:03:02,370 --> 00:03:03,800
.إنّك أقلُّها بصير

39
00:03:03,830 --> 00:03:08,940
ظننتنا في الأسبوع الماضي
حين أجرينا تأمل الشمعة

40
00:03:08,970 --> 00:03:11,760
.أنّنا ربّما مررنا بلحظة تصالح -
.وقد انقضت اللّحظة -

41
00:03:11,800 --> 00:03:16,080
.يمكنك الاحتفال بغسل ثيابك -
.حسنٌ -

42
00:03:16,080 --> 00:03:20,720
ماذا؟ -
.إنّي... أجهل كيف -

43
00:03:22,320 --> 00:03:25,280
لأين تذهب؟ -
.والر) اتّصلت توًّا) -

44
00:03:25,280 --> 00:03:28,530
(ثمّة معلومة جديدة عن (لي كوان هوي
.المهتمّة بأمره عصابة الثالوث

45
00:03:29,280 --> 00:03:31,890
ماذا؟ -
.رسولي منتظر لدى المرفأ -

46
00:03:32,000 --> 00:03:34,390
"مرافقة "جايجين = أجنبيّ
.ستلفت كافّة الأنظار إليّ

47
00:03:34,390 --> 00:03:35,790
جايجين"؟"

48
00:03:36,060 --> 00:03:40,090
،سيكون الأمر كما يرام
.سأغيب لساعة، لا غير

49
00:03:40,130 --> 00:03:45,410
ماذا يفترض أن أفعل؟ -
.اغسل ثيابك، حسبما يتّضح -

50
00:03:55,700 --> 00:04:00,960
ماذا تفعل؟ تعيّن حضورك
.مؤتمر صحفيّ منذ 20 دقيقة

51
00:04:02,200 --> 00:04:04,440
.ويلاه، يا إلهي، لديّ نموذج مفضّل

52
00:04:04,720 --> 00:04:06,650
(أتعلمين أن (ريتشارد برانسون
يتدرّب مرّتين يوميًّا؟

53
00:04:06,650 --> 00:04:09,450
أخبرني أن ذلك يوهبه 20 ساعة
.انتاجيّة إضافيّة أسبوعيًّا

54
00:04:09,460 --> 00:04:13,460
آسفة، يتعذّر عليّ سماع
.ما تقول على حين تفعل... ذلك

55
00:04:15,290 --> 00:04:18,260
آسف، ما الأمر؟ -
البيان؟ -

56
00:04:18,290 --> 00:04:21,880
ثمّة مراسلون كُثُر
.ووُجهاء من المدينة بانتظارك

57
00:04:21,910 --> 00:04:24,890
.ويلاه، حسنٌ، هذا سيكون شيّقًا

58
00:04:25,860 --> 00:04:29,220
بالمناسبة، أأنت متفرّغة
لتناول العشاء ليلة الغدّ؟

59
00:04:30,030 --> 00:04:30,920
ماذا؟

60
00:04:30,950 --> 00:04:33,570
لديّ موعد عشاء مع المدير
.التنفيذيّ لشركة (نيفادا) التعدينيّة

61
00:04:33,600 --> 00:04:36,830
يملكون حقوقًا تعدينيّة، وهي هامّة
.لمشروع الانتاج المشترك للطاقة

62
00:04:36,860 --> 00:04:38,610
وما دوري في ذلك؟

63
00:04:39,360 --> 00:04:42,910
،المدير التنفيذيّ مملّ
.أما زوجته، فهي أشدّ مللًا

64
00:04:42,950 --> 00:04:46,720
،لو أُكرهت للذهاب بمفردي
.فسأنتهي لتقطيع معصميّ بسكّين زبدة

65
00:04:46,760 --> 00:04:49,610
.لا أحسب سكّين الزبدة سيفي بالغرض

66
00:04:49,640 --> 00:04:52,280
ويلاه، ستكون هناك سكاكين اللّحم
.المشويّ أيضًا، وهم خطرون

67
00:04:52,310 --> 00:04:57,050
أوقن أن لديك دزينة موظّفات غيري
.يصلحن عنّي لدور رفيقتك مبددة الملل

68
00:04:57,090 --> 00:04:59,040
.هُنّ مئات بالواقع

69
00:04:59,050 --> 00:05:01,800
.لكن أنت من ابتعت لها هذا الثوب

70
00:05:02,870 --> 00:05:07,040
...هذا الثوب
.يفوق ثمنه قيمة شقّتي

71
00:05:07,070 --> 00:05:08,420
.أجل، إنّه تصميم نسائيّ خاصّ

72
00:05:08,870 --> 00:05:11,470
وهو ما أوقن أنّه
.يضاهي ثمن الأزياء الفرنسيّة

73
00:05:15,150 --> 00:05:18,370
إذًا العشاء؟
.الذريعة عفيفة خالصة

74
00:05:19,240 --> 00:05:22,060
ما مِن شيء عفيف حيال
.زيّ نسائيّ ذو تصميم خاصّ

75
00:05:22,570 --> 00:05:26,920
.لا بأس، سأكلّف مساعدي بأعادته -
.كلّا، لا بأس، سأذهب، سأذهب -

76
00:05:27,260 --> 00:05:30,440
.لكن فقط ليتسنّى لي ارتداء هذا الثوب -
.طبعًا -

77
00:05:32,390 --> 00:05:35,130
.أنا وإيّاك سنغدو صديقين صدوقين

78
00:05:36,840 --> 00:05:38,100
.انظر

79
00:05:38,520 --> 00:05:39,880
آخر مرّة رأيت بستوني بهذا الفتك

80
00:05:39,880 --> 00:05:42,150
أهدر عليّ مجموعة بطاقات لعب
.ملكيّة ممتازة كنت أحملها

81
00:05:42,190 --> 00:05:45,040
.المقبض مصنوع من حديد مرتفع الكربون -
أين وجدته؟ -

82
00:05:45,610 --> 00:05:50,410
.(في صدر (آيزك ستانزلر -
.صديق (تيد غرانت) الصدوق المختلّ -

83
00:05:50,440 --> 00:05:53,190
.(اُغتيل أثناء نقله من قبل شرطة (ستارلينج

84
00:05:53,190 --> 00:05:56,380
بسهم، أتحسبه ذات النشّاب قاتل (سارّة)؟

85
00:05:56,410 --> 00:06:01,620
كلّا، هذا مختلف، إذ أن الجثة في هاتين
الصورتين تمّ تهيئتها وكساؤها لتبدو

86
00:06:01,620 --> 00:06:03,160
.كنشّاب مُقلّد

87
00:06:03,560 --> 00:06:06,270
أحزر أن شهرتك الإيجابيّة
.تبتليك بجانب سلبيّ

88
00:06:06,270 --> 00:06:08,700
.أيًّا يكُن السبب، يتعيّن أن نجده

89
00:06:08,750 --> 00:06:12,330
(أودّ أن تستقصي (فليستي
.كلّ ذلك بأسرع وقت

90
00:06:12,360 --> 00:06:13,790
.عُلم

91
00:06:17,310 --> 00:06:20,340
.فليستي) مشغولة قليلًا الآن) -
بماذا؟ -

92
00:06:21,220 --> 00:06:25,080
منذ بضعة أشهر عهدت بوعدٍ"
"(للمساعدة على إنعاش مدينة (ستارلينج

