﻿1
00:00:00,430 --> 00:00:02,195
.مرحبــا، جميعـا

2
00:00:02,258 --> 00:00:04,342
.لعلكم لاحظتم أنه يوجد عضو جديد بيننا

3
00:00:04,410 --> 00:00:05,794
.هذا (بـوب) -
.مرحبـا -

4
00:00:05,878 --> 00:00:07,012
.مرحبـا -
.مرحبـا -

5
00:00:07,079 --> 00:00:08,747
أقحم (بوب) نفسه في مشكلة قـانونية

6
00:00:08,798 --> 00:00:12,434
."في مكـان عمله ... في حـانة "ويندي

7
00:00:12,518 --> 00:00:15,420
هل تريد إطلاع المجموعة عن سبب
توصيت القاضي لاستشارة طبية؟

8
00:00:15,471 --> 00:00:18,724
.حدث بيني وبين رئيسي سوء تفـاهم

9
00:00:18,775 --> 00:00:21,443
وهذا أعطاك الحق بأن تقود سيارتك

10
00:00:21,527 --> 00:00:24,312
عبر المدخل الرئيسي؟

11
00:00:24,397 --> 00:00:27,699
.الحقيقة أني لطـالمـا عانيت مشاكل الغضب

12
00:00:27,767 --> 00:00:31,119
.كـان رئيسي في الحـانة لا يحترمني

13
00:00:31,204 --> 00:00:33,288
.أضِف، أنـا الشيطـان

14
00:00:34,707 --> 00:00:37,442
ليس لأن الناس تُحَقِّرنـا

15
00:00:37,493 --> 00:00:39,327
،أو لأننـا نحس بالذنب تجـاه أفعالنا

16
00:00:39,412 --> 00:00:41,046
.هذا لا يعني أننـا أشرار

17
00:00:41,113 --> 00:00:42,914
.أنت محق نحن لسنـا أشرار

18
00:00:42,965 --> 00:00:45,917
.أنـا الشيطـان ولا تحس بالذنب تجـاه أي شيء

19
00:00:45,968 --> 00:00:49,454
حسن، هل قال الشخص الجديد أنه هو الشيطان؟

20
00:00:49,505 --> 00:00:51,790
.أجل، لكننـا بحـاجة إلى دليل

21
00:00:51,841 --> 00:00:54,309
هل هذا الشخص يعمل لديك يـا (إيـد)؟

22
00:00:56,295 --> 00:01:00,098
.لا! وأنـا متـأكد أن هذا مجرد تعبير

23
00:01:00,149 --> 00:01:02,967
في المـاضي، عندمـا كان الشخص
،يطلق على نفسه إسم الشرير

24
00:01:03,019 --> 00:01:05,687
.كـان ذلك يعني أنه يحب الفتيات البدينـات

25
00:01:05,772 --> 00:01:08,106
.لا، في الحقيقة، كنت أقصد أني أنـا إبليس

26
00:01:08,157 --> 00:01:11,326
.حـاكم العالم السفلي
.الذي يمشي على حافرين

27
00:01:13,646 --> 00:01:15,113
.حسن، هذه مجرد معلومات بالنسبة لي يـا (بوب)

28
00:01:15,164 --> 00:01:17,148
لكن لايوجد أي شيء هنـا يقول

29
00:01:17,200 --> 00:01:19,451
."أنك "أمير الظلام

30
00:01:19,502 --> 00:01:21,286
رغم أنى قرأت شيئـا عن وضعك

31
00:01:21,337 --> 00:01:24,339
.لـ (تشـارلز مـانسون) كجهة إتصال للضرورة

32
00:01:24,423 --> 00:01:27,509
.إنه دائمـا في بيته. بدا الأمر طبيعيـا

33
00:01:27,593 --> 00:01:29,828
.يجب على أن أذهب
.لا أستطيع البقاء هنـا مدة أطول

34
00:01:29,879 --> 00:01:31,379
...إذا كـان (بوب) لا يجعلك مرتـاحة

35
00:01:31,464 --> 00:01:34,850
.لا، لقد أزلت شعر سـاقي و سروالي يلتصق

36
00:01:34,934 --> 00:01:36,351
.أنــا سببت ذلك

37
00:01:38,104 --> 00:01:40,839
إذاً، أنت الشيطــان؟

38
00:01:40,890 --> 00:01:44,025
أخبر الرئيس (بــاراك) أنه
.يقوم بعمل جيـــد

39
00:01:45,311 --> 00:01:47,562
،سأخبره بذلك. ليكن في علم الجميع

40
00:01:47,647 --> 00:01:49,364
.مــازلت أقبل مقايضة الأرواح

41
00:01:49,448 --> 00:01:52,350
،لذلك إذا كان لديك حلم أو رغبة لم تتحقق

42
00:01:52,401 --> 00:01:54,119
.أنــا رجلك المنشود

43
00:01:54,186 --> 00:01:56,354
ســأدعك تبقى في المجموعة

44
00:01:56,405 --> 00:01:58,039
:مقـــابل شرط واحد

45
00:01:58,124 --> 00:01:59,708
.هو أن تتوقف عن الحديث عن هذه الأمور الشيطـانية

46
00:01:59,792 --> 00:02:01,126
.إتفقنـا

47
00:02:01,193 --> 00:02:02,360
.لدي شيء أريد الحديث حوله

48
00:02:02,411 --> 00:02:03,695
.نولن) لديه مـا يقوله)

49
00:02:03,746 --> 00:02:06,531
تعجبني (لايسي) كثيرا

50
00:02:06,582 --> 00:02:09,301
.وسـأقوم بأي شيء لأجعلها تبادلني نفس الشعور

51
00:02:09,368 --> 00:02:12,203
.ســأهب أي شيء

52
00:02:12,255 --> 00:02:13,638
.ســأبيع أي شيء

53
00:02:13,706 --> 00:02:15,090
!(نولان) -
.لك مـاطلبت -

54
00:02:16,726 --> 00:02:18,977
.هي ملكك الآن -
.لقد كـان بيننـا إتفاق يـا (بـوب) -

55
00:02:19,044 --> 00:02:21,346
.أجل، لكن هذا كـان مع الشيطـان

56
00:02:21,397 --> 00:02:24,316
.حسن، ســأقول شيئـا مـا قلته من قبل أبداً

57
00:02:25,852 --> 00:02:29,220
.ممنوع بيع الأروح في المجموعة

58
00:02:29,272 --> 00:02:31,222
لم أضع هذا في قوانيننـا

59
00:02:31,274 --> 00:02:33,608
.لأني لم أظن أني مضطر لذلك

60
00:02:33,693 --> 00:02:37,693
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}مجلس التحكم بالغضب م 02 ح 40
"تشــارلي و الشيطـان"

61
00:02:37,718 --> 00:02:40,718
{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ☺  ترجمة حسني  ☺
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| facebook.com/HSINO.3A ||
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| twitter.com/HSINO_3A ||


