1
00:00:01,079 --> 00:00:04,016
،كرستُ نفسي لـ(مارك) لـ8 أشهر

2
00:00:04,023 --> 00:00:06,003
.وقطع علاقته معي برسالة نصية

3
00:00:06,010 --> 00:00:08,053
.آعتقد بأن ما فعلته, رد فعل معقول

4
00:00:08,060 --> 00:00:10,053
.حسنٌ, آتفق بكتابة رسالة له

5
00:00:10,060 --> 00:00:12,047
.للتعبير عن ألمك كعلاج لك

6
00:00:12,054 --> 00:00:15,061
...الأمر الذي لستُ متأكداً منه

7
00:00:15,067 --> 00:00:18,024
"الرغبة في جعل شعره يحترق بالنار"

8
00:00:18,031 --> 00:00:20,068
"!وإخماد النار بمطرقة"

9
00:00:20,075 --> 00:00:22,048
.هذا مؤلم فقط

10
00:00:22,055 --> 00:00:24,098
.لم آتعامل مع هذه المشاعر من قبل

11
00:00:25,005 --> 00:00:27,075
.هذه أول مرة أكون فيها الغبي وليس الأغبى

12
00:00:27,082 --> 00:00:31,029
سمعتُ بأن أول مرة تكون مؤلمة
!بالنسبة للغبي

13
00:00:33,059 --> 00:00:35,039
.إيد), هذا بالتأكيد دولار آخر في الجرة)

14
00:00:35,046 --> 00:00:37,029
.كلا, لا بأس, أنا لا أهتم

15
00:00:37,036 --> 00:00:39,036
.لأنه سيكون ميتاً قريباً

16
00:00:39,043 --> 00:00:41,097
.كلا, أنا في حالة جيدة

17
00:00:42,003 --> 00:00:44,087
الوثيقة تقول بأن المرحلة الرابعة
...من حالتي الجنسية

18
00:00:44,094 --> 00:00:47,064
.تُبقيني شاباً

19
00:00:47,071 --> 00:00:49,031
.إيد), إن هذا ليس وقته)

20
00:00:49,037 --> 00:00:51,068
.وقته كان, في عام 1952

21
00:00:51,074 --> 00:00:55,045
...إليكم السبب لقطع علاقته بي

22
00:00:55,051 --> 00:00:58,022
.قال بأنه يريد أن يحظى على صيف مُمتع

23
00:00:58,028 --> 00:01:00,018
.يا إلهي, هذا فظيع

24
00:01:00,025 --> 00:01:02,035
.أنا تماماً سأفكر بهذا

25
00:01:02,042 --> 00:01:04,089
....عندما أكون وحيداً, كل ما أُفكر به

26
00:01:04,096 --> 00:01:06,099
،هو الوقوف خارج منزله

27
00:01:07,006 --> 00:01:09,063
!أو الذهاب لعمله, والصراخ عليه

28
00:01:09,069 --> 00:01:12,001
باتريك), العمل على هذا الأنواع)
.من الأفكار غير صحي

29
00:01:12,003 --> 00:01:14,087
وأعتقد أنه من المهم عدم
.قضاء هذا الوقت الحرج لوحدك

30
00:01:14,093 --> 00:01:16,027
.ليس لدّي أحد

31
00:01:16,033 --> 00:01:18,074
،)عندما تركني (مارك
أخذ جميع أصدقائنا

32
00:01:18,080 --> 00:01:20,057
!ذلك الوغد عديم المشاعر

33
00:01:20,064 --> 00:01:23,081
جميعهم؟ -
.مارك) شخص محبوبٌ للغاية) -

34
00:01:23,088 --> 00:01:25,081
،ليس عليك أن تكون وحيداً
...يوجد أناس هُنا

35
00:01:25,088 --> 00:01:27,074
في هذه الغرفة يُريدون
قضاء الوقت معك, صحيح يا رفاق؟

36
00:01:27,081 --> 00:01:30,065
،حسنُ, أنا اُريد
.ولكني أُريد أنا آحظى بصيف ممتع أيضاً

37
00:01:32,035 --> 00:01:34,028
(سأكون سعيدة لقضاء الوقت معك, (باتريك

38
00:01:34,035 --> 00:01:36,062
.(ها أنتِ ذا, شكراً لكِ (لايسي

39
00:01:36,069 --> 00:01:39,042
أجل, ويُمكننا الذهاب لمنزلك
.ومشاهدة فيلم

40
00:01:39,049 --> 00:01:41,079
.ويُمكنك دعوة مصمم المجوهرات ذاك

41
00:01:41,086 --> 00:01:43,083
لما قد أدعوه؟

42
00:01:43,090 --> 00:01:46,010
!حتى يقع في حبي, ويعطيني قلادة

43
00:01:47,047 --> 00:01:49,053
...لايسي), هل فعلتِ شيئاً لطيفاً من قبل)

44
00:01:49,060 --> 00:01:51,097
لشخص ما دون توقع شيئاً بالمُقابل؟

45
00:01:52,004 --> 00:01:54,080
بالطبع فعلت, أنا دائماً آفعل
.أشياءً لطيفة للناس

46
00:01:54,087 --> 00:01:58,031
مثل ذات مرة, آخبرتُ إمرأة عمياء
.بأن تحتاج إلى عملاً للأنف

47
00:01:58,038 --> 00:02:01,058
ما الذي قد تعلمه أيضاً؟

48
00:02:01,065 --> 00:02:03,011
(لست متأكداً بأن هذا يُحتسب, (لايسي

49
00:02:03,018 --> 00:02:04,082
.في الحقيقة, أنا متفائل لأن هذا لا يُحتسب

50
00:02:06,032 --> 00:02:08,055
حسناً يارفاق, لقد آنتهي الوقت
.آراكم في الجلسة المقبلة

51
00:02:14,009 --> 00:02:16,029
...لايسي), دعينا نرى إذا كان بإمكانك)

52
00:02:16,036 --> 00:02:18,060
.فعل شئ غير أناني لشخص ما

53
00:02:18,066 --> 00:02:20,086
.حسناً, (تشارلي), سأفعل هذا

54
00:02:20,093 --> 00:02:22,093
.فقط من أجلك

55
00:02:23,000 --> 00:02:24,037
.هذا لا يُحتسب -
!تـباً -

56
00:02:28,007 --> 00:02:30,007
.(مرحباً, (جين -
.(مرحباً, (تشارلي -

57
00:02:30,014 --> 00:02:31,061
،لديّ معروف لأطلبه منك

58
00:02:31,068 --> 00:02:33,032
...أُفكر ببدء عمل جديد

59
00:02:33,038 --> 00:02:35,018
.وآحتاج إلى 10،000$ دولار

60
00:02:35,025 --> 00:02:36,075
10,000$؟

61
00:02:36,081 --> 00:02:39,025
حسنٌ, إنها فقط 1،000$ دولار
هل رأيت ماذا فعلت للتوّ؟

