1
00:00:16,984 --> 00:00:18,754
يا رجل
اسمي جيف

2
00:00:18,787 --> 00:00:20,659
أنا أحاول أن أغلق بقية الجدول

3
00:00:20,692 --> 00:00:22,129
قبل الموعد المحدد

4
00:00:22,162 --> 00:00:23,799
سمعت بأن هذا الفصل يذهب في نزهة

5
00:00:23,833 --> 00:00:25,271
أنت تمر بها؟

6
00:00:25,304 --> 00:00:26,806
هل تحب الطبخ الدنماركي؟

7
00:00:26,840 --> 00:00:28,110
أجل, إنه رائع

8
00:00:28,143 --> 00:00:30,548
حتى الآن, كل شيء على مايرام

9
00:00:30,582 --> 00:00:32,220
الموت

10
00:00:32,253 --> 00:00:34,292
إذا-- يسمى

11
00:00:34,325 --> 00:00:38,335
إنه الشيء
الذي يجعل الرجال يبكون

12
00:00:38,368 --> 00:00:42,946
وبعد ثلث الحياة التي قضيتها

13
00:00:42,979 --> 00:00:45,016
في النوم

14
00:00:45,051 --> 00:00:47,389
أفتحوا الكتب المدرسية على الصفحة 37

15
00:00:49,527 --> 00:00:53,603
الآن, أغلقوها وأرموها

16
00:00:55,742 --> 00:00:58,515
أرموها

17
00:00:58,549 --> 00:00:59,952
أرموها

18
00:00:59,986 --> 00:01:01,890
لأولئك الجديدين منكم

19
00:01:01,924 --> 00:01:04,596
شعار هذا الفصل
إنتهزو الفرصة

20
00:01:04,629 --> 00:01:06,301
إغتنوا اليوم

21
00:01:06,334 --> 00:01:08,105
لا إختبارات, لا أوراق

22
00:01:08,138 --> 00:01:09,375
أنت تريد (أ)؟

23
00:01:09,408 --> 00:01:13,318
عش في

24
00:01:13,351 --> 00:01:16,492
هذه اللحظه

25
00:01:16,524 --> 00:01:18,729
الجائزه الكبرى
أخلعو أحذيتكم

26
00:01:18,764 --> 00:01:20,902
بسرعة, أخلعو أحذيتكم
الجميع, أخلعو أحذيتكم

27
00:01:20,935 --> 00:01:22,239
إرموها

28
00:01:22,272 --> 00:01:23,608
إرموها بجانب الغرفة
هناك

29
00:01:23,641 --> 00:01:24,911
اليوم, نتعلم المشي

30
00:01:24,944 --> 00:01:26,783
إنهضو وأخرجوا من الباب

31
00:01:26,816 --> 00:01:28,954
هذا اليوم يمكن أن يكون أخر يوم لك

32
00:01:28,988 --> 00:01:30,224
أنت يمكن ان تموت في نومك

33
00:01:30,258 --> 00:01:31,828
أنت يمكن أن تصدم بواسطة حافلة

34
00:01:31,861 --> 00:01:33,131
أنت, الخد المرفوع
والظلام

35
00:01:33,165 --> 00:01:34,634
إنها ليست مجموعة جيدة

36
00:01:34,667 --> 00:01:36,540
أنت جديد؟
نعم أنا جديد

37
00:01:36,572 --> 00:01:37,942
لكنني سأصبح كبير قريباً

38
00:01:37,975 --> 00:01:40,581
إنتهز الفرصة, يا سيدي
إنتهز الفرصة

39
00:01:40,614 --> 00:01:43,154
أنا معجب به

40
00:01:43,188 --> 00:01:46,863
الأمر الصوتي

41
00:01:46,896 --> 00:01:48,935
الأمر الصوتي

42
00:01:48,968 --> 00:01:50,873
الأمر الصوتي

43
00:01:50,906 --> 00:01:53,011
الأمر الصوتي

44
00:01:53,045 --> 00:01:54,682
الأمر الصوتي

45
00:01:57,889 --> 00:02:00,796
الأمر الصـ

46
00:02:00,829 --> 00:02:02,767
هل تستخدم الأزرار رجاءً

47
00:02:02,801 --> 00:02:06,276
طيب, جدي

48
00:02:07,579 --> 00:02:09,650
أوه, إلهي يباركك, عزيزي

49
00:02:09,683 --> 00:02:12,190
مالمضحك؟

50
00:02:12,223 --> 00:02:15,498
يا رفاقي, لقد وجدتها
الصفقة النهائية

51
00:02:15,532 --> 00:02:16,734
أستاذ ويتمان

52
00:02:16,767 --> 00:02:18,739
إنه يعتقد بانه في مجتمع الشعراء الموتى

53
00:02:18,772 --> 00:02:20,844
ليس هناك إختبارات
وليس هناك عمل

54
00:02:20,877 --> 00:02:23,617
فقط إستغل يومك

55
00:02:23,651 --> 00:02:25,354
الموعد النهائي للتسجيل هو غداً

56
00:02:25,389 --> 00:02:26,824
أقترح عليكم أن تسجلو

57
00:02:26,858 --> 00:02:29,464
حسناً, البعض من هنا
لتعلم الأشياء

58
00:02:29,498 --> 00:02:32,738
أنا معكم
أنا أيضاً, يبدو تعليمي

59
00:02:32,772 --> 00:02:34,510
أنا سوف أفعل ذلك
أنا أحب روبن وليامز

60
00:02:34,543 --> 00:02:35,712
عابد؟
لست من المعجبين

61
00:02:35,745 --> 00:02:37,049