62
00:02:40,760 --> 00:02:43,735
.أمي ميتة

63
00:02:43,786 --> 00:02:46,037
.أنتِ لم تعودي مسلية كمـا كنتِ

64
00:02:46,088 --> 00:02:48,573
كنتِ تحبين مقالب عيد
.القديسين عندمـا كنتِ صغيرة

65
00:02:48,624 --> 00:02:50,926
،كنت تبكين، تشاهدين كوابيس
.كنتِ تبللين فراشك

66
00:02:51,010 --> 00:02:52,711
.كــان ذلك رائعــا

67
00:02:52,762 --> 00:02:55,714
.أريد الحديث معك يا أمي عن عيد القديسين

68
00:02:55,765 --> 00:02:58,183
.لا أستطيع الإنتظـار -
،سوف تقيم (ستايسي) حفلة -

69
00:02:58,250 --> 00:02:59,690
.لذلك لن أستطيع البقاء

70
00:02:59,719 --> 00:03:02,103
.حسنـاً

71
00:03:02,188 --> 00:03:04,105
،بإمكانكِ الذهـاب إلى حفلة (ستايسي) على التاسعة

72
00:03:04,190 --> 00:03:05,774
،لكن لحين وصول ذلك الوقت

73
00:03:05,858 --> 00:03:08,593
.سوف نحظى بوقت صاخب بين أم وإبنتهـا

74
00:03:08,644 --> 00:03:10,595


75
00:03:10,646 --> 00:03:12,263
!إصبعي

76
00:03:12,315 --> 00:03:13,949
!لقد قطعت إصبعي

77
00:03:14,033 --> 00:03:15,567
.محـاولة جيدة يـا أمي

78
00:03:15,618 --> 00:03:18,904
!الأمر لا يتعلق بكِ
!هذا حقيقي

79
00:03:18,955 --> 00:03:21,039
.هذا سيء
.أنـا بحـاجة إلى الذهـاب إلى المستشفى

80
00:03:21,106 --> 00:03:22,306
.سوف تقودين بي

81
00:03:22,375 --> 00:03:24,159
!سيتسنى لي القيـادة؟

82
00:03:24,243 --> 00:03:26,661
!لا، أيتهـا الغبية

83
00:03:29,782 --> 00:03:31,132
.مرحبـا -
.مرحبـا -

84
00:03:32,952 --> 00:03:35,754
إذاً، أنت سترتدي ملابس لعيد القديسين؟

85
00:03:35,805 --> 00:03:39,557
،كنت سأتنكر بزي حقير كبير
.لكنك سبقتني لذلك

86
00:03:39,625 --> 00:03:42,727
.هذا مؤلم و أنـا مجروح المشاعر

87
00:03:42,795 --> 00:03:45,964
جديّـاً، لمـاذا تبدو مثل غبي؟

88
00:03:47,900 --> 00:03:49,517
،حسنـا، مع حلول موعد عيد القديسين
طلبت من الجميع في المجموعة

89
00:03:49,602 --> 00:03:51,903
أن يرتدوا أي زيٍّ

90
00:03:51,971 --> 00:03:54,522
.يرون أنه يعبر عن حـالتهم في هذه الحياة

91
00:03:54,607 --> 00:03:56,247
إذاً فأنت "جوني والكر للويسكي"؟
* Johnnie Walker: علامة تجـارية للسكوتش بنفس زي (تشارلي) *

92
00:03:57,326 --> 00:03:59,477
...لا، أنــا

93
00:03:59,528 --> 00:04:01,746
."أجل أنـا متنكر مثل "جوني والكر للويسكي

94
00:04:04,417 --> 00:04:05,784
لمــاذا أنت هنـا؟

95
00:04:05,835 --> 00:04:09,120
كنت أريد أن ارى إذا منت تريد الإنضمـام إلي

96
00:04:09,171 --> 00:04:10,755
.في موعد مزدوج في عيد القديسين

97
00:04:10,823 --> 00:04:12,340
موعد مزدوج؟

98
00:04:12,425 --> 00:04:14,158
،رائع، على من سـأحصل
(لافرين) أو (شيرلي)؟

99
00:04:16,212 --> 00:04:18,680
.لك (كــارليتـا)

100
00:04:18,764 --> 00:04:21,766
إنهـا مثيرة. ومـا قصتهـا؟

101
00:04:21,834 --> 00:04:23,668
.إنهـا عارضة دراجـات نـارية

102
00:04:23,719 --> 00:04:26,805
.يسـاعد ذلك حقا على الحصول على بعد الجنس اللطيف

103
00:04:26,856 --> 00:04:29,841
.مرحبا يا (تشارلي). لقد أوصلت (إيـد) للتو

104
00:04:29,892 --> 00:04:31,860
.مرحبـا أنـا (مـارتن). والـد (تشـارلي)

105
00:04:31,944 --> 00:04:34,178
كيف حـالك يـا سيدي؟ -
.سيدي، أعجبني ذلك -

106
00:04:34,230 --> 00:04:35,864
ومن تكون انت؟ -
.أنـا أدعى (شون) -

107
00:04:35,948 --> 00:04:37,315
.انـا جار (تشـارلي) الجديد

108
00:04:37,366 --> 00:04:40,151
كنت أحصل لإبنك للتو على موعد

109
00:04:40,202 --> 00:04:42,620
.مع سيدة قـابلتها في الكنيسة

110
00:04:42,688 --> 00:04:45,407
.شـاب متدين
.أعجبني ذلك أيضـا

111
00:04:45,491 --> 00:04:48,410
.أبي كاثوليكي متعصب -
حقــا؟ -

112
00:04:48,494 --> 00:04:51,913
.الفتـاة التي أتحدث عنها أكثر لطفـا

113
00:04:53,382 --> 00:04:55,633
.أرجوك، يومـا مـا ستصبح صعبة المراس

114
00:04:55,701 --> 00:04:57,502.
.دعونـا نـأمل ألا يحصل ذلك

115
00:04:59,338 --> 00:05:00,922
مـا إسمهـا؟

116
00:05:01,007 --> 00:05:02,974
.(كــارليتا) -
،إذاً يـا (تشـارلي) -

117
00:05:03,042 --> 00:05:04,509
لربمـا ستقوم باصطحـاب (كارليتـا)

118
00:05:04,560 --> 00:05:06,811
.إلى الكنيسة في موعدكما الأول

119
00:05:06,879 --> 00:05:08,396
.لن أعود إلى الكنيسة يـا أبي

120
00:05:08,481 --> 00:05:11,016
أخذ مني مدة طويلة نزع تلك الأفكـار
.من رأسي عن الذهـاب إلى الجحيم

121
00:05:11,067 --> 00:05:14,519
الآن إعذروني، الشيطـان
.يريد كعك التوت الخـاص به

122
00:05:17,990 --> 00:05:21,359
إذاً يـا (شون) هلا تحدّثنـا؟

123
00:05:21,410 --> 00:05:24,562
من المفترض أن ترتدي زيّــاً يـا (نولان)