93
00:06:25,420 --> 00:06:28,240
لكنّي علمت أنّي غير قادر على اتمام"
"ذلك بمفردي، إذ احتجت للمساعدة

94
00:06:28,490 --> 00:06:33,820
مساعدة جمّة من أناس
.أشدّ منّي ذكاءً وتفانيًا

95
00:06:34,640 --> 00:06:39,220
كلّنا نعمل بكدّ ونصب عقولنا"
"هدف أوحد، إنقاذ مدينتنا

96
00:06:39,880 --> 00:06:44,690
لكن لكيّ نفعل، يتعيّن أن تغدو
.كوين) المندمجة كيانًا آخر)

97
00:06:47,020 --> 00:06:48,550
"(تقنيات (بالمر"

98
00:06:59,220 --> 00:07:00,840
أأنت بخير؟

99
00:07:01,720 --> 00:07:04,650
.إنّي كما يرام

100
00:07:08,900 --> 00:07:10,740
.لستَ تبدو كما يرام

101
00:07:13,010 --> 00:07:16,390
ما هذا؟ -
أهي ملاحظة؟ -

102
00:07:16,390 --> 00:07:23,130
،(إنّه عنوان، 15 شارع (بارون
.الشقّة رقم 7

103
00:07:31,500 --> 00:07:33,510
.لا أحد بالمنزل

104
00:07:42,810 --> 00:07:46,920
،كلّهم مقالات عن السهم
.هذا ليس محض مقلّد، بل مُعجب

105
00:07:47,980 --> 00:07:50,800
.ووفقًا للمظهر، فإنّه مُعجب متفانٍ

106
00:07:53,190 --> 00:07:55,660
.هذا ليس بستونيّ

107
00:07:58,490 --> 00:07:59,900
.إن هذا قلب

108
00:08:11,730 --> 00:08:15,290
،هذا أنت"
"لا أصدّق أن هذا حقًّا أنت

109
00:08:15,810 --> 00:08:20,090
"أأعجبتك الهديّة؟" -
تقصدين (آيزِك ستانزلر) قتيلك؟ -

110
00:08:20,810 --> 00:08:23,390
"أرى أسلوب عنايتك بالمدينة"

111
00:08:23,390 --> 00:08:28,430
،وهذا ما يحضّني للتساؤل
من عساه يعتني بك؟

112
00:08:28,430 --> 00:08:34,210
،أودّ أن أعينك، أن أقاتل معك
.وأن أقتل لأجلك

113
00:08:34,210 --> 00:08:37,420
.سيّد (ستانزلر) كان الأوَّل فحسب

114
00:08:41,450 --> 00:08:44,070
"هذا ربّما يكون الثاني"

115
00:08:44,350 --> 00:08:47,950
"ارتأيت أن بوسعنا معاقبته معًا"

116
00:08:49,040 --> 00:08:52,010
.لسوف أجدك -
.حسنٌ، هذا بيت القصيد -

117
00:08:52,260 --> 00:08:55,960
،لكن يحسُن بك الإسراع
.فلا أحسب أن مهلته مديدة

118
00:09:00,810 --> 00:09:06,490
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة السابعة: (( لقِّم قوسك"

119
00:09:16,250 --> 00:09:18,120
.(روي)

120
00:09:18,770 --> 00:09:22,100
.(كنت أبحث عن جعة بخسة لملهى (ثيا

121
00:09:22,760 --> 00:09:27,720
.تعلم أن قاتل ذاك الضابط ليس أنت -
.لا أنفك أقنع نفسي بهذا، ولا يجدي -

122
00:09:28,830 --> 00:09:31,950
،كلّما وضعت ذاك القناع
.شعرت وكأنّي مُحتال

123
00:09:31,990 --> 00:09:35,800
.يتحتّم أن تُمهل ذلك حينًا

124
00:09:37,780 --> 00:09:41,860
...إن شئت التحدّث عن الأمر -
.لا أشاء، إلّا أنّي أقدّر العرض -

125
00:09:41,860 --> 00:09:44,780
.لكنّي كما يرام، فعلًا

126
00:09:45,060 --> 00:09:48,130
ويلاه، آسفة، أأقاطعكما؟ -
.كلّا، كنت مغادرًا للتوّ -

127
00:09:48,160 --> 00:09:50,600
عليّ مساعدة (ثيا) في
.تحضير الملهى للافتتاح

128
00:09:52,070 --> 00:09:53,160
ما الأمر؟

129
00:09:53,190 --> 00:09:57,070
لديّ فكرة عن أسير معجبتك الغير
.سريّة جدًّا لكن جامحة الجنون

130
00:09:57,940 --> 00:09:59,480
من يكون؟ -
.(جو جرافانو) -

131
00:09:59,500 --> 00:10:01,610
،زعيم عصابة محليّة
مطلوب لإجرامه 39 اغتيال

132
00:10:01,640 --> 00:10:02,700
.والابتزاز إضافة لتهريب المخدّرات

133
00:10:02,700 --> 00:10:05,730
.(أحد أشدّ الرجال حماية في مدينة (ستارلينج -
.لم يعُد كذلك -

134
00:10:06,470 --> 00:10:09,910
ما معنى "ن.ف.ب"؟ -
.لستُ أدري -

135
00:10:11,290 --> 00:10:13,020
.يمكنني تبيّن المعنى قطعًا

136
00:10:13,050 --> 00:10:15,120
لأين وصلنا حيال الهاتف
النقّال الذي وُجد في شقّتها؟

137
00:10:15,120 --> 00:10:18,520
،المخبولة شفّرت بطاقة الخطّ
.يمكنني اختراقها، لكنّي سأستغرق حينًا

138
00:10:18,770 --> 00:10:22,720
،وهذا ما لا نملكه، ولا هو
.(أحتاج تركيزك الكامل على إيجاد (جرافانو

139
00:10:22,720 --> 00:10:25,440
.سأعمل طيلة الوقت على ذلك إلّا الليللة

140
00:10:25,890 --> 00:10:28,250
لمَ؟ -
.راي بالمر) دعاني للعشاء) -

141
00:10:29,740 --> 00:10:31,730
،ليس عشاءً على سبيل المواعدة
.بل إنّه عشاء عمل

142
00:10:31,770 --> 00:10:34,930
لكن طالما العشاء وجبة
لا يمكنك عمليًّا تناولها إلّا ليلًا

143
00:10:34,960 --> 00:10:36,680
.فإنّي أحتاج أجازة الليلة

144
00:10:39,390 --> 00:10:41,200
ألا بأس في ذلك؟

145
00:10:44,250 --> 00:10:46,050
.افعلي ما تشائين

146
00:10:59,080 --> 00:11:03,220
لا خبر؟ -
.إنّه لا يجيب هاتفه النقّال -

147
00:11:03,220 --> 00:11:05,830
.اطمئني فحسب، أوقن أنّه بخير

148
00:11:05,860 --> 00:11:09,900
،قال أنّه سيتغيّب لساعة لا غير
.وقد مرّت تسع ساعات