كل فيلم
هناك شخص يتمتع بسلطة

62
00:02:37,082 --> 00:02:38,352
أن يتخبل لجعل الناس يضحكون

63
00:02:38,385 --> 00:02:40,089
لا, لا
أنت ذاهب للتسجيل في الصف؟

64
00:02:40,123 --> 00:02:41,427
أوه, لا يمكنني

65
00:02:41,460 --> 00:02:42,629
والدي فقط يدفع للأصناف

66
00:02:42,663 --> 00:02:44,233
لأنه سوف يساعدني في إدارة مطعم العائله

67
00:02:44,266 --> 00:02:45,769
إنه يكافح
منذ عام 2001

68
00:02:45,803 --> 00:02:48,075
9\11 كان إلى حد كبير 9\11 من الأعمال الفلافل

69
00:02:48,108 --> 00:02:51,416
إذا والدك عنده كل
خطط الحياة لك

70
00:02:51,450 --> 00:02:53,421
هل أنت حتى مهتم بالفلافل

71
00:02:53,455 --> 00:02:54,891
أنا مهتم بإنتاج الأفلام

72
00:02:54,925 --> 00:02:56,596
ولكن والدي يقول
جميع وسائل الإعلام والدعاية الغربية

73
00:02:56,630 --> 00:02:57,999
التي تؤثر سلبيا على عادات
العرب

74
00:02:58,032 --> 00:03:00,572
ثم هو يجب عليه أن يرى علاء الدين
جعفر كان سيء

75
00:03:00,605 --> 00:03:02,008
أيه, كان كذلك

76
00:03:03,345 --> 00:03:04,314
عابد
مم

77
00:03:04,347 --> 00:03:05,651
كم يكلف فيلم الفصل؟

78
00:03:05,684 --> 00:03:08,624
70

79
00:03:08,658 --> 00:03:11,831
بريتا
جيف

80
00:03:11,865 --> 00:03:13,135
بريتا

81
00:03:13,168 --> 00:03:16,075
أليس والد عابد أحد المسلمين؟

82
00:03:16,108 --> 00:03:17,646
هم يختلفون عن فهم المسيحين

83
00:03:17,680 --> 00:03:19,282
يمكنك قطع راسه بسيف سلامي

84
00:03:19,316 --> 00:03:20,819
شيرلي

85
00:03:20,852 --> 00:03:22,657
هذا هو الشيء الأكثر عنصرية
سمعت به في حياتي

86
00:03:22,691 --> 00:03:24,395
بيرس سوف يهزم هذا في دقيقة واحده

87
00:03:29,039 --> 00:03:32,715
هذا لطيف منكي
وتقول المذكرة للأحلام

88
00:03:32,748 --> 00:03:34,251
أوم

89
00:03:34,285 --> 00:03:36,223
يا رفاق ها ستدرسون الأسبانية

90
00:03:36,256 --> 00:03:38,595
أو التدخل في الحياة الخاصة لكل  شخص منكم

91
00:03:38,628 --> 00:03:41,502
تروي يعطس كالفتاة

92
00:03:41,535 --> 00:03:43,272
وماذا عنك هاه
مثل الصبي؟

93
00:03:43,306 --> 00:03:44,576
هذه لم تخرج صحيحه

94
00:03:44,609 --> 00:03:45,979
لماذا أنتم هكذا فقط
أتركوه لوحده

95
00:03:46,012 --> 00:03:47,516
مع عطسته الجميله

96
00:03:47,549 --> 00:03:50,256
أنت لستي والدتي؟
إنها ليست؟

97
00:03:50,289 --> 00:03:52,160
29 ثانية

98
00:03:52,193 --> 00:03:56,303
* أعطني بعض الحبال
ووقت على الشجرة *

99
00:03:56,337 --> 00:03:59,645
* أعطني الأمل
لإستفاذ البخار *

100
00:03:59,678 --> 00:04:02,952
* بعض الناس تقول
نحن  يمكن أن نكون هنا *

101
00:04:02,986 --> 00:04:06,961
* نحن يمكن أن نكون مشدودين, مقيدين
ميتين في السنه *

102
00:04:06,996 --> 00:04:12,074
* لا استطيع إحصاء الأسباب
وأود البقاء *

103
00:04:12,108 --> 00:04:16,618
* واحدا تلو الآخر إنهم جميعا
فقط يتلاشون

104
00:04:21,597 --> 00:04:23,635
ماهو إسمك؟
إسمي شيري بينيت

105
00:04:23,669 --> 00:04:25,607
شيرلي,سوف تحصلين على (أ) أوه

106
00:04:25,640 --> 00:04:29,148
إذا أستطعني أن تقولي
لما أنتي هنا

107
00:04:29,181 --> 00:04:31,754
مالذي علي أن أقوله لك

108
00:04:31,788 --> 00:04:33,993
حسناً, ولكن, آه
أبداً مرة أخرى

109
00:04:34,026 --> 00:04:35,296
شيرلي

110
00:04:35,330 --> 00:04:36,934
للحصول على شهادة في إدارة الأعمال

111
00:04:36,968 --> 00:04:40,140
حتى أستطيع أن أبيع السلع المخبوزة
وغيرها على شبكة الانترنت

112
00:04:40,174 --> 00:04:42,246
لماذا... أنتي هنا؟

113
00:04:42,279 --> 00:04:44,117
للحصول على شهادة في إدارة الأعمال

114
00:04:44,150 --> 00:04:46,121
حتى أستطيع أن أبيع السلع المخبوزة
وغيرها على شبكة الانترنت

