1
00:00:10,187 --> 00:00:13,604
<font color=#FFFF00>تمت الترجمة بواسطة
W99of Translation Team (WTT)</font>
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:15,483 --> 00:00:16,678
صباح الخير

3
00:00:18,728 --> 00:00:22,399
كيف نطفىء هذا؟
امى هل تستطيعين مساعدتى فى اطفاء هذا؟

4
00:00:23,381 --> 00:00:25,687
كيف نطفىء هذا ؟؟
هل تستطيعى مساعدتى بذلك؟

5
00:00:25,730 --> 00:00:28,248
او ,شكرا شكر جزيلا
لم اقصد ان اتعصب

6
00:00:28,248 --> 00:00:30,298
صباح الخير

7
00:00:30,383 --> 00:00:32,432
كثير منكم فى منتصف

8
00:00:32,475 --> 00:00:34,226
اسبوعكم الاول هنا فى - جريندال

9
00:00:34,311 --> 00:00:37,684
و انا بما انى العميد
ظننت اننى

10
00:00:37,727 --> 00:00:41,313
مشاركة بعض افكار الحكمة و الالهام معكم

11
00:00:41,355 --> 00:00:43,191
ما هية كلية المجتمع؟

12
00:00:43,234 --> 00:00:46,052
حسنا, اعتقد انكم سمعتم كثير من الاشياء عنها

13
00:00:46,095 --> 00:00:48,912
سمعتم انها كلية الفاشلين

14
00:00:48,955 --> 00:00:53,096
المراهقون المتعالجون
و العشرينيون المطرودون

15
00:00:53,096 --> 00:00:54,463
مطلقين منتصف العمر

16
00:00:54,804 --> 00:00:56,811
و كبار السن الذين يحافظون على عقولهم نشطة

17
00:00:56,853 --> 00:00:59,757
كا دائرة نزيف الاخرة

18
00:00:59,799 --> 00:01:01,977
هذا ما سمعتموه

19
00:01:02,062 --> 00:01:04,880
و مع ذلك اتمنى لكم حظا جيدا

20
00:01:08,936 --> 00:01:11,583
حسنا اتعرفون-
او-او

21
00:01:11,625 --> 00:01:13,077
حسنا هناك المذيد من هذا الخطاب

22
00:01:13,162 --> 00:01:14,272
هناك و رقة فى المنتصف مفقودة

23
00:01:14,358 --> 00:01:16,407
هل نستطيع جميعنا النظر حولنا

24
00:01:16,450 --> 00:01:17,987
لانى فعلا اريد ان..

25
00:01:18,072 --> 00:01:18,883
فى الحقيقة انا نصف عربى فقط

26
00:01:18,926 --> 00:01:20,591
و الدى فلسطينى و هوه مواطن امريكى

27
00:01:20,634 --> 00:01:22,171
و هوة ليس تهديد للامن القومى او اى شىء

28
00:01:22,256 --> 00:01:23,494
كثيرين يريدو معرفة ذلك بعد مقابلتة

29
00:01:23,537 --> 00:01:24,647
لان لدية طاقة غاضبة

30
00:01:24,732 --> 00:01:25,757
و لكنة ليس غاضبا على امريكا

31
00:01:25,800 --> 00:01:27,123
فقط غاضبا لان امى تركته

32
00:01:27,209 --> 00:01:28,447
بالرغم من انها تركتة لان كان غاضبا

33
00:01:28,532 --> 00:01:30,027
و هوه كان غاضب لانها امريكية

34
00:01:30,112 --> 00:01:31,862
انا اسمى عبيد على فكرة

35
00:01:31,905 --> 00:01:35,192
عبيد تشرفت بمعرفتك
و بمقابلتك بهذا الترتيب

36
00:01:35,278 --> 00:01:36,943
و الان بخصوص هذا السؤال

37
00:01:36,986 --> 00:01:38,437
او,اه..

38
00:01:38,480 --> 00:01:40,188
الساعة الحادية عشر و 5 دقائق عندما سئلت

39
00:01:40,273 --> 00:01:41,639
عبيد ؟
نعم؟

40
00:01:41,725 --> 00:01:43,987
ما الامر مع الفتاة المثيرة من صف اللغة الاسبانية؟

41
00:01:44,073 --> 00:01:45,866
لا استطيع ان اجد طريق اليها

42
00:01:45,951 --> 00:01:47,275
حسنا , انا تحدثت معها مرة و احدة

43
00:01:47,318 --> 00:01:49,367
اثناء استعارتها لقلم رصاص ,لكن

44
00:01:49,410 --> 00:01:51,160
اسمها بريتا , عندها 28 سنه , من مواليد شهر اكتوبر

45
00:01:51,245 --> 00:01:52,441
عندها اخين كبار و احدهم

46
00:01:52,483 --> 00:01:53,551
يعمل مع الأطفال الذين لديهم اضطرابات

47
00:01:53,594 --> 00:01:54,746
والذين ربما اريد ان افحصهم

48
00:01:54,789 --> 00:01:55,984
او , و هية تعتقد انها سترسب فى

49
00:01:56,070 --> 00:01:57,308
امتحان الغد و لذلك هية تحتاج بشدة للتركيز

50
00:01:57,351 --> 00:01:59,870
و لذلك هية اسفة لو ذلك جعلها تبدو باردة المشاعر

51
00:01:59,912 --> 00:02:01,108
سحقا

52
00:02:01,193 --> 00:02:01,876
عبيد....

53
00:02:02,388 --> 00:02:05,505
ارى قيمتك الان

54
00:02:06,103 --> 00:02:08,323
هذا الطف شىء قام احد بقوله لى

55
00:02:11,226 --> 00:02:12,592
بالتاكيد لا

56
00:02:13,959 --> 00:02:17,459
لو هؤلاء الناس يعرفوك مثلى لكانو اعطوك مكتب اصغر

57
00:02:17,587 --> 00:02:18,868
جيف و ينجر

58
00:02:18,911 --> 00:02:20,790
عبقرى القانون

59
00:02:20,832 --> 00:02:24,461
لابد ان تتوقف عن قول هذا
لن افعل ذلك ابدا ,اجلس

60
00:02:24,461 --> 00:02:27,108
لا زلت لا استطيع ان اعرف كيف ستنظم

61
00:02:27,108 --> 00:02:29,200
لازلت لا استطيع ان اعرف كيف ربطت
بين الحادي عشر من سبتمبر و قيادتي تحت تأثير المسكر

