﻿1
00:00:00,220 --> 00:00:02,110
قادمة

2
00:00:04,470 --> 00:00:06,790
ها هي ابنتك، لقد سئمت منها

3
00:00:06,850 --> 00:00:10,560
اتضح أنني غبي، ولا أفهمها، ولن أفهمها إطلاقا

4
00:00:10,630 --> 00:00:12,900
انتظر دقيقة، عندما تركتها المرة الماضية لديك

5
00:00:12,970 --> 00:00:15,500
كنت أنا الغبية، ولا أفهمها ، ولن أفهمها

6
00:00:15,570 --> 00:00:18,170
ياللأسف، كنت أشعر بأني مميز

7
00:00:18,240 --> 00:00:20,580
أنتما الإثنان فظيعان، فظيعان جدا

8
00:00:20,650 --> 00:00:23,920
هل هذا تحسن من الغباء ؟

9
00:00:23,980 --> 00:00:25,450
هل تمانعين لو شاهدت نتائج المباراة

10
00:00:25,520 --> 00:00:28,360
لا أمانع،  لكن ربما تود تغيير رأيك

11
00:00:28,420 --> 00:00:31,530
صديقتك القديمة لوري في المطبخ

12
00:00:31,590 --> 00:00:34,230
انتظري دقيقة. لوري رافضة حبوب منع الحبل ؟

13
00:00:34,300 --> 00:00:37,940
لم يشتهر هذا الاسم، لذلك هي فقط "لوري" حاليا

14
00:00:38,010 --> 00:00:39,810
لا تقلقي، علاقتنا جيدة

15
00:00:39,870 --> 00:00:44,410
بالرغم من أنها تعتقد أن العلاج النفسي احتيال
وتؤمن في المقابل بالوحوش والتنجيم والفضائيين

16
00:00:44,480 --> 00:00:46,050
لكنني أحببتها حقا

17
00:00:46,120 --> 00:00:47,950
إذن، ماذا أنتم مقدمون على فعله ؟

18
00:00:48,020 --> 00:00:50,050
نحن نعمل على إنشاء عمل جديد

19
00:00:50,120 --> 00:00:52,420
قهشاي -
قهشاي ؟ -

20
00:00:52,490 --> 00:00:54,590
هل أنت مرهق من الحاجة للاختيار

21
00:00:54,660 --> 00:00:57,060
بين تناول كأس قهوة أو كأس شاي ؟

22
00:00:57,130 --> 00:00:58,860
لا

23
00:00:58,930 --> 00:01:05,740
أعلم، وأنا أيضا لا أعرف أيهما أختار
إذن، قل وداعا للحيرة المؤلمة مع قهشاي

24
00:01:05,810 --> 00:01:10,980
قم فقط (بنقع/غمس) القهوة بطعم الشاب
في (الوعاء/الغلاية) وستحصل على كلاهما

25
00:01:11,050 --> 00:01:12,580
ما رأيك؟

26
00:01:12,650 --> 00:01:15,350
أفضل أن أعيش مع الحيرة المؤلمة

27
00:01:16,750 --> 00:01:18,720
جين، هناك مشكلة

28
00:01:18,790 --> 00:01:21,250
جهاز (الوعاء/الغلاية) يتصرف بغرابة
ولا أستطيع (الغمس/النقع)

29
00:01:21,320 --> 00:01:25,460
إذن عليك العودة هناك قبل بدء (الحريق/انبعاث الدخان)-

30
00:01:25,520 --> 00:01:29,560
كنت أعرف أن علي عدم السماع لتلك
المرأة الكورية في محل طلاء الأظافر

31
00:01:29,630 --> 00:01:32,300
إذا كان يعمل بالتأكيد، فلم ما زالت تدعك الأقدام ؟

32
00:01:35,370 --> 00:01:38,670
أهلا، تشارلي -
سعيد لرؤيتك يا لوري، تبدين رائعة -

33
00:01:38,740 --> 00:01:40,610
شكرا -

34
00:01:40,670 --> 00:01:42,710
يالها من صدفة غريبة

35
00:01:42,780 --> 00:01:44,640
كنت منذ زمن قريب أفكر في الاتصال عليك

36
00:01:44,710 --> 00:01:46,650
لكنك لا تستطيعين استخدام الهاتف

37
00:01:46,710 --> 00:01:51,680
عند اكتمال القمر للمرة الثانية في برج الجدي ؟ -
إنه لأمر مثير للضحك -

38
00:01:51,750 --> 00:01:55,150
لا، لم يعجبني فقط كيف انتهى الأمر بيننا

39
00:01:55,220 --> 00:01:57,420
كان علي عدم تخويفك

40
00:01:57,490 --> 00:01:59,370
بإخبارك أني لا أؤمن بحبوب الحمل

41
00:01:59,440 --> 00:02:02,280
لا تأنبي نفسك، الأمر انتهى بسبب أمور أكثر من ذلك

42
00:02:02,850 --> 00:02:04,460
مثل ماذا ؟

43
00:02:04,700 --> 00:02:07,400
إلم تتركيني أكذب فلن أستطيع أن أشعرك بشعور أفضل

44
00:02:07,470 --> 00:02:11,270
أعتقد أني قلت ذلك كأسلوب دفاعي

45
00:02:11,340 --> 00:02:13,040
لأن لدي خوف من الحميمية

46
00:02:13,110 --> 00:02:15,180
أسلوب دفاعي؟ خوف من الحميمية؟

47
00:02:15,240 --> 00:02:17,810
يبدو أن شخصا ما غير رأيه بشأن العلاج النفسي

48
00:02:17,880 --> 00:02:20,750
"حسنا، قد قرأت بالفعل مجلة "علم النفس اليوم -

49
00:02:20,820 --> 00:02:23,450
بينما كنت أنتظر الانتهاء من تجهيزي لإدخال أداة منع الحمل

