1
00:00:01,219 --> 00:00:03,188
...سابقاً

2
00:00:03,189 --> 00:00:04,190
(كدتُ أن أموت, (آلن

3
00:00:04,191 --> 00:00:05,790
لكن المهم أنك لم تمُت

4
00:00:05,792 --> 00:00:08,493
,بخلافكم يا رفاق ووالدتي
لا أملك أحد

5
00:00:08,495 --> 00:00:09,861
(على الأقل أنتَ تملك (جايك

6
00:00:09,863 --> 00:00:11,262
أريك أن أحظى بطفلي الخاص

7
00:00:11,264 --> 00:00:13,198
,مُحال أن تحظى بطفل
,أنتَ شاب أعزب

8
00:00:13,200 --> 00:00:15,667
والنظام موجه للأزواج

9
00:00:15,669 --> 00:00:17,869
,(آلن هاربر)
أتقبل الزواج بي؟

10
00:00:17,871 --> 00:00:19,504
أعلنكم زوجين

11
00:00:20,440 --> 00:00:23,441
تستطيع أن تقبل العروس

12
00:00:28,114 --> 00:00:30,915
(نعم, هذا (والدن شميدت

13
00:00:30,917 --> 00:00:33,218
,أود طلب بطاقة ائتمانية لزوجي

14
00:00:33,220 --> 00:00:35,420
(السيد. (آلن هاربر شميدت

15
00:00:35,422 --> 00:00:37,622
نعم, وذكِّرني

16
00:00:37,624 --> 00:00:40,892
ما هو الحد الإئتماني للبطاقة؟.

17
00:00:44,064 --> 00:00:46,231
ياللهول

18
00:00:48,301 --> 00:00:51,169
اسم والدتي الأوسط؟

19
00:00:51,171 --> 00:00:54,739
...لم أعرفها قبل أن تتزوج, لذا

20
00:00:54,741 --> 00:00:55,741
صباح الخير

21
00:00:55,742 --> 00:00:58,710
سأتصل لاحقاً

22
00:00:58,712 --> 00:01:00,078
الجمعيات الخيرية

23
00:01:00,080 --> 00:01:02,680
ليس كأن الأطفال لن يجوعوا
بعد ساعة

24
00:01:05,652 --> 00:01:07,652
كنت أودُّ سؤالك

25
00:01:07,654 --> 00:01:10,154
ما اسم والدتك الأوسط؟

26
00:01:10,156 --> 00:01:13,992
سيكون من الأسهل لو أعطيتك
رفمي السري فحسب

27
00:01:14,694 --> 00:01:18,162
وهو "لا تطلب بطاقات
"ائتمانية باسمي

28
00:01:19,699 --> 00:01:22,367
,حسناً, كلها كلمة واحدة
دون مسافات؟

29
00:01:22,369 --> 00:01:24,402
هؤلاء المتزوجين حديثاً

30
00:01:24,404 --> 00:01:26,237
صنعت لكم فطائر شهر العسل

31
00:01:27,607 --> 00:01:29,574
مُشكلة بهئية قلوب وأسهم

32
00:01:29,576 --> 00:01:32,110
,في الحقيقة
...هي مؤخرات و

33
00:01:32,112 --> 00:01:34,112
بالطبع, قلوب وأسهم

34
00:01:35,482 --> 00:01:38,449
آلن), سهمي ضعف حجم سهمك)

35
00:01:38,451 --> 00:01:39,751
سهمي كحجمه الطبيعي

36
00:01:39,753 --> 00:01:41,019
.سأبقى جائعاً

37
00:01:41,021 --> 00:01:43,588
,للتو استوعبت
,(والدن)

38
00:01:43,590 --> 00:01:45,690
أنني عملتُ معك وأنت أعزب

39
00:01:45,692 --> 00:01:48,126
والآن أنت متزوج

40
00:01:48,128 --> 00:01:51,763
ربما في أحد الأيام سأعمل
لك وأنت أرمل

41
00:01:51,765 --> 00:01:53,631
لحم مقدد, (زيبي)؟

42
00:01:55,302 --> 00:01:57,535
إذاً, كيف تجري عملية التبنِّي؟

43
00:01:57,537 --> 00:02:00,038
(أناداك احد غير (آلن
بــ"والدي"؟

44
00:02:04,110 --> 00:02:06,577
تسير بخير

45
00:02:06,579 --> 00:02:08,646
لدينا اجتماع مع قسم
الخدمات الإجتماعية؟

46
00:02:08,648 --> 00:02:09,648
هذا الأسبوع

47
00:02:09,649 --> 00:02:11,015
رائع

48
00:02:11,017 --> 00:02:13,885
,إذاً, لو حصلتم على طفل
ففي أي غرفة سيعيش؟

49
00:02:17,424 --> 00:02:19,424
,يا رفاق, أنا سكيرة وزيرة نساء

50
00:02:19,426 --> 00:02:21,993
لا أظن أنه من الجيد
أن أشارك الطفل الغرفة

51
00:02:36,557 --> 00:02:38,423
<font color="#FF1122" >Da7OoOM_MH ترجمة
منتديات الإقلاع</font>
<font color="#00FF40" >S12E03</font>
<font color="#FF9322" >"بعنوان "العيش في خيمة</font>

52
00:02:38,425 --> 00:02:40,726
ماذا تفعل؟

53
00:02:40,728 --> 00:02:43,328
أُنهي أوراق الاجتماع
لعاملة الخدمات الاجتماعية

54
00:02:43,330 --> 00:02:46,531
قيمة سكَّان المنزل

55
00:02:46,533 --> 00:02:48,166
,لنرى, قيمتك أنت مليار دولار

56
00:02:48,168 --> 00:02:50,736
...إذاً سوياً قيمتنا تساوي

57
00:02:52,072 --> 00:02:55,006
.أقل بقليل من مليار دولار

58
00:02:55,008 --> 00:02:56,441
مرحباً, وافقت (إيلين) أن
أعيش في منزلها

59
00:02:56,443 --> 00:02:57,809
أكان بهذه السهولة؟

60
00:02:57,811 --> 00:02:59,644
أمي لا تسمح لي أبداً
بالعيش هناك

61
00:02:59,646 --> 00:03:01,546
نعم, ستتركني أعيش
في غرفة الضيوف

62
00:03:01,548 --> 00:03:03,582
أهناك غرفة ضيوف؟

63
00:03:03,584 --> 00:03:05,650
,لو احتجتِ مساعدة في الانتقال
.أعلميني

64
00:03:05,652 --> 00:03:08,186
شكراً, لكن (إيلين) قالت أنه
(يمكنني استعارة سيارة (الرينج روفر