124
00:05:24,613 --> 00:05:26,564
.هذا يعبر عن مكـانك في الحيـاة

125
00:05:26,615 --> 00:05:28,166
.لقد فعلت ذلك

126
00:05:28,233 --> 00:05:30,085
."أعنقد أني في "كـاليفورنيـا

127
00:05:32,588 --> 00:05:35,006
هل أستطيع محـادثتك يـا (تشـارلي)؟

128
00:05:35,074 --> 00:05:37,625
.لدي مشكلة عويصة -
مـاذا هنـاك؟ -

129
00:05:37,710 --> 00:05:39,544
.أنــا خـائف جدا

130
00:05:39,595 --> 00:05:42,075
لم يكن على بيع روحي إلى (بوب)
.حتى أجعل (لايسي) تحبني

131
00:05:42,098 --> 00:05:44,916
.أنت لم تبع روحك لأي شخص يـا (نولان)

132
00:05:44,967 --> 00:05:46,601
،ثق بأقوالي ككـاثوليكي متنصل

133
00:05:46,685 --> 00:05:48,470
.أعلم أسمـاء العديد من الشيـاطين

134
00:05:48,554 --> 00:05:50,221
.و(بـوب) ليس واحد منهم

135
00:05:52,108 --> 00:05:53,641
.صدقني، أنت بمأمن

136
00:05:55,594 --> 00:05:58,262
.(بــاتريك) كرائد فضـاء
لمـاذا غخترت هذا الزيّ؟

137
00:05:58,314 --> 00:06:01,449
حسن، أخذت نظرة إلى حيـاتي

138
00:06:01,534 --> 00:06:03,952
وأنـا أحس

139
00:06:04,036 --> 00:06:06,988
كـأنني أسبح في الفضـاء

140
00:06:07,073 --> 00:06:09,607
.لوحدي

141
00:06:09,658 --> 00:06:12,110
.أيضـا، أنـا مترفع عن الجميع

142
00:06:14,747 --> 00:06:16,498
.أعجبني هذا يـا (إيـد)

143
00:06:18,334 --> 00:06:20,118
،رمتك زوجتك خارجـاً

144
00:06:20,169 --> 00:06:22,637
.أنت تعيش في مكـان آخر مع القليل من المـال

145
00:06:22,721 --> 00:06:23,788
لهذا ارتديت كأنك "هوبـو = متشرد"؟

146
00:06:23,839 --> 00:06:25,790
.لا، لا، ذلك (بـاتريك)

147
00:06:25,841 --> 00:06:28,843
."أنـا لست ...، أنت قلت "هوبو
* الشاذ"homo=كان بقصد انه سمع كلمة "هومو *

148
00:06:33,732 --> 00:06:35,850
سمعته بشكل جيد، صحيح؟

149
00:06:35,935 --> 00:06:37,569
.أجل

150
00:06:37,636 --> 00:06:40,238
.لقد اخترت هذا الزي فقط لأجل هذه المزحة

151
00:06:43,642 --> 00:06:46,194
...وأنت يـا (بوب)، إرتديت زي

152
00:06:46,278 --> 00:06:47,645
.الشيطـان

153
00:06:49,448 --> 00:06:50,982
أين هي (لايسي)؟

154
00:06:51,033 --> 00:06:52,650
.من المفترض أن تصل الآن

155
00:06:54,253 --> 00:06:55,537
.مرحبـا

156
00:06:57,623 --> 00:06:58,957
.تتحدثون عنّي

157
00:07:00,709 --> 00:07:03,161
،إنهـا أنـا (كليوباترا)

158
00:07:03,212 --> 00:07:05,213
.ملكة النيل

159
00:07:05,297 --> 00:07:06,714
.هذا رائع يـا (لايسي)

160
00:07:06,799 --> 00:07:08,833
ومـا الذي يجعلكِ ترين نفسك مثل (كليوباترا)؟

161
00:07:08,884 --> 00:07:11,386
حسن، لقد كـانت قوية جدا

162
00:07:11,470 --> 00:07:13,555
وعبقرية

163
00:07:13,639 --> 00:07:17,025
وحكمت شعبها بقبضة من حديد

164
00:07:17,109 --> 00:07:19,310
.وكـانت جيدة في ممارسة الجنس

165
00:07:19,361 --> 00:07:21,012
،لكن في نهاية الأمر

166
00:07:21,063 --> 00:07:23,731
وهبت كامل مملكتها

167
00:07:23,816 --> 00:07:26,317
.أجل الرجل الذي أحبت

168
00:07:26,368 --> 00:07:28,453
!ياللهول

169
00:07:29,989 --> 00:07:32,323


170
00:07:32,374 --> 00:07:33,958
.إخرس يــا (بوب)

171
00:07:34,026 --> 00:07:35,627
.آسف

172
00:07:39,397 --> 00:07:42,166
إذاً يـا (كليو)، سمعت ان جلسة
.الإستمـاع لم تمر على أحسن حـال

173
00:07:42,234 --> 00:07:44,368
.لا، هذا صحيح

174
00:07:44,435 --> 00:07:46,620
فهمت انت استعملت حجة

175
00:07:46,705 --> 00:07:49,106
.أن احدى شخصياتك هو من قام بذلك

176
00:07:49,157 --> 00:07:52,743
أن جميع جرائمك قامت بها

177
00:07:52,794 --> 00:07:55,746
.(مونيك ديتوليترفريسكـا)


178
00:07:57,082 --> 00:07:58,499
إنهـا فتاة سيئة

179
00:07:58,583 --> 00:08:00,384
."تحب جدا "بيتزا الفريسكـا

180
00:08:01,786 --> 00:08:04,388
.لا أعلم لمـاذا لم ينجح الأمر

181
00:08:04,455 --> 00:08:07,141
،سـأخبرك بالسبب
.لأنك مملوء بالهراء

182
00:08:07,225 --> 00:08:09,466
أرى طوال هذا الوقت. أشخاص يريدون
.التحرر من كل جرائمهم

183
00:08:09,478 --> 00:08:11,011
.أنـاس يريدون لفت الإنتباه

184
00:08:11,096 --> 00:08:12,462
هنـاك مريض في مجموعتي حـاليـا

185
00:08:12,514 --> 00:08:14,064
.يدّعي أنه الشيطـان

186
00:08:14,132 --> 00:08:15,649
.لا أعلم يـا (تشـارلي)

187
00:08:15,734 --> 00:08:17,601
،أي شخص يدعي أنه الشيطـان

188
00:08:17,652 --> 00:08:19,320
.عليك أن تأخذ كلامه على محمل الجدّ

189
00:08:19,404 --> 00:08:22,306
،لأنه إذا قال شخص مـا أنه هو المنشود

190
00:08:22,357 --> 00:08:25,309
."إذاً، فهو "الشخص المنشود

191
00:08:25,360 --> 00:08:27,278
،"لكنه ليس هو "الشخص المنشود
لكن هنـاك مريد آخر لدي يعتقد

192
00:08:27,329 --> 00:08:29,313
.أنه هو "الشخص المنشود" وأنه بـاعه روحه

193
00:08:29,364 --> 00:08:32,032
.لقد قضي أمر

194
00:08:32,117 --> 00:08:34,651
،كل مـا عليك فعله الان يا (تشارلي)
.هو أن تحمي نفسك