50
00:02:23,520 --> 00:02:27,260
تجهيز ؟ إعتقدت أن إدخال تلك الأشياء أمر بسيط

51
00:02:27,320 --> 00:02:30,630
سيد جودسون، لديك الكثير لتتعلمه

52
00:02:30,690 --> 00:02:32,660
ما رأيك في أن أحضر إليك الأربعاء

53
00:02:32,730 --> 00:02:34,860
وأعطيك درسا خصوصيا ؟

54
00:02:34,930 --> 00:02:37,330
تقصدين ممارسة الجنس، صحيح ؟

55
00:02:37,400 --> 00:02:39,470
لأن آخر مرة عرضت علي إمرأة درسا خصوصيا

56
00:02:39,540 --> 00:02:40,740
كان هناك سوء فهم كبير

57
00:02:40,810 --> 00:02:42,110
انتهى بي الأمر بتعلم التفاضل والتكامل

58
00:02:44,010 --> 00:02:46,040
<i>Osama Osamaa :ترجمة</i>

59
00:02:46,070 --> 00:02:52,030
<i><b>Osama Osamaa :ترجمة</b></i>

60
00:02:52,050 --> 00:02:53,690
اسمه قهشاي

61
00:02:53,750 --> 00:02:56,520
يا إلهي

62
00:02:56,590 --> 00:03:02,260
... لم لا تخترع جين إطلاقا شيئا
يا إلهي، طعمه يبقى

63
00:03:02,330 --> 00:03:05,130
تعتقد أنه رحل، لكنه ليس كذلك

64
00:03:06,330 --> 00:03:12,540
ذلك هو الشاي

65
00:03:12,610 --> 00:03:14,210
أتذكرين لوري ؟

66
00:03:14,270 --> 00:03:18,240
أتقصد لوري فتاة أحلامك الرومانسية
باستثناء أنها مجنونة ؟

67
00:03:18,310 --> 00:03:20,980
نعم،  لم يشتهر هذا الاسم
ستكون لوري فقط حاليا

68
00:03:22,980 --> 00:03:26,090
سنحاول إعطاء علاقتنا فرصة جديدة

69
00:03:26,150 --> 00:03:28,920
لذلك غالبا سيصبح من المنطقي
أن يتوقف الأمر الذي بيننا مؤقتا

70
00:03:28,990 --> 00:03:33,230
انظر، سأحترم اتفاقنا

71
00:03:33,300 --> 00:03:35,330
لكنك حاولت مسبقا إمساك ذلك اليونيكورن

72
00:03:35,400 --> 00:03:38,830
والذي أعتقد أنها أيضا تؤمن بوجوده، لكنك فشلت

73
00:03:38,900 --> 00:03:42,900
إذن لم لا تستمتع فقط بعلاقتنا الرائعة ؟

74
00:03:42,970 --> 00:03:46,070
... أنا كذلك، لكنك تعرفين أنني أود المزيد من
من القهشاي

75
00:03:49,110 --> 00:03:51,210
جين، عليك أن تعملي كأسا كبيرا لكيت

76
00:03:51,280 --> 00:03:52,910
ستحبه بالتأكيد

77
00:03:52,980 --> 00:03:55,350
علي البدء مع المجموعة

78
00:03:55,420 --> 00:03:57,750
أهلا، كيت -
أهلا، جين -

79
00:03:57,820 --> 00:03:59,590
ليس لدي وقت للقهشاي، أنا ذاهبة

80
00:03:59,660 --> 00:04:01,060
حسنا، انتظري، لا تنسي

81
00:04:01,120 --> 00:04:03,220
ما زال علينا القيام بخرجتنا البناتية الليلية

82
00:04:03,290 --> 00:04:04,890
فقط أخبريني عندما تستعدين

83
00:04:04,960 --> 00:04:08,260
هل هذه الرحلة البناتية الليلة
ستتضمن البحث عن شباب ؟

84
00:04:08,330 --> 00:04:10,670
إلم تتضمن، فلا أعلم لماذا نخرج

85
00:04:10,730 --> 00:04:12,870
رائع

86
00:04:12,940 --> 00:04:17,540
إذن أنا مستعدة .. ماذا عن الغد ؟ -
رائع كنت سأذهب لمطعم مكسيكي

87
00:04:17,610 --> 00:04:20,710
إنه مليء بالشباب، فهناك محل للجيتار في نهاية الشارع

88
00:04:20,780 --> 00:04:22,340
ومحطة إطفاء حرائق بجواره

89
00:04:22,410 --> 00:04:25,950
جيد، لأنني لا أبحث عن علاقة عميقة أو ذات معنى

90
00:04:26,020 --> 00:04:30,290
لا، إذا كنت تبحثين عن علاقة عميقة ذات معنى
عليك الذهاب للمطعم المكسيكي بجوار كلية القانون