65
00:03:08,188 --> 00:03:09,921
أهناك (رينج روفر)؟

66
00:03:09,923 --> 00:03:11,757
ماذا أكتب في خانة

67
00:03:12,860 --> 00:03:13,860
لماذا تريدون تبني طفل؟

68
00:03:13,861 --> 00:03:14,893
,لأننا رجال

69
00:03:19,733 --> 00:03:21,366
ولا نمتلك أرحام؟

70
00:03:21,368 --> 00:03:22,467
تعرفان أنه يجب أن تظهرا

71
00:03:22,469 --> 00:03:23,935
كزوج حقيقي, صحيح؟

72
00:03:23,937 --> 00:03:25,837
نحن زوج حقيقي

73
00:03:25,839 --> 00:03:28,206
هذا سبب زواجنا في المقام الأول

74
00:03:28,208 --> 00:03:29,574
نعم, ويسمح لنا أيضاً بالتسجيل
(في (كريت & باريل

75
00:03:31,011 --> 00:03:32,344
لحمام البخار المذهل

76
00:03:32,346 --> 00:03:34,780
أترى, أنت تمزح

77
00:03:34,782 --> 00:03:37,649
عوضاً عن التعبير عن مشاعرك الحقيقية

78
00:03:37,651 --> 00:03:39,885
يجب أن تثبتا أنكم زوج حقيقي

79
00:03:39,887 --> 00:03:42,587
,أنكما واقعان في الحب
.أنكما توأم روح

80
00:03:42,589 --> 00:03:44,890
أنكما لا تستطيعان العيش
دون بعضكما الآخر

81
00:03:44,892 --> 00:03:45,924
أنا فعلاً لا أستطيع
العيش بدونه

82
00:03:45,926 --> 00:03:47,058
,ما أقوله هو

83
00:03:47,060 --> 00:03:48,160
لا أريد أن أراكم

84
00:03:48,162 --> 00:03:49,795
تبذلان كل هذا المجهود

85
00:03:49,797 --> 00:03:51,596
ولا تحصلان على ما تستحقان

86
00:03:51,598 --> 00:03:53,398
"نفس شعور حصولكما على "النقرة

87
00:03:53,400 --> 00:03:55,600
ماذا؟ -
"النقرة" -

88
00:03:55,602 --> 00:03:57,202
,عندما تكون في السرير مع قتاة

89
00:03:57,204 --> 00:03:59,971
,وتكون في الأسفل لفترة

90
00:03:59,973 --> 00:04:01,640
وفجأة تعطيك نقرة
"شكراً على المحاولة"

91
00:04:04,211 --> 00:04:07,345
في أعلى رأسك

92
00:04:07,347 --> 00:04:09,114
أجل, النقرة

93
00:04:09,116 --> 00:04:11,650
أكره النقره

94
00:04:11,652 --> 00:04:13,084
أنا متأكد أنه باستطاعتنا
أن نكون زوج

95
00:04:14,021 --> 00:04:15,520
حقيقي

96
00:04:15,522 --> 00:04:17,222
أتريدي أن ترين؟ -

97
00:04:17,224 --> 00:04:22,345
راقبي

98
00:04:24,649 --> 00:04:26,116
آلن), أنا أحبك) -
(وأنا كذلك (والدن -

99
00:04:26,118 --> 00:04:28,102
أنا آسف

100
00:04:28,887 --> 00:04:31,988
لديك شعرة في أنفك
تواصل الدخول والخروج

101
00:04:38,697 --> 00:04:39,996
وأنا ضحكت لأنه من المستحيل
أن يحبني أحد

102
00:04:39,998 --> 00:04:41,264
.خمن ممَّ انتهيت

103
00:04:41,266 --> 00:04:44,100
,مرة أخرى

104
00:04:44,102 --> 00:04:47,670
لا يجب أن تخبرني في كل مرة
تمارس فيها العادة السرية