62
00:02:39,032 --> 00:02:41,052
.إنها خدعة البيع, تعلمتها من الندوة التعليمية

63
00:02:41,059 --> 00:02:44,049
.والتي دفعتُ 1،000$ دولار لأجلها

64
00:02:44,056 --> 00:02:48,016
فقط لعلمكِ, هذه الإبتسامة
.أصبحت لا تعمل علي قبل 1،000$ دولار

65
00:02:48,023 --> 00:02:50,043
.هذه فرصة كبيرة

66
00:02:50,050 --> 00:02:53,040
...هل تتذكر شركة الملابس الداخلية الصالحة للأكل

67
00:02:53,047 --> 00:02:55,087
التي حاولت صنعها قبل بضعة سنوات؟

68
00:02:55,093 --> 00:02:57,087
أجل, لما ظننتِ بأن هذا قد ينجح؟

69
00:02:57,094 --> 00:03:00,087
لأن الأناس البدناء
...يحبون ممارسة الجنس أيضاً

70
00:03:00,094 --> 00:03:02,084
.وهم حقاً, حقاً يحبون الحلوى

71
00:03:06,044 --> 00:03:09,061
على أي حال, لدي بضائع غير مُباعة
.في المرأب

72
00:03:09,068 --> 00:03:11,045
!والتي تم آجتياحها من قبل النمل

73
00:03:11,052 --> 00:03:12,098
إذاً أنتِ تريدين المال من أجل مبيد الحشرات؟

74
00:03:13,005 --> 00:03:15,019
هل تمزح؟
...الشركة التي تصنع

75
00:03:15,025 --> 00:03:17,022
.مزارع النمل, تبحث عن النمل

76
00:03:17,029 --> 00:03:18,096
!ذلك النمل كالذهب المتُحرك

77
00:03:20,056 --> 00:03:23,003
هل تعلمين ماذا؟
.لقد كنتِ في الأعلان العام في الجامعة

78
00:03:23,009 --> 00:03:26,016
.لم آذهب للجامعة, لأني كنتُ أدعمك

79
00:03:26,023 --> 00:03:28,030
.لذا لم آكتشف الأمور التي أُجيدها

80
00:03:28,037 --> 00:03:31,030
آفهمكِ يا (جين), ولكني لست متأكداً
.من النمل هو الإجابة

81
00:03:31,037 --> 00:03:33,027
.لا آتفق معك, أظن بأنها ستكون رائعة

82
00:03:33,034 --> 00:03:35,017
حسنٌ, يُمكننا التحدث بالأمر،
هل هذه نملة؟

83
00:03:35,024 --> 00:03:37,064
!آبن العاهرة
!كم آكرههم

84
00:03:40,058 --> 00:03:42,048
تشارلي), يجب عليك مساعدتي)
.لإيجاد شئ ما

85
00:03:44,035 --> 00:03:47,055
باتريك)؟)
ما الذي تفعله هُنا؟

86
00:03:47,062 --> 00:03:50,045
أنا فقط أفكر كيف سيكون الوضع
.عندما أكون وحيداً

87
00:03:50,052 --> 00:03:53,022
،اليوم, الليلة

88
00:03:53,029 --> 00:03:56,026
،يوم غدٍ, ليلة الغد

89
00:03:56,033 --> 00:04:00,003
،بعد غدِ

90
00:04:00,010 --> 00:04:01,050
.وليلة بعد الغد

91
00:04:01,057 --> 00:04:03,050
.حسناً, أرى أين سيؤول هذا

92
00:04:03,057 --> 00:04:06,024
...آنظر, أود أن أدعك تبقى هُنا

93
00:04:06,030 --> 00:04:09,037
.ولكنَ أبي قادم للعشاء الليلة

94
00:04:09,044 --> 00:04:12,001
لقد ألغيت الموعد 12 مرة
.في آخر أسبوعين

95
00:04:12,008 --> 00:04:14,058
،وإذا فعلتُ ذلك مجدداً
.سيظن بأن هنالك خطباً ما

96
00:04:16,048 --> 00:04:18,062
هل هنالك أمر آخر أستطيع فعله لك؟

97
00:04:20,008 --> 00:04:22,089
.حالة آنفصال سيئة -
.الأسوء -

98
00:04:22,095 --> 00:04:24,075
حسنٌ, أتعلم ما قد يُساعدك؟

99
00:04:24,082 --> 00:04:27,069
،معرفتك بأن يوماً ما
...عندما يكون مستلقياً على جدول مائي

100
00:04:27,076 --> 00:04:31,080
،ويبكي لوحده
!ويشعر بالجوع بطريقة ما, وهو بدين

101
00:04:31,086 --> 00:04:35,037
.سوف يدرك بأنك أفضل شئ حصل له

102
00:04:35,043 --> 00:04:37,073
أتعلم يا (باتريك)؟
.يجب عليكم الخروج مع بعضكم

103
00:04:37,080 --> 00:04:40,090
.جين) خاضت الكثير من حالات الإنفصال السيئة)

104
00:04:40,097 --> 00:04:43,074
...آتذكر تلك مع الرجل الوسيم

105
00:04:43,081 --> 00:04:45,071
،)هذا صحيح يا (باتريك
.تشارلي) كان وسيماً)

106
00:04:49,017 --> 00:04:53,017
{\fnAndalus\fs72\4c&H28FAF3&\c&HF6F985&\pos}|| مجلسْ التحكّمْ بالغضبْ ||
{\fnKufi Extended Outline\fs30\b1\i1\c&H1A14F3&\4c&HFFFFFF&\pos}(تشارلي وآخصائية أمور الإنفصال)

107
00:04:53,020 --> 00:04:57,020
ترجــمـة فــريـق
<font color="#ff8020>| | LuxuriousSUB | |
(مشاهدة ممتعة)

108
00:04:57,039 --> 00:05:00,019
...إذاً, أظن بأن لدي طريقة

109
00:05:00,026 --> 00:05:02,049
.لخداع أمكِ لجعلها تُعيدني

110
00:05:02,056 --> 00:05:06,060
آعتقد بأنك لم تكن تستمتع بالصمت المحرج
.بقدر ما كنتُ أنا