91
00:04:32,020 --> 00:04:34,660
كل شيء بالتفاوض، لكن الأمر يستحق

92
00:04:38,430 --> 00:04:40,730
آسف على التأخير

93
00:04:40,800 --> 00:04:42,430
كان علي القدوم مشيا

94
00:04:42,500 --> 00:04:44,330
لماذا؟ كنت أعتقد أنك تقود سيارتك في كل مكان

95
00:04:44,400 --> 00:04:46,170
لأنك بعت مساحة إعلانية على سيارتك

96
00:04:46,240 --> 00:04:51,670
كنت كذلك، لكن نفذ البنزين والآن عالقة أما استوديو

97
00:04:51,740 --> 00:04:53,910
حسنا، شركة تطهير المهبل قد
استفادت من فلوس الإعلان اليوم

98
00:04:55,750 --> 00:04:57,150
ليسي، أهناك شيء تودين مشاركته ؟

99
00:04:57,210 --> 00:05:03,550
نعم، لقد سئت من الشباب الذين
يسيئون تمثيل أنفسهم كأغنياء .. إنه لأمر سطحي

100
00:05:03,620 --> 00:05:09,490
لكن بدلا من البقاء غاضبة، سجلت في موقع
(شباب أغنياء فقط بالتأكيد.كوم)

101
00:05:09,560 --> 00:05:13,360
إنه موقع للنساء اللاتي يودون
مواعدة الشباب الأغنياء فقط

102
00:05:13,430 --> 00:05:15,870
متأكدة؟

103
00:05:15,930 --> 00:05:19,770
ليسي، أنت سيئة في الحكم على الشخصيات
وهذا لن يساعدك في البحث

104
00:05:19,840 --> 00:05:22,510
فبدلا من مواعدة فاشلين في الحانات الغارقة بالنبيذ

105
00:05:22,570 --> 00:05:25,640
ستواعدين فاشلين في منازل غارقة بالنبيذ

106
00:05:25,710 --> 00:05:29,880
أنت، إن هذا لأمر .. حقيقي

107
00:05:29,950 --> 00:05:35,790
أنا أريد فقط ما يريده أي شخص
علاقة عميقة ذات معنى مع بليونير

108
00:05:35,850 --> 00:05:37,650
أنت فقط لا تعرفين طريقة البحث

109
00:05:37,720 --> 00:05:40,990
أراهنك أني أستطيع الدخول على ذلك
الموقع وأجد لك شابا رائعا بهذه السهولة

110
00:05:41,060 --> 00:05:46,030
أراهنك بـ100 دولار أني أستطيع فعل ذلك أفضل منك

111
00:05:46,100 --> 00:05:48,700
لا أهتم إطلاقا بليسي، لكني أحب المراهنة

112
00:05:50,470 --> 00:05:53,670
وكأكنكم تعرفوني أكثر من نفسي

113
00:05:53,740 --> 00:05:55,740
لقد قضيت اليوم كاملا أفكر بنفسي

114
00:05:55,810 --> 00:05:58,370
وأنتم قضيتم ماذا ؟ حوالي ساعتين أو ثلاثة تفكرون بي ؟

115
00:06:01,850 --> 00:06:07,620
قضاء نولان 18 ساعة يوميا بعيد عن المتوسط
لكن أعتقد أن الأمر يستحق التجربة

116
00:06:07,690 --> 00:06:11,020
أحيانا الآخرون يعرفون ماذا نريد أكثر من أنفسنا

117
00:06:11,090 --> 00:06:13,060
بمجرد حصولي على مكافأة شركة تطهير المهبل

118
00:06:13,120 --> 00:06:19,060
سأدفع لكل واحد فيكم 20 دولارا على ألا يفعل هذا معي

119
00:06:19,130 --> 00:06:21,560
إذن، هاهي الخطة، سأعطي كل واحد منكم كلمة سري

120
00:06:21,630 --> 00:06:25,100
ستتظاهرون بأنكم أنا
ومن يحصل على الشاب الأفضل سيفور

121
00:06:25,170 --> 00:06:28,070
تذكروا يا شباب، أي شيء تضعوه
على الإنترنت، يبقى عليه للأبد

122
00:06:28,140 --> 00:06:31,440
لذلك عندما تمثلون ليسي على الإنترنت
توخوا الحذر لحماية كرامتها

123
00:06:31,510 --> 00:06:33,480
نعم، أرجوكم ... وبالمناسبة

124
00:06:33,540 --> 00:06:35,880
إذا كانت ثروة الشخص أكثر من 10 مليون

125
00:06:35,950 --> 00:06:39,180
فقوموا بالسماح له بمشاهدة ألبوم صوري الخاص

126
00:06:39,250 --> 00:06:42,020
وأنا أقوم بأشياء في الصحراء على سيارة

127
00:06:43,590 --> 00:06:45,020
حسنا، إذن لا تفكروا في الكرامة

128
00:06:47,420 --> 00:06:49,020
لا تنشروا فقط عنوان منزلها

129
00:06:54,060 --> 00:07:00,030
حسنا، أكان ذلك جيدا ؟ -
نعم ، كان ممتازا -

130
00:07:02,540 --> 00:07:04,510
ممتاز ؟

131
00:07:04,570 --> 00:07:06,010
حقا ؟

132
00:07:06,070 --> 00:07:08,540
أنا فقط هادئة، أذلك مقبول ؟

133
00:07:08,610 --> 00:07:10,250
أحب الهدوء

134
00:07:10,310 --> 00:07:14,720
والهدوء كان ممتازا مع الثبات

135
00:07:14,780 --> 00:07:18,250
لا تكترث بشأني، أنا في أحسن حال

136
00:07:18,320 --> 00:07:20,760
أنا فقط أودك أن تستمتع بنفسك

137
00:07:20,820 --> 00:07:22,790
أترين، هنا المشكلة

138
00:07:22,860 --> 00:07:26,390
جزء كبير من استمتاعي بوقتي يتطلب
معرفتي بأنك تستمتعين بوقتك