105
00:04:49,207 --> 00:04:50,440
أنا لن أعتذر عن مشاركتك يومي

106
00:04:50,442 --> 00:04:52,394
لكن ليس هذا هو الموضوع

107
00:04:52,394 --> 00:04:53,986
إنه مقالي الذي أصف فيه

108
00:04:54,010 --> 00:04:55,856
,كل ما أحب بشأن شريك حياتي

109
00:04:55,880 --> 00:04:57,388
لاجتماع الخدمات الاجتماعية

110
00:04:57,389 --> 00:05:01,058
جيد. أنا قلق جداً
بشأن هذا الاجتماع

111
00:05:02,094 --> 00:05:04,862
بطريقة ما أصابني إمساك
يصاحبه إسهال شديد

112
00:05:04,864 --> 00:05:06,463
لست الوحيد الذي يشارك يومه

113
00:05:06,465 --> 00:05:09,099
,بعدما تقرأ هذا

114
00:05:09,101 --> 00:05:14,004
من المستحيل أن تشك بنا كزوج

115
00:05:14,006 --> 00:05:16,206
حسناً, (والدن) هو أكثر شخص
راعي أعرفه

116
00:05:16,208 --> 00:05:17,541
دائماً يقدم احتياجاتي
على احتياجاته

117
00:05:17,543 --> 00:05:19,843
إما أن يفاجئني

118
00:05:19,845 --> 00:05:21,812
,بقهوة وكروسون في السرير

119
00:05:21,814 --> 00:05:24,314
,(نخيم في مدينة (بيق سور

120
00:05:24,316 --> 00:05:26,550
أو يتسلل من خلفي
أثناء استحمامي بيده ليفة

121
00:05:28,220 --> 00:05:29,686
ليقشر المناطق صعبة الوصول

122
00:05:29,688 --> 00:05:33,190
هو كل شيء بالنسبة لي

123
00:05:34,660 --> 00:05:36,526
زوجي, عشيقي, صديقي

124
00:05:39,298 --> 00:05:40,430
دبدوبي

125
00:05:41,700 --> 00:05:43,166
يا إلهي

126
00:05:45,404 --> 00:05:48,105
الآن اقرأ لي خاصتك

127
00:05:48,107 --> 00:05:50,707
حسناً

128
00:05:50,709 --> 00:05:52,576
آلن) صديقي الصدوق)

129
00:05:54,680 --> 00:05:56,947
!بدأت أحبها

130
00:05:58,817 --> 00:06:01,084
هو في السابعة والأربعين

131
00:06:01,086 --> 00:06:04,087
كان طبيب مقوِّم عظام

132
00:06:05,291 --> 00:06:08,592
ولم يُدان بجريمة قط

133
00:06:10,729 --> 00:06:13,263
ووجبته المفضلة هي
سمك السيَّاف

134
00:06:13,265 --> 00:06:14,631
أتمازحني؟

135
00:06:14,633 --> 00:06:16,333
هذا ما يُعجبك فيني؟

136
00:06:16,335 --> 00:06:18,235
أنني لم أُدان بجريمة قط؟

137
00:06:18,237 --> 00:06:19,603
أخبرتك أنني أعمل عليها

138
00:06:19,605 --> 00:06:22,406
ماذا تريدني أن أقول؟

139
00:06:22,408 --> 00:06:24,942
أنه يمارس العادة السرية
بفترات كثيرة متقاربة جداً؟

140
00:06:24,944 --> 00:06:26,710
على الأقل هذا سيُريهم أنك مُهتم

141
00:06:26,712 --> 00:06:30,047
...و, بالمناسبة

142
00:06:34,520 --> 00:06:35,752
وجبتي المفضلة هي
سمك الحُمره

143
00:06:35,754 --> 00:06:36,887
(مرحباً, (آلن

144
00:06:36,889 --> 00:06:39,723
(والدن)

145
00:06:39,725 --> 00:06:40,991
ليندسي), كيف الحال؟)

146
00:06:40,993 --> 00:06:43,293
ظننتك في مركز
إعادة التأهيل

147
00:06:43,295 --> 00:06:45,162
كنت, خرجت قبل بضعة أيام

148
00:06:46,732 --> 00:06:48,405
هذا عظيم, تفضلي بالدخول

149
00:06:48,429 --> 00:06:50,969
كيف جرى الأمر؟

150
00:06:50,970 --> 00:06:52,269
,لكن من الجانب المسرق

151
00:06:52,271 --> 00:06:54,171
كان في نهاية الشارع
,(هنا في (ماليبو

152
00:06:54,173 --> 00:06:56,640
,منظر مُطل عى المحيط
,منتجع, طاهٍ خاص

153
00:06:56,642 --> 00:06:58,075
كأنه فندق خمسة نجوم

154
00:06:58,077 --> 00:07:01,678
عدا أنهم يأخذون أربطة أحذيتك

155
00:07:01,680 --> 00:07:04,848
أنا متأكد أن لديكم الكثير
لتتحدثوا عنه

156
00:07:04,850 --> 00:07:06,917
لذا, سأكون فيا لمطبخ

157
00:07:06,919 --> 00:07:08,452
وأدَّعي أنني لا أسمع

158
00:07:10,422 --> 00:07:14,391
,(إذاً, (ليندسي
أنا فخورٌ بك

159
00:07:14,393 --> 00:07:15,959
كيف حالك؟

160
00:07:15,961 --> 00:07:17,160
أنا بخير

161
00:07:17,162 --> 00:07:19,229
للتو حصلت على رقاقة الـ60 يوم

162
00:07:19,231 --> 00:07:22,566
وجزء من استعادة عافيتي
هو أن أُعوِّض

163
00:07:22,568 --> 00:07:23,767
الناس الذين جرحتهم

164
00:07:23,769 --> 00:07:25,202
,لذا

165
00:07:25,204 --> 00:07:28,305
أعتذر عن كل شيء فعلته لك
وقت ثمالتي

166
00:07:28,307 --> 00:07:30,540
,أنا أقدر هذا

167
00:07:30,542 --> 00:07:32,542
,لكن بعض الأشياء التي فعلتيها

168
00:07:32,544 --> 00:07:33,944
لا يجب أن تعتذري عنها

169
00:07:35,114 --> 00:07:37,347
أعني, مارسنا الجنس
في مطعم شطائر

170
00:07:39,084 --> 00:07:43,020
,أنا أكلت شطيرتي
وأنت أكلتِ شطيرتي

171
00:07:44,757 --> 00:07:46,790
وأكلتُ شطيرتك

172
00:07:46,792 --> 00:07:49,593
ولاحقاً تقيأت في سيارتك

173
00:07:49,595 --> 00:07:53,463
ولكنك لم تلعقي القطع فحسب
ذاك اليوم

174
00:07:56,802 --> 00:08:00,570
هناك شيء إضافي

175
00:08:00,572 --> 00:08:04,041
,إن لم يفت الأوان

176
00:08:04,043 --> 00:08:07,677
كنت أسأل ربما نستطيع
أن نعيد الكرَّة

177
00:08:07,679 --> 00:08:08,745
مذهل

178
00:08:08,747 --> 00:08:09,846
هذا مُطري

179
00:08:10,783 --> 00:08:12,482
أنت تقابل شخص آخر

180
00:08:12,484 --> 00:08:16,486
...نوعاً ما

181
00:08:16,488 --> 00:08:18,021
...أنا

182
00:08:18,023 --> 00:08:19,990
أأنتً متزوِّج؟

183
00:08:20,893 --> 00:08:22,125
هذا ليس من المنطق

184
00:08:22,127 --> 00:08:23,193
من هي؟

185
00:08:26,131 --> 00:08:29,332
هي" في الحقيقة"
"هو"

