1
00:00:00,891 --> 00:00:02,778
بعد ذلك سأل الرجل
خادمة المنزل

2
00:00:02,893 --> 00:00:04,573
تأكدي من أنه ميت

3
00:00:04,639 --> 00:00:06,059
اوقفوني اذا سمعتم هذه من قبل

4
00:00:06,125 --> 00:00:08,399
لو أنك أعطيتنا هذا الخيار
قبل 27 دقيقة لكان أفضل

5
00:00:08,465 --> 00:00:09,971
قالت خادمة المنزل للرجل

6
00:00:10,028 --> 00:00:11,824
ليس لدينا مسبح

7
00:00:13,947 --> 00:00:15,048
ثم قال الرجل

8
00:00:15,105 --> 00:00:16,581
صباح الخير جرينديل

9
00:00:16,673 --> 00:00:17,707
للتذكير فقط

10
00:00:17,774 --> 00:00:18,808
فريقنا الخاص سيجلب

11
00:00:18,873 --> 00:00:20,275
البطوله ضد جامعه المدينه

12
00:00:20,343 --> 00:00:22,209
تحياالبشرية

13
00:00:22,277 --> 00:00:25,479
عظيم لابد أن
أبداالنكتة من جديد

14
00:00:25,546 --> 00:00:27,213
حسنا ذلك الرجل
لا

15
00:00:27,280 --> 00:00:28,646
سأخبرك نكتة

16
00:00:28,647 --> 00:00:30,740
كان هناك رجل عجوز احمق

17
00:00:30,883 --> 00:00:32,884
دخل الي الحانه واطلق نكات غبيه

18
00:00:32,950 --> 00:00:36,153
فقمت بضربه بعنف
على قصبته الهوائية

19
00:00:36,219 --> 00:00:38,421
لم أفهمها

20
00:00:38,488 --> 00:00:39,422
بريتا تحاول أن تقلع عن التدخين

21
00:00:39,489 --> 00:00:40,656
لاتخبرهم أموري الخاصة

22
00:00:40,723 --> 00:00:43,024
سأصفعك أيها
الانيق المتظاهر

23
00:00:43,091 --> 00:00:44,691
مباشرة على وجهك

24
00:00:44,758 --> 00:00:46,727
بريتا ، أنا أقول ذلك

25
00:00:46,792 --> 00:00:48,227
لانني أهتم بأمرك

26
00:00:48,294 --> 00:00:49,929
وأنتي صديقتي

27
00:00:49,996 --> 00:00:51,397
تحتاجين للتدخين مرة ثانية

28
00:00:51,464 --> 00:00:52,997
اعتقد ذلك فعلا
بالتأكيد

29
00:00:53,064 --> 00:00:54,098
كما يقولون أنه ينقص وزنك
وبشرتك

30
00:00:54,165 --> 00:00:55,533
تبدو مذهلة عندما تدخنين

31
00:00:55,599 --> 00:00:57,433
يارفاق ، أقدر مساعدتكم

32
00:00:57,500 --> 00:00:58,902
لكن يجب أن أقلع هذه المرة

33
00:00:58,968 --> 00:01:00,802
هل فكرتي بالعلاج بالتنويم المغناطيسي ؟

34
00:01:00,870 --> 00:01:02,337
أعرف خبير بالتنويم المغناطيسي

35
00:01:02,404 --> 00:01:03,404
مائه بالمائه يقصد نفسه

36
00:01:03,471 --> 00:01:04,872
اسمه بيرس هاوثورن

37
00:01:04,939 --> 00:01:06,940
وأنا فعّال جداً

38
00:01:07,007 --> 00:01:08,707
هل بامكانك مساعدتي علي منع اصوات الناس

39
00:01:08,775 --> 00:01:09,842
أشعر بأنها مزعجة جداً ؟

40
00:01:10,910 --> 00:01:12,646
جيف ، انها هناك

41
00:01:12,711 --> 00:01:16,480
بيرس سأكون ممتنة
لمساعدتك

42
00:01:16,547 --> 00:01:19,383
حقا ؟ عظيم سأرتب لك موعد

43
00:01:19,449 --> 00:01:21,016
ماذا ؟ أشعر بالذنب