111
00:05:06,066 --> 00:05:09,030
،كلا, كلا, آنصت إلي
...إليك ما أُفكر به

112
00:05:09,037 --> 00:05:12,014
.هي لن تتحدث معي, أنت ستتصل بها

113
00:05:12,020 --> 00:05:14,037
.وتقول لها بأنك كنتً قلقاً علي

114
00:05:14,044 --> 00:05:18,048
لم أتوقف عن البكاء منذ أن كنت
.أقرأ عن بعض الأيتام في دارفور

115
00:05:18,054 --> 00:05:21,014
علي أي حال, عليك أن تترجى منها
...أن تأتي إلى هُنا وتعتني بي

116
00:05:21,015 --> 00:05:22,071
.أو أن تُعيدني الى سينسيناتي

117
00:05:22,078 --> 00:05:24,038
.كلا, أنتظر, آنسى أمر دارفور

118
00:05:24,045 --> 00:05:26,035
.لأنها قد تملك رأي حول هذا

119
00:05:26,042 --> 00:05:28,079
فقط قل أفريقيا, حسناً؟
ما رأيك؟

120
00:05:28,085 --> 00:05:30,095
.مستحيل, لن آكذب على (كورين) لأجلك

121
00:05:31,002 --> 00:05:32,062
.(برّبك, (تشارلي

122
00:05:32,069 --> 00:05:34,097
ألا تظن أن يجب خروج بعض
من الأمور الجيدة من هذه المأساة؟

123
00:05:37,083 --> 00:05:40,016
.مرحباً -
.(مرحباً, (لايسي -

124
00:05:40,023 --> 00:05:42,017
.تفضلي, هاتفك هُنا

125
00:05:42,023 --> 00:05:45,047
بالمناسبة, شخصٌ ما يُدعى "إبليس" آتصل بكِ
.حوالي 12 مرة

126
00:05:45,054 --> 00:05:48,044
.أُمي صارمة جداً

127
00:05:48,051 --> 00:05:52,024
،لايسي), هل خدعتِ أحداً من قبل)

128
00:05:52,031 --> 00:05:54,011
لجعله يعود إليكِ مُجدداً؟

129
00:05:54,018 --> 00:05:56,051
السؤال هو, هل لم أفعل ذلك؟

130
00:05:56,058 --> 00:05:58,042
.لا تُورطها بالأمر, أبي

131
00:05:58,048 --> 00:06:00,015
.كلا, فقط أردت رأيها

132
00:06:00,022 --> 00:06:02,029
الطريقة السهلة لجعل الشخص
،يعود إليك مجدداً

133
00:06:02,035 --> 00:06:03,079
!هي التظاهر بأنك حامل

134
00:06:03,085 --> 00:06:05,079
،أود فعل هذا

135
00:06:05,086 --> 00:06:08,056
إلا أنني أظن بأنها ذهبت
.من خلال التغيير

136
00:06:08,063 --> 00:06:10,099
أتعلم ماذا أيضاً؟

137
00:06:11,006 --> 00:06:12,093
،وضع صور لك و لإمراة مُثيرة

138
00:06:13,000 --> 00:06:15,093
وأنتم تحظون بوقت ممتع
"على صفحتك في "الفيس بوك

139
00:06:16,000 --> 00:06:18,064
،"ليس لدي صفحة على "الفيس بوك
.أو إمرأة مُثيرة

140
00:06:18,070 --> 00:06:21,071
،حسنٌ, اليوم هو سعدك
.يا (تشارلي) العجوز

141
00:06:23,047 --> 00:06:25,044
"سأساعدك لعمل صفحة على "الفيس بوك

142
00:06:25,051 --> 00:06:28,028
.لأني في الحقيقة, أحب مساعدة الناس

143
00:06:28,035 --> 00:06:32,058
.لأن بعض الناس يظنون العكس, مثل (تشارلي) الشاب

144
00:06:32,065 --> 00:06:34,045
.أنا غير أنانية تماماً

145
00:06:34,052 --> 00:06:37,009
وأنا سأكون المرأة المُثيرة
.التي ستكون معه في الخدعة

146
00:06:37,015 --> 00:06:38,062
.وسأفعل هذا

147
00:06:40,039 --> 00:06:42,056
.وهذا

148
00:06:45,093 --> 00:06:47,050
أتظني بأن هذا سينجح؟

149
00:06:47,057 --> 00:06:49,073
.أجل, النساء يكرهنْني

150
00:06:52,057 --> 00:06:55,047
،فكرت بأنك تود أن تعلم

151
00:06:55,054 --> 00:06:57,061
.أنا لا أرتدي ملابس داخلية

152
00:06:57,068 --> 00:06:59,068
.ولا أنا أيضاً

153
00:07:01,021 --> 00:07:04,075
.إنها لا تبدو مثيرة عندما تكون من رجل

154
00:07:04,082 --> 00:07:06,090
،لم أكن أحاول أن أبدو مُثيراً
.غسالتي تعطلت

155
00:07:08,059 --> 00:07:11,019
.مرحباً, يا رفاق

156
00:07:11,026 --> 00:07:12,096
.مرحباً -
.(يجب علي أن أشكرك, (تشارلي -

157
00:07:13,002 --> 00:07:15,033
.إن (جين) هي الأفضل

158
00:07:15,039 --> 00:07:18,006
.قضينا طيلة وقت الظهيرة في المرأب, نقتل النمل

159
00:07:18,013 --> 00:07:19,096
.وقد كان ذلك مفيداً جداً

160
00:07:20,003 --> 00:07:23,067
آخبرتني بأن أفكر بأن كل نملة
.هي كصديقي السابق

161
00:07:23,074 --> 00:07:26,020
.من الصعب خنق رقبة النملة, ولكنه فعلها

162
00:07:28,014 --> 00:07:30,026
.المعذرة, سأذهب للحمام, عزيزتي

163
00:07:31,091 --> 00:07:33,098
جين), أنا أُقدر حقاً)
.(ما تفعلينه مع (باتريك

164
00:07:34,004 --> 00:07:35,041
.فقط إذا كان لدينا الهدف نفسه

165
00:07:35,048 --> 00:07:37,091
.أنا أحاول التقليل من آوهامه للإنتقام

166
00:07:37,098 --> 00:07:41,025
لذا لستُ واثقاً من أن الشئ الصحيح لفعله الأن
.هو الإستمتاع بقتل الأشياء الصغيرة