186
00:08:30,769 --> 00:08:32,502
(إنه (والدن

187
00:08:32,504 --> 00:08:35,072
يا إلهي

188
00:08:35,974 --> 00:08:38,375
والدن) شاذ؟)

189
00:08:42,815 --> 00:08:44,948
ما يهمني هو

190
00:08:44,950 --> 00:08:46,416
كيفية التقائكما

191
00:08:46,418 --> 00:08:48,718
.التقينا في منتزه كلاب

192
00:08:48,720 --> 00:08:51,688
قام كلبه بشمِّ كلبي

193
00:08:52,724 --> 00:08:55,025
أتذكر عندما تقدَّمت

194
00:08:55,027 --> 00:08:56,927
,رعكتٌ على ركبة واحدة

195
00:08:56,929 --> 00:08:59,096
...ونظرتُ إلى

196
00:09:00,099 --> 00:09:02,566
,عيناه الزرقاء الجميلة...

197
00:09:02,568 --> 00:09:04,734
وسألته أن يشاركني حياتي

198
00:09:04,736 --> 00:09:06,970
ما استنتجته

199
00:09:06,972 --> 00:09:09,239
هو أنكم كنتم متزوجون
لنساء من قبل

200
00:09:09,241 --> 00:09:11,074
إذاً, ما علمتم أنكم شواذ؟

201
00:09:11,076 --> 00:09:15,812
,في مرحلةٍ ما
.لطالما علمت

202
00:09:16,782 --> 00:09:19,349
,خلال زواجاي الاثنين

203
00:09:19,351 --> 00:09:21,184
.كنتٌ في حالة إنكار تام

204
00:09:21,186 --> 00:09:22,419
,(لكن بعدما قابلتُ (والدن

205
00:09:22,421 --> 00:09:25,088
.شعرتُ بالأمان أخيراً لأكون على سجيَّتي

206
00:09:25,090 --> 00:09:26,723
.أتذكَّر موعدنا الأول

207
00:09:26,725 --> 00:09:28,692
ذهبنا لقاعة الرقص
(لنشاهد حفل فرقة (غريس

208
00:09:28,694 --> 00:09:30,527
"أخبرني بالمزيد, أخبرني بالمزيد"

209
00:09:30,529 --> 00:09:32,963
والدن) كان متنكراً)
(بزي (داني زوكو

210
00:09:32,965 --> 00:09:34,030
(وأنا كنتُ (ساندي

211
00:09:34,032 --> 00:09:35,699
ساندي) المثيرة, في زيها الجلد)

212
00:09:35,701 --> 00:09:37,300
كلا, كلا, كنتُ أغني
تعرفها

213
00:09:37,302 --> 00:09:38,735
"أخبرني بالمزيد, أخبرني بالمزيد"

214
00:09:38,737 --> 00:09:41,171
!يا إلهي

215
00:09:41,173 --> 00:09:42,672
ألم أحضر أحد عروض (تون كيو)؟

216
00:09:43,742 --> 00:09:46,243
ليأخذ أحدهم بطاقة الشذوذ خاصتي

217
00:09:47,946 --> 00:09:49,913
وماذا عنك, (والدن)؟

218
00:09:49,915 --> 00:09:51,248
متى علمتَ أنك شاذ؟

219
00:09:51,250 --> 00:09:54,918
أظن أن الدليل الأول
كان غريزة أساسية

220
00:09:56,021 --> 00:09:58,121
كل أصدقائي كانوا ينظرون
,(لتنورة (شارون ستون

221
00:09:58,123 --> 00:10:00,357
وأنا كنتُ أنظر لحذائها

222
00:10:01,660 --> 00:10:04,861
,أظنني تزوجت بسبب الضغوط الاجتماعية

223
00:10:04,863 --> 00:10:08,098
,لكن, في نهاية المطاف
.تحتَّم علي أن أكون على سجيَّتي