44
00:01:21,082 --> 00:01:22,585
بالاضافةانني صرخت بوجهه للتو

45
00:01:22,652 --> 00:01:23,852
صرختي بوجهي أيضاً

46
00:01:23,919 --> 00:01:26,020
هل جرحت مشاعرك
يا صاحب الملامح الحادة ؟

47
00:01:28,022 --> 00:01:30,957
هل رأيتم فيلم
موقع الإدارة ؟

48
00:01:31,024 --> 00:01:33,425
ما رايك ؟

49
00:01:33,492 --> 00:01:35,661
جميع أفلام عابد تتعلق بنا

50
00:01:35,726 --> 00:01:37,495
ماذا ؟
ألقو نظرة عليه

51
00:01:39,229 --> 00:01:40,397
ماالجديد ؟

52
00:01:40,463 --> 00:01:42,697
جيف
مرحبا

53
00:01:42,765 --> 00:01:45,799
جيف توقف عن كونك
مرتاح جدا نريد أن نحدثك عن

54
00:01:45,866 --> 00:01:47,335
نحن نعلم أنك تعيش في سيارتك

55
00:01:47,402 --> 00:01:48,468
لماذا

56
00:01:48,535 --> 00:01:49,802
هل تعيش في سيارتك ، يافتى ؟

57
00:01:49,869 --> 00:01:51,238
هؤلاء الناس يبدون مثلنا تماما

58
00:01:51,305 --> 00:01:52,904
ذلك غريب
حسنا ذلك صحيح

59
00:01:52,971 --> 00:01:55,073
أنا أعيش في سيارتي

60
00:01:55,140 --> 00:01:58,142
ولا أريد مساعدة أحد

61
00:01:58,209 --> 00:02:00,276
كنا نناقش نفس
الموضوع الاسبوع الماضي

62
00:02:00,343 --> 00:02:03,946
صحيح لكن عابد
وضع هذا الفديو قبل أسبوعين

63
00:02:04,012 --> 00:02:08,583
ذلك الفتى متكهن

64
00:02:08,649 --> 00:02:10,016
هذا يوشوش على دماغي

65
00:02:10,083 --> 00:02:11,750
هذا يوشوش على دماغي

66
00:02:11,817 --> 00:02:13,520
ذلك يوشوش على دماغي

67
00:02:15,386 --> 00:02:16,621
من هذا العجوز ؟

68
00:02:16,688 --> 00:02:18,556
مرحبا ، انا بيرس هاوثورن

69
00:02:25,994 --> 00:02:27,362
هاهو ذاك

70
00:02:27,429 --> 00:02:29,264
سيد وينغر

71
00:02:29,331 --> 00:02:30,698
سيد وينغر هل صادف

72
00:02:30,763 --> 00:02:31,931
أن سمعت اعلاني هذا الصباح ؟
اتشبث على كل كلمة

73
00:02:31,998 --> 00:02:33,233
سأفترض ان ذلك سخرية

74
00:02:33,299 --> 00:02:34,434
صحيح

75
00:02:34,500 --> 00:02:35,601
إذا لم تسمع إعلاني ؟

76
00:02:35,667 --> 00:02:36,469
انا بالكاد اسمع الآن

77
00:02:36,535 --> 00:02:38,604
شريكي في الجدال لن يحضر

78
00:02:38,670 --> 00:02:40,438
ونحتاجك أن تحتل مكانه
في البطولة الليلة

79
00:02:40,504 --> 00:02:41,738
جيفري بصفتي مدرب الجدال

80
00:02:41,805 --> 00:02:43,839
أعرض عليك فرصة

81
00:02:43,906 --> 00:02:46,408
أن تقضي الليلة تشرب
من كوب الحياة

82
00:02:46,475 --> 00:02:47,742
بدلا من مداعبة
مناطقك السفلى

83
00:02:47,809 --> 00:02:48,742
امام قناه
E

84
00:02:48,810 --> 00:02:50,144
هيا جيف

85
00:02:50,211 --> 00:02:52,079
أعني من أفضل من محامي سابق

86
00:02:52,145 --> 00:02:54,313
ليتصدى لتكبر فريق
" جامعه المدينة"