149
00:11:10,400 --> 00:11:14,380
.إن كان سيتأخر، فإنّه يتّصل دومًا

150
00:11:14,410 --> 00:11:19,720
قال أن رسوله لدى المرفأ، صحيح؟
.سأقصد المرفأ وأتقصّى الأمر

151
00:11:19,720 --> 00:11:21,730
.كلّا، سأذهب أنا

152
00:11:24,350 --> 00:11:28,480
.(بدون إهانة، لكن إن أنت إلّا زوجة (ماسيو

153
00:11:28,940 --> 00:11:34,540
وإن أنت إلّا بليونير يجهل
.كيفيّة استخدام غسّالته

154
00:11:39,200 --> 00:11:42,240
ألديك أحد يعتني بـ (أكيو) لسويعات؟

155
00:11:51,440 --> 00:11:54,290
.بديع، شكرًا لك، كنت مذهلًا

156
00:11:55,440 --> 00:11:58,610
،انتهى تقييم الآداء
.شكرًا لمجيئكم يا رفاق

157
00:11:58,640 --> 00:11:59,650
.أنت، مع السلامة

158
00:11:59,680 --> 00:12:03,330
انتظر، ماذا تفعل؟
.تقييم الآداء لم ينتهِ

159
00:12:03,330 --> 00:12:07,830
.ثقي بي، إنّي أنقذك من إهدار يومك -
لا أحتاج إنقاذًا من أيّ أحد -

160
00:12:07,840 --> 00:12:12,800
،وطالما أنت حقًّا فذّ كما تزعم
.فانتظر في الطابور وأثبت ذلك كالجميع

161
00:12:12,800 --> 00:12:17,180
.لا أخضع لتقييم آداء -
.إذًا لن تعمل لي أو لملهاي -

162
00:12:17,190 --> 00:12:21,590
.لذا باب الخروج من هنا -
.نلتقي لاحقًا يا سموّ الأميرة -

163
00:12:29,260 --> 00:12:30,460
.وصلت إليها

164
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
المستخدمة المسجّلة ببياناتها
بطاقة الخطّ المشفّرة

165
00:12:32,000 --> 00:12:34,230
،(هي (كاري كاتر
.(شرطيّة سابقة في شرطة (ستارلينج

166
00:12:34,260 --> 00:12:36,270
كانت أوّل امرأة تلتحق بفريق
.العمليّات الخاصّة

167
00:12:37,200 --> 00:12:38,600
.رأيتها قبلًا

168
00:12:38,630 --> 00:12:41,840
،ليست دميمة بالنسبة لمخبولة
.إن كنت ميّالًا للمرأة الصهباء المشاكسة

169
00:12:41,870 --> 00:12:44,410
،كانت ضابطة شرطة
.وربّما هذا يفسّر كونها تبدو مألوفة

170
00:12:44,410 --> 00:12:46,820
كلّا، غادرت الشرطة قبل
.عودتك من الجزيرة بعام

171
00:12:46,850 --> 00:12:49,850
لكن هناك سببًا قاطعًا آخر
.لكونها تبدو مألوفة

172
00:12:49,850 --> 00:12:52,410
لمَ عساها ماثلة في مسرح الجريمة
لدى الصالة الرياضيّة لـ (تيد غرانت)؟

173
00:12:52,440 --> 00:12:54,730
.لستُ أدري، لكن ليس هناك فحسب

174
00:12:57,250 --> 00:13:01,760
،جليًّا أن الترصّد ليس هوايتها الوحيدة
.إنّها عضوة في مجموعة بستنة أيضًا

175
00:13:01,800 --> 00:13:04,990
.وهذا ما يفسّر مسألة "ن.ف.ب" بأسرها -
ماذا تكون "ن.ف.ب"؟ -

176
00:13:05,020 --> 00:13:07,310
.(الحقيبة التي في صورة أسر (جرافانو

177
00:13:07,310 --> 00:13:10,000
:ن.ف.ب" اختصار مركّب لـ"
."نيتروجين، فوسفات، بوتاس"

178
00:13:10,030 --> 00:13:11,970
.إنّها معادلة كيميائيّة للسماد

179
00:13:13,990 --> 00:13:16,490
(ماذا إن كانت تحتجز (جرافانو
في مستنبت زجاجيّ؟

180
00:13:16,530 --> 00:13:18,390
.أجل

181
00:13:20,160 --> 00:13:23,790
،(أقربهم لشقّتها في زهَّار (شيروود
.شارع (هاوزر) بناية رقم 7884

182
00:13:23,820 --> 00:13:26,420
.بلّغي (روي) بالتأهُّب وموافاتي هناك -
.حسنٌ -

183
00:13:32,280 --> 00:13:34,480
"زهَّار (شيروود)، لكلّ احتياجات حديقتك"

184
00:13:38,910 --> 00:13:43,110
،(روي)، جِد (جرافانو)
.(وسأتكفّل بـ (كاتر

185
00:13:43,280 --> 00:13:44,450
.عُلم

186
00:14:00,630 --> 00:14:02,710
.(أرسنال)، لا أثر لـ (كاتر)

187
00:14:03,840 --> 00:14:06,780
!(أرسنال)، (أرسنال)

188
00:14:07,950 --> 00:14:10,230
.مرحبًا أيّها العاشق

189
00:14:10,990 --> 00:14:12,420
...إن أذيته

190
00:14:12,420 --> 00:14:17,720
،ما مسسته أيّها الخليل"
"فإنّي امرأة تخلص لرجل واحد

191
00:14:18,290 --> 00:14:24,450
،لكنّي محبطة قليلًا أنّك جلبت رفيقك"
"فالليلة ليست منوطة به، بل بنا

192
00:14:24,480 --> 00:14:28,760
،معًا ضدّ العالم"
"كما قضى القدر لنا تحديدًا

193
00:14:28,800 --> 00:14:33,060
.لا ضمير جمع بيننا -
.إنّنا بالأحرى روح واحدة، صدقت -

194
00:14:33,090 --> 00:14:35,410
.أنت وإيّاي متماثلان أكثر مما تظنّ

195
00:14:35,410 --> 00:14:38,890
،كاري)، أنصتي إلي)
.إنّك لست كما يرام

196
00:14:39,700 --> 00:14:43,360
،لو إنّي فاقدة الصواب
.فهذا لأن هكذا هو الحبّ

197
00:14:43,390 --> 00:14:46,090
.نفحتنا البسيطة من الجنون

198
00:14:58,100 --> 00:14:59,890
.تمنَّ أمنية

199
00:15:00,500 --> 00:15:05,680
،أمنيتي بالفعل تحققت
.إذ سأغدو وإيّاك معًا للأبد

200
00:15:05,680 --> 00:15:08,610
.رجاءً أغثني، لا تذرني لهذه المختلّة -
!صمتًا -

201
00:15:08,640 --> 00:15:12,270
.لست تريدين فعل هذا -
.طبعًا أريد -

202
00:15:12,440 --> 00:15:14,280
.ويلاه، لَمَا فعلتُ ذلك

203
00:15:14,280 --> 00:15:18,830
هذا الحبل مُلحق بسلك تفجير موصول
!بمفجّر بسيط على صدره