167
00:07:41,032 --> 00:07:44,029
،حسناً, لا تقلق
.إنه بخير

168
00:07:44,036 --> 00:07:46,036
.وبالمناسبة, أنا كذلك أيضاً

169
00:07:46,042 --> 00:07:49,043
لقد وجدتها أخيراً, هذا هو
.ما قُدر لي أن آفعله

170
00:07:49,049 --> 00:07:52,006
.مساعدة الناس من خلال التفاؤل و الإيجابية

171
00:07:52,013 --> 00:07:53,040
.(شكراً لك, (تشارلي

172
00:07:53,046 --> 00:07:56,097
إذاً أنت آقترحت بأن تساعد (باتريك)؟

173
00:07:57,003 --> 00:07:59,080
كلا, فقط فكرت بأنه يجب
.أن تكون معه كمُرافقة

174
00:07:59,087 --> 00:08:02,051
أجل, وخمن إلى ماذا آوصلني هذا؟
.أنا سأكون آخصائية في أمور الحياة

175
00:08:02,057 --> 00:08:04,001
...إنه مثل أن أكون معالجة

176
00:08:04,007 --> 00:08:07,034
إلا أنه يتطلب ستة بعد الظهيرة

177
00:08:07,041 --> 00:08:09,038
...جين), أتعلمين بأني لم أطلب منكِ)

178
00:08:09,045 --> 00:08:11,038
لتكوني آخصائية أو أن تعطي نصيحة لـ(باتريك)؟

179
00:08:11,045 --> 00:08:14,005
.أنا فقط متفائلة وإيجابية

180
00:08:14,012 --> 00:08:16,009
.لا تحشر بنطال في فيما لا يعنيك

181
00:08:16,015 --> 00:08:17,095
.لا خطر في هذا

182
00:08:22,015 --> 00:08:24,019
.(لن آفعل هذا على فراش خالي, (تشارلي

183
00:08:24,025 --> 00:08:25,085
.أشعر وكأني في السجن

184
00:08:25,092 --> 00:08:28,032
..."آخبرتكِ بأن ذلك الرجل من "سيرز

185
00:08:28,039 --> 00:08:30,006
.سيأتي للإصلاح الغسالة غداً

186
00:08:30,013 --> 00:08:32,019
.هيّا, سيكون هذا ممتعاً

187
00:08:32,026 --> 00:08:34,026
.وكأننا في مؤخرة شاحنة صغيرة

188
00:08:34,033 --> 00:08:35,096
ألا تملك ملايّات أخرى؟

189
00:08:36,003 --> 00:08:37,067
.أجل, ولكن مخلابكِ قامت بتقطيعها إلى أشلاء

190
00:08:37,073 --> 00:08:39,060
! "كأني مارست الجنس مع "ولفيرين

191
00:08:39,067 --> 00:08:42,027
،حسناً, إليك مراوغة أخرى

192
00:08:42,034 --> 00:08:44,007
هل ظهر (باتريك) إلى للمجموعة اليوم؟

193
00:08:44,014 --> 00:08:46,007
،كلا, لم يستطع
لماذا, هل يجب أن أكون قلقاً؟

194
00:08:46,014 --> 00:08:49,088
حول تأثير جين
.على (باتريك)؟ ربما

195
00:08:49,095 --> 00:08:52,011
.أعلم, أعلم, إنها آخصائية أمور الحياة

196
00:08:52,018 --> 00:08:53,092
...إنها للناس الذين لا يُريدون الخضوع

197
00:08:53,098 --> 00:08:56,075
!للتدريب الصارم, لتصبح قارئ لبطاقة التارو

198
00:08:56,082 --> 00:08:59,035
،أنت تُدرك بأنها تقضي على

199
00:08:59,042 --> 00:09:01,029
كل شئ تفعله مع (باتريك)؟

200
00:09:01,036 --> 00:09:03,026
.ولكنها تبدو سعيدة بهذا

201
00:09:03,033 --> 00:09:05,006
والأن, هي تشعر بأنها أخيراً
.تفعل شيئاً ما بحياتها

202
00:09:05,013 --> 00:09:07,083
.لا أعلم ماذا آفعل -
.إليك فكرة -

203
00:09:07,090 --> 00:09:11,020
لنخرج منها, ولنذهب لمكان
،أكثر إثارة مثل المطبخ

204
00:09:11,027 --> 00:09:12,073
.أو على أرضية المرأب

205
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
.أُسابقكِ إلى هناك

206
00:09:16,061 --> 00:09:19,051
،فقط ليعلم الجميع
...(لقد ساعدتُ والد (تشارلي

207
00:09:19,058 --> 00:09:21,084
.للإعداد صفحته على "الفيس بوك" بالأمس

208
00:09:21,091 --> 00:09:24,058
.ولم آطلب أي شئ بالمُقابل

209
00:09:24,065 --> 00:09:27,088
.حتى أنني شربت الفودكا ضماناً له

210
00:09:27,095 --> 00:09:30,059
.هذه هي الطريقة لكوني غير أنانية

211
00:09:31,095 --> 00:09:34,036
ضمان الفودكا؟
.يجب علي تجربة هذا

212
00:09:34,042 --> 00:09:36,083
.كان لدي جن وعصير للأطفال

213
00:09:36,089 --> 00:09:38,059
!نمتُ مثل طفل ثمل

214
00:09:40,083 --> 00:09:42,080
مارتن) على "الفيس بوك"؟)

215
00:09:42,087 --> 00:09:47,024
.يبدو بأن أحدهم سيحصل على أصدقاء كثيرين

216
00:09:47,030 --> 00:09:48,067
(هذا جيد لكِ, (لايسي

217
00:09:48,074 --> 00:09:49,097
.(و (نولان

218
00:09:51,097 --> 00:09:54,044
.تشارلي), صفحة والدك مدهشة حقاً)

219
00:09:54,051 --> 00:09:56,041
(إنه معجب بـ (فرانك سيناترا

220
00:09:56,048 --> 00:09:58,065
!"وقت الطيور المميز عند سرطان البحر"

221
00:09:58,071 --> 00:10:01,068
.آنظر إلى هذا

222
00:10:01,075 --> 00:10:05,085
.إنه يظن بأن (ماريسا) عاهرة ذات مؤخرة بدينة

223
00:10:08,012 --> 00:10:11,029
،)وقال أيضاً لـ(لكيشا
...بأنه إذا رأها تُصمم الأزياء مجدداً

224
00:10:11,036 --> 00:10:14,076
!سيمزق ذلك الحرير الرخيص على رأسها

225
00:10:16,070 --> 00:10:20,004
.إنه موجز للغاية

226
00:10:20,010 --> 00:10:21,097
لايسي), هل هذا سبب)
مساعدتكِ لأبي؟

227
00:10:22,004 --> 00:10:25,011
حتى يُمكنكِ إعداد حساب
...لمضايقة كلا من

228
00:10:25,017 --> 00:10:28,001
ماريسا) و (لكيشا)؟)...