87
00:02:54,380 --> 00:02:56,781
ونهاجم المجادل سيمنز ؟

88
00:02:56,848 --> 00:02:58,383
لا أريد

89
00:02:58,450 --> 00:03:00,351
حسنا لا لا

90
00:03:00,417 --> 00:03:02,586
حسنا..انتظر انتظر حسنا لا لا

91
00:03:02,653 --> 00:03:04,254
اسمع ايها المتغطرس انا آسف

92
00:03:05,922 --> 00:03:07,755
جرينديل تحتاج للفوز

93
00:03:07,823 --> 00:03:10,790
أفضل إطراء حصل
عليه برنامج الرياضة الخاص بنا

94
00:03:10,857 --> 00:03:12,593
أن فريق كرة السلة
جميعهم شواذ

95
00:03:12,660 --> 00:03:14,760
مالذي تريده لتفعل هذا من أجلنا ؟

96
00:03:14,827 --> 00:03:16,128
ربما موقف مظلل لسيارتك

97
00:03:16,195 --> 00:03:18,096
وجبات مجانية

98
00:03:18,162 --> 00:03:23,100
ليلة مع رفقاء
إذا كنت تعلم ما أعني

99
00:03:23,166 --> 00:03:25,901
سأفعلها من أجل الموقف المظلل

100
00:03:25,968 --> 00:03:28,036
واذا وعدتني
أن لا تخبرني ماذا تعني

101
00:03:28,104 --> 00:03:30,405
حسناً

102
00:03:30,472 --> 00:03:32,473
بيرس شكرا لك

103
00:03:32,539 --> 00:03:33,840
أقدر مساعدتك لي حقاً

104
00:03:33,906 --> 00:03:35,675
وأنا أقدر الفرصة

105
00:03:35,742 --> 00:03:37,277
كما تعلمين أحيانا الناس

106
00:03:37,343 --> 00:03:38,310
لايأخذوني بجدية

107
00:03:38,377 --> 00:03:39,777
أخبرني مالذي ستفعله ؟

108
00:03:39,845 --> 00:03:42,079
ستأرجح ساعة جيب امام وجهي

109
00:03:42,146 --> 00:03:44,214
وتخبرني انني أشعر بالنوم

110
00:03:45,750 --> 00:03:46,882
فقط أتفحص الوقت

111
00:03:47,983 --> 00:03:49,551
الآن أغلقي عينيك

112
00:03:49,618 --> 00:03:51,919
أبقيها مغلقة طوال الوقت

113
00:03:51,986 --> 00:03:56,256
واستمعي للنبرة
المهدئة في صوتي

114
00:03:56,323 --> 00:03:58,758
الكلمة الوحيدة اللي ستوقظك

115
00:03:58,824 --> 00:04:00,825
هي غوريلا

116
00:04:00,892 --> 00:04:03,561
والآن ركزي على التناغم

117
00:04:03,628 --> 00:04:07,430
في أنفاسك

118
00:04:07,497 --> 00:04:08,830
وعندما تشعرين بالرغبة

119
00:04:08,897 --> 00:04:09,931
في إشعال سيجارة

120
00:04:09,998 --> 00:04:11,967
ستربطين هذه الرغبة

121
00:04:12,034 --> 00:04:13,367
بأشياء في حياتك
تقرفك حقاً

122
00:04:13,434 --> 00:04:15,101
الطعام سيء المذاق

123
00:04:15,169 --> 00:04:16,470
الجنس مع الرجال

124
00:04:16,537 --> 00:04:18,337
الذين يرتدون ملابس جذابة

125
00:04:18,404 --> 00:04:21,173
وقريبا

126
00:04:21,240 --> 00:04:24,007
آه ، ياللهول ، أظن انني آذيت نفسي

127
00:04:24,074 --> 00:04:25,677
فليساعدني أحد

128