204
00:15:19,310 --> 00:15:22,770
!ما مرادك إذً؟ -
.ليس الكثير -

205
00:15:23,760 --> 00:15:28,120
.أنت فحسب -
.لن يحدث -

206
00:15:28,400 --> 00:15:30,870
.يا لك من عاصٍ للمتعة

207
00:15:44,730 --> 00:15:47,600
!ما توقّعت أن أسعد برؤيتك قطّ

208
00:15:55,510 --> 00:15:57,350
!روي)، انظر)

209
00:15:58,950 --> 00:16:01,290
لمَ لا تعود للبيت؟
.لقد كانت ليلة حافلة

210
00:16:01,320 --> 00:16:03,490
.هزمتني، وما تعيّن أن يحدث ذلك

211
00:16:04,230 --> 00:16:07,060
.لستَ في أفضل حالاتك فقط -
.إنّي بخير -

212
00:16:12,870 --> 00:16:15,160
يبدو أنّك لست الوحيد
.(الذي ترصّدته (كاري

213
00:16:15,190 --> 00:16:18,290
حُيِّدت واجباتها بعدما
.أمست مهووسة بشريكها

214
00:16:18,660 --> 00:16:20,970
حوّلها القسم لمصحّ القدّيس
.والكر) لتقييم سلامتها العقليّة)

215
00:16:21,000 --> 00:16:23,060
.استقالت من الشرطة بعدها بقليل

216
00:16:23,070 --> 00:16:27,650
أين (فليستي)؟ -
.تعمل الليلة، قالت أنّها بلّغتك -

217
00:16:27,660 --> 00:16:28,970
.أجل، بلغتني

218
00:16:32,120 --> 00:16:33,890
أوليفر)، أأنت بخير؟)

219
00:16:33,920 --> 00:16:37,580
أعلم أنّك تمتعض تمضية
.(فليستي) وقتًا جمًّا مع (بالمر)

220
00:16:37,610 --> 00:16:39,770
.إنّي كما يرام -
لأين تذهب؟ -

221
00:16:39,770 --> 00:16:42,310
للطبيبة النفسيّة التي أرسلت
.شرطة (ستارلينج) (كاتر) لها

222
00:16:42,310 --> 00:16:44,700
أتحتاج دعمًا؟ -
.كلّا، سأتدبر الأمر -

223
00:17:00,720 --> 00:17:03,350
.مرحبًا، يروقني ما فعلتِه بالمكان

224
00:17:03,350 --> 00:17:04,970
هل الأمور كما يرام؟ -
.أجل، أجل -

225
00:17:05,010 --> 00:17:09,000
إنّما كنت قريبًا فارتأيت أن أعرّج
.عليك وأرى علامتكم التجاريّة الجديدة

226
00:17:09,440 --> 00:17:10,540
.أجل

227
00:17:14,490 --> 00:17:20,520
.عجبًا، هذا لثوب جميل -
.أجل، إنّه جميل جدًّا جدًّا -

228
00:17:21,490 --> 00:17:28,620
.راي) أعارنيه لعشاء عمل) -
.(أجل، عشاء عمل، بينك وبين (راي -

229
00:17:29,670 --> 00:17:34,680
،لا ينُم عن ذريعة عفيفة
.(بالواقع ذلك أثار جنون (أوليفر

230
00:17:35,210 --> 00:17:40,050
.حسنٌ، (أوليفر) اتّخذ خياره -
.كلانا يعلم أنّه خيار خاطئ -

231
00:17:40,350 --> 00:17:45,100
وهل (أوليفر) قال ذلك؟ -
.أجل، لأنه يبرع بالتعبير عن مشاعره -

232
00:17:45,100 --> 00:17:48,660
لآثر خوض 10 جولات مع اتّحاد
.القتلة عوض الاعتراف بذلك قطّ

233
00:17:48,660 --> 00:17:56,480
لكن علاقتك بـ (راي بالمر) تطيّر
.عقله يا (فليستي)، وهذا خطر جدًّا

234
00:17:57,490 --> 00:17:59,350
.(قلت لك أنّه لا علاقة بيني وبين (بالمر

235
00:17:59,690 --> 00:18:02,900
،لكن لو كانت هناك علاقة
وامتعض (أوليفر) ذلك

236
00:18:02,930 --> 00:18:06,480
(إذن يتعيّن أن يكون (أوليفر
.هو الشخص الذي يعرب عن امتعاضه

237
00:18:06,630 --> 00:18:08,700
.حسنٌ

238
00:18:11,300 --> 00:18:12,840
.طابت ليلتك

239
00:18:26,520 --> 00:18:27,880
.(د.(برسنال -
!ويلاه، يا إلهي -

240
00:18:27,920 --> 00:18:29,930
.لستُ هنا لإيذائك -
ماذا تريد؟ -

241
00:18:29,930 --> 00:18:34,230
.(التحدّث عن (كاتر -
.لا يمكنني -

242
00:18:34,230 --> 00:18:36,640
،إنّه التزام الطبيب نحو مريضه
!اخرج فحسب من فضلك

243
00:18:36,640 --> 00:18:43,270
،مريضتك قتلت رجلًا واختطفت آخر
.أحاول إيقافها قبلما تؤذي أحدًا آخر

244
00:18:43,270 --> 00:18:48,040
.ولأفعل ذلك، يجب أن أفهمها، أرجوك

245
00:18:50,250 --> 00:18:53,420
.يمكنني فقط تشخيصها

246
00:18:54,230 --> 00:19:00,290
اضطراب التعلُّق، وهو العجز
.عن تكوين علاقات ثابتة حقيقيّة

247
00:19:00,290 --> 00:19:04,930
مرضاه يصدّون جميع الناس
.ويتعلّقون بشخص واحد

248
00:19:04,930 --> 00:19:07,750
شخص يستشعرون فيه
.انعكاس حالتهم العاطفية

249
00:19:07,780 --> 00:19:09,350
كيف أوقفها؟

250
00:19:10,780 --> 00:19:16,970
أعطها الارتباط التي تتوق إليه
.بأمانة وصدق

251
00:19:17,630 --> 00:19:20,840
.إن كذبت عليها، ستعلم

252
00:19:21,030 --> 00:19:22,730
.شكرًا لك

253
00:19:23,320 --> 00:19:30,370
...إن أذنت لي بملاحظة احترافيّة
.فإنّك بحاجة لقليل من العلاج النفسيّ

254
00:19:30,370 --> 00:19:32,130
وما الذي أعطاك هذا الانطباع؟

255
00:19:32,360 --> 00:19:36,140
تعني بخلاف القناع وزيّ (روبن هود)؟

256
00:19:46,200 --> 00:19:50,350
أما ينبغي أن نخرج"
"ونستقصي المكان أو ما شابه؟

257
00:19:50,850 --> 00:19:53,600
في هذا المكان وهذه الساعة؟

258
00:19:53,600 --> 00:19:56,140
هذه طريقة فعّالة جدًّا
.لتودي بنفسك للتهلكة

259
00:19:57,530 --> 00:20:02,780
.لا تتحرّج من فعلها -
.شكرًا لك، سننتظر إذًا -

260
00:20:05,860 --> 00:20:09,100
."جايجين" -
ماذا؟ -

261
00:20:10,080 --> 00:20:14,870
،ماسيو) دعاني بذلك قبيل خروجه)
.بحثت عنها ولم أجدها في قاموسي الصينيّ