139
00:07:26,460 --> 00:07:31,930
إذن لقد حصلت لتوك على أحد أفضل
التجارب الجنسية في حياتك، يا صديقي

140
00:07:32,000 --> 00:07:33,740
جيد

141
00:07:33,800 --> 00:07:35,740
شكرًا لإخباري

142
00:07:38,240 --> 00:07:41,080
أنا أخبرك، هذه المرأة جيدة في كل شيء

143
00:07:41,140 --> 00:07:44,080
إنها ذكية، مضحكة، وعندما نمت معها

144
00:07:44,150 --> 00:07:47,220
أخبرني بكل شيء، لا تخبئ أي تفاصيل

145
00:07:47,280 --> 00:07:49,590
كان فظيعا

146
00:07:49,650 --> 00:07:50,890
كتركيبك للأثاث المنزلي

147
00:07:50,950 --> 00:07:54,260
دون الشعور بمتعة الإنجاز

148
00:07:54,320 --> 00:07:56,930
لم أتوقع قدوم ذلك

149
00:07:56,990 --> 00:07:59,900
كذلك أنا، رغم أني كنت هناك
<i>(d; يقصد قدوم شيء آخر)</i>

150
00:07:59,960 --> 00:08:02,570
حسنا، آسف لسماع ذلك

151
00:08:02,630 --> 00:08:07,170
كما أني سعيد في سري نوعا ما

152
00:08:07,240 --> 00:08:09,310
توقعت أنها كانت قلقة فقط في المرة الأولى

153
00:08:09,370 --> 00:08:11,910
قمنا بالأمر مرتين ولم يتغير شيء

154
00:08:11,980 --> 00:08:13,740
إذن ما ذا ستفعل ؟ -
لا أعلم ؟ -

155
00:08:13,810 --> 00:08:16,080
أعني، هل من الممكن أن تستمر العلاقة إن كان الجنس سيئا ؟

156
00:08:16,150 --> 00:08:19,650
بالتأكيد، بإمكان العلاقة أن تستمر
لسنوات من المشي الأعرج، قبل الطلاق

157
00:08:19,720 --> 00:08:22,050
ثم العيش وحيدا، ولعب البلياردو مع جارك

158
00:08:22,120 --> 00:08:23,920
وسماع شكاويه لأنه مارس جنسا سيئا

159
00:08:23,990 --> 00:08:26,190
مع فتاة مثيرة متحجرة القلب

160
00:08:26,260 --> 00:08:28,630
"إذن فإجابتك هي "لا

161
00:08:28,690 --> 00:08:31,760
لا" حزينة جدا جدا" -

162
00:08:33,770 --> 00:08:36,270
يجب علي أن افصل علاقتي معها
رغم أني لا أود ذلك

163
00:08:36,340 --> 00:08:39,140
فقط أخبرها بذلك أثناء ممارسة الجنس
بهذه الطريقة لن يكون لها ردة فعل

164
00:08:42,810 --> 00:08:46,380
لا بد أن ذلك غريبا
الكثير من الحرائق تحدث بالليل

165
00:08:46,450 --> 00:08:48,650
لا بد أنك أنقذت الكثير من النساء الذين يرتدون نصف ملابس

166
00:08:48,710 --> 00:08:52,320
فقد تضعهم على كتفك وتعود بهم لمنزلك

167
00:08:52,380 --> 00:08:54,550
المعذرة؟

168
00:08:54,620 --> 00:08:57,790
قصدت، المستشفى

169
00:08:58,950 --> 00:09:02,620
ما رأيك في أن تتصلي علي ونتكلم حول الأمر ؟

170
00:09:04,760 --> 00:09:07,090
لدي رقم إطفائي

171
00:09:07,160 --> 00:09:09,930
دعيني أحزر ، 911
<i>(رقم الطوارئ)</i>

172
00:09:10,000 --> 00:09:12,600
هل أنت بخير ؟ -
لا -

173
00:09:12,670 --> 00:09:15,100
لست بخير

174
00:09:15,170 --> 00:09:17,570
الشباب جميعهم بتسابقون عليك منذ أن دخلنا

175
00:09:17,640 --> 00:09:19,240
ولم يغازلني شخصا واحدا

176
00:09:19,300 --> 00:09:21,700
ربما أنا أحتاج فقط لمكان

177
00:09:21,770 --> 00:09:24,910
أكثر رقيا قليلا، كمعرض فني

178
00:09:24,970 --> 00:09:27,610
دعيك من هذا، ما زلنا في أول الليلة

179
00:09:27,680 --> 00:09:29,080
اعط الأمر فرصة أخيرة

180
00:09:30,810 --> 00:09:33,280
أهلا -
أهلا -

181
00:09:33,280 --> 00:09:36,350
أهناك من يجلس هنا ؟ -
لا إنه بالكامل لك -

182
00:09:43,020 --> 00:09:44,690
ثانية واحدة

183
00:09:44,760 --> 00:09:48,930
الخميس في معرض فني

184
00:09:53,260 --> 00:09:55,330
إذن أنا مستعدة لسماع ما لديكم
أروني رجالكم الأغنياء