00:04:25,743 --> 00:04:27,711
بريتااستيقظي

129
00:04:27,778 --> 00:04:29,445
لماذا نومتك جيدا

130
00:04:29,512 --> 00:04:32,847
تبا موهبتي

131
00:04:32,914 --> 00:04:36,417
موضوع الجدال
هل الناس جيدون أم سيئون

132
00:04:36,483 --> 00:04:38,685
متى تريد
أن نضع معا الاستراتيجيات ؟

133
00:04:38,752 --> 00:04:40,253
آني لقد كنت محامي

134
00:04:40,320 --> 00:04:41,987
كنت مجادل من أجل المال

135
00:04:42,054 --> 00:04:45,156
أعتقد إنني أستطيع تولي هذا الأمر

136
00:04:45,221 --> 00:04:47,224
كيف كان التنويم المغناطيسي ؟

137
00:04:47,291 --> 00:04:49,292
لقد سقط أرضاً وصرخ من شدة الألم

138
00:04:49,359 --> 00:04:50,727
بينما كنت أنا مستلقية ومغمضة عيناي

139
00:04:50,794 --> 00:04:52,393
لأجعله يشعر بأنه
منوم مغناطيسي ناجح

140
00:04:52,461 --> 00:04:53,295
تدركين أن ذلك لن ينتهي أبداً

141
00:04:53,362 --> 00:04:54,995
لقد انتهى بالفعل

142
00:04:55,063 --> 00:04:56,830
يريد فقط جلسة واحدة زيادة

143
00:04:56,897 --> 00:04:59,498
أين عابد ؟

144
00:04:59,565 --> 00:05:00,434
أريد أن أتحدث إليه بخصوص فلمه

145
00:05:00,500 --> 00:05:02,033
ذلك الفتى يعلم الغيب

146
00:05:02,100 --> 00:05:04,669
يستطيع أن يقرأ مابعقولنا

147
00:05:06,671 --> 00:05:07,772
أعلم ماذا ستقولون

148
00:05:07,839 --> 00:05:08,738
شاهدتم أفلامي على الموقع

149
00:05:08,805 --> 00:05:09,538
إنه ساحر
اقتلوه

150
00:05:10,106 --> 00:05:11,541
كلا، أنا لست ساحر

151
00:05:11,607 --> 00:05:12,641
أنا طالب بشخصية إنسان

152
00:05:12,708 --> 00:05:13,941
أعرفكم يارفاق جيداً

153
00:05:14,008 --> 00:05:16,645
أستطيع أن أتبنأ
تصرفاتكم مثل شيرلي

154
00:05:16,712 --> 00:05:20,180
أعلم إنك شخص
مسيحي طيب وكريم

155
00:05:20,246 --> 00:05:23,147
ذلك لطيف
ذلك لطيف

156
00:05:23,215 --> 00:05:24,916
وأعلم أن لديك مشاكل
غضب خفيفة مخفية

157
00:05:24,982 --> 00:05:26,684
احذر ، يافتى

158
00:05:26,751 --> 00:05:27,785
ألقو نظرة على هذا

159
00:05:27,884 --> 00:05:31,020
هل أستطيع ؟
نعم

160
00:05:31,088 --> 00:05:32,321
شخصية جيف تمثل

161
00:05:32,388 --> 00:05:33,656
كأنه لاشيء مما يحدث يؤثر عليه

162
00:05:33,723 --> 00:05:34,855
لكن الأمور تزعجه
أكثر مما هو يتوقع

163
00:05:34,922 --> 00:05:36,725
أنا على رأس الصف

164
00:05:38,959 --> 00:05:41,227
أيضا هو مغرور

165
00:05:41,294 --> 00:05:43,228
تفاهة

166
00:05:45,797 --> 00:05:47,532
لماذا أبكي ؟

167
00:05:47,599 --> 00:05:50,300
هل كنت أسمع لتلك الأغنية الحزينة
لـ المغني ستيكس ؟