115
00:04:46,154 --> 00:04:49,296
لماذا أنتي هنا؟

116
00:04:49,329 --> 00:04:51,635
لأنني أهدرت 15 سنة من حياتي على رجل

117
00:04:51,669 --> 00:04:53,138
الذي تركني بلا شيء

118
00:04:53,171 --> 00:04:55,010
وذاكرة ضبابية
وإثنين من هزات الجماع الجميه

119
00:04:55,043 --> 00:04:57,482
والآن حان الوقت للحصول على
المعنى

120
00:04:57,515 --> 00:04:59,654
إستغل اليوم

121
00:05:01,860 --> 00:05:04,164
فقط نتوقف عندما حياتنا تتوقف

122
00:05:04,197 --> 00:05:07,071
يمكننا أن نبدء معهم

123
00:05:07,104 --> 00:05:10,178
السيدة اديسون هنا ، على سبيل المثال
تفضل الكتابة

124
00:05:10,212 --> 00:05:11,583
عن مالذي يحدث لأشخاص آخرين

125
00:05:11,616 --> 00:05:14,022
حتى يعيش
مالذي يحدث لها؟

126
00:05:14,056 --> 00:05:15,859
أعتقدت بأن هناك إختبار قصير

127
00:05:15,893 --> 00:05:17,563
حسناً, هذا إختبار قصير لكِ

128
00:05:17,597 --> 00:05:20,805
لماذا فتاة جميلة شابه تموت وحيدة

129
00:05:20,838 --> 00:05:22,842
محاطة بقطط جميلة

130
00:05:22,876 --> 00:05:26,284
الذين تتدروبوا على إسخدام دورة المياة الخاصه بإلانسان

131
00:05:26,317 --> 00:05:29,926
قفي على طاولتك

132
00:05:29,959 --> 00:05:31,931
هيا
قفي على طاولتك

133
00:05:31,964 --> 00:05:34,003
على طاولتك

134
00:05:34,036 --> 00:05:36,608
لقد فعلتها
هاهاها

135
00:05:36,642 --> 00:05:38,278
الجميع قفوا على طاولاتكم

136
00:05:38,312 --> 00:05:40,017
هيا, هيا

137
00:05:40,050 --> 00:05:43,424
صعود وإرتفاع ، وإرتفاع
أعلاه

138
00:05:43,457 --> 00:05:46,031
كل حياتكم لقد تم إخباركم بأن لا تقفوا على طاولاتكم

139
00:05:46,065 --> 00:05:47,434
حسناً, لما لا ؟

140
00:05:47,467 --> 00:05:49,907
أووه, أووه, أووه

141
00:05:49,940 --> 00:05:52,479
إنها بخير

142
00:05:52,513 --> 00:05:55,353
إذهبي إلى الممرضه
إستغلي اليوم

143
00:05:55,386 --> 00:05:58,795
تعلمين , لقد تحركت سابقا
بامانتك

144
00:05:58,828 --> 00:06:01,333
وخصوصا الجزء الذي كان عن زوجك

145
00:06:01,367 --> 00:06:02,971
عدم التمكن في
انتي تعلمين

146
00:06:03,005 --> 00:06:06,244
واجبك , اوه

147
00:06:06,279 --> 00:06:08,349
اريدك ان تسبح في بحيرة

148
00:06:08,384 --> 00:06:11,458
واخبر 10 اشخاص بأنك تحبهم

149
00:06:11,491 --> 00:06:14,631
سيد ونجر؟
هل لي بكلمه واحده معك من فضلك؟

150
00:06:14,665 --> 00:06:17,572
هل أنت بخير
اوه , ربما لست بخير

151
00:06:17,605 --> 00:06:19,043
مرحبا

152
00:06:19,076 --> 00:06:21,682
سيد ونجر , افكر بأن كل الحياة

153
00:06:21,715 --> 00:06:23,820
الذي يمر بهذا الفصل يتغير

154
00:06:23,854 --> 00:06:26,426
لكن كل سنة يكون هناك شخص انتهازي ومغرور

155
00:06:26,459 --> 00:06:28,832
والمتواجدون هنا فقط من اجل الحصول على أ

156
00:06:28,866 --> 00:06:31,973
اوه , نعم
اسمه أخرق

157
00:06:32,007 --> 00:06:33,143
أسطيع أن أكلمه لأجلك

158
00:06:33,176 --> 00:06:35,481
اكيد لاجلي
سيد جناح

159
00:06:35,515 --> 00:06:37,921
ليست لديك النية على الاستمتاع في اليوم

160
00:06:37,954 --> 00:06:40,359
ماذا ,  اسمع
لم يسبق لي أن عشت

161
00:06:40,392 --> 00:06:42,097
حتى التقيت بك

162
00:06:42,131 --> 00:06:43,534
انا احبك

163
00:06:43,567 --> 00:06:46,007
اوه هنالك شخص يحتاج للذهاب

164
00:06:46,040 --> 00:06:47,677
اني احتاج للذهاب للصف
واستمتع بيومي

165
00:06:47,710 --> 00:06:49,014
حسنا انا سعيد لسماعي هذا

166
00:06:49,047 --> 00:06:51,553
لانه اذا لم تغتنم يومك حقيقة ً

167
00:06:51,586 --> 00:06:53,291
قبل نهاية الاسبوع

168
00:06:53,323 --> 00:06:55,696
عندها سترسب  بالفصل الدراسي

169
00:06:55,729 --> 00:06:58,435
انت

170
00:06:58,468 --> 00:07:01,945
هذه ليست الطريقة
لتعليمي

171
00:07:01,978 --> 00:07:03,748
لدي خطة سلفا

172
00:07:03,782 --> 00:07:06,554
كيف علي أن اثبت له اني اعيش
اللحظة

173
00:07:06,589 --> 00:07:07,959
أعني ، أنا لا يأخذ
الفصل بفعليه

174
00:07:07,992 --> 00:07:09,262
ولكن الآن فوات الاوان
لإيهامه

175
00:07:09,295 --> 00:07:14,207
ليس من العدل كم هو صعب
بالنسبة لكل للخداع هنا.