195
00:08:34,703 --> 00:08:37,037
أول شيء يجب عليك فعله
.هو أن تقول إسمه عكسيـا

196
00:08:37,122 --> 00:08:39,089
.إسمه (بوب)

197
00:08:39,157 --> 00:08:41,175
...إذا، دعني أرى

198
00:08:41,259 --> 00:08:42,492
.(بوب)

199
00:08:43,995 --> 00:08:46,547
.اللعنة، الشيطـان دائمـا محتال

200
00:08:46,631 --> 00:08:49,800
.إختلق إسمـا لن تنجح بنطقه عكسيـا

201
00:08:49,851 --> 00:08:53,003
هل إنتهيم جميعـا من الحديث؟

202
00:08:53,054 --> 00:08:56,357
هل إنتهيتم جميعـا من اللهو؟

203
00:08:56,441 --> 00:08:59,162
لأنه من غير الممكن أن يكون مريض
.شـارلي) هو الشيطـان)

204
00:08:59,177 --> 00:09:01,445
.أي رجل عــاقل يعرف هذا

205
00:09:01,512 --> 00:09:03,314
.تمـامً. ليستمع الكل لمـا يقوله (واين)

206
00:09:03,365 --> 00:09:06,516
."الشيطـان موجود هنـا في العنبر "د

207
00:09:06,568 --> 00:09:08,736
.حسنـا، لا أحد يستمع لمـا يقوله (واين)

208
00:09:08,820 --> 00:09:11,155
.هذا الشخص إبليس

209
00:09:11,206 --> 00:09:13,240
.عندمـا تقابله ... سوف تعرف ذلك

210
00:09:13,325 --> 00:09:16,693
هل تعلم، إن زار صديقك (بوب)
،"الزنزانة في العنبر "د

211
00:09:16,745 --> 00:09:18,913
.لن يجرأ على تسمية نفسه بالشيطـان

212
00:09:18,997 --> 00:09:21,882
.لا وجود للشيطـان يـا (واين)

213
00:09:21,967 --> 00:09:23,367
لكن هل تعلم أمرا؟

214
00:09:23,418 --> 00:09:25,469
،ربمـا إذا قابل (بوب) شخصـا بمثل أوهـامه

215
00:09:25,536 --> 00:09:27,471
.ربمـا هذا سيرجعه إلى الواقع

216
00:09:27,538 --> 00:09:29,256
فقط تـــأكد عندمـا تذهب
،"إلى زنزانة العنبر "د

217
00:09:29,341 --> 00:09:31,141
.من أن تقول إسم ملك الظلام بشكل عكسي

218
00:09:31,209 --> 00:09:32,476
ومــا إسمه؟

219
00:09:32,543 --> 00:09:33,811
.(أوتـو)

220
00:09:35,230 --> 00:09:37,181
.بالطبع إسمه كذلك

221
00:09:39,401 --> 00:09:40,818
.هنـاك تغيير في الخطة

222
00:09:40,885 --> 00:09:43,553
سيتسنى لي فقط البقاء معك
.في عيد القديسين حتى السـابعة

223
00:09:43,605 --> 00:09:45,906
.مـاذا؟ لقد إتفقنـا

224
00:09:45,991 --> 00:09:48,108
.لقد وعدتني بالبقـاء حتى التاسعة

225
00:09:48,193 --> 00:09:49,827
.لكن (ستـايسي) ثـرية

226
00:09:49,894 --> 00:09:51,328
.حسن، هذا يعطيك سـاعة واحدة

227
00:09:53,448 --> 00:09:55,916
الثامنة، لكن احضري لي
.بعضـا من كعك الأثريـاء

228
00:09:56,001 --> 00:09:58,002
،وإذا كـان الصابون جيدا
.أحضري منه القليل أيضـا

229
00:09:59,404 --> 00:10:01,571
.حسن، ســأبقى حتى الثامنة

230
00:10:01,623 --> 00:10:03,624
.الثــامنة

231
00:10:03,708 --> 00:10:05,509
.مرحبــا

232
00:10:05,576 --> 00:10:07,378
.حسن، مرحبــا

233
00:10:07,429 --> 00:10:10,180
.أنـا (جيف). أنـا جاركم الجديد
.أردت إلقـاء التحية

234
00:10:10,248 --> 00:10:12,466
.مرحبـا، أنـا (جينيفر)

235
00:10:12,550 --> 00:10:14,518
.وهذه غبنتي (ســام)

236
00:10:14,585 --> 00:10:16,971
.أنت وزوجتك حصلتمـا على بيت جميل
.لطـالما أعجبني ذلك المنزل

237
00:10:17,055 --> 00:10:18,305
.أنـا مطلق

238
00:10:18,390 --> 00:10:20,274
.عظيم. أنـا أيضـا. تفضل بالدخول

239
00:10:20,358 --> 00:10:22,693
لمـاذا لا تـأتي

240
00:10:22,760 --> 00:10:24,528
في ليلة عيد القديسين؟

241
00:10:24,595 --> 00:10:27,114
أستطيع أن أحكي لك كل مـا 
.يحصل هنـا من خلال كأس نبيذ

242
00:10:27,198 --> 00:10:30,234
.إنه فقط القليل من العصير مع الكثير من الفودكـا

243
00:10:30,285 --> 00:10:33,404
.سـأكون لوحدي لأن (سـام) سترحل إلى الحفلة بـاكراً

244
00:10:33,455 --> 00:10:34,538
صحيح يـا (سـام)؟

245
00:10:34,605 --> 00:10:36,156
.بالفعل، على السـاعة السـابعة

246
00:10:36,241 --> 00:10:37,741
تستطيعين الذهـاب على السـاعة
.السـادسة إن أردتي

247
00:10:39,628 --> 00:10:41,412
مـا رأيك؟

248
00:10:41,463 --> 00:10:43,330
،أحب ذلك
.لكن يجب أن أسـأل (كوين) أولاً

249
00:10:43,415 --> 00:10:45,449
.لقد كنـا نخطط لتمضية العيد معا

250
00:10:45,500 --> 00:10:48,252
،أترك الصنـاديق يـا (كوين)
.تعـال لمقـابلة الجيران

251
00:10:48,303 --> 00:10:50,638
.لقد عـاد للتو من صفه الدراسي

252
00:10:50,722 --> 00:10:52,673
.هيكل عظمي جميل

253
00:10:52,757 --> 00:10:55,309
أجل، لقد وجدنـاه في قبر منكشف

254
00:10:55,393 --> 00:10:57,678
.في بـاحتكم الخلفية قبل أن تنتقلوا

255
00:10:57,762 --> 00:11:00,180
هل بإمكـان (كوين) القدوم أيضـا؟

256
00:11:00,265 --> 00:11:02,232
أجل. صحيح يـا أمي؟

257
00:11:02,300 --> 00:11:03,484
.بالطبع

258
00:11:03,568 --> 00:11:04,935
لكن مـاذا عن حفلتك؟

259
00:11:04,986 --> 00:11:06,687
.إنهـا ليست مهمة

260
00:11:06,771 --> 00:11:09,473
.أريد تمضية عيد القديسين معكِ

261
00:11:09,524 --> 00:11:10,807
.شيء جميل هذا الذي تقولينه لأمك

262
00:11:10,859 --> 00:11:12,776
.لم تكن تتحدث إلي

263
00:11:14,779 --> 00:11:16,080
،أعرف أن هذا غير إعتيادي يـا (بوب)