62
00:02:29,243 --> 00:02:31,079
و هذا بحد ذاتة لماذا ساعد؟

63
00:02:31,079 --> 00:02:33,427
حسنا ,2002 كان زمن بسيط

64
00:02:33,427 --> 00:02:35,732
اذا ماذا يفعل محامى هنا؟

65
00:02:36,287 --> 00:02:37,739
انا طالب

66
00:02:38,209 --> 00:02:40,984
حسنا, هذا لا يمكن ان يكون رحلة ملهمه

67
00:02:40,984 --> 00:02:42,990
اه, انا فى ورطة من نوع ما

68
00:02:42,990 --> 00:02:45,894
نقابة المحامين قامت بتوقيف رخصتى

69
00:02:46,064 --> 00:02:49,651
و جدو ان شهادتى الجامعية كانت غير قانونية

70
00:02:49,651 --> 00:02:51,615
كنت اعتقد ان لديك دكتوراه من جامعة كولمبيا

71
00:02:51,615 --> 00:02:53,963
و الان لابد من أن أخذ و احدة من امريكا

72
00:02:53,963 --> 00:02:55,969
و لا يمكن أن يكون هناك ترابط بالبريد الالكترونى

73
00:02:55,969 --> 00:02:57,762
حسنا ,انت اختارت مدرسة جيده

74
00:02:57,762 --> 00:03:01,178
نعم, و انا اعتقد ان صداقتنا

75
00:03:01,306 --> 00:03:02,928
سوف يكون لها بعض المزايا

76
00:03:02,928 --> 00:03:04,593
انت تعرف ارشاد جامعى
نعم

77
00:03:04,593 --> 00:03:06,002
دعم معنوى

78
00:03:06,002 --> 00:03:08,777
كل اجابة لكل امتحان

79
00:03:08,948 --> 00:03:10,912
لكل من الفصول الذى احضرها

80
00:03:10,955 --> 00:03:13,559
ها هوه جدولى
لا. الان ,جيف فقط بسؤالك هذا

81
00:03:13,559 --> 00:03:17,402
انت قمت باهانة نزاهة كل المؤسسه

82
00:03:18,341 --> 00:03:20,091
ويستر
انه ليس حمام

83
00:03:20,091 --> 00:03:22,824
ليس حمام
حسنا دانكن انت

84
00:03:22,824 --> 00:03:26,325
بدوت اقل نزاها اليوم الذى قمت باقناع

85
00:03:26,325 --> 00:03:30,167
ال12 من لجنة المحلفين انك عندما قمت بعمل دوران حرف اليو فى الطريق

86
00:03:30,167 --> 00:03:33,113
و حاولت طلب -تشيلوبا (طبق مكسيكى)من صندوق اتصال الطوارىء

87
00:03:33,113 --> 00:03:35,077
ان جريمتك الحقيقة كانت حب امريكا

88
00:03:35,077 --> 00:03:37,937
حسنا انا بالفعل احب امريكا جدا

89
00:03:39,175 --> 00:03:41,310
انا احب - تشيلوبا

90
00:03:41,524 --> 00:03:42,719
لكن...

91
00:03:42,890 --> 00:03:44,555
سوف انظر فى الامر
شكرا

92
00:03:44,555 --> 00:03:46,860
دانكن, انت رجل جيد

93
00:03:47,287 --> 00:03:51,215
جيف ,هل تعرف العبارة
الغشاش لا يتعلم ابدا ؟

94
00:03:51,215 --> 00:03:52,325
لا...

95
00:03:52,325 --> 00:03:55,698
و لو كنت احب ان اتعلم شىء لم اكن للاتى الى كلية المجتمع

96
00:04:29,512 --> 00:04:32,671
او,هاى اسبانى
اه - لا تعاكسنى حسنا؟

97
00:04:32,884 --> 00:04:35,147
او
انا لا احلم بذلك حتى

98
00:04:35,147 --> 00:04:38,520
انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية

99
00:04:40,655 --> 00:04:44,711
(الشخص الذي يلعب (بيجيولد) على الـ(آي فون
الخاص به طيلة الدرس لديه مجموعة دراسيه ؟

100
00:04:44,711 --> 00:04:46,248
أيمكنني أن أسجل مرتين ؟

101
00:04:46,248 --> 00:04:50,261
انا آخذ هذا الدرس كعلامات مجانيه
في الواقع انا معلم أسباني خصوصي

102
00:04:50,261 --> 00:04:53,121
و حائز على الزماله -
أيمكنك أن تقول ذلك بالأسبانية الان ؟ -

103
00:04:53,463 --> 00:04:58,031
أنام متأخرا بالأسبانيه
ساعة أخرى اضافيه
لا تخدش سيارتي

104
00:05:00,379 --> 00:05:03,966
أحتاج حقا للمساعدة في الأسبانيه -
(نعم , لقد كنت مستعدا للمراهنه .. أنا (جيف -

105
00:05:03,966 --> 00:05:04,990
"أو "هيفي

106
00:05:04,990 --> 00:05:05,887
الزعيم

107
00:05:05,887 --> 00:05:08,918
المجموعة تلتقي الساعة الرابعة في المكتبه -
نعم , (بريتا) .. شكرا -

108
00:05:11,223 --> 00:05:12,504
أستكونين هناك ؟

109
00:05:14,041 --> 00:05:15,322
بقي القليل

110
00:05:15,450 --> 00:05:17,371
"هذه تعني "أراكِ هناك

111
00:05:18,439 --> 00:05:21,299
لن يكون من الصعب تزييف مجموعة دراسيه , صحيح ؟

112
00:05:21,897 --> 00:05:24,032
اوه , يالهي .. أنا آسف

113
00:05:24,245 --> 00:05:27,618
..لقد تربيت على مشاهدة التلفاز و تكيفت على أن أصدق أن كل

114
00:05:27,618 --> 00:05:30,607
..امرأة سوداء فوق الخمسين هي مستشارة كونيه

115
00:05:30,863 --> 00:05:34,364
هل تم تكييفك على أن تدفع مقابل طبق الـ(تاكو) لديك , (سانفيلد) ؟

116
00:05:34,364 --> 00:05:36,327
نعم , أنا آسف جدا

117
00:05:36,584 --> 00:05:37,864
(انها (ساينفيلد

118
00:05:40,511 --> 00:05:43,030
غرفة المجموعة الدراسيه

119
00:05:43,500 --> 00:05:44,781
..أهلا وسهلا

120
00:05:45,251 --> 00:05:46,702
!أهلا وسهلا

121
00:05:46,916 --> 00:05:48,453
حسنا , تفضلي

122
00:05:49,093 --> 00:05:51,398
حجزت الطاوله بأكملها , مرحبا -
نعم -

123
00:05:51,398 --> 00:05:53,704
لدينا الغرفة بأكملها -
...نعم , هذه -

124
00:05:54,942 --> 00:05:57,205
ورقة المعلومات
ضعي بياناتكِ هنا فقط

125
00:05:58,400 --> 00:05:59,681
يا رجل

126
00:06:00,620 --> 00:06:02,499
تأخرت بقية المجموعه

127
00:06:02,499 --> 00:06:04,335
لكن ربما يمكننا أنا و أنتِ أن نتعرف

128
00:06:04,335 --> 00:06:07,238
ربما لاحظت هذا الصباح .. لست جيدة في الحوارات الصغيره

129
00:06:07,238 --> 00:06:08,988
نعم , أحب الحوارات الكبيره .. ماهي صفاتكِ ؟

130
00:06:08,988 --> 00:06:12,233
أليس هذا حوارا صغيرا ؟ -
ماهي صفاتكِ وهل مات الرب ؟ -

131
00:06:12,745 --> 00:06:14,453
حسنا , أتريد أن تعرف صفاتي ؟

132
00:06:14,453 --> 00:06:17,228
..لقد تخليت عن المرحلة الثانويه لأنني

133
00:06:17,271 --> 00:06:18,893
(لأنني ظننت ولسبب ما أنني سوف ألفت نظر (راديوهيد