224
00:10:08,100 --> 00:10:09,599
ولم أنظر للوراء منذ ذلك الوقت

225
00:10:09,601 --> 00:10:11,635
إلا إن كنتُ خلفه

226
00:10:16,341 --> 00:10:18,542
نكتة جيدة

227
00:10:19,745 --> 00:10:23,079
أنتما زوجُ مثير

228
00:10:23,081 --> 00:10:24,948
نعم, أنا أرى الكثير
,من المؤهلين

229
00:10:24,950 --> 00:10:26,283
.لكنكما مختلفين بطريقة ما

230
00:10:26,285 --> 00:10:27,517
.لستُ متأكدةً من السبب

231
00:10:27,519 --> 00:10:29,019
ربما حقيقة أنني

232
00:10:29,021 --> 00:10:32,222
,أبدو كمن يضع مساحيق التجميل
.لكنني لستُ كذلك

233
00:10:33,559 --> 00:10:37,027
ربما لا نكون كالأزواج السابقة

234
00:10:37,029 --> 00:10:38,828
أعرف أنه يمكن أن
نكون والدين صالحين

235
00:10:38,830 --> 00:10:40,564
فهمت هذا, لكن جزء من وظيفتي

236
00:10:40,566 --> 00:10:42,899
أنا أكون متأكدة مئة بالمئة
.قبل أن أضع الطفل

237
00:10:42,901 --> 00:10:44,334
...كلا, كلا, انظري

238
00:10:44,336 --> 00:10:47,804
أعرف أننا نستطيع توفير
,الحب اللامحدود للطفل

239
00:10:47,806 --> 00:10:52,475
...ويمكننا إنشاء بيئة آمنة, و

240
00:10:53,445 --> 00:10:55,712
ماذا يقول المُتبنُّون؟

241
00:10:56,582 --> 00:10:57,514
ماذا عن هذا

242
00:10:57,516 --> 00:10:59,015
أنا آتي لمنزلكم؟

243
00:10:59,017 --> 00:11:00,383
نحن نزور المنازل عادةً

244
00:11:00,385 --> 00:11:02,419
وبهذا أستطيع التعرف عليكم
.أكثر قليلاً

245
00:11:02,421 --> 00:11:04,287
نعم, عظيم
,لم لا تأنين لمنزلنا

246
00:11:04,289 --> 00:11:07,657
.سترين أننا زوج مُحب وطبيعي

247
00:11:07,659 --> 00:11:08,592
حسناً, عزيزي؟

248
00:11:08,594 --> 00:11:10,794
.هذا صحيح, دبدوبي

249
00:11:10,796 --> 00:11:12,329
.أُحب هذا الشخص

250
00:11:24,832 --> 00:11:25,968
.مرحباً

251
00:11:25,969 --> 00:11:27,795
زهور. لمسة رائعة

252
00:11:27,796 --> 00:11:29,463
تعطي المنزل الشعور بالوطن

253
00:11:29,465 --> 00:11:31,098
إنها لك؟

254
00:11:31,100 --> 00:11:32,766
حقاً؟

255
00:11:32,768 --> 00:11:35,135
في الحقيقة أُحب السوسن

256
00:11:35,137 --> 00:11:36,904
.لكنها لطيفة

257
00:11:36,906 --> 00:11:38,138
.آلن), اسمعني)

258
00:11:38,140 --> 00:11:39,273
جيني) كانت محقة)

259
00:11:39,275 --> 00:11:41,475
,لا يمكن اتصديق بأننا زوج

260
00:11:41,477 --> 00:11:44,011
وهذا سبب شكِّي أن السيدة
مك مارتين) لم تكن واثقة بنا تماماً)

261
00:11:44,013 --> 00:11:45,846
على هذا أن يكون حقيقياً

262
00:11:45,848 --> 00:11:47,080
...وهذا يتضمن

263
00:11:47,082 --> 00:11:49,583
الإرتياح في الوضعيات الجسدية

264
00:11:49,585 --> 00:11:51,785
هكذا

265
00:11:54,456 --> 00:11:55,656
هيا

266
00:11:55,658 --> 00:11:56,890
اقترب

267
00:11:56,892 --> 00:12:00,260
أنا مقترب, لكنني أشعر
بأنني مُجبر قليلاً, هذا كل مافي الموضوع

268
00:12:00,262 --> 00:12:02,596
حسناً, دع الأمر يكون طبيعياً

269
00:12:02,598 --> 00:12:04,865
فقط كَبْكِبْ نفسك
.بين هذه الأكتاف العريضة

270
00:12:10,839 --> 00:12:12,806
أنا فعلاً أشعر بالأمان

271
00:12:12,808 --> 00:12:15,042
بالطبع, تشعر

272
00:12:15,044 --> 00:12:17,311
أنت مع دبدوبك

273
00:12:19,048 --> 00:12:21,648
الآن, انظري في عينيّ

274
00:12:21,650 --> 00:12:22,950
هكذا؟

275
00:12:22,952 --> 00:12:23,984
.نعم, تماماً

276
00:12:23,986 --> 00:12:25,852
ولا تزح ناظريك

277
00:12:29,124 --> 00:12:30,924
نحن نحب بعضنا البعض

278
00:12:30,926 --> 00:12:32,292
أنت في البيت

279
00:12:33,462 --> 00:12:37,097
لتو لاحظت رقاقة خضراء
في عينك

280
00:12:37,099 --> 00:12:38,932
كأنها قطعة من الطحلب الناعم

281
00:12:38,934 --> 00:12:41,268
على لوح شجرة رائع الجمال

282
00:12:41,270 --> 00:12:43,937
شكراً لك

283
00:12:45,741 --> 00:12:48,542
أحياناً أقلق أنني لست
 جميلاً بما يكفي بالنسبة إليك

284
00:12:48,544 --> 00:12:50,744
.بحقك

285
00:12:50,746 --> 00:12:52,412
.أنت مُذهل بشكلك هذا

286
00:12:53,549 --> 00:12:55,048
يا قطتي

287
00:12:56,418 --> 00:12:58,085
لقب

288
00:12:59,255 --> 00:13:01,555
...أحياناً

289
00:13:01,557 --> 00:13:04,958
أقلق أنك لا تعرف مدى
قيمتك عندي

290
00:13:04,960 --> 00:13:08,195
.أريد أن أكون كل شيء بالنسبة لك

291
00:13:22,077 --> 00:13:25,078
!حسناً, أجل

292
00:13:25,080 --> 00:13:27,114
.كان هذا مقنعاً

293
00:13:27,116 --> 00:13:28,815
,(لنفعله أمام السيدة (مك مارتين

294
00:13:28,817 --> 00:13:30,851
.وسنحصل على عشرة أطفال

295
00:13:30,853 --> 00:13:31,985
.أجل, أجل

296
00:13:31,987 --> 00:13:35,422
كان هذا جيداً ليخدع أي أحد

297
00:13:41,430 --> 00:13:43,664
إذاً, هذا مطبخنا

298
00:13:43,666 --> 00:13:45,065
نُحب أن نطهو سوياً

299
00:13:45,067 --> 00:13:46,566
,تصحيح, أنا أحب أن أطهو

300
00:13:46,568 --> 00:13:48,168
.هو يحب أن يأكل

301
00:13:48,170 --> 00:13:51,271
أترى؟ هذا ما أردتُ رؤيته

302
00:13:51,273 --> 00:13:53,040
كون الإثنين منكما على سجيتكما

303
00:13:53,042 --> 00:13:54,007
.سعداء, مسترخون

304
00:13:54,009 --> 00:13:55,942
سأجيب

305
00:13:55,944 --> 00:13:57,944
لو أردت رؤيتنا مسترخين بحق

306
00:13:57,946 --> 00:13:59,680
عليك زيارتنا لوجبة غداء
في أحد الأيام

307
00:14:02,384 --> 00:14:05,118
ارى سبب حُبِّك له

308
00:14:05,120 --> 00:14:07,487
حقاً؟

309
00:14:07,489 --> 00:14:10,223
ما ترين بالتحديد؟

310
00:14:11,560 --> 00:14:13,694
!(آلن)