264
00:11:16,147 --> 00:11:18,115
لكن رؤية أشخـاص
مسجونين بسبب غضبهم

265
00:11:18,166 --> 00:11:20,417
.بعدُّ جزءا من معـالجتك

266
00:11:20,485 --> 00:11:22,486
هل بإمكـاننـا رؤية المحكوم عليهم
بالإعدام لاحقا قبل أن نرحل؟

267
00:11:22,537 --> 00:11:25,289
.أريد شكرهم على خدمـاتهم

268
00:11:25,340 --> 00:11:27,708
لمـاذا لا تنتظر هنـا وسأدعوك بعد قليل؟

269
00:11:27,792 --> 00:11:28,876
.حسن

270
00:11:39,437 --> 00:11:40,854
.مرحبـا

271
00:11:40,939 --> 00:11:44,608
من يجرؤ على الوقوف أمـامي؟

272
00:11:44,675 --> 00:11:46,343
.أنـا (تشـارلي غودسون)

273
00:11:46,394 --> 00:11:47,611
.أعالج المرضى النفسيين في هذا السجن

274
00:11:47,678 --> 00:11:49,897
.حدد مـا تبغي

275
00:11:49,981 --> 00:11:53,400
لكن ليكن في علمك
أنه كل من يشكك في قوايا الخـارقة

276
00:11:53,485 --> 00:11:57,854
مصيره الحرق في بحيرة
.من النـار للأزل

277
00:11:57,906 --> 00:12:00,874
.من الجيد معرفة ذلك

278
00:12:00,959 --> 00:12:03,410


279
00:12:03,495 --> 00:12:05,662
.أحضرت لك شخصـا قد يستفيد من مقـابلتك

280
00:12:05,714 --> 00:12:07,581
.(بوب)

281
00:12:13,054 --> 00:12:16,306
.(بوب) هذا (أوتو)، (أوتو) هذا (بوب)

282
00:12:21,429 --> 00:12:23,931
،سيدي، ملك الظلام

283
00:12:24,015 --> 00:12:26,316
.أنـا أهبك روحي الفـانية

284
00:12:26,384 --> 00:12:29,019
،إنهض يـا بني

285
00:12:29,070 --> 00:12:32,906
بمـا أنك تابعي، ستحكم معي
.على أبواب الجحيم

286
00:12:32,991 --> 00:12:33,491
حقــا؟

287
00:12:37,061 --> 00:12:40,080
هكذا سيكون الأمر؟

288
00:12:40,165 --> 00:12:41,532
،وأنت

289
00:12:41,583 --> 00:12:43,784
.لأنك شككت بي، سأضع عليك لعنة

290
00:12:43,868 --> 00:12:45,869
.سوف تخسر شيئـا تحبه

291
00:12:47,338 --> 00:12:49,540
.أنـا آسف لأن الأمر تم بشكل رسمي، أنا أعمل

292
00:12:55,288 --> 00:12:56,522
مــا خذا؟

293
00:12:56,590 --> 00:12:58,190
"كيف بالإمكـان أن تبحث عن "الإنجيل

294
00:12:58,258 --> 00:13:00,926
ومـازلت أحصل على نتائج بحث عن مواقع إباحية؟

295
00:13:00,994 --> 00:13:02,494
أين أنت يـا (تشـارلي)؟

296
00:13:02,562 --> 00:13:04,897
.أنـا هنـا

297
00:13:04,964 --> 00:13:06,348
.يجب أن نتحدث يـا بني

298
00:13:07,967 --> 00:13:11,103
لقد أخبرني (إيد) أنه
يوجد الشيطان في مجموعتك؟

299
00:13:11,154 --> 00:13:13,972
لا، لا، لا، لا. لدي شخص
.يعتقد أنه هو الشيطـان

300
00:13:14,024 --> 00:13:16,308
لذلك أنـا أريد أن أجد هنـا بعض
.الأدلة المنطقية لأثبت له أنه مخطىء

301
00:13:16,359 --> 00:13:19,445
(لا يوجد أي شيء في هذه الكتب يا (تشارلي

302
00:13:19,496 --> 00:13:21,480
.يدل على عدم وجود الشيطـان

303
00:13:21,531 --> 00:13:23,082
.إنه حقيقي مثلي ومثلك

304
00:13:23,149 --> 00:13:26,335
إذاً فأنت تقول أن اللعنة
التي وضعها علي حقيقية؟

305
00:13:26,419 --> 00:13:27,703
لعنة؟ أي لعنة؟

306
00:13:27,787 --> 00:13:28,837
.قال أني سـأخسر شيئـا أحبه

307
00:13:28,922 --> 00:13:30,923
.يــا إلهي، أنـا رجل ميت

308
00:13:30,990 --> 00:13:31,957
.ثق بي يـا أبي أنت بمـأمن 

309
00:13:32,008 --> 00:13:34,093


310
00:13:34,160 --> 00:13:36,995
إذا كـان هنـاك أمل بأن تعود
،)يومـا مـا إلى الكنيسة يـا (تشارلي

311
00:13:37,047 --> 00:13:38,297
.فاليوم هو الوقت المناسب

312
00:13:38,348 --> 00:13:40,799
."تحلى بحمـاية الله"

313
00:13:40,850 --> 00:13:44,520
."التي من شـأنها الوقوف في وجه مخطط الشيطان"

314
00:13:44,604 --> 00:13:47,022
.إفيسيون 6:11

315
00:13:47,107 --> 00:13:50,842
.إرحل من مطبخي
.لوس أنجلوس"، 07:45"

316
00:13:50,894 --> 00:13:52,194
...أنظر يـا إبني

317
00:13:52,279 --> 00:13:53,696
.لن أعود إلى الكنيسة يـا أبي

318
00:13:53,780 --> 00:13:55,698
.انـا اقول فقط أنك تتعامل مع الشيطان

319
00:13:55,782 --> 00:13:57,566
.أنـا أتعامل مع الشيطـان مرة كل سنة

320
00:13:57,651 --> 00:14:00,402
أعطيه بطاقة عيد الآباء
.وأرحل عنه

321
00:14:04,574 --> 00:14:07,543
،)للمرة الأخيرة يـا (لايسي

322
00:14:07,627 --> 00:14:09,295
.إرجعي إلى مقعدك ودعي (نولان) لحاله

323
00:14:09,362 --> 00:14:13,132
لكن هذه هي الفرصة الوحيدة
.التي يتسنى لي رؤيته فيهـا

324
00:14:13,199 --> 00:14:16,535
لم يتركي أدخل إلى منزله
.ولم يرد على مكـالمـاتي