134
00:06:18,893 --> 00:06:21,241
ستكونين متفاجأة بمعرفة تأثير هؤلاء الأشخاص

135
00:06:21,412 --> 00:06:23,718
انضممت الى مجموعة السلام

136
00:06:23,846 --> 00:06:25,425
قمت ببعض عروض الأحذيه

137
00:06:25,425 --> 00:06:27,646
...ونفذ مني الغاز في أحد سباقات السيارات

138
00:06:27,646 --> 00:06:28,926
تزوجيني

139
00:06:28,926 --> 00:06:32,769
وأظن يا (جيف) .. أن صفتي المفضلة فوق الجميع .. الصدق

140
00:06:33,708 --> 00:06:35,245
الصدق ؟ -
نعم -

141
00:06:35,245 --> 00:06:37,038
أخبرني الحقيقه
وسأعجب بك

142
00:06:37,038 --> 00:06:39,728
إكذب عليّ , ولن أخاطبك مجددا
هذه صفاتي

143
00:06:39,941 --> 00:06:42,076
هذه صفات جيده -
اذا ماهي صفاتك ؟ -

144
00:06:42,930 --> 00:06:46,303
..يجب أن أفعل ... يجب أن أقول

145
00:06:46,900 --> 00:06:48,096
الصدق

146
00:06:48,267 --> 00:06:49,419
..لأنه

147
00:06:49,590 --> 00:06:52,792
سأقول أي شيء لأحصل على ما أريد

148
00:06:52,792 --> 00:06:54,842
..وأنا أريدكِ أن تعجبي بي , اذا

149
00:06:55,994 --> 00:06:58,257
واو , كانت هذه اجابة صادقة جدا

150
00:06:58,727 --> 00:07:00,563
حسنا , الان أنا معجبة بك بشكل جيد

151
00:07:00,648 --> 00:07:03,551
حقا ؟ واو أنتِ سهله -
فعلا -

152
00:07:03,935 --> 00:07:06,241
!عابد) في المنزل)

153
00:07:09,144 --> 00:07:11,620
لم ؟ -
بريتا) دعتني للإنضمام هل هناك أي مشكله ؟) -

154
00:07:11,791 --> 00:07:14,694
لا أستطيع أن أفكر في سبب منطقي واحد لرفض ذلك

155
00:07:14,694 --> 00:07:16,743
رائع -
تفضل -

156
00:07:16,786 --> 00:07:19,177
تفضل , ضع معلوماتك هنا

157
00:07:19,177 --> 00:07:21,696
هذا صحيح -
رائع , رائع , رائع -

158
00:07:21,739 --> 00:07:23,276
رائع رائع رائع

159
00:07:24,599 --> 00:07:26,392
هذا يشبه نادي الإفطار , صحيح ؟

160
00:07:26,392 --> 00:07:28,057
نحن في مكتبه -
نعم -

161
00:07:28,057 --> 00:07:31,089
أنا متأكد أنه لكل منا مشكلة مكورة في داخله وسوف يبكي ان تكلمنا عنها

162
00:07:31,089 --> 00:07:33,693
ألديك شيء مكور في داخلك ؟

163
00:07:34,077 --> 00:07:36,724
حسنا , لدي شيء رائع في تجويفي ان أصبحت الأشياء عاطفيه

164
00:07:39,542 --> 00:07:40,908
اوه ,رسالة نصيه

165
00:07:41,292 --> 00:07:43,769
لنقرأها -
في الغالب انها لك فقط -

166
00:07:43,769 --> 00:07:46,587
لم أحصل على واحدة من هذه قبلا -
حسنا , انها .. في الغالب .. انت فقط -

167
00:07:46,587 --> 00:07:49,618
"قل أنك بحاجة للتبول , أحتاج للتحدث اليك"

168
00:07:51,069 --> 00:07:52,649
"قل أنك بحاجة للتبول"

169
00:07:52,649 --> 00:07:53,930
هذا غريب

170
00:07:53,930 --> 00:07:56,363
"قل أنك بحاجة للتبول , أحتاج للتحدث اليك" -
أتحتاج للتبول ؟ -

171
00:07:56,363 --> 00:07:59,053
لا -
هممم -

172
00:07:59,053 --> 00:08:00,974
هذا غريب جدا -
حسنا أنا مصدوم , هذا غريب جدا -

173
00:08:00,974 --> 00:08:01,999
محادثة في ملعب كرة القدم الان
(دنكان)

174
00:08:01,999 --> 00:08:04,006
ما هذا ؟ -
أتقول أن عليك التبول ؟ -

175
00:08:04,006 --> 00:08:05,841
..لا , انه شخص لديه

176
00:08:05,841 --> 00:08:08,318
مشكلة في الإختصارات

177
00:08:08,488 --> 00:08:11,605
أحتاج لخمس دقائق فقط , لذا ابدأوا أنتم يا رفاق في دراسة

178
00:08:11,776 --> 00:08:13,569
كل الأفعال .. بالأسبانيه

179
00:08:14,252 --> 00:08:15,448
..(عابد) -
نعم ؟ -

180
00:08:15,448 --> 00:08:16,856
ما رأيك في ذلك الشخص ؟

181
00:08:18,052 --> 00:08:19,717
(أنتِ تبدين مثل (اليزابيث شو

182
00:08:22,108 --> 00:08:25,865
تصرف بطبيعتك , تظاهر بأنك تراقب الإحمائات البدنيه

183
00:08:25,865 --> 00:08:27,871
لا أستطيع التوقف عن مشاهدتهم

184
00:08:27,871 --> 00:08:31,970
هناك شحص ذاهب الى المضمار , وهو أكبر من لعبة البوكر

185
00:08:33,123 --> 00:08:34,660
يبدو أنه يطقطق

186
00:08:35,129 --> 00:08:39,271
لنفترض أنني أخبرتك أنه من الممكن الحصول على أجوبة هذه الإمتحانات ؟

187
00:08:39,271 --> 00:08:42,174
"كنت سأقول "ابدأ بذلك
وكان بإمكاني قول ذلك في رسالة نصيه

188
00:08:42,174 --> 00:08:45,419
أنا أسألك ان كنت تعرف الفرق بين الصحيح والخطأ

189
00:08:46,230 --> 00:08:49,133
لقد اكتشفت في عمر مبكر جدا أنني ان تكلمت لمدة كافيه

190
00:08:49,133 --> 00:08:51,268
يمكنني أن أجعل أي شيء صحيحا أو خاطئا

191
00:08:51,268 --> 00:08:54,214
اذا إما أنني الرب أو أن الحقيقة متناسبه

192
00:08:54,256 --> 00:08:56,007
وفي كلا الحالتين .. بووياه
أي: سحقا لك

193
00:08:56,434 --> 00:08:59,508
اوه , مشوق , الأمر فقط أن الشخص العادي يحتاج وقتا أطول كي يقول

194
00:08:59,508 --> 00:09:01,429
بووياه
نظرا للمذاهب الأخلاقيه

195
00:09:01,429 --> 00:09:04,076
دنكان) , ليس عليك أن تلعب دور الطبيب النفسي لتحمي كبريائك)

196
00:09:04,076 --> 00:09:05,869
أنا أقبل بذلك
أنت جبان

197
00:09:05,869 --> 00:09:08,388
هل تحاول استخدام علم النفس العكسي على اختصاصي في علم النفس ؟

198
00:09:08,388 --> 00:09:11,761
لا , أنا أستعمل علم النفس العادي على بريطاني أحمق ضعيف الشخصيه

199
00:09:11,761 --> 00:09:13,725
أنا أستاذ .\Nلا تستطيع أن تحدثني بهذه الطريقه

200
00:09:13,725 --> 00:09:17,098
بنت بعمر ست سنوات تستطيع الكلام معك بهذه الطريقه\Nنعم, لأن ذلك سيكون محبوب .