168
00:05:50,367 --> 00:05:51,266
لايجب أن تقلق تروي

169
00:05:51,334 --> 00:05:52,268
إنه مجرد فلم

170
00:05:52,335 --> 00:05:53,901
لا أستطيع التنبأ بالمستقبل

171
00:05:53,969 --> 00:05:57,305
ساقي ، لقد آذيت ساقي

172
00:05:57,372 --> 00:06:00,641
مالامر ، ايها السعداء ؟

173
00:06:00,707 --> 00:06:02,875
أخبرني بمستقبلي
الآن هذه اللحظة أيها الساحر

174
00:06:02,942 --> 00:06:04,243
بالمناسبة يا جيف
أعتقد أن قميصك يحاول

175
00:06:04,309 --> 00:06:05,977
الخروج من بنطالك

176
00:06:07,780 --> 00:06:12,282
كما يوضح سيد الذباب رجل

177
00:06:12,349 --> 00:06:13,882
عندما يترك لادواته الخاصة

178
00:06:13,949 --> 00:06:19,919
سينحدر للفوضى
والشر

179
00:06:25,923 --> 00:06:28,727
والآن من جامعه المدينة

180
00:06:28,794 --> 00:06:30,260
جيرمي سيمونز

181
00:06:42,235 --> 00:06:46,406
كان هناك ثلاثه و عشرون الف

182
00:06:46,472 --> 00:06:50,040
من متبرعين الكلى في أمريكا السنة الماضية

183
00:06:50,107 --> 00:06:51,342
الرجل جيد

184
00:06:51,409 --> 00:06:54,042
متوسط العمر المتوقع

185
00:06:54,109 --> 00:06:57,746
لرجل في مجتمع

186
00:06:57,813 --> 00:07:01,816
هو 23 سنة أطول من رجل لوحده

187
00:07:01,883 --> 00:07:03,350
الرجل جيد

188
00:07:03,417 --> 00:07:06,318
وقبل عشر دقائق

189
00:07:06,385 --> 00:07:09,687
رجل أصلع ، يرتدي نظارة أمسك بالباب مفتوحاً

190
00:07:09,754 --> 00:07:12,022
لرجل على كرسي متحرك

191
00:07:12,089 --> 00:07:13,557
الرجل جيد

192
00:07:16,359 --> 00:07:17,827
أكره هذا الرجل

193
00:07:17,894 --> 00:07:19,927
بنهاية هذا الجدال

194
00:07:19,994 --> 00:07:22,898
سأثبت مع الحقائق

195
00:07:22,963 --> 00:07:28,267
والمعلومات أن الرجل جيد

196
00:07:30,903 --> 00:07:33,738
خدعة قديمة لتصل
لتنافس لائق للعقول

197
00:07:33,805 --> 00:07:37,273
دائما أتخيل خصمي