325
00:14:16,586 --> 00:14:19,888
.لأنك الشيطان يتحكم فيكِ

326
00:14:19,973 --> 00:14:23,425
أين هو (بوب)؟ هل ذهب إلى "جورجيـا"؟

327
00:14:23,510 --> 00:14:25,928
.لا، لقد أخذ الليلة للتفرغ لعيد القديسين

328
00:14:26,012 --> 00:14:28,647
،لجمع بعض النقود
إنه يحـاول الفوز بمسابقة التنكر

329
00:14:28,715 --> 00:14:30,566
.على شكل مجسم مجَنَّح

330
00:14:30,650 --> 00:14:33,552
.لكن يجب عليك فعل شيء حول هذا

331
00:14:33,603 --> 00:14:35,988
.لا أريد أن أخسر روحي

332
00:14:36,055 --> 00:14:38,107
هل تعلم من لن يخسر روحه؟

333
00:14:38,191 --> 00:14:41,410
.(آشر)، (آشر)، (آشر)، (آشر)

334
00:14:41,494 --> 00:14:43,662
.(هذا الأمر بلا جدوى يا (نولان

335
00:14:43,730 --> 00:14:46,448
.لقد قام حتى بوضع لعنة عليّ
.قـال أني سأخسر شيئـا أحبه

336
00:14:46,533 --> 00:14:49,752
بنفس الطريقة التي خسر في
العالم (آشر) عندمـا خسر روحه؟

337
00:14:49,836 --> 00:14:52,738
!(ليس كل شيء يدور حول (آشر

338
00:14:52,789 --> 00:14:54,957
.حسن، دعني أجرب هذا مرة أخرى

339
00:14:55,041 --> 00:14:57,042
،)عزيزتي، (لايسي

340
00:14:57,093 --> 00:14:58,794
.مقاعد سيارة (نولان) مصنوعة من القماش

341
00:14:58,878 --> 00:15:00,879
.لا يهمني ذلك

342
00:15:00,930 --> 00:15:04,350
.حسن، لا يوجد مـا يمكنني عمله

343
00:15:04,417 --> 00:15:07,302
(حاولي أن تشرحي لنا مرة أخرى يا (لايسي

344
00:15:07,387 --> 00:15:09,021
.لمـاذا أنت مغرمة بـ (نولان) لهذه الدرجة

345
00:15:09,088 --> 00:15:11,724
أظن أن ذلك بسبب

346
00:15:11,775 --> 00:15:13,859
.قميصه الملطخ

347
00:15:13,926 --> 00:15:16,645
أو ربمـا بسبب طريقة قص شعره

348
00:15:16,730 --> 00:15:20,199
.يجعلني أريد أصابعه المطلية بالمساحيق تلامسني

349
00:15:20,266 --> 00:15:23,452
.إبتعدي عني أيتهـا الشيطـانة

350
00:15:23,536 --> 00:15:24,620
.لا

351
00:15:24,704 --> 00:15:25,788
.أبعدوهـا عنّي -
.لا -

352
00:15:25,872 --> 00:15:27,072
.أبعدوهـا عنّي -
.لا، لا، لا -

353
00:15:27,123 --> 00:15:28,374
،حسن، حسن
.هيـا، هيـا، هيــا

354
00:15:28,441 --> 00:15:31,326
!لا! لا! لا -
.هيـا، هيـا، هيــا -

355
00:15:31,411 --> 00:15:32,878
.لقد أمسكتها، هيـا، هيــا

356
00:15:34,831 --> 00:15:37,299
.حسن، حسن، حسن
.ليهدأ الجميع

357
00:15:37,384 --> 00:15:39,385
.بوب) ليس هو الشيطـان)
.لن يخسر (نولان) روحه

358
00:15:39,452 --> 00:15:40,969
.يجب أن نتوقف جميعـا

359
00:15:41,054 --> 00:15:44,306
.لا أستطيع، أنــا أريـد هو

360
00:15:44,391 --> 00:15:45,791
.أمـامك فرصة لتسبقهـا يا (نولان)، إغتنمهـا

361
00:15:45,809 --> 00:15:48,927
.أنـا أشاهد مؤخرتك. إنهـا جميلة

362
00:15:48,978 --> 00:15:50,646
!لا تنظري إلى مؤخرتي

363
00:15:50,730 --> 00:15:53,682
أنت تعلم أني سألحق به يا (تشارلي)، صحيح؟

364
00:15:53,767 --> 00:15:56,151
.إنه يركض مثل فتاة، وأنـا أحب ذلك

365
00:15:58,238 --> 00:16:00,572
(آمل أن تكون محقاً بشأن (بوب
.بأنه ليس هو الشيطـان

366
00:16:02,975 --> 00:16:05,494
.(تشارلي)، (تشارلي)

367
00:16:05,578 --> 00:16:09,782
.فتاتان بورتوريكياتان هنا متلهفتان لمقابلتك

368
00:16:09,833 --> 00:16:13,151
،إذا كنت تنتظر مني أن أغني شيئا بالمقابل

369
00:16:13,203 --> 00:16:15,871
.هذا لن يحدث

370
00:16:15,955 --> 00:16:18,841
.إنه قادم -
.رائــع -

371
00:16:18,925 --> 00:16:20,209
،)تشـارلي)

372
00:16:20,293 --> 00:16:22,044
(هذه (مـاريـا

373
00:16:22,128 --> 00:16:23,762
.(وهذه (كــارليتا

374
00:16:23,830 --> 00:16:25,764
.(مرحبـا، أنا (تشارلي

375
00:16:25,832 --> 00:16:27,099
(لمـاذا لا تعد لنا شرابً يـا (شون

376
00:16:27,166 --> 00:16:28,467
.وسـأذهب أنا لأغير ملابسي

377
00:16:28,518 --> 00:16:31,520
.لم أخرج من قبل مع طبيب نفسي

378
00:16:31,604 --> 00:16:33,689
.كنت آمل ألا تقوم بتحليلي

379
00:16:33,773 --> 00:16:35,173
.لقد تأخرتِ

380
00:16:35,225 --> 00:16:37,008
،كل من يقول هذا هو شخص ذكي

381
00:16:37,060 --> 00:16:39,511
،مثيرة، يعجبها جسدها

382
00:16:39,562 --> 00:16:41,346
.(ومعجبة بشخص يدعى (تشارلي

383
00:16:41,397 --> 00:16:43,031
.أنت لطيف جداً

384
00:16:43,116 --> 00:16:45,534
.(أعلم هذا، أنا (تشارلي

385
00:16:45,618 --> 00:16:47,369
،يــا إلهي

386
00:16:47,454 --> 00:16:49,288
.أنــا جد آسفة

387
00:16:49,355 --> 00:16:51,356
اللعنة، من أين أتى هذا؟

388
00:16:51,407 --> 00:16:52,691
.من رأسك

389
00:16:52,742 --> 00:16:54,359
مــاذا؟

390
00:16:54,410 --> 00:16:55,711
،يــا صاح

391
00:16:55,795 --> 00:16:58,547
.هناك خطب ما بشعرك

392
00:16:58,631 --> 00:17:00,716
،يــا إلهي

393
00:17:00,800 --> 00:17:03,001
.لقد قال (بوب) الشيطان أني سأخسر شيئا أحبه

394
00:17:03,052 --> 00:17:06,305
إهدأ، كل شيء على ما يرام، إتفقنا؟
.كل شيء على ما يرام