176
00:07:14,241 --> 00:07:16,111
مهلا ، كيف الحال؟

177
00:07:16,144 --> 00:07:17,513
كيف فصل الفلم صديقي

178
00:07:17,548 --> 00:07:19,653
انها جيدة هدفنا الاول الافادة

179
00:07:19,686 --> 00:07:21,523
انهم مثل الأفلام الحقيقية
ولكن مع الناس قبيحة

180
00:07:21,557 --> 00:07:22,994
وأنا أتعلم الكثير
هذا رائع

181
00:07:23,028 --> 00:07:24,530
بعض الناس لا يحبون
المشاركة

182
00:07:24,564 --> 00:07:25,533
في حياة أخرى

183
00:07:25,567 --> 00:07:26,636
اعتقد انه شيء عظيم

184
00:07:26,669 --> 00:07:28,039
مهلا ، إذا كنت قررت
فيلم وثائقي

185
00:07:28,073 --> 00:07:30,144
رقص بريتا على ظهرها

186
00:07:30,178 --> 00:07:31,547
ستحتاج لبطارية احتياطية

187
00:07:31,581 --> 00:07:32,984
في الواقع ، أنا أعمل فيلم
حول والدي

188
00:07:33,018 --> 00:07:34,321
هذا جيد

189
00:07:34,354 --> 00:07:36,192
ماذا كان ردت فعله لك
للتوقع فيلمك؟

190
00:07:36,226 --> 00:07:38,197
هذا الجزء لم يحدث حتى الآن
هنا يأتي

191
00:07:38,231 --> 00:07:41,470
مهلا! تريد أن تتورط
في أعمال عائلتي ؟

192
00:07:41,504 --> 00:07:43,609
... الحرب المقدسة

193
00:07:43,642 --> 00:07:47,451
أين أجد السيد.بريتا؟
أنا السيد. بريتا

194
00:07:47,485 --> 00:07:50,292
هذا صحيح
أنا آمرأة

195
00:07:50,326 --> 00:07:52,564
ويمكنك ان ترى
وجهي كله

196
00:07:52,597 --> 00:07:54,402
أوه ، لقد رأيت وجهك

197
00:07:54,436 --> 00:07:56,306
لاني عربي
يجب ان اكره النساء

198
00:07:56,341 --> 00:07:58,846
دعوني اقول لكم شيئا
أنا أحب النساء

199
00:07:58,879 --> 00:08:01,485
ولكن شيء هام يجب ان احصل عليه
من الرئيسة

200
00:08:01,518 --> 00:08:03,290
واو لا أكاد ان اصدق
لقت فاتني

201
00:08:03,323 --> 00:08:04,960
أن أتورط بهذا

202
00:08:04,994 --> 00:08:06,330
انت اذهب واستضف الامريكان العبيد

203
00:08:06,364 --> 00:08:07,566
وانتي اوقفي العبث با بني

204
00:08:07,599 --> 00:08:09,304
انه صبي خاص

205
00:08:09,337 --> 00:08:11,342
وانا اهتم لاجله ,  حسنا ً
وانتي لاتهتمين به

206
00:08:11,376 --> 00:08:13,714
رفيع المستوى يجب ان يهتم ايضا ً
بأحلام ابنه

207
00:08:13,748 --> 00:08:15,419
أحلام النوم
انت لاتعرف ذالك

208
00:08:15,452 --> 00:08:17,256
انه ثبت سريريا
حتى لشلل الأطفال

209
00:08:17,289 --> 00:08:19,161
انت تضعينني

210
00:08:19,194 --> 00:08:21,233
عبيد يريد ان يدرس المونتاج الفيلمي

211
00:08:21,266 --> 00:08:23,270
حان وقت الذهاب

212
00:08:23,304 --> 00:08:25,410
ماذا  هو قال
انه يقول حان وقت الذهاب

213
00:08:25,443 --> 00:08:27,280
اخبره بأنك تريد دراسة المونتاج الفيلمي

214
00:08:27,313 --> 00:08:28,682
انا لا أعتقد اني بهذا المشهد

215
00:08:28,716 --> 00:08:30,587
اترى كم من الصعب التحدث مع هؤلاء

216
00:08:30,621 --> 00:08:32,592
والآن حان وقت ان نتناقش بيننا

217
00:08:32,626 --> 00:08:33,929
لنذهب
هي هي

218
00:08:33,962 --> 00:08:34,931
هي لاتلمسيني

219
00:08:34,964 --> 00:08:36,201
شباب توقفوا , توقفوا

220
00:08:36,234 --> 00:08:38,239
انت لاتلمسيني
بريتا ارفعي يديكي

221
00:08:38,273 --> 00:08:40,745
سيدي لك الحق باتباع دينك

222
00:08:40,778 --> 00:08:42,316
وخصوصية عائلتك

223
00:08:42,349 --> 00:08:45,523
ولكن عبيد بالغ
وانه فوق ذالك مواطن امريكي

224
00:08:45,557 --> 00:08:47,328
صح؟
نعم

225
00:08:47,361 --> 00:08:49,132
ويحق له ان يبقى ويدرس المونتاج الفيلمي

226
00:08:49,165 --> 00:08:53,576
حسنا ُ تريد الاهتمام به
اهتم به

227
00:08:53,608 --> 00:08:55,848