يمارس جنس قاسي

198
00:07:37,340 --> 00:07:38,307
مع أمي

199
00:07:47,413 --> 00:07:49,514
هذا يبدو رسمياً

200
00:07:49,581 --> 00:07:52,717
دعوني أتكلم

201
00:07:52,784 --> 00:07:53,852
البشر سيئون

202
00:07:53,919 --> 00:07:55,585
لايستطيعون مقاومة ذلك

203
00:07:55,653 --> 00:07:57,253
هل يمكنك ان تقولي اسمك

204
00:07:57,320 --> 00:07:59,856
جين

205
00:07:59,922 --> 00:08:01,255
خذو جين كمثال

206
00:08:01,322 --> 00:08:03,124
لقد قضت الكثير من الوقت هذا الصباح

207
00:08:03,191 --> 00:08:06,159
لتجعل نفسها تبدو جميلة

208
00:08:06,226 --> 00:08:07,527
أخبريني جين

209
00:08:07,594 --> 00:08:08,695
كم عدد الأشخاص الذين كلفو على انفسهم

210
00:08:08,762 --> 00:08:09,829
وأخبروك إنك تبدين جميلة هذا اليوم ؟

211
00:08:09,895 --> 00:08:10,930
لا أحد

212
00:08:10,995 --> 00:08:12,731
الرجل سيء

213
00:08:12,798 --> 00:08:14,498
لكنك قلت للتو إنني أبدو جميلة

214
00:08:14,565 --> 00:08:17,733
لأغراض خاصه في نفسي

215
00:08:17,800 --> 00:08:19,969
الحقيقة هي بقدر ماتبدين مثيرة

216
00:08:20,035 --> 00:08:23,003
مثيرة قليلا في الواقع

217
00:08:23,070 --> 00:08:25,406
فإنني لن أقول شيئا

218
00:08:25,473 --> 00:08:27,607
عندما أتحدث عن الناس كونهم سيئين

219
00:08:27,675 --> 00:08:30,242
بإمكاني أذكر اقتباسات
وأغوص في الاحصائيات

220
00:08:30,310 --> 00:08:31,910
لكنها مجرد كلمات وأرقام

221
00:08:31,976 --> 00:08:36,314
أظن أننا قد نحصل على مرح أكثر

222
00:08:36,380 --> 00:08:40,115
لو عبرت عن نفسي في أغنية

223
00:08:51,022 --> 00:08:52,290
شكراً جزيلاً

224
00:08:55,293 --> 00:08:58,261
في نهاية الجولة الأولى

225
00:08:58,328 --> 00:09:02,959
كلية المدينة: خمسون

226
00:09:03,032 --> 00:09:05,705
جرينديل: ثمانيه

227
00:09:12,609 --> 00:09:15,265
حصلت على ثمانيه فقط ؟
هي حصلت على ثمانيه وأنت صفر