395
00:17:06,372 --> 00:17:09,141
إسمعن يا سيّدات، سيقوم الرجل الأصلع
،سيذهب إلى الأعلى ليحضر قبعة

396
00:17:09,208 --> 00:17:10,425
.وسنخرج بعد ذلك

397
00:17:14,223 --> 00:17:17,325
.لا، أنت صغيرة جدا لترتدي مثل هكذا

398
00:17:17,377 --> 00:17:19,211
.وأنت كبيرة في السن أيضـا

399
00:17:19,295 --> 00:17:22,547
بالله عليكِ يـا (سـام)، أظن أن
.لدي فرصة مع هذا الرجل

400
00:17:22,632 --> 00:17:24,933
.أجل، حسن، أظن أن لدي فرصة مع إبنه
 
401
00:17:25,001 --> 00:17:26,268
فرصة، لتفعلي مــاذا؟

402
00:17:26,335 --> 00:17:28,887
.أقل ممــا ستفعلينه

403
00:17:28,972 --> 00:17:30,389


404
00:17:30,473 --> 00:17:32,474
.إنهمـا همـا

405
00:17:32,525 --> 00:17:34,109
،حسن، حبيبتي

406
00:17:34,176 --> 00:17:35,610
.أنتِ تبدين جميلة

407
00:17:35,678 --> 00:17:38,146
،لكن تذكري، إذا لم تجري لكِ الأمور كما تشتهين

408
00:17:38,197 --> 00:17:40,065
.لا تفسدي ليلة أمك

409
00:17:44,520 --> 00:17:46,154
من يريد لعب التنس؟

410
00:17:46,205 --> 00:17:48,457
.أعجبني لباسكمـا

411
00:17:48,524 --> 00:17:51,159
.زي لاعبي التنس لسنوات 1970، مضحك

412
00:17:51,210 --> 00:17:53,045
لا أصدق أنه في يوم من الأيام
.قد إرتدى الناس بهذا الشكل 

413
00:17:53,129 --> 00:17:54,413
أجل، أعلم، صحيح؟

414
00:17:54,497 --> 00:17:56,364
.لقد لبسنـا بهذا الشكل في استعراض هذا الصيف

415
00:17:56,416 --> 00:17:58,199
الاستعراض؟ -
.أجل، استعراض التباهي بالشذوذ الجنسي -

416
00:17:58,251 --> 00:17:59,918
.لقد كـان صـاخبا هذا العام

417
00:18:00,003 --> 00:18:02,170
هل سمعتِ هذا يا أمي

418
00:18:02,221 --> 00:18:03,422
.لقد ذهبا لاستعراض التباهي بالشذوذ الجنسي

419
00:18:03,506 --> 00:18:05,891
.من الجيد أنكما كنت متفهمان

420
00:18:05,975 --> 00:18:07,809
هل لديك إبن عم أو إبن أخو 

421
00:18:07,877 --> 00:18:09,210
!أو شخصا ما شــاذاً

422
00:18:09,262 --> 00:18:10,929
.أنتمـا شــاذّان

423
00:18:11,014 --> 00:18:14,232
.أنتمــا شاذّان. حسن

424
00:18:14,317 --> 00:18:16,184
.أعجبني زيّك

425
00:18:16,235 --> 00:18:18,103
.شكـرا، أنـا ممرضة غبية

426
00:18:21,107 --> 00:18:23,825
.لا تقلق من أي شيء
.أنت تبدو وسيمـاً وأنت أصلع

427
00:18:23,893 --> 00:18:27,395
أو ربمـا ستربح اليانصيب
.ومـازلت ستحصل على إمرأة

428
00:18:27,447 --> 00:18:30,282
.أنــا خــائف هنا يـا أبي

429
00:18:30,366 --> 00:18:33,068
أنـا أعلم هذا، ولهذا ستذهب معي
.إلى القداس هذا الصبــاح

430
00:18:33,119 --> 00:18:36,338
،لأنه حـالمـا تحس انك عدت إلى طريق الهداية

431
00:18:36,405 --> 00:18:38,757
.ستنجلي قوة الشيطـان المحيطة بك

432
00:18:38,841 --> 00:18:40,959
أجل، ربمـا، أنـا فقط

433
00:18:41,044 --> 00:18:42,878
.احس أني غبي

434
00:18:42,929 --> 00:18:45,047
.لقد عارضت كل هذا لأكثر من 30 سنة

435
00:18:45,098 --> 00:18:46,765
ولمــاذا كان الجزاء هو شعري؟

436
00:18:46,849 --> 00:18:49,101
لمــاذا لم ينزل وبــاءً على عائلتي

437
00:18:49,185 --> 00:18:51,686
أو أخذ ثوري أو أي شيء؟

438
00:18:51,754 --> 00:18:53,688
.مرحبــا يا رفاق

439
00:18:53,756 --> 00:18:55,256
لمــاذا أنتمـا متأنقان؟

440
00:18:55,308 --> 00:18:56,975
.نحن ذاهبان لقداس العاشرة

441
00:18:57,060 --> 00:19:00,028
أنت ذاهب إلى الكنيسة؟
هل نجح ذلك معك؟

442
00:19:01,447 --> 00:19:04,116
ما الذي نجح؟

443
00:19:04,200 --> 00:19:06,034
.إرادة الله

444
00:19:06,102 --> 00:19:07,736
.لنذهب، حتى لا نظهر مقصرين

445
00:19:07,787 --> 00:19:09,404
.لا، لا، لا، توقف، إنتظر
.ليس هذا مـا نجح

446
00:19:09,455 --> 00:19:10,605
.لقد انطلى علي شيء آخر
مــا الذي نحج؟

447
00:19:10,656 --> 00:19:13,492
.مسألة الشعر. كانت مجرد خدعة

448
00:19:13,576 --> 00:19:14,960
خدعة؟

449
00:19:15,044 --> 00:19:17,079
.(شعرك بخير يــا (تشارلي

450
00:19:17,130 --> 00:19:20,916
لقد اتاني هذا الشخص بفكرة
،لنجعلك ترجع إلى الكنيسة

451
00:19:20,967 --> 00:19:23,835
لذلك جعلت (كارليتا) تتظاهر
.بأنها سحبت بعض الشعر من رأسك