185
00:09:55,400 --> 00:09:57,730
رجلي الغني، هو ابن رجل متفوق في النقل

186
00:09:57,800 --> 00:10:00,470
وهو لم ينجز أي شيء إطلاقا

187
00:10:00,540 --> 00:10:03,970
إنه فقط يتجول حول العالم وينفق فلوس والديه

188
00:10:04,040 --> 00:10:06,410
دعني أرى

189
00:10:06,470 --> 00:10:11,010
إنه يتمنى يوما ما أن يستقر مع تسجيل في مدرسة غنائية

190
00:10:11,080 --> 00:10:14,180
حاول أن تتفوق على هذا
إيدوارد صاحب اليد المرتعشة

191
00:10:14,250 --> 00:10:19,120
صاحبي الشاب، يعطي بكرم لمجتمعه

192
00:10:19,190 --> 00:10:22,020
هذا الشرطي السابق في نيو جيرسي

193
00:10:22,090 --> 00:10:24,690
تم تكريمه مرتين لبسالته

194
00:10:24,760 --> 00:10:26,920
لم لا زلت تتحدث ؟

195
00:10:26,990 --> 00:10:28,790
لماذا ؟

196
00:10:28,860 --> 00:10:31,160
لأن الشرطي ديبستيك هذا

197
00:10:31,230 --> 00:10:33,160
انزلق على عنب في السوبر ماركت

198
00:10:33,230 --> 00:10:36,660
وفاز في قضية بـ30 مليون دولار

199
00:10:36,730 --> 00:10:38,900
ترارا بوم .. أنت شاذ

200
00:10:40,400 --> 00:10:42,870
أنتما متقاربان جدا، نولان، دورك

201
00:10:42,940 --> 00:10:47,480
هذا الوغد يلعب بقوانينه الخاصة

202
00:10:47,540 --> 00:10:54,310
إنه وسيم ومبتهج
في المنزل غرفة نومه هي غرفة إدارته

203
00:10:54,380 --> 00:10:57,150
هذا الشاب لديه ممتلكات تضمن

204
00:10:57,220 --> 00:11:03,490
سيارته الخاصة

205
00:11:03,560 --> 00:11:05,590
لا، سأذهب مع اختيار باتريك

206
00:11:05,660 --> 00:11:08,160
أرجوك، اخرجي معه، أنا أترجاك

207
00:11:08,230 --> 00:11:11,400
بإمكانك الحصول على المئة الدولار، هذا كل ما يملكه

208
00:11:13,840 --> 00:11:15,170
قادم

209
00:11:18,010 --> 00:11:19,980
أهلا -
لوري -

210
00:11:20,040 --> 00:11:21,540
ماذا تفعلين هنا؟ اعتفدت أننا سنتقابل في المطعم ؟

211
00:11:21,610 --> 00:11:23,650
أعلم، لكن الرجل الروحاني قال

212
00:11:23,710 --> 00:11:30,220
أن لديك مفاجأة كبيرة لي، فلم أطيق الانتظار -
رائع، بدأت الإيمان بالروحاني -

213
00:11:30,290 --> 00:11:32,320
هل سنذهب لمكان ما ؟

214
00:11:32,390 --> 00:11:34,890
أنا لست ذاهبا

215
00:11:34,960 --> 00:11:41,430
اسمعي، لوري .. في بعض الأحيان المفاجآت لا تبدو رائعة مباشرة

216
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
لكن في النهاية يتضح أنها رائعة

217
00:11:43,570 --> 00:11:46,270
كمثال ، باخرة التايتانك اصطدمت بجبل جليدي

218
00:11:46,340 --> 00:11:48,810
مفاجأة سيئة، لكن بعد سنين حصل على أفضل فيلم

219
00:11:48,870 --> 00:11:50,910
هل تقوم بإنهاء علاقتنا ؟

220
00:11:50,980 --> 00:11:53,740
أنا آسف يا لوري

221
00:11:53,810 --> 00:11:56,810
أعتقد أنك رائعة

222
00:11:56,880 --> 00:12:00,280
أعتقد أن علاقتنا ليست ممتازة فقط في السرير

223
00:12:00,350 --> 00:12:02,250
.. لا أقول أن الجنس هو الأمر الوحيد، لكن

224
00:12:02,320 --> 00:12:04,350
لكن هو الأمر الذي يفصل بيننا

225
00:12:04,420 --> 00:12:06,220
حسنا، ذلك واختلافاتنا العقائدية

226
00:12:06,290 --> 00:12:08,160
ليست لدينا خلاقات عقائدية

227
00:12:08,230 --> 00:12:10,390
حسنا، إذن صحيح، إنه الجنس

228
00:12:10,460 --> 00:12:12,860
لماذا؟ لأني لا أصدر أصواتا

229
00:12:12,930 --> 00:12:14,900
ولا أتخبط كبعض الحيوانات ؟

230
00:12:14,970 --> 00:12:18,030
حسنا، لست بحاجة بتصويره بهذا الشكل، لكن نعم

231
00:12:18,100 --> 00:12:22,370
أتعلم ماذا ؟ أود فقط إخبارك بأنه حتى هذه اللحظة