201
00:09:17,140 --> 00:09:20,641
,,لا, لأنك بنت بعمر خمس سنوات \Nو هناك النظام التسلسل الإجتماعي

202
00:09:20,641 --> 00:09:22,562
,حسناً, سوف أفعل ذلك !!\Nشكراً لك

203
00:09:22,605 --> 00:09:24,313
نعم, بكل سروري

204
00:09:24,441 --> 00:09:25,466
مع السلامة !

205
00:09:25,636 --> 00:09:27,045
أجل\Nجيد !

206
00:09:27,387 --> 00:09:29,308
لماذا أنا لا زلت أتحدث ؟

207
00:09:29,308 --> 00:09:30,930
أنا أجلب إنتباه \Nلنفسي

208
00:09:31,101 --> 00:09:34,303
يا رفاق أنتم لن تصدقوا هذا\Nلكن بقية المجموعه ...

209
00:09:35,541 --> 00:09:36,694
إنهم هنا .

210
00:09:36,865 --> 00:09:39,384
هل أنت\Nأنت المعلم المؤهل ؟

211
00:09:39,384 --> 00:09:41,220
هذا يعني بأنك سوف تقوم بواجبي المدرسي \Nصحيح ؟

212
00:09:41,220 --> 00:09:43,312
أنا أحتاج بالإتصال بجليسة طفلي .\Nإذا كنا سوف نتأخر إلى 10

213
00:09:43,312 --> 00:09:45,147
هل أنت مؤهل \Nكمعلم ؟

214
00:09:45,147 --> 00:09:46,386
أين بريتا ؟\Nلا أدري .

215
00:09:46,386 --> 00:09:48,947
لكنني دعوة أشخاص \Nمن الصف الأسباني. هل هذا جيد ؟

216
00:09:48,947 --> 00:09:50,698
أنه جيد ..

217
00:09:51,466 --> 00:09:54,327
أنا سوف أذهب \Nإلى الحمام .

218
00:09:54,369 --> 00:09:56,888
و أحظر سترتي

219
00:09:56,931 --> 00:09:59,407
والمحفظه\Nوالمفتاح معي .

220
00:09:59,749 --> 00:10:01,243
في حالة ان هناك حريق .

221
00:10:02,054 --> 00:10:03,250
هل علينا أن نذهب معه ؟

222
00:10:03,250 --> 00:10:05,214
أنا سأترك واجبي المدرسي هنا مع\Nمع المليونير هنا

223
00:10:05,256 --> 00:10:07,220
هذا عنصرية \Nأعتقد ذلك .

224
00:10:11,319 --> 00:10:13,027
و ضبطت .

225
00:10:13,752 --> 00:10:16,485
أستمعي .\Nالآن تعلم أنا أدخن .

226
00:10:17,723 --> 00:10:20,242
أيه, لكن هذه مصفيه .\Nبحيث يجعلونها آمنه .

227
00:10:20,669 --> 00:10:23,444
هل أنت جاهز لتبدأ ؟\Nيبدو بأن بقية المجموعة ظهرت .

228
00:10:23,444 --> 00:10:26,859
أيه, لا أعني, في الحقيقه\Nأعتقد بأن عابد أخذ صفحة من القائمه

229
00:10:26,859 --> 00:10:28,781
و وقد كنت أتدرب \Nلأقول هذا

230
00:10:28,781 --> 00:10:31,513
لكن أعتقد بأن تلك المجموعه\N  قد قد تكون غير قادة على التعليم

231
00:10:31,513 --> 00:10:32,666
أوه, حقاً ؟

232
00:10:32,751 --> 00:10:35,227
لذا لماذا أنتي وأنا \Nنذهب للدراسه على

233
00:10:35,227 --> 00:10:36,978
عشاء\Nأو مشروب .

234
00:10:36,978 --> 00:10:39,582
أنا أعتقد في الواقع\N يجب علينا الأولوية هنا

235
00:10:39,582 --> 00:10:42,058
و الدراسة أولاً\Nوبعد ذلك نذهب للعشاء .

236
00:10:43,723 --> 00:10:47,609
و إذا كان هناك دليل\Nعلى أن يكونوا غير قادرين على التعلم, سوف نخرج مبكراً.

237
00:10:49,786 --> 00:10:50,981
أوه.. هم  سيكونون ..

238
00:10:51,536 --> 00:10:52,689
غير قادرين على التعلم

239
00:10:59,264 --> 00:11:01,356
حسنا ً

240
00:11:01,655 --> 00:11:03,192
أنظروا إلى هذه المجموعه

241
00:11:03,235 --> 00:11:06,010
الكل جاهز للدراسة طوال الليل

242
00:11:06,052 --> 00:11:07,376
حسناً,أنا أستطيع بأن أبقى \N على الأقل حتى 10

243
00:11:07,376 --> 00:11:09,937
لكن من الذي يدرس \Nمع الغرباء. صحيح ؟

244
00:11:10,194 --> 00:11:11,474
أسمي جيف

245
00:11:11,731 --> 00:11:13,011
جيف. إنه لمن دواعي سروري ..

246
00:11:13,139 --> 00:11:15,018
أسمي بيرس هوثورن\Nو نعم

247
00:11:15,018 --> 00:11:18,562
هذا هو  هوثورن كما في المسحات هوثورن\Nالحائز على جائزة المنشفة الرطبة

248
00:11:18,818 --> 00:11:19,928
لقد كنت سوف أسأل .

249
00:11:19,928 --> 00:11:22,575
أنا أيضاً على سيد النخب , لذا ربما \N يجب على أن أعمل بعض المقدمات

250
00:11:22,575 --> 00:11:24,240
بالتأكيد !\Nحسناً, أنت تعرف بريتلز

251
00:11:24,240 --> 00:11:26,588
بريتا.\N-عابد, عابد العربي .

252
00:11:26,631 --> 00:11:27,997
هل هذا ذلك  غير ملائم ؟\N متأكد

253
00:11:27,997 --> 00:11:30,132
روي, روي الطفل المتسائل .\N- "تروي".

254
00:11:30,174 --> 00:11:32,266
الأميرة الصغيرة إلزابيث \N- "آني".