262
00:20:16,590 --> 00:20:22,640
.لأنّها كلمة يابانيّة -
.وتعني أجنبيّ، دخيل -

263
00:20:24,590 --> 00:20:27,150
.أنت -
.إنّها تعنيكم أيضًا -

264
00:20:28,090 --> 00:20:30,850
.(إنّكم يابانيّون تعيشون في (هونج كونج

265
00:20:34,060 --> 00:20:40,000
آسف، لمَ غادرتم (اليابان)؟

266
00:20:43,470 --> 00:20:46,690
.لم نكُن آمنين هناك -
لمَ؟ -

267
00:20:49,720 --> 00:20:54,710
أغضبنا قومًا جامحي القوّة
.ومستطيري الشرور

268
00:20:54,720 --> 00:20:58,930
من؟ -
.إنّك تطرح أسئلة كثيرة -

269
00:20:58,930 --> 00:21:01,960
.هذا ما يقوله زوجك

270
00:21:02,760 --> 00:21:04,530
من هؤلاء؟

271
00:21:05,030 --> 00:21:09,760
،عصابة (شو)، منافسي عصابة الثالوث
.وهم يتحكّمون في هذا المرفأ

272
00:21:09,900 --> 00:21:13,990
.(إذن يعلمون بما ألم بـ (ماسيو -
.لستُ أدري -

273
00:21:15,640 --> 00:21:18,010
.ثمّة طريقة واحدة للمعرفة

274
00:21:27,380 --> 00:21:28,840
!أنت، لا يسمح لك بالتواجد هنا

275
00:21:28,880 --> 00:21:31,160
!أنظروا، لا أسعى لأيّة مشكلة

276
00:21:41,100 --> 00:21:45,330
ماذا حدث للجهاز؟ -
.عجبًا -

277
00:21:46,000 --> 00:21:52,260
،تبدين مطيّرة للعقل
.أقصد المعنى الحميد، لا المروّع

278
00:21:54,080 --> 00:21:57,050
.تبدين جميله -
.أعتقد أنّه بفضل الثوب -

279
00:21:57,280 --> 00:21:58,770
.الثوب بالواقع ينقصه شيء

280
00:21:58,810 --> 00:22:02,770
لا، نسيت قفل السحّاب مجددًا؟
.دومًا ما أفعل ذلك

281
00:22:06,430 --> 00:22:08,410
.ويلاه، كلّا، لا يمكنني ارتداء هذا

282
00:22:08,450 --> 00:22:11,140
.لا أوقن حتّى أنّي يُفترض أن أنظر إليه

283
00:22:11,360 --> 00:22:15,040
أنقصت وديعة التأمين بمبلغ 10 آلاف
دولار لمجرد استعارته لأمسية الليلة

284
00:22:15,070 --> 00:22:18,950
،لذا يتعيّن على أحدنا ارتداؤه
.والماس حقًّا ليس ما أفضّل

285
00:22:18,950 --> 00:22:24,980
أقدّر ذلك، لكن أظنني سأشعر بالريبة
.وأنا أرتدي قلادة ثمنها مليون دولار

286
00:22:25,010 --> 00:22:28,020
.لا تقلقي، لا تساوي مليون دولار

287
00:22:33,210 --> 00:22:37,880
أعتقدها بالواقع ثُمِّنت
.بـ10 ملايين دولار

288
00:22:37,880 --> 00:22:39,680
...لذا

289
00:22:40,890 --> 00:22:44,040
.ها أنتذي، هذا أفضل

290
00:22:46,300 --> 00:22:49,910
أين كنت؟
.لا اتّصال ولا مراسلة

291
00:22:50,430 --> 00:22:52,770
.انشغلت للغاية

292
00:22:55,430 --> 00:23:00,770
.تبدين مليحة -
.العمل قبل المتعة -

293
00:23:02,970 --> 00:23:07,710
أوّلًا حددت كلّ مسرح جريمة رُصد
.فيه السهم خلال الـ 6 أشهر الخالية

294
00:23:07,710 --> 00:23:11,480
إليك الجزء السحريّ، صنعت
خوارزميّة تحسب معدّل الوقت

295
00:23:11,510 --> 00:23:13,520
الذي يستغرقه السهم للوصول
إلى مسرح جريمة

296
00:23:13,520 --> 00:23:17,360
.وكوّنت مثلّث بالمسافة إلى موقع معنيّ

297
00:23:18,920 --> 00:23:20,930
"ملهى (فيردانت) الليليّ" -
عبقريّ، صحيح؟ -

298
00:23:21,390 --> 00:23:23,670
.أتسائل لمَ لمْ يفعلها أحد من قبل

299
00:23:24,130 --> 00:23:26,280
الآن من الواضح أنّه
لا يمكنني تحديد الجادة بدقّة

300
00:23:26,320 --> 00:23:32,950
لكن لا ريب أن رجلك يعلّق قبّعته
.أو قلنسوته في مكان ما بهذه المنطقة

301
00:23:33,140 --> 00:23:37,580
وأنت موقن من هذا؟ -
.التبادلات الإحصائيّة لا تكذب -

302
00:23:38,270 --> 00:23:42,550
الآن، ماذا كنّا نقول بخصوص المتعة؟

303
00:23:50,420 --> 00:23:55,030
.صهٍ، آسفة

304
00:23:58,050 --> 00:24:00,890
.إنّي لرجل آخر

305
00:24:10,640 --> 00:24:12,410
كيف سرى الأمر مع طبيبة (كاتر) النفسيّة؟

306
00:24:13,770 --> 00:24:15,680
.ثمّة سبب لعدم ميلي للعلاج النفسيّ

307
00:24:19,210 --> 00:24:21,790
.حضرة المحقق -
"خليلتك الجديدة" -

308
00:24:21,830 --> 00:24:25,330
نشبت سهمًا آخر بشكل قلب في
.رقبة أحد مخبريها السريين سابقًا

309
00:24:25,950 --> 00:24:28,430
"من كان؟" -
.(كوبي بيتس) -

310
00:24:28,460 --> 00:24:32,360
خبير حاسوب من نوع ما
.(سكن فندقًا رديئا شمال (أمستردام

311
00:24:32,370 --> 00:24:33,920
(سُجن 5 سنوات في (أيرون هايتس

312
00:24:33,960 --> 00:24:36,400
لسرقة الأرقام السريّة لبضعة
.ملايين بطاقة ائتمانيّة

313
00:24:36,400 --> 00:24:39,320
ما الذي ساعدها (بيتس) به؟ -
.لستُ أدري -

314
00:24:39,350 --> 00:24:41,540
.كل شيء هنا مهشّم

315
00:24:41,540 --> 00:24:45,890
(لكنّي أرجّح أن ما تكيد (كاري كاتر
.لفعله تاليًا، لن يروقك