انا برا الموضوع
ماذا انتظر انتظر

228
00:08:55,881 --> 00:08:58,153
اتعلم لقد كان لدي اب مثلك

229
00:08:58,186 --> 00:09:00,325
وانا اجد نفسي حزينة وضائعة

230
00:09:00,358 --> 00:09:05,538
لكن اليوم انا اشعربكل السعادة

231
00:09:05,571 --> 00:09:07,542
حسنا ً انا على مايرام

232
00:09:07,576 --> 00:09:09,280
يجب ان اعدل بعض اللقطات من فيلمي

233
00:09:09,313 --> 00:09:11,751
جيف اعتقد انه يجب عليك الآن ان تلعب دور ابي

234
00:09:11,785 --> 00:09:13,222
انا لا أريد ان اكون ابوك

235
00:09:13,256 --> 00:09:14,893
هذا رائع
انت بالفعل تعرف الخطوط الخاصة بك

236
00:09:19,789 --> 00:09:21,959
ماذا ؟

237
00:09:21,993 --> 00:09:24,933
لماذا انت مرتدي هذا الرداء
كمغتصب ؟

238
00:09:24,966 --> 00:09:26,971
البروفيسور ويتمان
يأتي من هنا كل صباح

239
00:09:27,005 --> 00:09:31,248
وانا بحاجة ان يراني
وانا محتفل بالحياة

240
00:09:31,282 --> 00:09:32,284
ماكل هذا ؟

241
00:09:32,317 --> 00:09:34,122
أنا احاسب نفقات عبيد

242
00:09:34,155 --> 00:09:35,492
للفصل الدراسي

243
00:09:35,525 --> 00:09:36,662
كما تعلم الكتب. وجبات الطعام

244
00:09:36,695 --> 00:09:37,864
لقد استأجر كاميرا

245
00:09:37,897 --> 00:09:39,836
وكما تعلم انه يحتاج للقليل من المال

246
00:09:39,869 --> 00:09:41,973
ام , كل الاموال انفاق للمال

247
00:09:42,006 --> 00:09:45,047
بريتا انه لأمر مدهش ماتفعلونه لعبيد

248
00:09:45,081 --> 00:09:46,485
أعني ,الكثير من الناس يتحدثون عنكم
مباراة جيدة

249
00:09:46,518 --> 00:09:50,193
لكن يمكنك المتابعة
احبك

250
00:09:50,227 --> 00:09:52,900
شيرلي , شكرا ُ لك ِ

251
00:09:52,933 --> 00:09:54,670
أراهن ان هذا لايحدث معاك كثيرا ً

252
00:09:54,704 --> 00:09:55,773
لقد حدث بالأمس

253
00:09:55,807 --> 00:09:57,109
شيرلي , فقط لمجرد قيامي بواجباتها
المدرسية

254
00:09:57,142 --> 00:09:59,549
هيلاري , شكرا لتقديمك للناس القهوة

255
00:09:59,582 --> 00:10:01,085
أحبك

256
00:10:03,959 --> 00:10:06,130
عبيد , كيف تسير الامورمعاك صديقي ؟

257
00:10:06,164 --> 00:10:07,735
جيد , فيلمي يأتي معا ً

258
00:10:07,768 --> 00:10:08,738
ربطة عنق جميلة , جيف

259
00:10:08,771 --> 00:10:09,974
أترتدي هذا

260
00:10:10,008 --> 00:10:11,377
لأنك ستلعب دور أبي بالفيلم

261
00:10:11,410 --> 00:10:12,379
أو هو حقا ً عيد الميلاد ؟

262
00:10:12,412 --> 00:10:13,382
بالتأكيد عيد الميلاد

263
00:10:13,415 --> 00:10:14,551
هل هذه كاميرا جديدة ؟

264
00:10:14,584 --> 00:10:15,720
أنها اغلى من سابقتها

265
00:10:15,754 --> 00:10:17,391
لكنها تتيح لي التحكم بالاعدادات
بشكل أفضل

266
00:10:17,424 --> 00:10:19,094
معظم الناس لايفكرون او يشعرون بها

267
00:10:19,128 --> 00:10:21,166
مرحبا , اود الحصول على لاتيه

268
00:10:21,199 --> 00:10:22,503
و جيف
دعني أحضر لك شيئا ً

269
00:10:22,536 --> 00:10:23,839
انا بخير
اوه هيا ساحضر لك شيئ

270
00:10:23,874 --> 00:10:25,276
لا ، حقا
لا لست بحاجة لي أي شيء

271
00:10:25,310 --> 00:10:26,646
لا, حقا ً
لاتخجل

272
00:10:26,680 --> 00:10:27,816
انظر لكل هذا المال

273
00:10:27,849 --> 00:10:30,623
حسنا ُ أريد قليلا ً
من القهوة السوداء

274
00:10:30,656 --> 00:10:35,199
بووو  القهوة العادية من أجل حياة
عادية

275
00:10:35,232 --> 00:10:38,307
صباح الخير
بروفيسور ويتمان

276
00:10:38,341 --> 00:10:42,149
آسف سيد :ونجر
هذه لن تنخفض

277
00:10:42,183 --> 00:10:44,889
- shazbot!
لن تكون لي...

278
00:10:48,732 --> 00:10:50,871
كعكة عيد الميلاد !