255
00:11:32,565 --> 00:11:35,682
و أخيرا ً هذه الجميلة  \Nالمخلوق يدعى شيرلي

256
00:11:36,408 --> 00:11:37,646
هل هو قريب ؟

257
00:11:38,372 --> 00:11:40,762
أنا أريد أن أعرف كيف لي أن أعرف  \Nعن هذه المجموعه بالصدفه

258
00:11:40,762 --> 00:11:43,196
هذه طريقته للحصول على المزيد مثل نادي الفطور الآن  \Nهناك فطور ؟

259
00:11:43,196 --> 00:11:44,690
حسناً , آآم ربما يجب علينا \Nأن نبدأ الدراسه

260
00:11:44,690 --> 00:11:47,295
هل تعلمون بأني كنت جزء من \Nالكثير من المجموعات الدراسية التي تفككت .

261
00:11:47,295 --> 00:11:49,344
لأن\Nالتوتر لم يحل

262
00:11:49,515 --> 00:11:52,332
ألا يجب علينا أن نخاطب قلق آني ؟\Nهل نحن لم ندعوها ؟

263
00:11:52,332 --> 00:11:54,168
حسناً, آني, حبيبتي\Nإنها ليست خلف ظهرك

264
00:11:54,168 --> 00:11:57,285
نحن لم نفكر عن ...\Nهل نستطيع بأن نتوقف عن "القرع" و " المحبوبين" .؟

265
00:11:57,541 --> 00:11:59,505
بأن أكون الأصغر لا يجعلني\Nالأدنى

266
00:11:59,505 --> 00:12:03,134
إذا كان أي شيٍ في عمرك \Nقد يجعلك إتخذتي قرارات سيئه في الحيتة

267
00:12:03,347 --> 00:12:05,354
شيرلي لديها رد على ذلك ..\Nلا, لا, لا, ليس لدي .

268
00:12:05,354 --> 00:12:08,257
يجب عليك, يبدو بأن عليك \Nرجاءً شيرلي .

269
00:12:08,257 --> 00:12:09,922
موافقة. موافقة

270
00:12:10,093 --> 00:12:13,252
أنا متأكده باني أتخذت\Nبعض القرارت السيئه في الحياة

271
00:12:13,381 --> 00:12:16,113
وربما آني قراراتها تكون أفضل

272
00:12:16,113 --> 00:12:19,785
لكني أعتقد بانها تحتاج إلى أن تقرر  \N إذا كانت تريد أن تعتبر كطفله

273
00:12:19,870 --> 00:12:22,261
أو كبالغ لأن الأطفال يحتاجون إلى شفقة

274
00:12:22,261 --> 00:12:25,036
لكن لا يحترمون , والبالغون \Nيحصلون على الإحترام

275
00:12:25,036 --> 00:12:27,726
لكنهم أيضا ً يحصلون في الخلف  اليد تمسك الرأس \N ووجوههم تتجه نحو الخزنات الموسيقية

276
00:12:27,726 --> 00:12:28,878
حسناً

277
00:12:28,921 --> 00:12:32,294
لماذا لا نتعلم \N "الموسيقى" في الأسبانية؟

278
00:12:32,294 --> 00:12:34,343
مالذي تفعله ؟\Nبيرس!

279
00:12:34,343 --> 00:12:36,478
دعنا نتناقش هذه القشعريره .\Nالعفو لك ؟

280
00:12:36,478 --> 00:12:38,442
مالذي تفعله ؟ \Nأنا مؤهل.

281
00:12:38,613 --> 00:12:42,455
هل تعلم بأن شيرلي \Nوجدت بان تقدمك غير ملائم ؟

282
00:12:43,736 --> 00:12:44,846
ما التقدم .

283
00:12:44,846 --> 00:12:48,219
أنت قد تحرشت جنسياً بي \Nمنذ اليوم الأول للفصل .

284
00:12:48,219 --> 00:12:49,926
تحرش جنسي ؟

285
00:12:50,610 --> 00:12:52,616
ماذا؟ هذا ليس له معنى بالنسبة لي .

286
00:12:52,659 --> 00:12:55,861
لماذا علي أن أضايق شخصاً .\Nالذي يثيرني ؟

287
00:12:55,861 --> 00:12:58,850
تقول بأنها تثيرك .\Nهذا تحرش يا رجل .

288
00:12:59,533 --> 00:13:00,728
أنت .

289
00:13:01,667 --> 00:13:04,741
أنا رجل أعمال كبير بارز \N وضيف عالي بعد العشاء

290
00:13:04,741 --> 00:13:08,840
و أنا لن أخذ النصائح \Nمن بعض الأولاد المراهقين .

291
00:13:08,840 --> 00:13:12,341
حسناً, هذا الولد المراهق  \N هو لاعب وملك حفلة راقصه

292
00:13:12,341 --> 00:13:15,799
أنت لم تعد ملك حفلة راقصه , تروي \Nهذه ليست ريفرسايد الثانوية

293
00:13:15,799 --> 00:13:17,464
كيف لك أن تعلمي \Nبأني ذهبت إلي هناك

294
00:13:17,464 --> 00:13:21,904
لأنك لازلت ترتدي \N سترتك الغبية

295
00:13:21,904 --> 00:13:24,722
والأكثر أهمية أنا جلسة خلفك \Nفي الجبر

296
00:13:25,448 --> 00:13:28,308
إنتظري, أنت تلك الفتاة التي أدمنت على الحبوب \Nوبعد ذلك طردت

297
00:13:28,308 --> 00:13:30,144
أنتي آني الصغيرة "اديرال".

298
00:13:30,144 --> 00:13:33,560
نعم ، وأنت الغبي جوك
الذي خسر  المنحة دراسية

299
00:13:33,560 --> 00:13:35,780
بسبب اصابته بخلع بكلا الكتفين
في موقف برميل.

300
00:13:35,780 --> 00:13:37,957
برميل الوجه.
انهم قلقون للغاية من الصعب تحقيقه.

301
00:13:37,957 --> 00:13:41,202
أنت لا تعرفين
أنا أسطورة.

302
00:13:46,496 --> 00:13:48,588
اتعلمون على ماذا حصلت
لعيد الميلاد؟

303
00:13:49,655 --> 00:13:52,558
كان هناك لافتة على العلبة تقول
من عائلة بندر

304
00:13:52,558 --> 00:13:54,949
لقد حصلت على كرتون
من السجائر

305
00:13:54,949 --> 00:13:58,792
الشايب (يقصد أبوه) أمسك بي ، وقال :
"مهلا ، الدخان ،جوني"!