228
00:09:15,332 --> 00:09:17,586
إنه جدال ليس
AMERICAN IDOL

229
00:09:20,679 --> 00:09:22,865
عمل جيد يامحامي

230
00:09:22,932 --> 00:09:25,488
لقداحترق جسمك بالكامل لم يتبقى لحم

231
00:09:25,555 --> 00:09:27,013
أنا لا اهتم يا صاح

232
00:09:27,078 --> 00:09:28,830
أفعل ذلك من أجل موقف مظلل

233
00:09:30,093 --> 00:09:31,194
أريد أن أرى بعض المدافعين هنا

234
00:09:31,261 --> 00:09:32,496
هيا

235
00:09:35,498 --> 00:09:37,396
نحن في وسط مسابقة
الجدال

236
00:09:37,462 --> 00:09:38,927
لقد حجزنا الصالة الرياضية

237
00:09:38,994 --> 00:09:40,492
للتدريب

238
00:09:40,559 --> 00:09:42,190
نعم بالفعل لقد حجزوها

239
00:09:42,257 --> 00:09:44,553
حسنا ، لقد تغلبو علينا بنقطة واحدة قصيرة

240
00:09:44,620 --> 00:09:47,150
الجدال معلّق حتى يوم الغد

241
00:09:47,215 --> 00:09:50,112
على أمل أن نحصل
على دورنا مع بعضنا البعض

242
00:09:51,777 --> 00:09:54,273
عظيم بروس .. محاولة جيدة

243
00:09:56,906 --> 00:09:57,737
جيف انتظر .. متى سنلتقي

244
00:09:57,804 --> 00:09:59,235
نتحضر ليوم الغد ؟

245
00:09:59,301 --> 00:10:00,466
أبدا لأنه غباء
ولايهمني أبداً

246
00:10:00,533 --> 00:10:03,829
عضني

247
00:10:04,595 --> 00:10:06,026
ربما سيمنز محق

248
00:10:06,092 --> 00:10:08,323
أنت جسدك محروق ولايوجد لحم

249
00:10:08,389 --> 00:10:10,187
بالغالب لن تتغلب عليه
وإن حاولت

250
00:10:10,253 --> 00:10:11,519
مالذي تعنينه بأنني لا
استطيع أن أتغلب عليه ؟

251
00:10:11,586 --> 00:10:12,917
أنا وأنتي سنذاكر بجد

252
00:10:12,983 --> 00:10:14,248
أكثر مما ذاكرنا مسبقاً

253
00:10:14,315 --> 00:10:15,746
وسنتغلب على جامعه المدينة

254
00:10:15,814 --> 00:10:18,676
حقا ؟
لا أتظنيني السيد مثالي

255
00:10:18,742 --> 00:10:20,341
عابد على حق

256
00:10:20,407 --> 00:10:22,537
تتصرف كأن الأمور لاتهمك
ولكنها تهمك حقا

257
00:10:22,604 --> 00:10:24,935
انظري كنت محامي قبل ستة أشهر

258
00:10:25,000 --> 00:10:26,399
أرتدي البدلات

259
00:10:26,466 --> 00:10:29,161
اعتدت على قول كلمات مثل
اعتراض و محايد

260
00:10:29,228 --> 00:10:31,493
والآن
انا أخسر جدال في جامعه المجتمع

261
00:10:31,560 --> 00:10:33,490
للفاشل المتظاهر جيرمي سيمنز

262
00:10:33,557 --> 00:10:36,319
مرحبا يا وينغر

263
00:10:36,386 --> 00:10:37,949
هل تحب الغناء ؟

264
00:10:38,017 --> 00:10:40,581
أنا أحب الغناء أيضاً

265
00:10:40,648 --> 00:10:42,477
صفر لوينغر

266
00:10:44,208 --> 00:10:45,474
اركل ذلك

267
00:10:45,541 --> 00:10:48,036
الذي كان محامي مشهور

268
00:10:49,868 --> 00:10:55,661
والآن هو خاسر

269
00:10:55,727 --> 00:10:56,825
ارتاح يا سيمنز

270
00:10:56,892 --> 00:10:57,725
جيف لم يعلم بالقوانين

271
00:10:57,791 --> 00:11:00,354
فعلا ؟

272
00:11:00,421 --> 00:11:03,017
ماهو عذرك 8 نقاط ؟

273
00:11:03,083 --> 00:11:04,083
يا صاح أخرجها من هذا الموضوع

274
00:11:04,149 --> 00:11:07,244
المسكينة آني آديرال

275
00:11:07,310 --> 00:11:10,241
كانت منبوذة في الثانوية

276
00:11:10,307 --> 00:11:12,605
ياصاح نحن سنجادل

277