316
00:24:45,920 --> 00:24:47,720
.شكرًا يا حضرة المحقق

317
00:24:48,970 --> 00:24:51,910
.نحتاج (فليستي) هنا -
...أوليفر)، هي ما تزال في العشاء مع) -

318
00:24:51,920 --> 00:24:54,050
.لا أعبأ بمكانها، نحتاجها هنا

319
00:24:54,090 --> 00:24:56,450
تعني أن تكون في أيّ مكان
.(ليس فيه (راي بالمر

320
00:24:56,490 --> 00:24:57,780
.(الوقت غير مناسب يا (ديجل

321
00:24:57,820 --> 00:25:01,730
،أوليفر)، إنّك في الميدان مشتت الخُلد)
.أعتقد أن هذا تحديدًا الوقت المناسب

322
00:25:01,760 --> 00:25:03,720
.الأمر تحت سيطرتي -
.لا يبدو هكذا إليّ -

323
00:25:04,820 --> 00:25:07,650
ماذا تريدني أن أقول؟

324
00:25:07,680 --> 00:25:11,640
أجل يزعجني أنّها تتناول
.(العشاء مع (بالمر

325
00:25:11,740 --> 00:25:17,630
أجل يزعجني أنّها جليًّا
!تمضي بحياتها، لكنّي اتّخذت قرارًا

326
00:25:17,670 --> 00:25:19,970
،وهي أيضًا اتّخذت قرارًا
...وإنّي

327
00:25:23,000 --> 00:25:29,210
.أودّها فقط أن تسعد -
.لو صحّ ذلك لكنت معها يا صاح -

328
00:25:30,890 --> 00:25:32,820
لأين تذهب؟ -
.(فندق رديء في (أمستردام -

329
00:25:32,860 --> 00:25:36,060
.إنّها رحلت بعيدًا منذ الآن -
.ربّما لم تبتعد لتلك الدرجة -

330
00:25:53,130 --> 00:25:59,120
،إنّي هنا باحثة عن زوجي
.ذو لحية خفيفة وشعر قصير ويابانيّ

331
00:25:59,120 --> 00:26:02,040
.لا أعرف أيّ يابانيّ -
.جرّب مجددًا -

332
00:26:02,870 --> 00:26:05,120
!لا أعرف أيّ شيء -
.(أرغوس) -

333
00:26:05,450 --> 00:26:09,340
ألا تعني لك شيئًا؟ -
.لا أعرف أيّ شيء -

334
00:26:11,710 --> 00:26:17,610
(سوى أن 3 رجال من (أرغوس
.يعملون لحسابهم... سابقًا

335
00:26:18,950 --> 00:26:23,610
ما قصدك؟ -
.ماتوا جميعًا -

336
00:26:24,420 --> 00:26:27,360
.قُتلوا من قبل الثالوث منذ سويعات

337
00:26:34,890 --> 00:26:36,260
.شكرًا لك

338
00:26:37,750 --> 00:26:39,330
.(سيّد (جاردنر)، أنا (راي بالمر

339
00:26:39,340 --> 00:26:40,950
.تشرّفت -
.(سيّدة (جاردنر -

340
00:26:40,980 --> 00:26:43,670
،(هذه (فليستي سموك
.(نائبة رئيس تقنيات (بالمر

341
00:26:43,710 --> 00:26:44,590
.مرحبًا -
.تشرّفنا -

342
00:26:44,600 --> 00:26:48,480
.شكرًا لكما على مشاركتنا العشاء الليلة -
.أسعد دومًا بوجبة طيّبة -

343
00:26:48,610 --> 00:26:55,170
،وإنّي منبهر جدًّا بخلفيتك العمليّة
.(لكنّي لا أنوي بيع أسهمي بـ (نيفادا

344
00:26:55,210 --> 00:26:58,620
الليلة ما تزال في بدايتها، هلّا نجلس؟
.ثمّة الكثير لنناقشه

345
00:26:59,830 --> 00:27:00,810
.شكرًا لك

346
00:27:00,840 --> 00:27:03,420
.كما قلت الليلة في بدايتها

347
00:27:04,300 --> 00:27:07,280
لكنّي لا أحبّ مناقشة العمل
.قبل المشهيات أقلّها

348
00:27:07,280 --> 00:27:08,480
"ديجل): نحتاج مساعدتك)"

349
00:27:31,080 --> 00:27:34,460
ربّما عازف الموسيقى تشوّش
."وخال نفسه في "حفل هذيان

350
00:27:34,500 --> 00:27:36,700
.أظنّ أذناي تنزفان

351
00:27:40,240 --> 00:27:42,620
.معذرةً، إنّي آسفة -
.مرحبًا -

352
00:27:42,650 --> 00:27:44,760
.أنت مطرود -
ماذا عن بقيّة الليلة؟ -

353
00:27:44,810 --> 00:27:48,110
أظنّ قائمتي الموسيقيّة
.اختيار أفضل منك حاليًا

354
00:27:48,140 --> 00:27:49,790
.أيًّا يكُن

355
00:27:51,960 --> 00:27:53,500
أتحتاجين بعض المساعدة؟

356
00:27:54,980 --> 00:27:57,040
تمامًا حين خِلت أن ليلتي
.لا يمكن أن تزيد سوءًا عن حالها

357
00:27:57,080 --> 00:28:00,700
ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع
.من ضجيج القطارات سأجد هنا

358
00:28:00,740 --> 00:28:04,380
هل قلتُ ضجيج القطارات؟
!لأن هذا أشدّ ضجيجًا

359
00:28:04,550 --> 00:28:09,000
.أتعلم، يسرّني أنّك مستمتع بوقتك -
.أجل، أظنني الوحيد في ذلك -

360
00:28:09,700 --> 00:28:12,350
.تذكّرت توًّا... أمتلك مشربًا

361
00:28:13,120 --> 00:28:16,220
نصف دخل الحفلات
.وعمولة 4 أيام أسبوعيًّا

362
00:28:16,260 --> 00:28:18,060
.مرّتان فقط -
.ثلاث -

363
00:28:19,050 --> 00:28:21,790
لا بأس، اجعل هؤلاء الناس
.يرقصون فحسب

364
00:28:39,660 --> 00:28:45,230
جليًّا أن انتاج معادن بعينها
.غير ممكن عبر دمج عنصريّ بسيط

365
00:28:45,230 --> 00:28:49,200
،إنّي في غاية الأسف
.تحتّم أن أساعد زميل عمل في شيء

366
00:28:49,200 --> 00:28:52,490
.اضطررت لإخبارهم بإبعاد سكاكين اللّحم -
.آسفة -

367
00:28:53,470 --> 00:28:56,590
(سيّد (جاردنر)، هل تسنّت لـ (راي
فرصة لإخبارك عن خططه

368
00:28:56,620 --> 00:28:58,320
حيال مناجمك التعدينيّة في (نيفادا)؟

369
00:28:58,730 --> 00:29:01,660
،(لا يا آنسة (سموك
.فكما أسلفت، إنّي غير مهتم بالبيع