306
00:14:00,073 --> 00:14:02,335
"لا ، يا أبي!
ماذا عنك؟

307
00:14:06,050 --> 00:14:07,202
حسنا ً
ذالك

308
00:14:07,459 --> 00:14:10,447
<i>هذا في الواقع كان من
نادي الإفطار.</i>

309
00:14:11,557 --> 00:14:13,564
لا أحد يضع الطفل
في الزاوية

310
00:14:14,460 --> 00:14:16,083
<i>القذرة ترقص</i>

311
00:14:16,083 --> 00:14:17,833
مرحبا.
انا البروفيسور دونكان

312
00:14:17,833 --> 00:14:19,968
<i>تعال إلى موقف السيارات الآن.</i>

313
00:14:20,096 --> 00:14:21,718
لماذا تغيرت نبرت صوتك

314
00:14:21,718 --> 00:14:23,255
أنا اموه (متخفي)

315
00:14:25,219 --> 00:14:26,244
آه, سأتي حالا ً

316
00:14:26,244 --> 00:14:29,873
بينما سا أذهب انتم يارفاق
تحتاجون لتنظيم هذه الأشياء

317
00:14:29,873 --> 00:14:31,922
لن تأخذ جهد

318
00:14:32,093 --> 00:14:33,843
- هيا أعملوا
- ماذا يفعل

319
00:14:33,843 --> 00:14:37,174
- وما أداراني

320
00:14:42,254 --> 00:14:43,748
اصعد للسيارة

321
00:14:46,822 --> 00:14:50,579
تصرف وكا أننا انتهينا أو لم نبدأ بعد
بالقيادة

322
00:14:52,159 --> 00:14:55,873
هذه جميع أسئلة وأجوبة
المنهج الدراسي الخاص بك في هذا الفصل

323
00:14:55,873 --> 00:14:58,008
كنت أعرف أنه يمكن أن
تفعل ذلك ، صديقي. شكرا لك.

324
00:14:58,008 --> 00:14:59,887
تمهل, تمهل .

325
00:15:00,484 --> 00:15:03,814
- ماذا أحصل علي مساعدتك؟
- رضاي عليك.

326
00:15:03,857 --> 00:15:06,803
الإنصاف,الحق,الخطأ
حتى ان الله لايوجد

327
00:15:06,803 --> 00:15:09,194
- البورصة المصرية (يمزح)
- ماذا تريد ان أفعل لك؟

328
00:15:09,493 --> 00:15:12,652
- سيارتك الليكزس
-سيارتي مقابل أجوبة الفصل الدراسي ?

329
00:15:12,652 --> 00:15:15,086
حسنا ُ انه فقط
فصل دراسي ؟

330
00:15:15,128 --> 00:15:18,458
لن تتخطى الأربع السنين الآتيه بسهولة

331
00:15:18,672 --> 00:15:20,422
اريد الدفع مقدما ً

332
00:15:20,422 --> 00:15:23,112
أريد المقاعد الجلدية
التي تدفئ المؤخرة

333
00:15:23,112 --> 00:15:27,125
اتعلم ماذا , هذا الخداع لن ينجح علي

334
00:15:27,125 --> 00:15:29,474
سماع جميل إذا  لجلسة المحاكمة .

335
00:15:30,626 --> 00:15:33,572
ماذا سأقود إذا انا ؟
لماذا لا تأخذ هذه السيارة انها جيدة للأرض

336
00:15:33,572 --> 00:15:36,945
نعم هذه طريقك للحصول عليها

337
00:15:43,434 --> 00:15:44,758
خريطة الغولف

338
00:15:50,778 --> 00:15:54,193
كارثة تحدث هناك
نعم, لا يوصف

339
00:15:54,578 --> 00:15:57,267
أتحبين الأكل التايلاندي , انا احبه
أنتظر

340
00:15:57,267 --> 00:15:58,847
إذا..انها
لعبه بالنسبة اليك ؟

341
00:15:58,847 --> 00:16:02,006
وضعت بشرا ً في حالة لاتوصف

342
00:16:02,006 --> 00:16:03,671
لقد فعلت كل ذالك
لأجل الحصول على شيء في سروالي ؟

343
00:16:03,671 --> 00:16:06,446
لماذا لايمكنك مشاهدة هذا
على أنها مجاملة

344
00:16:07,172 --> 00:16:10,075
حسنا ً حسنا ً , انا آسف
انه كان حادثا.

345
00:16:10,460 --> 00:16:13,064
لقد كذبت قليلا ً
لكي أتقرب أليكِ

346
00:16:13,235 --> 00:16:16,223
ولكن كيف كان لي أن أعرف افترضت
انك ذكية وباردة

347
00:16:16,223 --> 00:16:18,059
أعني,انتي تبدين مثل اليزابيث شو

348
00:16:18,059 --> 00:16:19,724
لا يصدق
ماذا تريدي مني أن أفعل

349
00:16:19,724 --> 00:16:23,908
أوه ، ربما شيء واحد يمكن أن تكون لائق به
ان تذهب هناك لتنظف الفوضى اللتي ارتكبتها

350
00:16:23,908 --> 00:16:27,068
<i>حسنا أنا مثل باراك اوباما
في هذه الغرفة.</i>

351
00:16:27,366 --> 00:16:30,355
حسنا, إذا فعلت ذالك
سنتناول العشاء خلاص ؟

352
00:16:32,959 --> 00:16:34,539
نعم , خلاص

353
00:16:34,539 --> 00:16:39,150
كما لو كان هناك حفل عشاء على الأرض
يجعلني انسى اني كنت ضحية

354
00:16:39,150 --> 00:16:42,309
أوه , ستأكلين تلك الكلمات
عندما ترين سيارتي الجدية

355
00:16:49,543 --> 00:16:51,506
حسنا ً جميعا ً

356
00:16:51,976 --> 00:16:54,111
أريد أن أقول شي
لو سمحتوا اجلسوا جميعكم

357
00:16:54,751 --> 00:16:57,441
ليس من المفروض ان تصرخ

358
00:16:59,874 --> 00:17:02,095
تعلمون مالذي يختلف عنه
البشر عن باقي الحيوانات ؟

359
00:17:02,095 --> 00:17:03,290
أقدام

360
00:17:03,546 --> 00:17:05,638
لا لا لا هيا
أقدام الدببة

361
00:17:05,681 --> 00:17:09,566
نحن فقط اللذين على
وجه الأرض يحصلون على أسبوع القرش

362
00:17:10,206 --> 00:17:13,195
مع ان القرش لا يلاحظ
لاكننا نلاحظ

363
00:17:13,408 --> 00:17:17,037
لنفس السبب أستطيع ان التقط
القلم  واقول لكم ان اسمه ستيف

364
00:17:17,037 --> 00:17:18,617
واستطيع ان افعل به

365
00:17:18,916 --> 00:17:22,460
لقد كنت جزءا من هذه الوفاة

366
00:17:22,630 --> 00:17:25,619
لأن البشر يستطيعون ان يتصلوا
مع كل شيء

367
00:17:25,832 --> 00:17:27,455
(يمكننا أن نتعاطف مع ستيف (قلم الرصاص .

368
00:17:27,455 --> 00:17:31,639
يمكننا أن نغفر لأسماك القرش.
ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو.

369
00:17:31,639 --> 00:17:32,791
خطأ كبير
لقد حصل على نقطة

370
00:17:32,791 --> 00:17:37,488
لايمكن للناس الحصول على الشيء
الحسن والجيد في كل شيء

371
00:17:37,744 --> 00:17:40,946
انظروا لي من الواضح
لكم جميعا أنني مذهل

372
00:17:41,245 --> 00:17:44,020
لكن لايمكنني الأعتراف بهذا
لانه من المكن أن يجعلني كالآبله

373
00:17:44,020 --> 00:17:47,051
ولكن ما أستطيع ان افعله هو آن
اجعلكم ترونني مذهل

374
00:17:47,051 --> 00:17:48,161
انها تقود

375
00:17:48,204 --> 00:17:51,662
ونحن بحاجة لشخص يقودنا.