311
00:14:13,696 --> 00:14:15,629
ليندسي)؟)

312
00:14:15,631 --> 00:14:16,930
أكنتِ تشربين؟

313
00:14:16,932 --> 00:14:20,500
...لدينا قضيب

314
00:14:21,904 --> 00:14:23,136
ماذا تفعلين هنا؟

315
00:14:23,138 --> 00:14:25,672
(قلتَ أنك و(والدن

316
00:14:25,674 --> 00:14:27,541
ستتزودان لتحصلا على طفل

317
00:14:27,543 --> 00:14:30,877
لذا, لا يوجد ما يمنعك
من مضاجعتي

318
00:14:30,879 --> 00:14:32,679
"ض" "ل"

319
00:14:32,681 --> 00:14:35,549
(هذه تعني ضاجع (ليندسي

320
00:14:35,551 --> 00:14:38,452
حسناً, حسناً, هذا ليس وقتاً مناسباً

321
00:14:38,454 --> 00:14:39,953
الموظفة الاجتماعية هنا

322
00:14:39,955 --> 00:14:41,188
!هذا عظيم

323
00:14:41,190 --> 00:14:42,789
أستطيع مساعدتكم يا رفاق

324
00:14:42,791 --> 00:14:45,092
أستطيع أن أخبرها
أنكما والدان جيدين

325
00:14:45,094 --> 00:14:47,260
...وأعرف ذلك لأنني

326
00:14:48,764 --> 00:14:50,831
والدة جيدة

327
00:14:50,833 --> 00:14:52,933
...حسناً

328
00:14:52,935 --> 00:14:55,469
ربما يفترض أن نذهب لغرفتي
ونتحدث

329
00:14:55,471 --> 00:14:59,473
,لن أستطيع أتحدث كثيراً
.لأن فمي سيكون مليئاً

330
00:15:00,542 --> 00:15:03,410
آمل أن يمتلئ بمعطر الفم

331
00:15:04,546 --> 00:15:07,647
انتظري هنا وسأتصل
بسيارة أجرة لتأخذك للمنزل

332
00:15:07,649 --> 00:15:11,451
.منزلي سروالك

333
00:15:11,453 --> 00:15:13,987
ماذا حدث؟ لم بدأت الشرب مجدداً؟

334
00:15:13,989 --> 00:15:15,856
(لأنك تزوجت (والدن

335
00:15:15,858 --> 00:15:18,458
الشخص الوحيد في حياتك
الذي يعتبر أجمل مني

336
00:15:18,460 --> 00:15:20,694
لكنك تعرفين أننا نفعل
هذا فقط لنحصل على طفل

337
00:15:20,696 --> 00:15:23,363
نعم, لكن إن يسوء وضعي
,السنة الفائتة

338
00:15:23,365 --> 00:15:24,931
كنا لنكون سوياً

339
00:15:24,933 --> 00:15:27,200
ومن ثم يمكننا الزواج
.وإنجاب طفل

340
00:15:27,202 --> 00:15:29,069
(يمكننا بيع ذاك الطفل لــ(والدن

341
00:15:29,071 --> 00:15:31,004
,لنوجه الأمر

342
00:15:31,006 --> 00:15:32,939
,لا نريد تربية طفل آخر

343
00:15:32,941 --> 00:15:34,775
لأن جميع أطفالنا أغبياء

344
00:15:34,777 --> 00:15:37,411
حسناً, ضعي مصداقية السُكارى
,جانباً

345
00:15:37,413 --> 00:15:38,678
لا تلومي نفسك

346
00:15:38,680 --> 00:15:40,113
جميعنا يُخطئ

347
00:15:40,115 --> 00:15:42,616
لكن لا يجدر بنا ترك هذه الأخطاء
(لتفسد الأمور على (والدن

348
00:15:42,618 --> 00:15:44,551
أنت تتحدث كثيراً

349
00:15:44,553 --> 00:15:46,353
لنحتفل

350
00:15:49,391 --> 00:15:51,625
ليندسي)؟)
ليندسي)؟)

351
00:15:53,762 --> 00:15:56,863
فتاة نصف عارية في سريري
وأنا أغادر الغرفة

352
00:15:56,865 --> 00:15:58,532
.ربما أنا فعلاً شاذ

353
00:15:59,668 --> 00:16:02,235
,أحب أن أتخيل عائلتي مجتمعة هنا

354
00:16:02,237 --> 00:16:04,704
,نأكل الطعام العضوي
(الخالي من (الغلوتين

355
00:16:04,706 --> 00:16:07,307
(لسلطة (الكينوا
ورقائق الكرنب

356
00:16:07,309 --> 00:16:09,709
بينما نتابع البرنامج
:الواقعي الفعلي

357
00:16:09,711 --> 00:16:12,179
.غروب شمس جميل

358
00:16:12,181 --> 00:16:14,781
,لطالما أنه يبئة مناسبة لطفل

359
00:16:14,783 --> 00:16:16,683
لا يهمني إن كنت
تأكل الشطائر

360
00:16:16,685 --> 00:16:18,718
"وتشاهد "دبدوب العسل

361
00:16:18,720 --> 00:16:21,788
دبدوبي, أيمكنني استعارتك للحظة؟

362
00:16:21,790 --> 00:16:24,391
أهي حالة طارئة, يا قطتي؟

363
00:16:24,393 --> 00:16:28,428
,إنها مسكلة من نوع ما
تحتاج لعناية فورية

364
00:16:30,265 --> 00:16:31,798
.لا بأس. اذهب

365
00:16:31,800 --> 00:16:34,468
نعم, ما كنتُ لأدخل بين
مشكلة رجل وزوجة

366
00:16:36,738 --> 00:16:39,272
لنيدسي) هنا وهي ثملة)