370
00:29:01,660 --> 00:29:03,990
.(رجاءً نادني (فليستي

371
00:29:04,590 --> 00:29:08,310
ولا ألومك لعدم رغبتك
.(في بيع منجمك لـ (راي

372
00:29:09,060 --> 00:29:11,900
.هذا لأنّك تجهل خططه

373
00:29:13,300 --> 00:29:17,950
.سمة (راي)، هي أنّه ليس رجل أعمال

374
00:29:18,980 --> 00:29:22,200
،رجل الأعمال يبرم الصفقات
.ويقيم الاستثمارات الربحيّة

375
00:29:22,200 --> 00:29:28,510
.إن سمة (راي) مختلفة تمامًا

376
00:29:29,750 --> 00:29:32,460
.عسى أن تنوّرينا

377
00:29:32,460 --> 00:29:36,450
إنّه يُلهِم، فـ (راي) ليس مهتمًّا
.بإقامة استثمارات ربحيّة

378
00:29:37,270 --> 00:29:41,040
.بل إنّه مهتم بجعل العالم كنفًا أفضل

379
00:29:41,840 --> 00:29:47,620
،لذا طالما (راي) يريد منجمك
...فصدّقني

380
00:29:48,410 --> 00:29:52,870
فهذا لأنّه سيسخّره لاستخدام
.سيجعلك فخورًا

381
00:29:59,250 --> 00:30:00,880
نعم؟ -
.(حادثت (فليستي -

382
00:30:01,290 --> 00:30:03,510
خوّلتها لولوج عن بعد
.إلى ذاك الحاسوب النقّال

383
00:30:03,560 --> 00:30:09,130
،آخر شيء طالعته (كاتر) كان خريطة
.ويا (أوليفر)، (فيردانت) كان موسّمًا عليها

384
00:30:09,130 --> 00:30:12,400
تمكّنت (فليستي) أيضًا من استرجاع
.إشارة هاتف (كاتر) من حاسوبها النقّال

385
00:30:12,630 --> 00:30:16,740
وصّلني بها، ثم اصعد للأعلى
ولا تشح بناظريك عن (ثيا)، مفهوم؟

386
00:30:17,090 --> 00:30:18,860
"عُلم"

387
00:30:31,290 --> 00:30:34,640
.(ملعقة من قبلة (كيوبيد

388
00:30:38,780 --> 00:30:40,680
.لذيذ

389
00:30:45,980 --> 00:30:48,120
مرحبًا؟ -
"هذا أنا" -

390
00:30:48,730 --> 00:30:53,630
يتحتّم أن أعترف، لم أتوقّع أن
.يكون ملهى هو مركز عملياتك

391
00:30:54,170 --> 00:30:56,330
.إنّك دومًا تدهشني

392
00:30:56,860 --> 00:30:59,800
.لستُ هناك -
لمَ عساي لا أصدقك؟ -

393
00:30:59,840 --> 00:31:04,460
،تريدين مقابلتي، لا بأس
.سأقابلك في أيّ مكان إلّا ذاك الملهى

394
00:31:04,460 --> 00:31:07,990
"إذن تطلب مواعدتي" -
أين تريدين لقاءي يا (كاري)؟ -

395
00:31:08,270 --> 00:31:11,780
.أعرف مكانًا، بقعتنا الخاصّة

396
00:31:12,900 --> 00:31:17,090
،لكن أنصت إليّ أيّها العاشق
.إنّي فطينة

397
00:31:17,120 --> 00:31:22,480
فإن كنت تتلاعب بي، فأعدك أن
.أعود لهنا وأقتل كل المتواجدين

398
00:31:38,570 --> 00:31:42,520
ديج)، أأنت معي؟) -
.(وأنا، أنا (فليستي -

399
00:31:42,550 --> 00:31:44,750
ما وجهتك؟ -
"محطّة لمترو الأنفاق وسط المدينة" -

400
00:31:44,750 --> 00:31:46,550
لمَ أرادت (كاتر) أن تلاقيك هناك؟

401
00:31:54,620 --> 00:31:57,090
.لأنّي هنا أنقذتها

402
00:32:00,590 --> 00:32:03,210
.مرحبًا أيّها العاشق -
.ما أنا بعاشقك -

403
00:32:04,080 --> 00:32:10,310
حسنٌ، ربّما ليس بعد، لكن بعد ليلة
.واحدة معي، سيتغيّر كل ذلك، أعدك

404
00:32:10,310 --> 00:32:14,200
،كاري)، إنّي هنا لمساعدتك)
.لأنّك لست بخير

405
00:32:14,350 --> 00:32:18,560
إيّاك وقول ذلك مجددًا، تبدو كتلك
.الطبيبة النفسيّة التي أرسلوني إليها

406
00:32:18,560 --> 00:32:23,510
.لقد حادثتها -
حادثت تلك المختلّة؟ -

407
00:32:23,550 --> 00:32:26,960
.أرادتني أن أتناول حبوبًا لا تفنى

408
00:32:26,960 --> 00:32:31,490
،تخال الحبّ مرضًا"
"لكنّه ليس كذلك

409
00:32:33,040 --> 00:32:37,440
.الحبّ هو الترياق -
.لستُ الشخص الذي تظنّيه -

410
00:32:38,280 --> 00:32:41,890
.إنّك بطل، بطل أنقذني

411
00:32:46,140 --> 00:32:48,530
.أعلم أنّك تتألّمين

412
00:32:49,900 --> 00:32:56,640
وأعرف شعور الرغبة في امرئ
.والعجز عن مشاركته الحياة

413
00:32:56,640 --> 00:32:59,590
،وأن تتمنّي لو كان الحال غير الحال"
"لكن ذلك غير ممكن

414
00:32:59,620 --> 00:33:04,190
،لا يمكنني أن أشاركك حياتك
.لا يمكنني أن أكون شريك حياة أيّ أحد

415
00:33:04,590 --> 00:33:07,220
"إنّي مضطرّ أن أظلّ وحيدًا"

416
00:33:09,230 --> 00:33:14,260
،كلّا، لستَ مضطرًّا
!إنّك كاذب

417
00:33:19,610 --> 00:33:23,140
!لا أشاء إيذاءك -
.أذيتني بالفعل -

418
00:33:46,860 --> 00:33:49,130
.(انتهى الأمر يا (كاري

419
00:33:51,170 --> 00:33:55,770
،أعتقد أن قولهم حقّ
.إنّك تأذي أحبائك فقط

420
00:33:59,890 --> 00:34:01,070
"انقطعت إشارة سهم"

421
00:34:02,620 --> 00:34:04,990
أوليفر)؟)
.(استعيدي اشارته، (أوليفر

422
00:34:16,050 --> 00:34:20,620
...آسفة، لكن طالما يتعذّر عليّ نيلك -
!كاري)، فكّري في هذا) -

423
00:34:20,950 --> 00:34:25,930
،لم أشأ انتهاء الأمر هكذا
.أعتقدني لا أتقبّل الرفض باستحسان

424
00:34:26,270 --> 00:34:28,190
.لست مضطرّة لفعل هذا

425
00:34:31,390 --> 00:34:33,240
.بل إنّي مضطرّة

426
00:34:34,350 --> 00:34:41,070
،لكن أقلّها هكذا، يمكن أن نكون معًا
.أبد الآبدين