229
00:10:28,008 --> 00:10:31,095
كلا, فقط فكرت بأن آتحدث مجدداً
.مع أعز أصدقائي

230
00:10:32,001 --> 00:10:33,072
.الذين وضعواً حجباً علي

231
00:10:35,015 --> 00:10:37,085
...لايسي), أريدكِ أن تذهبي لأبي)

232
00:10:37,092 --> 00:10:41,042
،وآعتذري له على آستغلاله
.وأغلقي حسابه

233
00:10:41,049 --> 00:10:43,029
.يا رجل

234
00:10:43,036 --> 00:10:44,096
!الأن أصبح لي تسعة أشخاص

235
00:10:45,003 --> 00:10:48,000
.أنا آسف أيها الجميع, أنا متأخر بضعة دقائق

236
00:10:48,006 --> 00:10:50,080
,تفضل, أنا سعيد لأنك هنا
.كنت خائفاً لأنك ستفوت جلسة أخرى

237
00:10:50,087 --> 00:10:52,067
...أسف, كنت أحظى بغداء رومانسي

238
00:10:52,074 --> 00:10:54,077
.مع صديقي الجديد

239
00:10:54,084 --> 00:10:56,044
.لقد مرت 24 ساعة على إعادة تأهيله

240
00:10:56,051 --> 00:10:58,057
!لذا كانت مثل, أنا في البلدة

241
00:10:58,064 --> 00:11:00,058
.آنتظر للحظة, أنت تتواعد بالفعل

242
00:11:00,064 --> 00:11:02,048
.لقد آنقضى اسبوع منذٌ أن (مارك) قطع علاقته بك

243
00:11:02,054 --> 00:11:04,031
.حسناً, وفقاً لـزوجتك السابقة

244
00:11:04,038 --> 00:11:07,095
،أفضل طريقة لتخطي شخص ما
.هي الذهاب من تحته

245
00:11:08,002 --> 00:11:10,048
.هذا ذكي للغاية

246
00:11:10,055 --> 00:11:13,015
"أجل, ذكي لـ"تي شيرت
...هذا صحيح حتى مع وجود

247
00:11:13,022 --> 00:11:15,046
"أنا لستُ ثملاً كما تظنني أنت"

248
00:11:17,046 --> 00:11:19,096
.آنظر, نهاية العلاقة تشبه كثيراً الموت

249
00:11:20,003 --> 00:11:21,096
.هنالك مراحل حزن بعد ذلك

250
00:11:22,003 --> 00:11:23,083
...أنت حتى لم تبدأ بدراسة المشاكل

251
00:11:23,090 --> 00:11:25,057
.التي ساهمت في قطع علاقتك السابقة

252
00:11:28,040 --> 00:11:29,077
ماذا؟

253
00:11:29,084 --> 00:11:32,041
،"أمر الـ"تي شيرت
.لقد فهمته

254
00:11:33,081 --> 00:11:35,048
من أين آحصل على واحد مثله؟

255
00:11:40,005 --> 00:11:42,022
.(مرحباً, (تشارلي

256
00:11:42,028 --> 00:11:45,009
،ظننتُ بأنكِ لن تعطيه أي نصيحة
.الأن هو مع رجل آخر

257
00:11:45,015 --> 00:11:47,059
.لم آعطيه نصيحة, أنا فقط آخبرته

258
00:11:47,066 --> 00:11:49,086
،)أفضل طريقة لتخطي أمر (مارك
.هي العثور على شخص آخر

259
00:11:49,093 --> 00:11:52,016
.هذه نصيحة

260
00:11:52,023 --> 00:11:53,093
.حسناً, لطالمّا نجحت معي

261
00:11:54,000 --> 00:11:55,083
نجحت معكِ؟
،آنظر لحالك

262
00:11:55,090 --> 00:11:57,007
أنتِ...هل (سام) هنا؟

263
00:11:57,013 --> 00:11:59,097
.كلا -
!أنتِ في حالة فوضوية -

264
00:12:00,004 --> 00:12:01,070
لا أريدكِ أن تقضي وقت فراغ
.(مرة أخرى مع (باتريك

265
00:12:01,077 --> 00:12:04,044
.إنه ليس وقت فراغ, إنه عملي

266
00:12:04,051 --> 00:12:06,037
عمل ماذا؟

267
00:12:06,044 --> 00:12:09,008
...باتريك) شعر بأنه يأخذ وقتي)

268
00:12:09,015 --> 00:12:10,085
لذا هو يدفع لي لكوني
.آخصائية أمور الحياة الخاصة به

269
00:12:10,091 --> 00:12:12,078
.هذه بطاقتي الجديدة

270
00:12:12,085 --> 00:12:15,012
هل يُمكنك تمريرها للمجموعة؟

271
00:12:29,053 --> 00:12:31,047
لايسي), ما الذي تفعلينه هُنا؟)

272
00:12:31,054 --> 00:12:33,018
.أردتُ فقط التحدث إليك لدقيقة

273
00:12:33,021 --> 00:12:35,064
.حسناً, تفضلي, تفضلي

274
00:12:35,071 --> 00:12:39,048
سأدع الباب مفتوحاً, حسناً؟

275
00:12:39,054 --> 00:12:42,045
...بدون إهانة, ولكن إذا شاهدوكِ الجيران

276
00:12:42,051 --> 00:12:44,043
،قادمة إلى هنا بهذا اللبس
...قد يظنون

277
00:12:44,045 --> 00:12:47,042
.بأنكِ عاهرة, سيدة شابة مثيرة

278
00:12:49,005 --> 00:12:51,076
!أصبحت أنت, وأُمي, ورجال الشرطة

279
00:12:53,039 --> 00:12:56,046
آنظر, أريد التحدث إليك بشأن
"صفحتك على "الفيس بوك