279
00:10:59,491 --> 00:11:02,431
لقد رأيت الرجال يضحكون على وضعك, تروي

280
00:11:02,464 --> 00:11:04,403
لا, هذان لي

281
00:11:04,436 --> 00:11:06,608
كنت
على قمة العالم قبل

282
00:11:06,641 --> 00:11:08,245
الآن لا أحد
يعطي فأر الحمار

283
00:11:08,278 --> 00:11:10,350
استطيع ان اساعدك في هذا الحال

284
00:11:10,383 --> 00:11:11,988
اولا ً اترك الجاكيت

285
00:11:12,021 --> 00:11:13,557
تبدو كلعين في المدرسة الثانوية

286
00:11:13,590 --> 00:11:15,730
ولكن الأهم من ذلك
عطاسك

287
00:11:15,763 --> 00:11:17,067
عندما كنت الرئيس التنفيذي

288
00:11:17,100 --> 00:11:20,107
كان لي صفيف من العطاس
على حد ذاكرتي

289
00:11:20,140 --> 00:11:22,211
كان من هيمنة الرجل

290
00:11:22,244 --> 00:11:23,715
كما تعلم  تشبه المتفجرات

291
00:11:23,749 --> 00:11:25,553
كانت كالصدمة في الغرفة

292
00:11:31,166 --> 00:11:33,105
أو سحب الهواء ، في العطاس

293
00:11:33,138 --> 00:11:37,180
كماتعلم ...

294
00:11:37,214 --> 00:11:41,090
وربما كنت لا أعطس
لاني اسيطر عليها

295
00:11:41,124 --> 00:11:43,596
حتى انك تستطيع استخدام العطاس
لتوصيلهم الى بيوتهم

296
00:11:43,629 --> 00:11:45,234
مثل ، أعتقد
(أعتقد كالاشبال (الشبل =ولد الأسد

297
00:11:45,266 --> 00:11:46,703
ذاهبون للفوز به جميعا ً
هذا العام

298
00:11:50,712 --> 00:11:52,851
ماذا تعتقد

299
00:11:52,885 --> 00:11:54,622
اخبرني الكثير

300
00:12:04,679 --> 00:12:07,186
انه وقت العرض

301
00:12:09,758 --> 00:12:11,261
مرحبا ً, جميعا ً

302
00:12:11,295 --> 00:12:12,865
صباح الخير سيدي

303
00:12:12,898 --> 00:12:16,273
صباح الخير
غرانديل
مرحبا! صباح الخير

304
00:12:16,307 --> 00:12:19,280
شاهدوا الطائرة الورقية

305
00:12:19,314 --> 00:12:22,454
العقل إذا أحصل على تغير؟
أوه

306
00:12:22,487 --> 00:12:23,523
انظروا لهذة
على قدم واحدة

307
00:12:26,898 --> 00:12:28,401
شكراً يارفاق لحظوركم هنا

308
00:12:28,435 --> 00:12:29,905
جميل ,  اشكركم جميعا ًيا أصدقاء

309
00:12:29,939 --> 00:12:33,547
لقد كان ممتعا ً حقا ُ

310
00:12:33,580 --> 00:12:34,717
قذارة

311
00:12:34,750 --> 00:12:36,621
وبالنظر ل أعمار هؤلاء الفتيات

312
00:12:36,654 --> 00:12:37,958
قذر جدا ً

313
00:12:37,992 --> 00:12:41,199
اللعنة

314
00:12:41,232 --> 00:12:42,369
تغلبي عليها

315
00:12:42,401 --> 00:12:43,972
بروفيسور ,  هل ستنظر
بناء على مقدار العمل

316
00:12:44,006 --> 00:12:45,109
أن أضع في هذا؟

317
00:12:45,142 --> 00:12:46,544
أعني ، رمى لي العظام

318
00:12:46,578 --> 00:12:49,551
لو لم اكن بالفعل بكيت
عند شروق الشمس صباح هذا اليوم