367
00:16:39,274 --> 00:16:40,407
لماذا؟

368
00:16:40,409 --> 00:16:41,741
تريدُ أن تمارس الجنس معي

369
00:16:41,743 --> 00:16:43,643
لماذا؟

370
00:16:43,645 --> 00:16:44,878
انتظر... أين هي؟

371
00:16:44,880 --> 00:16:46,313
أُغشي عليها في غرفتي

372
00:16:46,315 --> 00:16:48,248
حسناً, يجب أن نخرج
(السيدة. (مك مارتين

373
00:16:48,250 --> 00:16:49,850
بأسرع ما يمكن

374
00:16:49,852 --> 00:16:51,718
صحيح. بالمناسبة, عندما
(حاولت( ليندسي

375
00:16:51,720 --> 00:16:53,353
,أن تقبلني
.كنت غارقاً في التفكير في الأمر

376
00:16:53,355 --> 00:16:54,454
لا أعلم لماذا كنتُ قلقاً

377
00:16:54,456 --> 00:16:56,189
قلق بشأن ماذا؟

378
00:16:56,191 --> 00:16:58,058
لا شيء. لنخرجها من هنا

379
00:16:59,361 --> 00:17:00,727
أكل شيء بخير؟

380
00:17:00,729 --> 00:17:03,530
...نعم, كان علينا فقط إعادة

381
00:17:03,532 --> 00:17:04,831
الرقائق على الموقد

382
00:17:04,833 --> 00:17:06,600
لكن, كل شيء

383
00:17:06,602 --> 00:17:09,035
بخير الآن. أيمكنني
أن أحضر لكِ أي شيء؟

384
00:17:09,037 --> 00:17:10,704
...مثل وجهات لمنزلك, أو

385
00:17:10,706 --> 00:17:12,506
أوتعلم, يجب عليّ الإنصراف بالفعل

386
00:17:12,508 --> 00:17:14,241
.لم أظن أن الوقت تأخر كثيراً -
ماذا؟ -

387
00:17:14,243 --> 00:17:15,976
.كلا

388
00:17:15,978 --> 00:17:18,378
خاب أملي حقاً

389
00:17:18,380 --> 00:17:20,447
فقط سآخذ أغراضك
وأوصلك للخارج

390
00:17:20,449 --> 00:17:22,716
.ها نحن ذا

391
00:17:22,718 --> 00:17:24,718
,يجب علي القول
بالنظر لهذا المنظر

392
00:17:24,720 --> 00:17:25,919
ولا تود الخروج أبداً

393
00:17:25,921 --> 00:17:27,854
لكن يتحتم عليك

394
00:17:27,856 --> 00:17:29,523
إلا إن أردتم أن تتبنوني

395
00:17:29,525 --> 00:17:32,259
.أنتِ مضحكة للغاية
.إليك سترتك

396
00:17:34,530 --> 00:17:35,695
يا إلهي

397
00:17:35,697 --> 00:17:37,631
ماذا؟

398
00:17:37,633 --> 00:17:39,466
,هذه السترة
مذهلة

399
00:17:39,468 --> 00:17:42,035
ممَّ صنعت, صوف؟ -
.أظن ذلك, أجل -

400
00:17:42,037 --> 00:17:44,137
حقاً, لأنني ظننت أنها من الكتَّان

401
00:17:44,139 --> 00:17:45,872
أليس ملمسها مثل "ليندسي", (آلن)؟

402
00:17:45,874 --> 00:17:47,340
كلا, هي حتماً صوف

403
00:17:48,777 --> 00:17:50,644
.اللعنة -
ماذا؟ -

404
00:17:50,646 --> 00:17:52,846
نسيت أن أقلب الوسائد

405
00:17:52,848 --> 00:17:54,014
على المرفأ

406
00:17:54,016 --> 00:17:55,282
.ألكِ أن تتخيلي العفن

407
00:17:55,284 --> 00:17:57,484
(آلن)