280
00:12:56,053 --> 00:12:59,053
.كنت آستخدمها لمضايقة بعض من أصدقائي

281
00:12:59,060 --> 00:13:01,080
.أنا آسفة للغاية

282
00:13:01,087 --> 00:13:03,057
.حسناً, على الأقضل شخص ما آستفاد منها

283
00:13:03,064 --> 00:13:06,037
لأن أمر "الفيس بوك" هذا
.لا ينجح معي

284
00:13:06,044 --> 00:13:07,087
لمّا لا ؟

285
00:13:07,094 --> 00:13:10,007
.آنظري, لقد كانت فكرة غبية

286
00:13:10,014 --> 00:13:11,088
...(عندما هجرتني (كورين

287
00:13:11,094 --> 00:13:15,051
.شعرت باليأس والرفض

288
00:13:15,058 --> 00:13:17,042
...(مثلما يشعر (نولان

289
00:13:17,048 --> 00:13:20,035
.في كل مرة أرفض فيها طلب صداقته

290
00:13:20,042 --> 00:13:22,095
...حسناً, يجب أن تكون لديك معايير

291
00:13:23,002 --> 00:13:24,079
...أجل, على أي حال

292
00:13:24,086 --> 00:13:26,072
...تعلمين, بدون (كورين) في حياتي

293
00:13:26,079 --> 00:13:28,099
.أنا فقط لا أعلم ماذا سيحدث لي

294
00:13:29,006 --> 00:13:31,053
.أذهب للفراش وحيداً, آستيقظ وحيداً

295
00:13:31,060 --> 00:13:34,043
.يا إلهي, لم آفعل هذا أبداً

296
00:13:34,050 --> 00:13:36,053
...أحياناً يذهب اليوم بكامله

297
00:13:36,060 --> 00:13:39,034
!بدون التحدث إلى بشري آخر

298
00:13:39,040 --> 00:13:42,011
.لا أحد سيُخبركِ إلى متى ستكونين عجوزاً

299
00:13:42,017 --> 00:13:45,001
!أنتَ ترعبني

300
00:13:45,008 --> 00:13:47,011
.لا أحد سيرغب بي عندما أكون عجوزة

301
00:13:47,018 --> 00:13:50,081
!الإلتزامات العالية والأثداء المترهلة خليط سيئ

302
00:13:50,088 --> 00:13:53,015
،يا إلهي, أنا آسف
.لم أقصد آزعاجكِ

303
00:13:53,022 --> 00:13:55,062
،آنصتي, لقد آتيتِ هنا

304
00:13:55,069 --> 00:13:57,036
.لمساعدتي لتعلم أمور جديدة

305
00:13:57,042 --> 00:13:59,089
،وفقط لأنها لم تكن نهاية سعيدة

306
00:13:59,096 --> 00:14:03,026
.هذا لا يعني بأني لن آدفع لكِ على وقتكِ

307
00:14:03,033 --> 00:14:06,046
لا أستطيع, آبنك أراد مني
!أن آفعلها بالمجان

308
00:14:08,013 --> 00:14:10,070
من المحتمل أن نقلت إليك
!فيروس على أي حال

309
00:14:12,094 --> 00:14:15,041
وماذا يعني هذا؟
.معداتي أصبحت قديمة للغاية

310
00:14:15,047 --> 00:14:17,027
من المحتمل بأني
.لن آستخدمها مرة أخرى على أي حال

311
00:14:20,018 --> 00:14:22,051
ما الذي تنظرون إليه جميعاً؟

312
00:14:22,058 --> 00:14:24,042
.أنا لستُ بعاهرة

313
00:14:24,048 --> 00:14:26,098
.ولكننا فعلناها

314
00:14:27,005 --> 00:14:28,075
صحيح, يا عشيقي؟

315
00:14:36,050 --> 00:14:38,076
.(مرحباً, (تشارلي

316
00:14:38,083 --> 00:14:40,060
.جيد, آتيت مُبكراً

317
00:14:40,067 --> 00:14:43,040
آنصت, أريد التحدث إليك
.بشأن (جين) لكونها آخصائية أمور الحياة الخاصة بك

318
00:14:43,047 --> 00:14:46,050
،أنا قلق بأن نصيحتنا قد تتعارض

319
00:14:46,057 --> 00:14:49,024
.لأني معالج مرخص, وهي سائقة مرخصة

320
00:14:50,081 --> 00:14:52,048
،أعلم بأنك لست سعيداً بالأمر

321
00:14:52,054 --> 00:14:54,005
.ولكن يجب عليك أن تتقبله

322
00:14:54,011 --> 00:14:56,065
،)وكما تقول (جين
...عندما تعطيك الحياة ليموناً

323
00:14:56,071 --> 00:14:59,048
!أنت تصنع شيئاً بهذا الليمون

324
00:14:59,055 --> 00:15:01,099
!إن هذه ليست المقولة حتى

325
00:15:02,005 --> 00:15:04,049
.مرحباً جميعاً

326
00:15:04,056 --> 00:15:07,059
،مرحباً (جين), أنا آسف ولكن لا يجب أن تكوني هُنا
.سأبداً الجلسة الأن

327
00:15:07,066 --> 00:15:09,083
،أعلم, هذا سبب وجودي هُنا
.(مرحباً, (باتريك

328
00:15:09,089 --> 00:15:11,056
كيف هو شعورنا اليوم؟

329
00:15:11,063 --> 00:15:13,053
.نحن بخير -
.جيد -

330
00:15:13,060 --> 00:15:15,023
،أعلم ما هو شعورنا

331
00:15:15,030 --> 00:15:18,047
نحن حائرون, ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟

332
00:15:18,054 --> 00:15:20,084
أنا آسف, كان يجب علي
.أن آسألكم قبل هذا

333
00:15:20,091 --> 00:15:24,014
،دعوتُ آخصائية أمور الحياة الخاصة بي
.أمل بأنكم لا تمانعون بهذا

334
00:15:24,021 --> 00:15:26,028
.لا أُمانع -
.لا أُمانع -

335
00:15:26,034 --> 00:15:28,075
...أنا لا أمانع طالما أنها لا تحكم علي

336
00:15:28,081 --> 00:15:30,045
.إذا قلت شيئاً خارج لون موضوعنا

337
00:15:30,052 --> 00:15:32,028
.بل خارج موضوعنا

338
00:15:32,035 --> 00:15:34,079
!حتى النطق لديك عُنصري

339
00:15:34,085 --> 00:15:36,092
.حسناً, (جين) يمكنكِ البقاء

340
00:15:36,099 --> 00:15:40,009
،ولكن إذا قلتِ أي شئ
.سأطلب منكِ عندها أن تغادري

341
00:15:40,016 --> 00:15:43,066
...حسنُ, آسف, أعني

342
00:15:43,073 --> 00:15:45,070
...إذاً (باتريك), فكرت بأن نبدأ اليوم

343
00:15:45,076 --> 00:15:48,003
بالتحدث بشأن آنفصالك بـ(مارك) مؤخراً

344
00:15:48,010 --> 00:15:50,047
...ألم تفكر بأن هذا أثار

345
00:15:50,054 --> 00:15:52,090
بعض القضايا المهجورة؟

346
00:16:02,031 --> 00:16:04,022
.كلا, لم أفكر بهذا

347
00:16:04,028 --> 00:16:06,025
.حسناً

348
00:16:06,032 --> 00:16:08,085
تظن بأنك تستطيع إجابتي
بدون آستشارة محام لك ؟

349
00:16:13,029 --> 00:16:16,006
أنتِ محقة, إنه نوعاً ما يبدو كذلك, أليس كذلك؟

350
00:16:16,013 --> 00:16:19,070
،حسناً, هذا يكفي
.جين) يجب عليكِ أن تغادري)