232
00:12:22,440 --> 00:12:23,910
لم أواجه في حياتي أي شكاوى

233
00:12:23,980 --> 00:12:26,140
هل واجهت أي مدح ؟

234
00:12:26,210 --> 00:12:28,380
هل واجهت أنت ؟

235
00:12:28,450 --> 00:12:31,180
بإمكاني أن أعرض عليك شريطا لشهادات موثقة

236
00:12:31,250 --> 00:12:32,880
أنت خنزير

237
00:12:32,950 --> 00:12:34,980
على الأقل خنزير يصدر أصواتا من وقت لآخر

238
00:12:35,050 --> 00:12:37,090
اللعنة عليك -
اللعنة عليك -

239
00:12:37,150 --> 00:12:39,520
أود الممارسة -
هل أنت جادة -

240
00:12:39,590 --> 00:12:41,190
نعم

241
00:12:43,210 --> 00:12:44,410
أنا آسف ، أنا آسف

242
00:12:44,480 --> 00:12:46,250
لم ينبغي علي إخبارك بمدى روعة الجنس

243
00:12:46,310 --> 00:12:48,080
لا، لا بأس .. نحن في جلسة

244
00:12:48,150 --> 00:12:51,990
"أنا لا أكترث بـ "علو الصوت -

245
00:12:52,050 --> 00:12:53,890
أو الشعور الذي شعرت به في الكلية

246
00:12:53,960 --> 00:12:57,190
أو أنه في لحظ ما
مررت بتجربة الخروج من الجسد

247
00:12:57,260 --> 00:12:59,160
حسنا، حتى أكون صادقا
ذلك الشعور كان للحظة

248
00:12:59,230 --> 00:13:01,400
وكنا نغير مواقعنا

249
00:13:01,460 --> 00:13:04,770
ما أكترث بشأنه، هو خروجك مع امرأة

250
00:13:04,830 --> 00:13:08,140
تستطيع الحصول على جنس جيد
معها فقط عندما تكون غاضبة

251
00:13:08,200 --> 00:13:11,110
هذا ليس صحيحا، الغضب فقط سمح لأحاسيسها بالظهور

252
00:13:11,170 --> 00:13:13,740
كانت ممتنعة بقوة وعراكنا سمح لها

253
00:13:13,810 --> 00:13:15,140
بأن تلتمس نفسها

254
00:13:15,210 --> 00:13:17,210
وبالمناسبة، في لحظة ما قامت بذلك وكنت أشاهدها

255
00:13:18,680 --> 00:13:21,880
تشارلي، ألا ترى أن هناك مشكلة ؟

256
00:13:21,950 --> 00:13:23,680
نعم، أرى أن هناك مشكلة، وهي أنت

257
00:13:23,750 --> 00:13:26,150
للمرة الأولى منذ زمن
أنا في علاقة واعدة

258
00:13:26,220 --> 00:13:28,590
وياللمفاجأة، لقد وجدت أمرا سيئا بشأنها

259
00:13:28,660 --> 00:13:30,960
أنا لست غيورة

260
00:13:31,030 --> 00:13:34,060
لذلك إن كنت تعتقد أنني أجلس في منزلي وحيدة

261
00:13:34,130 --> 00:13:37,060
ولا تتم مغازلتي بواسطة الإطفائيين والموسيقيين

262
00:13:37,130 --> 00:13:40,900
دعني أؤكد لك أن هذا ليس صحيحا

263
00:13:40,970 --> 00:13:43,100
انتظري دقيقة. إطفائيين؟ موسيقيين؟

264
00:13:43,170 --> 00:13:46,010
لقد ذهبت للمطعم مع جين

265
00:13:47,110 --> 00:13:49,040
أذهب من أجل الطعام

266
00:13:50,410 --> 00:13:53,180
إيد، أريد رقم صديقك الغني الغبي

267
00:13:53,250 --> 00:13:55,020
تأخرت، لقد ذهب

268
00:13:55,080 --> 00:13:56,790
لقد حاولت التمسك به قدر الأمكان

269
00:13:56,850 --> 00:14:00,520
لقد وعدته بأمور سوف تخجلين منها

270
00:14:01,930 --> 00:14:03,730
الرجل الذي اختاره باتريك لم يحضر لقاءنا

271
00:14:03,800 --> 00:14:05,830
أهلا، ليسي

272
00:14:05,900 --> 00:14:09,570
ماذا حدث؟ توقعت أنك اهتممت بالأمر
اعتقدت أنه هو الشخص الموعود

273
00:14:09,630 --> 00:14:11,800
إنه كذلك، لكن ليس لك

274
00:14:11,870 --> 00:14:13,100
كيف تعرف ؟

275
00:14:13,170 --> 00:14:15,170
لأني فكرت في لقائه

276
00:14:15,240 --> 00:14:17,810
فقط لأفحصه من أجلك

277
00:14:17,880 --> 00:14:20,040
لكن ، كل أمر قاد لأمر آخر

278
00:14:20,510 --> 00:14:23,210
ويكفي أن أقول أنه تم  فحصه كاملا

279
00:14:23,280 --> 00:14:26,520
لقد نمت مع رجلي الغني ؟

280
00:14:26,590 --> 00:14:29,290
قليلا

281
00:14:29,350 --> 00:14:31,660
إذن، ماذا كان يفعل في موقع مواعد الغير شواذ

282
00:14:31,720 --> 00:14:33,090
أمه وضعته هناك

283
00:14:33,160 --> 00:14:35,060
انظري، ليسي .. ليس لك أي مستقبل مع هذا الرجل

284
00:14:35,130 --> 00:14:37,130
كيف تعرف؟ ربما يفضل الاتجاهين ؟

285
00:14:37,200 --> 00:14:39,430
إنه يقوم بالممارسة بالاتجاهين، لكن ليس مع الإناث