408
00:17:57,486 --> 00:17:59,686
.سيدتي

409
00:18:02,591 --> 00:18:04,658
,ها نحن اذ
.بالكاد وصلتِ

410
00:18:04,660 --> 00:18:06,159
...لو توقفت قليلاً

411
00:18:06,161 --> 00:18:07,594
...نعم

412
00:18:09,798 --> 00:18:12,499
حسناً, انتهينا
لم يكن ذلك صعباً, أليس كذلك؟

413
00:18:12,501 --> 00:18:14,467
في الحقيقة, كان أصعب
...من اللازم, لكن

414
00:18:14,469 --> 00:18:16,836
هذا ما قاله هو

415
00:18:16,838 --> 00:18:18,905
حقيبتك

416
00:18:18,907 --> 00:18:20,574
شكراً لكم, يا رفاق

417
00:18:20,576 --> 00:18:22,075
ستسمعون منِّي قريباً

418
00:18:22,077 --> 00:18:23,910
.فهمتُ. وداعاً

419
00:18:26,548 --> 00:18:27,747
يا إلهي

420
00:18:27,749 --> 00:18:29,149
هل (ليندسي) بخير؟

421
00:18:29,151 --> 00:18:30,884
بالطبع. هي غير قابلة
للتدمير عندما تكون ثملة

422
00:18:30,886 --> 00:18:32,786
لقد رأيتها وهي تسقط من الدرج

423
00:18:32,788 --> 00:18:34,254
دون أن تسكب عصيرها

424
00:18:36,592 --> 00:18:39,859
,أنا آسفة جداً
.نسيت هاتفي

425
00:18:39,861 --> 00:18:41,621
ها هو, هنا على الطاولة

426
00:18:42,464 --> 00:18:44,097
أمسكته. واخرجي
من هنا بحق الجحيم

427
00:18:44,099 --> 00:18:47,434
شيء أخير. لا يجدر بي
,قول شيء

428
00:18:47,436 --> 00:18:49,469
,لكن إن لم تحدث مشكلة

429
00:18:49,471 --> 00:18:50,937
فستحصلون على الموافقة

430
00:18:51,607 --> 00:18:52,639
حقاً؟

431
00:18:52,641 --> 00:18:53,907
"اخرجي من هنا = "لا أصدق

432
00:18:53,909 --> 00:18:55,108
حرفياً

433
00:18:55,110 --> 00:18:58,078
أنا هنا لأساعدكم مع الطفل

434
00:18:58,080 --> 00:18:59,112
حقاً؟

435
00:18:59,114 --> 00:19:00,313
من هذه؟

436
00:19:00,315 --> 00:19:01,615
...هذه

437
00:19:01,617 --> 00:19:04,484
هذا يحصل دائماً

438
00:19:04,486 --> 00:19:06,353
السيَّاح يحصلون على خرائط
قديمة لبيوت المشاهير

439
00:19:06,355 --> 00:19:10,824
عزيزتي, (تشارلي شين) لا يعيش
هنا بعد الآن
* بطل المسلسل في المواسم السابقة *

440
00:19:10,826 --> 00:19:13,226
ليندسي)؟)

441
00:19:13,228 --> 00:19:14,694
مرحباً

442
00:19:14,696 --> 00:19:15,829
ومن هذه؟

443
00:19:15,831 --> 00:19:18,298
وقعتُ على الرمال

444
00:19:18,300 --> 00:19:19,799
...هذه

445
00:19:19,801 --> 00:19:22,135
الجارة الملاصقة للباب. مرحباً

446
00:19:22,137 --> 00:19:23,403
كنا نحظى باجتماع

447
00:19:23,405 --> 00:19:24,738
وهذه هربت بعيداً

448
00:19:24,740 --> 00:19:26,306
جارتنا. هذا صحح

449
00:19:26,308 --> 00:19:27,374
أنا أتذكرك

450
00:19:27,376 --> 00:19:29,242
من حفل الرابع من يوليو

451
00:19:29,244 --> 00:19:31,778
نعم... والذي, بالمناسبة
.رائع للأطفال

452
00:19:31,780 --> 00:19:33,313
منزل مائي, ثلج سلس

453
00:19:33,315 --> 00:19:35,849
مهبلي محلوقٌة شعره بالكامل

454
00:19:35,851 --> 00:19:38,385
حسناً, وقت الذهاب للمنزل

455
00:19:38,387 --> 00:19:39,719
أوتعلمين؟

456
00:19:39,721 --> 00:19:41,955
.هؤلاء الرفاق رائعون
.اسألي كل من في الحي

457
00:19:41,957 --> 00:19:43,657
.نحن نتمنَّى أن يحصلوا على طفل

458
00:19:43,659 --> 00:19:45,492
.شكراً لك -
أنتِ لطيفة حقاً -

459
00:19:45,494 --> 00:19:46,993
حسناً, ها نحن ذا

460
00:19:46,995 --> 00:19:48,328
كلا, أين تأخذينني؟

461
00:19:48,330 --> 00:19:49,462
لنحصل على شراب

462
00:19:49,464 --> 00:19:51,231
أنتِ صديقتي المفضلة

463
00:19:52,634 --> 00:19:55,068
يا رجل. سعيدة
.بأني لم أُعطها طفلاً

464
00:19:55,070 --> 00:19:57,203
.وأنا كذلك

465
00:20:05,772 --> 00:20:07,747
.مرحباً -
,(آلن) -

466
00:20:07,748 --> 00:20:09,414
ما هو الشيء الوحيد

467
00:20:09,416 --> 00:20:11,149
الذي لم تحصل عليه
من والدتك؟

468
00:20:11,151 --> 00:20:13,451
,لنرى, الحُب, الإحترام

469
00:20:13,453 --> 00:20:15,920
,وجبة منزلية الصنع
,حليب الثدي

470
00:20:15,922 --> 00:20:18,757
حسناً, هذا سيستغرق كثيراً

471
00:20:18,759 --> 00:20:19,991
الموافقة

472
00:20:19,993 --> 00:20:21,660
انتظر, أتخبرني

473
00:20:21,662 --> 00:20:23,261
(أن السيدة. (مك مارتين
وافقت على التبنِّي؟

474
00:20:23,263 --> 00:20:25,030
.نعم -
يا إلهي -

475
00:20:25,032 --> 00:20:26,164
.يا إلهي, هذا عظيم

476
00:20:26,166 --> 00:20:27,999
أنا سعيد جداً لأجلك

477
00:20:28,001 --> 00:20:30,335
شكراً لك. ما كنتُ
لأفعل هذا بدونك

478
00:20:30,337 --> 00:20:33,338
,ولأشكرك
.أحضرتُ لك شيء صغيراً

479
00:20:33,340 --> 00:20:35,740
.ما كان عليك فعل هذا

480
00:20:35,742 --> 00:20:37,042
.يا إلهي

481
00:20:37,044 --> 00:20:39,644
تذاكر للحفل الكبير في القاعة

482
00:20:39,646 --> 00:20:40,779
.يمكنك الذهاب مع من تشاء

483
00:20:40,781 --> 00:20:42,414
"أنتَ من أريد"

484
00:20:42,416 --> 00:20:45,717
"أنتَ من أريد, عزيزتي"

485
00:20:45,719 --> 00:20:47,652
لا بأس

486
00:20:47,654 --> 00:20:50,488
"سنذهب سوياً"

487
00:20:50,490 --> 00:20:52,050
يا إلهي, أنا أُصبح مثل زوجي

488
00:20:53,599 --> 00:21:00,099
<font color="#FF1122" >Da7OoOM_MH ترجمة
منتديات الإقلاع</font>
<font color="#00FF40" >Twitter: Da7OoOM_MH</font>