351
00:16:19,076 --> 00:16:20,072
.إذا ذهبت, أنا سأذهب كذلك

352
00:16:20,077 --> 00:16:22,027
.إذاً الإثنان منكم سيغادر

353
00:16:24,037 --> 00:16:25,057
.(إلى اللقاء, (تشارلي

354
00:16:25,064 --> 00:16:26,070
.(جين)

355
00:16:29,037 --> 00:16:32,068
لم يخطر ببالي أبداً
.بأن سيتركنا من أجل امرأة

356
00:16:34,065 --> 00:16:37,013
حسنٌ, أيريد أحدكم التحدث
عن كيفية شعوره الأن؟

357
00:16:37,015 --> 00:16:39,082
.أشعر بأني حائر قليلاً

358
00:16:39,088 --> 00:16:42,089
لمّا والدك لا يُريد قبول صداقتي على "الفيس بوك"؟

359
00:16:46,094 --> 00:16:48,047
.هذه من أجلك

360
00:16:49,074 --> 00:16:51,067
ما هذه؟

361
00:16:51,074 --> 00:16:54,058
مجرد شيئ صغير لأخذ تفكيرك
.من مسألة (باتريك) تلك

362
00:16:54,064 --> 00:16:56,068
.أعلم بأن غسالتك تم آصلاحها

363
00:16:56,075 --> 00:16:58,018
...ولكن في حالة حدوثها مرة أُخرى

364
00:16:58,025 --> 00:17:00,062
أدرت فقط أن أحضر لك
.ملابس داخلية آحتياطية

365
00:17:00,068 --> 00:17:03,052
...هذه تُدعى

366
00:17:05,054 --> 00:17:07,024
"ضع الخردل"

367
00:17:10,080 --> 00:17:11,087
ذهبتِ للخارج وآشتريتِ هذه؟

368
00:17:11,090 --> 00:17:14,022
!كلا, كانت ملكاً للأجدادي

369
00:17:15,077 --> 00:17:16,086
...أجل, حسناً, المزحة آنقلبت ضدكِ

370
00:17:16,090 --> 00:17:18,068
لأن ما أعطاني هو والد جدي
.لم يكن يكفي لتلك الكعكة

371
00:17:22,019 --> 00:17:25,052
،تشارلي), أسفة للمقاطعة)
.آحتاجك الأن حقاً

372
00:17:25,095 --> 00:17:28,061
ما الأمر الذي قد تحتاجيني لأجله؟
.أنتِ تعلمين كل شئ

373
00:17:28,064 --> 00:17:30,063
(حسنٌ, ظننتُ بأن (باتريك
...تخطى مسألة الإنفصال

374
00:17:30,067 --> 00:17:33,058
(ولكن عندما آتصل به (مارك
،وقال بأنه سيأخذ أغراضه المتبقية

375
00:17:33,061 --> 00:17:34,093
.باتريك) فقد تلك الأغراض)

376
00:17:34,096 --> 00:17:36,038
.حسناً, ذلك لأنه كان في حالة نكران

377
00:17:36,042 --> 00:17:37,092
...تلك المكالمة الهاتفية جعلته يُدرك

378
00:17:37,096 --> 00:17:39,057
.بأن العلاقة قد آنتهت رسمياً

379
00:17:39,061 --> 00:17:41,018
.كان يجب علي إخباره بهذا

380
00:17:41,021 --> 00:17:42,077
ما الذي قلتِ له؟

381
00:17:42,080 --> 00:17:44,083
،بأن يأخذ كأس من النبيذ
...(وأن يحرق جميع صور (مارك

382
00:17:44,086 --> 00:17:46,065
.كطقوس للتطهير...

383
00:17:46,069 --> 00:17:48,082
،أظن بأن الكأس أصبح زجاجة

384
00:17:48,085 --> 00:17:51,002
.(والصور أصبحت جميع أغراض (مارك

385
00:17:51,006 --> 00:17:53,017
.سأتي إليك بأقصى ما أستطيع

386
00:17:53,020 --> 00:17:55,028
يجب علينا الذهاب لهنالك
.(قبل أن يحرق جميع أغراض (مارك

387
00:17:55,031 --> 00:17:56,039
لدينا بضعة دقائق فقط

388
00:17:56,042 --> 00:17:59,013
.سيأخذ منه وقتاً لسحب البيانو

389
00:18:01,038 --> 00:18:02,049
كلا, كلا, كلا
مهلاً, مهلاً

390
00:18:02,053 --> 00:18:04,091
.لا تفعل هذا -
.كلا, (جينفر) محقة -

391
00:18:04,095 --> 00:18:07,019
.لن أشعر بالتحسن حتى أحصل على آنتقامي

392
00:18:07,022 --> 00:18:09,042
،هذا ليس ما قالته
هذا ليس ما قلتيه صحيح؟

393
00:18:09,045 --> 00:18:10,069
.تقريباً مثلما قلته

394
00:18:10,073 --> 00:18:12,067
أرأيت؟
.إنه تقريباً مثلما قالته

395
00:18:13,075 --> 00:18:15,049
.ولكن هذا يشعرني بشعور جيد

396
00:18:17,035 --> 00:18:19,031
مرحباً, ما الذي تفعله؟

397
00:18:19,034 --> 00:18:20,064
.لا شئ, لا شئ لرؤيته هُنا

398
00:18:20,068 --> 00:18:22,068
فقط أقوم بإحراق بعضاً
.من أغراض صديقي السابق

399
00:18:23,057 --> 00:18:25,044
.العلاقات قاسية

400
00:18:25,047 --> 00:18:28,042
.عندما تفتح قلبك للفرح, أنت تخاطر بالألم

401
00:18:28,046 --> 00:18:31,061
،ولكن يجب عليك أن تبقى محباُ
.يجب عليك أن تبقى متألماً

402
00:18:33,048 --> 00:18:34,062
.هذا حكيم للغاية

403
00:18:35,068 --> 00:18:36,053
من أنت؟

404
00:18:36,086 --> 00:18:37,082
ألا تعلم من أنا؟

405
00:18:38,079 --> 00:18:41,096
،أنا (ليستر) من الطابق العلوي
.آراكم لاحقاً يا رفاق

406
00:18:46,073 --> 00:18:47,083
.باتريك), هيا آذهب وأشعل النار)