319
00:12:49,585 --> 00:12:51,925
لوددت أن ابكي الآن

320
00:12:51,958 --> 00:12:55,465
ماذا يعني ذلك؟
ماذا تعني انت، جيف؟

321
00:12:55,499 --> 00:12:57,203
ماذا تعني حياتك؟

322
00:12:57,237 --> 00:12:58,941
كم هي المدة التي تستغرقها
في الصباح

323
00:12:58,974 --> 00:13:00,678
ل  لجعلك تبدو
مثل رأس السرير؟

324
00:13:00,712 --> 00:13:03,518
كيف هي  عرق سراويلك

325
00:13:03,551 --> 00:13:06,960
من قبل كنت وجدت واحدة
وتقول "لا يهمني"؟

326
00:13:06,993 --> 00:13:09,933
اغتنام اليوم ، جيف
موافق

327
00:13:09,967 --> 00:13:11,404
اذهب للركض وانت عاري
في عاصفة برد

328
00:13:11,438 --> 00:13:12,907
قبلة فتاة في منتصف اليوم

329
00:13:12,941 --> 00:13:15,881
طيران طائرة ورقية
ولكنك تفعلها بنفسك

330
00:13:15,915 --> 00:13:18,821
أو أنك لن تفشل فقط
في صفي

331
00:13:18,855 --> 00:13:23,099
ستفشل بحياتك

332
00:13:27,342 --> 00:13:29,914
شكرا ً لك

333
00:13:29,948 --> 00:13:31,785
ذالك الرجل حصل على رقمك حقا ً

334
00:13:31,818 --> 00:13:33,122
اسقطي الزهرة

335
00:13:33,155 --> 00:13:34,792
اسمع ، أنا فعلا بحاجة
لأتحدث معك عن عبيد

336
00:13:34,825 --> 00:13:36,630
ذهبت لقسم الافلام ولم اجده هناك

337
00:13:36,663 --> 00:13:37,933
لقد فُصل

338
00:13:37,967 --> 00:13:40,440
اريد ان اعلم لماذا فعل هذا

339
00:13:40,473 --> 00:13:41,776
اسأليه

340
00:13:41,809 --> 00:13:43,112
كلما أساله عن الموضوع

341
00:13:43,146 --> 00:13:45,384
هو فقط يصورني بكاميرته الفديو ويقول لي

342
00:13:45,419 --> 00:13:47,322
انا العب دور أمه

343
00:13:47,356 --> 00:13:49,828
عبيد ليس طبيعيا ً

344
00:13:49,861 --> 00:13:51,733
هذا مادفعتي له

345
00:13:51,766 --> 00:13:55,509
عندما نشبتي نفسك عمدا ً
في حياته

346
00:13:55,543 --> 00:13:58,248
اسمع ,  فقط عندما تكلمه
ارجوك كلمه ؟

347
00:13:58,282 --> 00:13:59,584
انا لدي مشاكلي

348
00:13:59,617 --> 00:14:01,022
انا اتيت هنا لاستمتع بيومي

349
00:14:05,299 --> 00:14:08,906
ماهذا بحق الجحيم ؟

350
00:14:08,940 --> 00:14:12,416
هل هو سيقتلنا ؟

351
00:14:12,449 --> 00:14:16,558
شكرا للبيتزا , عبيد
كنت جائعا

352
00:14:16,593 --> 00:14:18,563
نعم هو جميل
يشبه , يشبه , النزهه

353
00:14:18,597 --> 00:14:20,134
أو غدا عائلي

354
00:14:20,167 --> 00:14:21,303
هي مجموعه دراسيه
وبيتزا

355
00:14:21,337 --> 00:14:24,076
دعونا لا ننجرف بعيدا

356
00:14:29,756 --> 00:14:32,730
لذا , عبيد
كيف فلم الصف؟

357
00:14:32,763 --> 00:14:34,667
جيد

358
00:14:34,700 --> 00:14:36,506
نعم؟ ذهبت الى الصف اليوم؟

359
00:14:36,540 --> 00:14:37,909
ليس في الواقع
ليس في الواقع

360
00:14:37,942 --> 00:14:39,580
حسنا , بريتا دفعت لتلك الفئات

361
00:14:39,613 --> 00:14:40,982
لا تعتقد
ربما يجب عليك أن تذهب

362
00:14:41,016 --> 00:14:42,320
كنت أصور فلمي

363
00:14:42,353 --> 00:14:43,789
نعم , لكن فلمك للصف

364
00:14:43,822 --> 00:14:46,696
فلمي أكثر أهمية
حسنا

365
00:14:46,729 --> 00:14:48,669
شخص ما طلب سبع قهوه بالحليب؟

366
00:14:48,701 --> 00:14:51,508
حصلت عليه
لا , لم تحصل عليه

367
00:14:51,541 --> 00:14:54,114
حصلت عليه , عبيد
حصلت على كل شيء

368
00:14:54,148 --> 00:14:56,386
ما الخطأ معك؟

369
00:14:56,420 --> 00:14:57,957
كل ما أريد القيام به هو رعايتك

370
00:14:57,990 --> 00:15:00,796
أعلم أنك لست غبي تفعل ذلك عن قصد

371
00:15:03,904 --> 00:15:05,575
لماذا لا تجيبوني؟

372
00:15:05,609 --> 00:15:06,743
بسبب هذا المشهد
يمكنك الرحيل

373
00:15:06,777 --> 00:15:09,149
أنت تعتقده الأفضل

374
00:15:09,150 --> 00:15:11,790
بريتا

375
00:15:15,633 --> 00:15:16,767
ما رأيد بي , أبي

376
00:15:16,801 --> 00:15:20,811
أعتقد حقا أنك غريب , عبيد

377
00:15:20,844 --> 00:15:22,248
وأعتقد أن الشخص الخطأ غادر للتو

378
00:15:27,561 --> 00:15:29,198
خيالي
ذلك التلاحم

379
00:15:32,305 --> 00:15:34,310
ذلك الرجل والدك؟

380
00:15:38,620 --> 00:15:40,058
أنت
أنت

381
00:15:40,090 --> 00:15:42,429
أنت لا تملك تذاكر لرافي شانكار حقا , أليس كذلك؟

382
00:15:42,462 --> 00:15:44,300
انا كذبت لأحصل عليك هنا

383
00:15:44,334 --> 00:15:46,104
لأن الوقت قد حان للتواصل

384
00:15:46,137 --> 00:15:48,844
تواصل
هل التقيت عبيد؟

385
00:15:48,877 --> 00:15:50,514
هي ليست اثنينك التي تحتاج نقاش

386
00:15:50,548 --> 00:15:52,921
مهلا انتظر لحظة
أين ويزير؟

387
00:15:52,954 --> 00:15:53,923
لقد جاؤوا

388
00:15:53,957 --> 00:15:55,026
حسنا , الان
السبب الوحيد

389
00:15:55,059 --> 00:15:56,295
لماذا كل هذه الفوضى
لقد بدأ

390
00:15:56,328 --> 00:15:59,436
لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد

391
00:15:59,470 --> 00:16:02,577
واعتقد الدرس
يمكننا جميعا اخذه بعيدا عن هذا

392
00:16:02,610 --> 00:16:04,950
كل شخص يجب ان يعمل

393
00:16:04,983 --> 00:16:09,727
كل ماتريدون
ونترك الاخرين للخروج منه

394
00:16:09,761 --> 00:16:12,801
هذا ماتريده؟
دعني أعطيك اقتراح

395
00:16:12,834 --> 00:16:14,371
انت وصديقتك الشقراء

396
00:16:14,405 --> 00:16:17,178
حصلت على كل أشيائي
لأنك تريد أن تكون راعي بقر

397
00:16:17,211 --> 00:16:19,182
وبعد ذلك تحولت دجاجه بعد ان كشفت الامر

398
00:16:19,215 --> 00:16:22,190
هو سيأخذ أكثر من خطاب
والصواريخ موجهه الان

399
00:16:22,223 --> 00:16:24,963
مثير للاهتمام
لم ارى استعرة العراق

400
00:16:24,997 --> 00:16:26,133
ماذا استعارة العراق؟

401
00:16:26,167 --> 00:16:27,636
أنا أتكلم حول خطاباتك

402
00:16:27,670 --> 00:16:29,641
وارشادك لها
حصلت عليه

403
00:16:29,674 --> 00:16:32,213
النقطه هنا أن بريتا أسفه , موافق

404
00:16:32,246 --> 00:16:33,651
خطأ
حماقه

405
00:16:33,684 --> 00:16:35,455
عبيد قد لا يكون مخرج أفلام كبير

406
00:16:35,488 --> 00:16:37,693
لكن هذا لا يعني أنه يريد أن تجعله فلافل

407
00:16:37,727 --> 00:16:39,765
بحاجه الى تركه لإتخاذ قراراته الخاصة

408
00:16:39,798 --> 00:16:40,868
اتخاذ قراراته الخاصة؟

409
00:16:40,901 --> 00:16:42,940
هل قابلتي عبيد؟
هل تعرفين من هو؟

410
00:16:42,973 --> 00:16:44,210
شباب
نعم

411
00:16:44,242 --> 00:16:45,712
!شباب
هو يحب

412
00:16:45,746 --> 00:16:47,484
انتهيت

413
00:16:48,487 --> 00:16:50,458
بريتا , جيف , والدي

414
00:16:55,135 --> 00:16:56,172
والدي

415
00:17:13,980 --> 00:17:15,985
كيف حال الاصدقاء؟

416
00:17:16,018 --> 00:17:17,556
أنا لا أريد أن أكون والدك

417
00:17:21,967 --> 00:17:23,737
أعتقد
أنت وعبيد غريبين

418
00:17:23,770 --> 00:17:26,076
حسنا , أنا بحاجه الى التحدث معكم
عن عبيد

419
00:17:26,109 --> 00:17:27,680
هو غير طبيعي

420
00:17:30,787 --> 00:17:32,156
ما الخطأ الذي عملته معك؟

421
00:17:32,190 --> 00:17:35,398
كل ما أريد القيام به الاهتمام بك

422
00:17:35,431 --> 00:17:37,403
لماذا لم تجيبوني؟

423
00:17:45,924 --> 00:17:48,329
مارأيك بي بابا؟

424
00:17:48,362 --> 00:17:50,734
أعتقد انك غريب
عبيد

425
00:17:50,768 --> 00:17:52,873
و أعتقد أن الشخص الخاطئ غادر للتو

426
00:18:00,123 --> 00:18:01,962
انه ليس مثل المواطن كين بالضبط
(المواطن كين من أفلام القرن الماضي الشهيرة)

427
00:18:27,122 --> 00:18:29,593
أشعر قليلا باني سوف اخرج من هنا

428
00:18:29,627 --> 00:18:32,500
ذلك الشعور يدعى متعة الحرية

429
00:18:37,500 --> 00:18:40,073
ابني فهمه صعب

430
00:18:40,106 --> 00:18:44,349
اذا جعل الافلام تساعده سوف يفهم

431
00:18:44,383 --> 00:18:46,087
ثم سوف يدفع للفصل

432
00:18:54,740 --> 00:18:56,077
أنا جعلت كل هذا يحدث

433
00:18:56,111 --> 00:18:59,251
والفلافل بمثابة تراجع

434
00:19:03,361 --> 00:19:04,831
عبيد
نعم

435
00:19:04,865 --> 00:19:09,275
هل عملت كل هذا عمدا لأجلي؟

436
00:19:09,308 --> 00:19:12,015
هذي ليست طريقة جميلة للتعامل مع أصدقائك

437
00:19:12,048 --> 00:19:15,022
حسنا , بريتا , هو لا يدعى صديق الاعمال

438
00:19:15,055 --> 00:19:17,761
هو يدعى مشاهدة الاعمال

439
00:19:17,794 --> 00:19:18,864
هو يدخن

440
00:19:18,898 --> 00:19:21,704
عزيزتي اتركيه في عشه

441
00:19:24,745 --> 00:19:29,390
ابعد يدك عن ركبتي
آسف

442
00:19:34,734 --> 00:19:37,274
الله , الله , الله يباركك

443
00:19:37,309 --> 00:19:39,881
شكرا

444
00:19:39,914 --> 00:19:41,751
بالنسبة لشخص لا يحب التورط

445
00:19:41,785 --> 00:19:44,825
حسنا , انا مدين لك

446
00:19:44,858 --> 00:19:46,797
أنتي مدينتٌ لي

447
00:19:46,830 --> 00:19:49,303
لايمكن أن تكون مريحة لك

448
00:19:49,337 --> 00:19:54,749
مهلا , امم , يجب أن تقبلني الان

449
00:20:05,775 --> 00:20:08,750
حصل اليوم
حتى نحن

450
00:20:08,782 --> 00:20:11,523
ههههه
أ موجب, ونجر

451
00:20:11,556 --> 00:20:13,995
أعرف أن القبلة تغير الحياة
عندما أرى واحده

452
00:20:14,029 --> 00:20:18,774
ههههههه

453
00:20:18,806 --> 00:20:22,582
نعم خدعك

454
00:20:30,835 --> 00:20:33,776
<font color=#FFFF00>تمت الترجمة بواسطة
W99of Translation Team (WTT)</font>
Re-Synced By: MEE2day