286
00:14:41,330 --> 00:14:43,470
أترين، هذا هو المكان المناسب لي

287
00:14:43,540 --> 00:14:45,040
أعلم

288
00:14:45,100 --> 00:14:50,140
أهلا -
أهلا -

289
00:14:50,210 --> 00:14:53,010
إنه عرض رائع الليلة -
أهلا -

290
00:14:53,080 --> 00:14:55,550
اسمع، يا صاحب الوجه

291
00:14:55,610 --> 00:14:57,550
لقد تجاوزتني مباشرة

292
00:14:57,620 --> 00:14:59,720
... هل أنا ... أقصد، ماذا
أهناك بي أي مشكلة ؟

293
00:14:59,780 --> 00:15:03,990
ألا أستحق وقتك ؟ ألست مثيرة بما فيه الكفاية ؟ -
أنت مثيرة للغاية -

294
00:15:04,060 --> 00:15:05,690
نعم أنت بالتأكيد محق، إذن ما مشكلتك ؟

295
00:15:05,760 --> 00:15:08,060
فقط تخلي عن الانطباع الذي تعطيه
وكأنك تواعدين شخصا مسبقا

296
00:15:08,130 --> 00:15:11,900
لكن إلم تكوني كذلك، فأستطيع فهم السبب

297
00:15:16,100 --> 00:15:18,530
هل سمعتيه؟ إنه يقول أنني أعطي انطباعا

298
00:15:18,600 --> 00:15:21,300
أنا لا أعطي انطباعا، هل أنا أعطي انطباعا ؟

299
00:15:21,370 --> 00:15:23,410
لا أعلم، هل تواعدين أحدا ؟

300
00:15:23,470 --> 00:15:26,010
لا، أعني، كنت أنام مع شخص ما

301
00:15:26,080 --> 00:15:29,210
لكننا توقفنا حتى عن ذلك

302
00:15:29,380 --> 00:15:31,980
لا بد أن الجنس كان قويا
إن كان الانطباع ما زال موجودا

303
00:15:32,050 --> 00:15:33,450
هل انتهت علاقتك معه ؟

304
00:15:33,520 --> 00:15:36,120
علي أن أتخلى عن هذا الانطباع

305
00:15:39,290 --> 00:15:40,620
أهلا

306
00:15:40,690 --> 00:15:42,820
أهلا

307
00:15:42,890 --> 00:15:45,230
إذن، ما رأيك أن نعود إلى منزلي

308
00:15:45,290 --> 00:15:48,130
ونشرب كأسين
وندع ما يحدث يحدث

309
00:15:48,200 --> 00:15:53,640
وأعتقد أنك تعلم ماذا سيحدث

310
00:15:53,700 --> 00:15:55,500
الجنس

311
00:15:57,040 --> 00:15:58,840
أنت مثيرة جدا

312
00:15:58,910 --> 00:16:00,810
شكرا

313
00:16:00,880 --> 00:16:02,880
سأمزق قميصك بأسناني

314
00:16:02,950 --> 00:16:04,380
لا لا ، لا تقم بذلك

315
00:16:04,450 --> 00:16:07,380
لقصد اشتريته للتو، هل أعجبك

316
00:16:09,350 --> 00:16:12,220
أنا مثارة جدا، استمر

317
00:16:12,290 --> 00:16:14,890
هل أنت متأكدة ؟ لا يبدو أنك مثارة

318
00:16:14,960 --> 00:16:17,030
أنا كذلك

319
00:16:20,900 --> 00:16:23,600
أتعلمين

320
00:16:23,670 --> 00:16:25,370
أكره طريقتك في الضحك

321
00:16:25,440 --> 00:16:27,500
ماذا ؟

322
00:16:27,570 --> 00:16:29,440
نعم، إنه أحد أسوأ الأصوات التي سمعتها في حياتي

323
00:16:29,510 --> 00:16:33,610
وقد قضيت شهرا أعمل في محل جزارة

324
00:16:33,680 --> 00:16:36,080
لم تعاملني بشكل سيئ ؟ -
لماذا أنت حساسة ؟ -

325
00:16:36,150 --> 00:16:37,620
لست كذلك -
وتدافعين عن نفسك -

326
00:16:37,680 --> 00:16:39,480
لا أفهم ما مشكلتك

327
00:16:39,550 --> 00:16:41,120
لأنك لست ذكية

328
00:16:41,190 --> 00:16:43,190
أنت حقير

329
00:16:43,260 --> 00:16:45,180
هذا ما أتحدث عنه

330
00:16:45,330 --> 00:16:47,160
قولي اسمي -
اللعنة عليك -

331
00:16:47,160 --> 00:16:48,360
اللعنة عليك -

332
00:16:53,070 --> 00:16:55,130
أريدك بشدة

333
00:16:58,100 --> 00:16:59,500
أنا مثارة جدا الآن

334
00:16:59,570 --> 00:17:02,540
أعلم، هذه هي المشكلة -
ليس بالنسبة لي -

335
00:17:04,770 --> 00:17:07,580
لوري، علينا خوض حديث مهم

336
00:17:07,640 --> 00:17:09,380
يا إلهي، أتريدني أم لا ؟

337
00:17:09,450 --> 00:17:10,610
حسنا، لكن بعد ذلك ، علينا خوض حديث مهم

338
00:17:10,680 --> 00:17:14,080
حسنا

339
00:17:14,150 --> 00:17:17,050
أنا آسف لا أستطيع فعل هذا

340
00:17:17,120 --> 00:17:20,750
أنت تثارين بالغضب وهذا ليس صحيا

341
00:17:20,820 --> 00:17:22,560
أنا لست غاضبة

342
00:17:22,620 --> 00:17:27,960
أنا فقط مثارة أيها المتخلف -
أترين، هذا ليس لفظا مناسبا لتنادي به شخصا تهتمين بشأنه -