407
00:18:47,086 --> 00:18:51,006
وبالطبع, سيكون هنالك حريق كبير
.وستحصل على طن من الأنتباه

408
00:18:51,009 --> 00:18:52,064
.والجميع سيعلم كم أنت متألم بشدة

409
00:18:54,025 --> 00:18:55,012
...ولكن

410
00:18:55,016 --> 00:18:59,034
عندما ينقشع الدخان، سيكون كل ما لديك
! كومة من الرماد ودعوى قضائية

411
00:18:59,038 --> 00:19:01,049
.وستظل عالقاُ بالأمر ذاته

412
00:19:01,053 --> 00:19:03,032
.المشكلة ذاتها, والألم ذاته

413
00:19:03,036 --> 00:19:07,017
،والطريقة الوحيدة لتغيير هذا
.إذا عملت على تحسين هذا الأمر

414
00:19:07,092 --> 00:19:09,034
.وأنا هُنا لمساعدتك لتخطي هذا

415
00:19:10,071 --> 00:19:12,024
ما الذي تظنيه يجب علي فعله, (جين)؟

416
00:19:12,027 --> 00:19:13,075
.(أظن بأنه يجب عليك الإستماع إلى (تشارلي

417
00:19:13,078 --> 00:19:16,041
.إنه يعلم ماذا يفعل -
.قوليها بصوت أعلى -

418
00:19:16,044 --> 00:19:19,001
.كلا, لقد سمعتها -
.ليس من أجلك, بل من أجلي أنا -

419
00:19:19,005 --> 00:19:21,025
.لقد فهمت

420
00:19:22,083 --> 00:19:26,021
أتعلم يا (تشارلي)؟
.هنالك أمر صغير يُمكنك فعله من أجلي

421
00:19:26,025 --> 00:19:27,096
.هذا سبب وجودي هُنا

422
00:19:27,099 --> 00:19:29,031
هل يُمكنك حمل البيانو؟

423
00:19:29,035 --> 00:19:32,037
يجب علي آرجاعه إلى الطابق العلوي
.وأنتِ أيضاً أيتها المدربة

424
00:19:34,087 --> 00:19:37,080
أبي, هل تعلم بأني جدي
لديه حساب على "الفيس بوك"؟

425
00:19:37,084 --> 00:19:39,068
.أجل, سمعت بهذا

426
00:19:40,061 --> 00:19:42,024
هل تعلم بأنه يواعد (لايسي)؟

427
00:19:42,028 --> 00:19:44,079
.حسناً, لا يُمكنكِ تصديق أي شئ على الأنترنت

428
00:19:46,012 --> 00:19:47,030
هل أقبل صداقة (نولان)؟

429
00:19:47,036 --> 00:19:48,030
!كلا

430
00:19:51,018 --> 00:19:51,089
.(مرحباً, (تشارلي

431
00:19:52,039 --> 00:19:53,060
.سأذهب لجلب أغراضي

432
00:19:56,081 --> 00:19:58,004
كيف حالكِ؟

433
00:19:58,008 --> 00:19:59,064
.أنا بخير

434
00:19:59,067 --> 00:20:02,021
لازلت منحرجة قليلاً
.(بشأن أمر (باتريك

435
00:20:02,025 --> 00:20:04,014
.(أنا آسفة حقاً, (تشارلي

436
00:20:04,018 --> 00:20:05,096
.فقط ظننت بأني وجدت ضالتي

437
00:20:05,099 --> 00:20:08,058
.لا تفقدي عزمتكِ, ستجدينها يوماً ما

438
00:20:08,062 --> 00:20:11,024
.إن الأمر مضحك من بدايته

439
00:20:11,028 --> 00:20:13,059
.كنتُ أعلم بأن الأمر لن ينجح

440
00:20:13,062 --> 00:20:15,042
.أجل, الشعور ذاته لدي

441
00:20:15,045 --> 00:20:18,072
.أجل, لأن لديك ماجستير في علم النفس

442
00:20:18,076 --> 00:20:21,064
،كان لدي شعور غريزي فقط
إنها ليست المرة الأولى

443
00:20:21,067 --> 00:20:23,026
.أنتَ تعلم ماذا يعني هذا

444
00:20:23,029 --> 00:20:25,021
.كلا, ولكنه يجعلني غير مرتاحاً

445
00:20:25,026 --> 00:20:28,033
.أنا وسيطة روحانية, هذا ما أُجيده

446
00:20:28,036 --> 00:20:30,041
...(جينفر)

447
00:20:31,014 --> 00:20:33,010
.الناس يأخذون مالاً جيداً لكونهم وسطاء روحانيين

448
00:20:33,014 --> 00:20:35,071
،يُمكنني العمل للشرطة
...وإذا آستخدمت هبتي

449
00:20:35,075 --> 00:20:38,038
.وتحدثتُ للموتى, ربما أكون في برنامج حواري...

450
00:20:39,024 --> 00:20:40,074
إذاً, هذه ستكون مهنتكِ؟

451
00:20:42,038 --> 00:20:45,006
.ستكون صعبة في البداية, ولكن أجل

452
00:20:45,054 --> 00:20:48,076
جين), تعتقدين حقاً)
بأن لديكِ قدرات روحانية؟

453
00:20:49,043 --> 00:20:52,072
...أجل لدي, لأني

454
00:20:52,075 --> 00:20:55,007
.علمت بأنك ستخدع بهذا

455
00:20:56,087 --> 00:20:59,015
بربك, أنتِ فقط تتظاهرين؟
أنتِ تختلقين كل هذا؟

456
00:20:59,018 --> 00:21:00,036
.أجل

457
00:21:00,039 --> 00:21:03,079
،لقد تمكنتي مني, إذا فكرت بالتمثيل
.أراهن بأنكِ جيدة للإعلانات التجارية

458
00:21:03,083 --> 00:21:05,012
حقاً؟ -
.أجل, أجل -

459
00:21:05,031 --> 00:21:07,026
.إذا...إذا أردتِ الذهاب لمدرسة التمثيل

460
00:21:07,030 --> 00:21:08,069
.هذا عمل سأدفع من أجله بالتأكيد

461
00:21:08,072 --> 00:21:10,086
أنتَ تعبث معي, صحيح؟

462
00:21:10,089 --> 00:21:12,092
!عجباً, أنتِ وسيطة روحانية

463
00:21:13,015 --> 00:21:26,069
ترجــمـة فــريـق
<font color="#ff8020>| | LuxuriousSUB | |
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}تابعونا على صفحتنا في الفيس بوك
<font name="Andalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&">"FB.com/Luxurious.sub"