376
00:17:51,662 --> 00:17:54,266
وبيرس نحن
بحاجة للاعبين مثل بيرس.

377
00:17:54,266 --> 00:17:56,572
هذا رجل يملك الحكمه

378
00:17:56,572 --> 00:17:59,304
والدلالي لام وأنا -
وعلينا أن نستمع أليه في وقت ما -

379
00:17:59,304 --> 00:18:00,500
نحن لن نندم عليه

380
00:18:00,500 --> 00:18:01,610
و شيرلي

381
00:18:01,866 --> 00:18:03,873
شيرلي كسبت احترامنا

382
00:18:03,873 --> 00:18:07,075
لاكزوجة, ولا كـ أم
بل كونها امرآة

383
00:18:07,288 --> 00:18:09,850
وانا لاتخبرها بهذا
لأن ذالك الشيء مثل صندوق الموسيقى

384
00:18:09,850 --> 00:18:11,942
كان أيضا وسيلة محددة
إلى أن تكون مرتجلة.

385
00:18:11,942 --> 00:18:13,052
و تروي

386
00:18:13,180 --> 00:18:15,870
من يهتم إذا كان (تروي) يعتقد
انه كل هذا؟

387
00:18:15,870 --> 00:18:17,150
ربما هو

388
00:18:17,193 --> 00:18:20,224
!كان يعتقد أن رواد الفضاء ذهبوا الى القمر
لأنهم يكرهون الأكسجين؟ لا

389
00:18:20,224 --> 00:18:23,341
انهم يحاولون ترك انطباع طيب
مثل المدارس الثانوية
(قصدهم ملك الحفلة الموسيقية)

390
00:18:23,341 --> 00:18:24,536
وعبيد

391
00:18:24,835 --> 00:18:26,500
عابد من الشامان.

392
00:18:26,500 --> 00:18:30,129
اذا سألته ان يمرر اليك الملح
سيمرر اليك الحساء

393
00:18:30,129 --> 00:18:32,776
لأنكم تعرفون لماذا؟
الحساء هو أفضل.

394
00:18:32,776 --> 00:18:34,185
عبيد الأفضل

395
00:18:34,185 --> 00:18:36,704
انتم جميعا أفضل
مهما كنتم تعتقدون

396
00:18:37,418 --> 00:18:40,364
انت مصمم على ان لا تصدق
الا عندمنا تقوله بنفسك

397
00:18:40,534 --> 00:18:41,602
حساء ؟

398
00:18:41,901 --> 00:18:44,291
أريدك أن تنظر الى الشخص الذي على يسارك

399
00:18:45,444 --> 00:18:48,134
آسف. انظر الى الشخص الذي بجانبك

400
00:18:48,134 --> 00:18:49,457
انظر اليها ؟
حاظر

401
00:18:49,457 --> 00:18:50,866
- هذي؟
نعم

402
00:18:50,866 --> 00:18:53,684
أريدك أن تمدد لذلك الشخص

403
00:18:54,026 --> 00:18:57,996
بنفس التعاطف الذي قمت بتمديده لاسماك القرش وأقلام الرصاص و بن أفليك

404
00:18:58,082 --> 00:19:00,003
أريدك أن تقول لذلك الشخص

405
00:19:00,003 --> 00:19:01,198
"أنا أسامحك"

406
00:19:02,351 --> 00:19:04,187
-أنا أسامحك
أنا أسامحك

407
00:19:04,443 --> 00:19:06,407
- أنا أسامحك
- أنت غبي قليلا

408
00:19:06,663 --> 00:19:08,712
بيرس انا أود أن أقول لك أنا أسامحك

409
00:19:08,968 --> 00:19:10,249
هو لا يقول ذلك

410
00:19:10,719 --> 00:19:11,872
أنا أسامحك

411
00:19:12,042 --> 00:19:14,177
أنت المفضل فقط توقفت لدراسة المجموعه

412
00:19:14,519 --> 00:19:16,098
أنت قد أصبحت شيئا

413
00:19:16,184 --> 00:19:17,550
لا يمكن ايقافها

414
00:19:18,318 --> 00:19:20,069
أنا هنا لأخطب لكم

415
00:19:20,325 --> 00:19:21,649
الجماعه

416
00:19:22,161 --> 00:19:23,399
أوه هذا جميل

417
00:19:23,783 --> 00:19:24,893
أنا أحب ذلك

418
00:19:28,681 --> 00:19:30,474
هذا ليس مثل أفطار النادي بعد الان

419
00:19:30,474 --> 00:19:32,822
الآن انها مثل الأشرطة أو اللحم.
أي شيء مع بيل موراي ، حقا.

420
00:19:32,822 --> 00:19:35,896
انا اتفق مع عبيد ان هذه الليله خاصه جدا

421
00:19:36,622 --> 00:19:38,116
والان اعذروني

422
00:19:38,116 --> 00:19:40,208
أنا لدي وجبة غدا مع يريتا

423
00:19:41,306 --> 00:19:42,373
بريتا؟

424
00:19:42,629 --> 00:19:43,910
أنا كذبت

425
00:19:44,679 --> 00:19:46,514
شكرا لتهدات الجميع

426
00:19:46,514 --> 00:19:49,375
لكن بما أنك لا تعطي دروسا بالاسبانيه, مجرد كاذب زائف

427
00:19:49,375 --> 00:19:52,662
من قصد قلوب الجميع في محاوله لكسبي

428
00:19:52,662 --> 00:19:56,462
سأكون ممتنا لو تفضلتم جميعا الى اليسار وتوقفت مع زملائك في اضاعة الوقت

429
00:19:56,462 --> 00:19:57,914
هل الجميع مستعد؟

430
00:19:59,365 --> 00:20:00,518
نعم

431
00:20:01,713 --> 00:20:03,592
وأنا سعيد للتقرير

432
00:20:03,763 --> 00:20:06,709
ذلك واحده من فوائد تزييف الكذب

433
00:20:06,879 --> 00:20:09,868
من هو الذي لديه كل الاجوبه لاختبار الغد

434
00:20:10,081 --> 00:20:13,241
وأتا سعيد لمشاركتها مع الجميع
الذين أهدروا الوقت مره اخرى

435
00:20:13,241 --> 00:20:15,119
من الذين اهدروا وقتي

436
00:20:15,119 --> 00:20:19,517
اوه , جيف , اذا كان لديك كل الاجوبه لماذا بحق الجحيم
لم تبدأ دراسه هذي المجموعه

437
00:20:19,517 --> 00:20:21,523
ليس لدي مجموعة دراسه
بيرس, ألقيه عليه

438
00:20:21,523 --> 00:20:24,213
-ماذا عن "انظر اليسار"قلها
-القي به. هذا ما اقوم به

439
00:20:24,213 --> 00:20:27,970
أنا اجعل الامور تصعد
وأنا دفعت لأاكسب الكثير من المال

440
00:20:27,970 --> 00:20:30,233
للقيام بذلك قبل المجئ لهذه المدرسه التي على شكل المرحاض.