343
00:17:28,030 --> 00:17:31,160
"ليس هناك كارد لعبد الحب يبدأ بـ"أيها المتخلف

344
00:17:31,230 --> 00:17:33,170
أسنقوم بهذا أم لا ؟

345
00:17:33,230 --> 00:17:36,100
لن نقوم بذلك

346
00:17:36,170 --> 00:17:40,940
أنا أهتم بشأنك حقا، عزيزتب
لكنك تحتاجين لعلاج نفسي

347
00:17:45,150 --> 00:17:47,950
سأتحدث مع منجمتي

348
00:17:48,020 --> 00:17:50,250
وإذا قالت أن النجوم قد اصطفت

349
00:17:50,320 --> 00:17:58,390
سأسأل الروحاني إن كانت روحي
جيدة للبحث عن معالج نفسي

350
00:17:58,460 --> 00:18:00,630
عظيم، بعد ذلك أيمكنك إرسال
ثلاثتهم لمساعدتي في إعادة الطاولة

351
00:18:02,060 --> 00:18:04,570
أتمنى ألا يكون لديك حالة قلبية

352
00:18:04,630 --> 00:18:07,430
لأنك بصدد قضاء ليلة جامحة

353
00:18:07,500 --> 00:18:10,940
مع امرأة وحيدة غير مرتبطة إطلاقا

354
00:18:11,010 --> 00:18:14,210
لا حقائب، حرة كطائر

355
00:18:14,280 --> 00:18:16,540
ليس هناك رجل، أي شخص

356
00:18:16,610 --> 00:18:19,750
أي رجل

357
00:18:19,810 --> 00:18:22,420
لقد بدأتي تخيفيني قليلا هنا

358
00:18:22,480 --> 00:18:24,890
لا لا، أنا فقط أقول أنه ليس هناك شخص آخر

359
00:18:24,950 --> 00:18:29,890
إنه أنا وأنت فقط -
فعلا ؟ -

360
00:18:32,030 --> 00:18:35,060
لا، ليس السرير

361
00:18:35,130 --> 00:18:36,960
حسنا، ليس السرير. أين ؟

362
00:18:37,030 --> 00:18:39,870
ربما، الكرسي -
نعم، الكرسي جيد -

363
00:18:39,940 --> 00:18:41,740
نعم

364
00:18:41,800 --> 00:18:42,840
حسنا

365
00:18:42,910 --> 00:18:47,310
لا، على الأرضية

366
00:18:47,380 --> 00:18:51,010
لا -
الحمام؟ المطبخ ؟

367
00:18:51,080 --> 00:18:54,150
إنه ليس المكان، بل الشخص

368
00:18:55,580 --> 00:18:58,020
أنا آسفة، أنا مرتبطة نوعا ما

369
00:18:58,090 --> 00:18:59,920
أقصد، لست مرتبطة

370
00:18:59,990 --> 00:19:01,990
أعني، حرفيا، ليس هناك رجل

371
00:19:02,060 --> 00:19:04,790
لكن هناك رجل -
فهمت -

372
00:19:04,860 --> 00:19:06,060
ماذا عن السطح ؟

373
00:19:31,190 --> 00:19:34,690
لقد كنت محقة

374
00:19:34,690 --> 00:19:40,320
بالتأكيد أنا محقة
عماذا نتحدث؟

375
00:19:40,320 --> 00:19:46,490
لوري. لقد انفصلنا
مشاكل غضب

376
00:19:46,490 --> 00:19:55,170
ماذ قلت لك ؟
عليك استخدام نخالتك وليس قضيبك

377
00:19:58,130 --> 00:20:01,420
ماذا؟

378
00:20:01,420 --> 00:20:12,230
اللعنة على الإكمال التلقائي .. مخك
"ما قصدته أني "قلت لك مسبقا


379
00:20:12,230 --> 00:20:16,810
كيف كانت ليلتك مع جين
هل حالفك الحظ ؟

380
00:20:16,810 --> 00:20:21,570
آسفة أنا لا أتحدث بشأن قبلاتي

381
00:20:23,990 --> 00:20:26,570
أنت تقبلين ؟

382
00:20:26,620 --> 00:20:35,580
تأخر الوقت، سأذهب للنوم
أراك في الجلسة غدا ؟

383
00:20:35,580 --> 00:20:42,420
نعم. هناك الكثير لنتحدث بشأنه
ربما بعدها نستطيع أن نمارس ؟

384
00:20:44,220 --> 00:20:45,890
ماذا ؟

385
00:20:45,890 --> 00:20:47,890
الخروج. ربما نستطيع الخروج سويا

386
00:20:51,430 --> 00:20:59,400
أفضل فكرتك الأولى

387
00:20:59,400 --> 00:21:02,240
ليلة سعيدة

388
00:21:07,070 --> 00:21:11,290
Osama Osamaa :ترجمة