427
00:34:58,270 --> 00:35:00,650
.علمت أنّك أحببتني

428
00:35:08,850 --> 00:35:10,920
.حسنٌ، قُضي الأمر

429
00:35:10,920 --> 00:35:15,030
قالت (ليلى) أن (كاتر) أشدّ جنونًا
.من آخر امرأة ضمّوها للفريق الانتحاريّ

430
00:35:15,830 --> 00:35:18,320
أموقن من صواب فكرة
تسليمها لـ (والر)؟

431
00:35:18,320 --> 00:35:20,870
.سجن (أيرون هايتس) لا يناسبها

432
00:35:20,870 --> 00:35:25,970
.أقلّها يمكنها أن تصنع فرقًا مع الفريق

433
00:35:28,510 --> 00:35:32,310
،ليلى) تعدّ عشاءً متأخّرًا)
.إن شئت الانضمام

434
00:35:33,110 --> 00:35:35,550
.كلّا، لا أريد، شكرًا لك

435
00:35:36,670 --> 00:35:40,560
،(أنصت يا (أوليفر
.(سمعت (فليستي) ما قلته لـ (كاتر

436
00:35:40,560 --> 00:35:42,360
.عن كونك وحيدًا

437
00:35:43,480 --> 00:35:47,770
،إن كان لردّ فعلها أيّ دلالة
.فإنّها لا تشاء أن تكون وحيدًا

438
00:35:48,470 --> 00:35:52,350
يجب أن تنبئها بمشاعرك
.قبل فوات الأوان

439
00:35:55,940 --> 00:35:58,510
.فكّر في ذلك بجديّة

440
00:36:08,520 --> 00:36:14,010
بماذا أخبره؟
أنّى أخبر ابني أن أباه مات؟

441
00:36:23,140 --> 00:36:25,610
أين كنتما؟

442
00:36:30,520 --> 00:36:36,160
ماذا يجري؟ -
.إنّك عدت، لقد قلقت جدًّا -

443
00:36:36,160 --> 00:36:41,570
،أعلم، آسف، حرى أن أتّصل
.والر) بدّلت الأوامر وطلبت مثولي)

444
00:36:41,600 --> 00:36:44,650
،لازمنا المقرّ لأغراض أمنيّة
.لأن ثلاثة من عملائنا قُتلوا

445
00:36:48,220 --> 00:36:50,110
!يا للقرف

446
00:36:51,540 --> 00:36:54,550
.أكيو)، أقبل إليّ)

447
00:37:16,090 --> 00:37:18,360
.دخل الحفلة وفير جدًّا الليلة

448
00:37:18,870 --> 00:37:22,910
لن تذرني أنسى ذلك أبدًا، صحيح؟ -
.يتحتّم أن تعترفي، لقد أغثتك -

449
00:37:23,060 --> 00:37:27,080
.ربّاه، إن تواضعك... منعش جدًّا

450
00:37:27,540 --> 00:37:31,000
أتعلمين، تبدين جميلة جدًّا
.أثناء سخريتك

451
00:37:32,510 --> 00:37:35,550
.نصف دخل الحفل كما اتّفقنا

452
00:37:44,830 --> 00:37:48,590
احتفظي بالمال، إنّه هديّتي لك
.بمناسبة الافتتاح المهيب

453
00:37:49,110 --> 00:37:51,070
.أراك الأسبوع المقبل

454
00:37:54,030 --> 00:37:55,730
"(تقنيات (بالمر"

455
00:37:56,170 --> 00:37:58,170
.توقّعت أنّي قد أجدك هنا

456
00:37:58,170 --> 00:38:01,290
ارتأيت أن أطوّر تشفير هذا
.الخادم الحوسبيّ كما طلبتَ

457
00:38:01,320 --> 00:38:05,260
أحاول التعويض عن
.إفسادي صفقة الليلة

458
00:38:05,300 --> 00:38:08,230
.تعريفك للإفساد مختلف جدًّا عن تعريفي

459
00:38:08,440 --> 00:38:11,470
.جاردنر) سيبيع) -
!هذا مذهل -

460
00:38:11,780 --> 00:38:13,510
.الفضل كلّه لك

461
00:38:16,120 --> 00:38:19,590
.لكن حقًّا يتعيّن أن أشكرك

462
00:38:20,890 --> 00:38:25,240
،ليس على الوظيفة الجديدة
.بل على هذه القلادة الغالية المذهلة

463
00:38:27,400 --> 00:38:31,160
يتحتّم أن تستعيدها، صحيح؟ -
.أجل، نوعًا ما -

464
00:38:32,380 --> 00:38:34,360
.دعيني أساعدك

465
00:38:35,200 --> 00:38:36,420
.شكرًا لك

466
00:38:37,190 --> 00:38:42,510
،(أتعلمين يا (فليستي سموك
.إنّك مختلفة عن أيّ أحد التقيته قطّ

467
00:38:43,440 --> 00:38:46,780
!وإنّك تستحقّين كلّ هذه النعم، وأكثر

468
00:39:03,390 --> 00:39:09,540
...آسف، أنا
.تعيّن أن أحافظ على عفّة هذه الليلة

469
00:39:10,760 --> 00:39:13,800
.يجب أن أنصرف -
راي)؟) -

470
00:39:14,870 --> 00:39:19,850
.سألاقيك غدًا -
.حسنٌ -

471
00:39:39,610 --> 00:39:42,990
أأنت بخير؟ -
.ليس تحديدًا -

472
00:39:45,760 --> 00:39:48,770
ماذا عنك؟ -
.ليس تحديدًا -

473
00:39:50,200 --> 00:39:51,500
.هيّا

474
00:39:52,180 --> 00:39:55,860
لأين سنذهب؟ -
.لشيء يحتاجه كلانا -

475
00:40:00,710 --> 00:40:01,520
.مرحبًا

476
00:40:02,900 --> 00:40:05,830
...أعلم أن الوقت متأخّر، لكن -
.مرحبًا، هكذا كانت الدعوة -

477
00:40:06,250 --> 00:40:07,750
.ثمّة رائحة شهيّة

478
00:40:09,110 --> 00:40:10,490
.مرحبًا -
.مرحبًا -

479
00:40:11,880 --> 00:40:13,400
.تفضّلا

480
00:40:20,870 --> 00:40:24,980
أجل، أرسلت نقل ملكيّة
.(موثّق إلى محامي (جاردنر

481
00:40:24,980 --> 00:40:28,180
.أنصت، أودّ تطوير عمليات التنقيب فورًا

482
00:40:28,450 --> 00:40:32,050
أعلمني فور استخراج خليط
.معادن الجرم السماويّ

483
00:40:32,710 --> 00:40:33,890
.شكرًا

484
00:40:43,880 --> 00:40:48,310
"جاري عرض حِلّة (أتوم) الآليّة"

485
00:41:24,090 --> 00:41:27,990
!أيًّا من تكون، تراجع

486
00:41:32,260 --> 00:41:36,720
،أعتذر عن فعل هذا بك
.لكنّك تملك شيئًا أحتاجه

487
00:41:43,440 --> 00:41:46,470
...تلك سمة عملك

488
00:41:53,950 --> 00:41:58,070
.دومًا يعود لمطاردتك

489
00:41:58,070 --> 00:42:05,070
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