441
00:20:30,233 --> 00:20:31,727
كنت محاميا

442
00:20:32,026 --> 00:20:33,819
- اوه الهي
- وهذا يفسر كل شيء

443
00:20:34,801 --> 00:20:38,857
كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه
ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه

444
00:20:38,857 --> 00:20:39,924
- نعم؟
- نعم.

445
00:20:39,924 --> 00:20:41,376
حسنا , ألديك اس برجر.

446
00:20:42,913 --> 00:20:44,108
ماذا قال؟

447
00:20:45,218 --> 00:20:46,243
"برجر-المؤخره".

448
00:20:46,243 --> 00:20:48,463
- هذا ازعاج فعلي
- هو فعلا

449
00:20:48,506 --> 00:20:50,897
اذا كانت خطيره للغايه
لماذا لا يسمونها التهاب السحايا؟

450
00:20:53,373 --> 00:20:55,465
- "Ass-burger".
- برجر لمؤخرتك.

451
00:21:09,682 --> 00:21:11,219
# #

452
00:21:19,075 --> 00:21:22,362
جيفري , قبل أن أقول لك أي شيء قد نريد أن نفكر في هديه كنت قد أعطيتك اياها لمؤخرتك

453
00:21:22,362 --> 00:21:25,223
- أعتذر عن اللكمه الغريبه؟
لا.لا ليست هذي.

454
00:21:25,223 --> 00:21:28,126
درس مهم
صديقي هل ترى

455
00:21:28,510 --> 00:21:32,737
الادوات التي قمتا بشرائها من أجل البقاء
هناك لن تساعدك هنا في جريندل

456
00:21:32,737 --> 00:21:36,451
لديك ياصديقي
يوجد لديك فرصة الحصول على حياة شريفه اخرى

457
00:21:36,451 --> 00:21:39,312
لماذا الناس هم الذين يحاولون أن يعلموني الأشياء

458
00:21:39,354 --> 00:21:42,386
المدرسه لديها جناح خاص لتعليم المتعلمين؟

459
00:21:42,684 --> 00:21:45,972
- عطني المفاتيح
لا, انا الذي يجب ان احتفظ بسيارتك

460
00:21:45,972 --> 00:21:47,765
لا تضربني
أرجوك لا تضربني

461
00:21:47,936 --> 00:21:49,430
!جيفري جيفري

462
00:21:49,772 --> 00:21:51,266
هل نحن بخير؟

463
00:21:51,736 --> 00:21:52,931
هل نحن بخير؟

464
00:21:54,852 --> 00:21:56,005
نحن بخير

465
00:21:58,054 --> 00:21:59,634
أنا احبك جيفري

466
00:22:01,683 --> 00:22:04,245
أنت تذكرني بنفسي يوم ان كنت في سنك

467
00:22:05,270 --> 00:22:06,422
انا استحق ذلك

468
00:22:06,935 --> 00:22:08,173
هل تعلم

469
00:22:08,813 --> 00:22:10,265
لقد طلقت

470
00:22:10,820 --> 00:22:12,058
سبع مرات

471
00:22:13,509 --> 00:22:15,559
بعض الاوقات أعتقد أن ما افعله هو خطأ

472
00:22:21,079 --> 00:22:23,128
يجب عليك البقاء في الزواج

473
00:22:23,396 --> 00:22:25,190
انا دائما انظر الى ذلك الطريق

474
00:22:28,262 --> 00:22:30,354
ألا يجب علينا يارفاق أن ندرس

475
00:22:30,354 --> 00:22:33,129
نعم يجب علينا التنويع في الامور
اصبح ممل بعد أن رحلت

476
00:22:33,258 --> 00:22:34,794
اسمح لي أن أطلب منك شيئا

477
00:22:35,179 --> 00:22:38,253
الناس تراني غامضا اذا لبست هذي الستره

478
00:22:38,765 --> 00:22:40,515
اذا كان لي سوف أجعلهم سعداء

479
00:22:40,644 --> 00:22:42,650
ذلك فقط مايجعلني ضعيف,أليس كذلك؟

480
00:22:42,778 --> 00:22:43,931
اسمع

481
00:22:44,102 --> 00:22:45,468
هذا لا يهم

482
00:22:45,468 --> 00:22:48,542
انت خسرت هذا الجكيت لارضاءهم
أنت تبقيه لتبول عليهم

483
00:22:48,926 --> 00:22:50,122
أي الطريقين

484
00:22:50,122 --> 00:22:51,445
هو لهم

485
00:22:51,829 --> 00:22:53,324
ذلك مايضعفك

486
00:22:54,178 --> 00:22:55,373
وااو

487
00:22:56,782 --> 00:22:58,618
أنت فقط من يشتت تفكيري..يارجل

488
00:22:58,618 --> 00:23:00,624
- هو جيد,ليس هو؟
- هو جيد حقا

489
00:23:00,624 --> 00:23:04,168
ألا يجب أن تكون متقلبا على سرير مغطى بأوراق الإجابات ؟

490
00:23:07,711 --> 00:23:09,419
ليس لدي أي اجابات

491
00:23:10,145 --> 00:23:12,024
أنا ذاهب لأرسب في الاختبار

492
00:23:12,024 --> 00:23:14,628
أنت فقط يجب عليك الدراسه لساعه واحده
ليست بالأمر الصعب

493
00:23:14,841 --> 00:23:16,933
يبدو أنك ذكي جدا
أنت حصلت على معطف رياضي

494
00:23:16,933 --> 00:23:18,129
أنا

495
00:23:18,385 --> 00:23:19,965
حسنا, الشيء المضحك حول مايجعلك ذكي

496
00:23:19,965 --> 00:23:22,953
هو ذلك الشيء الذي يمكن الحصول عليه كثيرا في الحياه
دون القيام بأي عمل

497
00:23:23,295 --> 00:23:24,533
لذلك أمم

498
00:23:25,344 --> 00:23:27,351
أنا لست متأكد
كيف نفعل ذلك

499
00:23:40,330 --> 00:23:41,440
ماذا يجري هنا؟

500
00:23:41,440 --> 00:23:43,147
هل يمكنكم سماعي؟
أنا اصم

501
00:23:43,147 --> 00:23:45,453
- هل تسمعوني أتحدث الان؟
- نعم

502
00:23:45,453 --> 00:23:46,691
ذلك جيد.

503
00:23:48,911 --> 00:23:49,936
أتعرف ماذا؟

504
00:23:49,936 --> 00:23:53,351
جيف, في الواقع نحن لم نكن ذلك بدونك, لذلك

505
00:23:53,351 --> 00:23:55,614
اذا كنت تريد المجيء
الى الطابق العلوي

506
00:23:58,731 --> 00:23:59,926
حقا؟

507
00:24:00,310 --> 00:24:02,616
حسنا, انها مجموعة دراستك, لذلك

508
00:24:02,701 --> 00:24:04,025
هيا دعونا نذهب للدراسه

509
00:24:04,110 --> 00:24:05,306
يبدو جيدا

510
00:24:05,519 --> 00:24:06,842
بدون ضغط

511
00:24:16,089 --> 00:24:19,163
أنا أسف لاني ناديتك بمايكل دوغلاس
وأرى قيمتك الان

512
00:24:20,883 --> 00:24:24,256
حسنا, ذلك ألطف شيء
قاله لي شخص ما