452
00:19:23,920 --> 00:19:26,454
،عليك أن تعترف
.لقد كـانت مقنعة جدا

453
00:19:26,506 --> 00:19:29,724
.أجل، سوف تكون رائعة في المجال الإباحي

454
00:19:29,792 --> 00:19:31,259
لمــاذا فعلتم هذا بي؟

455
00:19:31,310 --> 00:19:32,928
.إنه عيد القديسين

456
00:19:32,979 --> 00:19:35,764
كيف صدقت أنك رجل كاثوليكي صالح

457
00:19:35,815 --> 00:19:38,483
من سيساعدني الآن على ارجاع إبني إلى الكنيسة؟

458
00:19:38,568 --> 00:19:41,686
.لقد كــان عيد القديسين

459
00:19:41,771 --> 00:19:43,939
.حسن، أتعلمـان؟ أنتمــا غبيان

460
00:19:43,990 --> 00:19:46,691
أنت، أنت محظوظ
.لأني مارست الجنس الليلة الماضية

461
00:19:46,776 --> 00:19:50,478
...وأنت، سوف تعاني من مذلة

462
00:19:50,530 --> 00:19:52,371
.سماعك أن إبنك مارس الجنس الليلة الماضية

463
00:19:54,316 --> 00:19:55,500
،حسن، مثلما يرى الجميع

464
00:19:55,585 --> 00:19:56,868
.لقد رجع (بوب) إلى المجموعة اليوم

465
00:19:56,953 --> 00:19:58,453
.مرحبـا يا رفاق

466
00:19:58,504 --> 00:19:59,921
من فضلك

467
00:19:59,989 --> 00:20:02,757
هلاّ توقفت من إدعـاء أمر أنك الشيطان؟

468
00:20:02,825 --> 00:20:04,459
."الشيطان ما كان ليقول "مرحبا يا رفاق

469
00:20:04,510 --> 00:20:06,761
،كــان ليقول
."مرحبــا أيهـا الفـانون"

470
00:20:06,829 --> 00:20:09,014
.مــا كنت أظن أنه سيقول هكذا

471
00:20:09,098 --> 00:20:12,050
.بوب) يتكلم كشخص عادي لأن ذلك حـاله)

472
00:20:12,135 --> 00:20:13,501
.بوب) ليس هو الشيطـان)

473
00:20:13,553 --> 00:20:15,854
مـا الذي تتحدث عنه؟
.بالطبع أنـا الشيطـان

474
00:20:15,938 --> 00:20:17,556
.لست كذلك

475
00:20:17,640 --> 00:20:20,809
وحتى إن صدقت ذلك، لفض الخرافات
التي زرعها أبي في عقلي

476
00:20:20,860 --> 00:20:23,344
.أثنــاء تربيتي الكاثوليكية


477
00:20:23,396 --> 00:20:25,447
.حتى اني ذهبت إلى الكنيسة وتكلمت إلى القس

478
00:20:25,514 --> 00:20:28,700
.هؤلاء القسـاوسة يحطمونني

479
00:20:28,784 --> 00:20:30,152
...حتى أني قمت

480
00:20:30,203 --> 00:20:33,405
.بقراءة صلوات من كتاب باللاتينية القديمة طرد الأرواح

481
00:20:33,489 --> 00:20:35,740
.علي إخبـارك، لم أفهم شيئـا في تلك الكتب

482
00:20:35,825 --> 00:20:37,242
.لم أتعلم اللغة اللاتينية أبــداً

483
00:20:37,326 --> 00:20:41,329
،القليل من الإسبـانية فقط
.فقط للقيـام ببعض الأبحـاث


484
00:20:41,380 --> 00:20:43,798
.لقد وصل بي الأمر أن قرأت أحد هذه الصلوات يـا (بوب)

485
00:20:45,885 --> 00:20:48,553
ولهذا عرفت أنك

486
00:20:48,638 --> 00:20:51,206
.لست الشيطـان

487
00:20:51,257 --> 00:20:52,674
،لأنك إن كنت كذلك

488
00:20:52,725 --> 00:20:54,559
.مــاكان ليسقط شعرك

489
00:20:54,644 --> 00:20:57,646
،وبكثرة ...، يا إلهي

490
00:20:57,713 --> 00:21:00,548
.شعرك يسقط

491
00:21:00,600 --> 00:21:03,652
!لنحيي جميعـاً، الشيطـان

492
00:21:03,719 --> 00:21:05,386
مــا الذي يحدث؟

493
00:21:05,438 --> 00:21:06,905
.أنا...أنا...أنـا لست الشيطان

494
00:21:06,989 --> 00:21:09,491
كنت أتظاهر بذلك فقط لأحصل على 
."بعض الاحترام في حانة "ويندي

495
00:21:09,558 --> 00:21:11,660
.أنت لن تفهم سياسة ذلك المكـان

496
00:21:12,995 --> 00:21:15,063
.شكــراً

497
00:21:15,114 --> 00:21:17,415
.وهذا ليس شعرك

498
00:21:17,500 --> 00:21:19,918
.لقد حلقت شعر جـاري (شون)

499
00:21:20,002 --> 00:21:23,171
،كـان يدين لي بواحدة، أضف
.أن نومه ثقيـل

500
00:21:23,239 --> 00:21:25,457
.وداعـاً يــا (بـوب)

501
00:21:25,541 --> 00:21:27,425
.حسن

502
00:21:27,510 --> 00:21:29,294
.وداعــا يـا إبليس

503
00:21:30,930 --> 00:21:32,547
.إنتظر، هذا رائع

504
00:21:32,598 --> 00:21:34,249
،أنـا لم أبــِع روحي

505
00:21:34,300 --> 00:21:36,468
.ممـا يعني أن (لايسي) تحبني حقـاً

506
00:21:36,552 --> 00:21:40,055
.مرحبــا، آسفة لتـأخري

507
00:21:40,106 --> 00:21:43,141
.لقد نمت لـ 18 ســاعة
راهنت صديقتي

508
00:21:43,226 --> 00:21:45,310
أنه بإمكاني الإنتشاء 
لخمسة أيام متتالية

509
00:21:45,394 --> 00:21:46,695
من دون التأثير على حيــاتي

510
00:21:46,762 --> 00:21:48,530
.ولقد ربحت الرهـان

511
00:21:48,597 --> 00:21:51,399
الإنتشــاء؟

512
00:21:51,450 --> 00:21:53,434
.قلتِ أنكِ كنت مغرمة بي

513
00:21:53,486 --> 00:21:56,404
.قلتِ بأن مؤخرتي جميلة

514
00:21:56,455 --> 00:21:59,407
هل فعلت أنـا ذلك؟

515
00:21:59,458 --> 00:22:01,876
،حسن، هذا لم يؤثر على حيــاتي

516
00:22:01,944 --> 00:22:05,280
.لقد فزت بـ 50 دولارً. يا لفرحتي

517
00:22:05,331 --> 00:22:07,414
،)تشــارلي)

518
00:22:07,439 --> 00:22:10,235
مـا الذي فعلته، لم تستطع الحصول
،على الشعر من الخلف

519
00:22:10,299 --> 00:22:13,071
كـان عليك أن تـأخذه من الأعلى؟

520
00:22:13,134 --> 00:22:15,134
.كـان ذلك عيد القديسين

521
00:22:15,198 --> 00:22:25,198
{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\be5} ♦ ترجمة حسني ♦
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| facebook.com/HSINO.3A ||
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| twitter.com/HSINO_3A ||