00:11:12,671 --> 00:11:14,668
الحماقة الحية في داخلك

278
00:11:14,735 --> 00:11:17,631
لدينا بعض التحضيرات لنقوم بها

279
00:11:17,698 --> 00:11:19,462
أحببتك أكثر
عندما كنتي تدخنين

280
00:11:19,528 --> 00:11:21,991
متأسفة جداً
كلا ، أنتِ محقة

281
00:11:22,058 --> 00:11:23,556
قدماي طويلة وتبدو سقيمة

282
00:11:23,623 --> 00:11:25,487
لا يحتاج احد لان يذكرني بهذا

283
00:11:28,517 --> 00:11:30,381
هذه صحيفتي

284
00:11:30,447 --> 00:11:31,746
ولم تحتاج الصحف ؟

285
00:11:31,812 --> 00:11:33,243
علمت مالذي كان
سيحدث بالأمس ؟

286
00:11:33,310 --> 00:11:34,575
أيها الكورة السحرية الشرقية

287
00:11:34,641 --> 00:11:35,972
بيرس أصاب ساقه

288
00:11:36,039 --> 00:11:37,738
بريتا جعلت تروي يبكي

289
00:11:37,804 --> 00:11:39,068
ماهو قدري ؟

290
00:11:39,135 --> 00:11:40,001
هل سأموت في سيارة ؟

291
00:11:40,068 --> 00:11:41,367
هل سيحدث ذلك قريبا ؟

292
00:11:41,433 --> 00:11:42,398
شيرلي ليس لدي قدرات نفسية

293
00:11:42,465 --> 00:11:43,895
أنا مجرد مُسلي

294
00:11:43,962 --> 00:11:46,159
لكن لو ذلك سيشعرك بتحسن

295
00:11:46,226 --> 00:11:49,122
هنا ، دعيني أريك مالذي
أعمل عليه

296
00:11:54,416 --> 00:11:57,012
اعذرني هل سيهاجمني
رجل مستذئب ؟

297
00:11:57,579 --> 00:12:00,042
نعم وهكذا كيف ستتصرفين
في ذلك الوضع ... صح ؟

298
00:12:00,109 --> 00:12:02,605
تقصد في الوضع
الذي سيهاجمني مستذئب

299
00:12:08,430 --> 00:12:11,127
وهذا جيف يقبل مع آني

300
00:12:11,195 --> 00:12:15,190
نعم
أنت أحمق

301
00:12:15,255 --> 00:12:17,187
من أجل التجربة
طلاب ستانفورد تم تقسيمهم

302
00:12:17,253 --> 00:12:18,450
لسجناء وحراس

303
00:12:18,517 --> 00:12:20,448
الحراس بدأوا في الحل

304
00:12:20,514 --> 00:12:21,814
مالأمر ؟

305
00:12:21,879 --> 00:12:24,675
أشعر بألم غريب
فوق حاجبي مباشرة

306
00:12:24,742 --> 00:12:25,941
إنه يدعى صداع التوتر

307
00:12:26,008 --> 00:12:27,305
أصابني لأول مرة عندما كنت بالرابعة

308
00:12:27,372 --> 00:12:28,570
أكرهه

309
00:12:28,637 --> 00:12:30,002
لابأس اعتاد عليه

310
00:12:30,068 --> 00:12:31,534
لاتركز كل تفكيرك على الألم

311
00:12:31,600 --> 00:12:32,565
هذا جدال

312
00:12:32,632 --> 00:12:33,664
لو أردت أن تفوز

313
00:12:33,731 --> 00:12:35,395
يجب أن تستعد

314
00:12:35,462 --> 00:12:38,092
حسنا موافق لكن لو أردت الفوز

315
00:12:38,159 --> 00:12:40,256
تحتاجين أن تخففي الجهد

316
00:12:40,321 --> 00:12:43,018
تتخلين عن الكتب وروبوتات الجدال

317
00:12:43,085 --> 00:12:46,379
يا إلهي

318
00:12:46,447 --> 00:12:49,409
إنك محق

319
00:12:49,476 --> 00:12:53,304
سيمونز جيد في استخدام
جاذبيته الفطرية

320
00:12:53,370 --> 00:12:55,702
لينشر اراءه و ها أنا

321
00:12:55,769 --> 00:12:57,998
كأمينة مكتبة عانس
مع شعري المشدود للخلف

322
00:12:58,065 --> 00:12:59,263
نعم

323
00:13:08,917 --> 00:13:11,280
مارأيك
رائع

324
00:13:11,347 --> 00:13:14,476
شكراً

325
00:13:14,543 --> 00:13:18,704
احذروا عابد يظن
أنكم ستقبلون بعضكم

326
00:13:18,771 --> 00:13:20,402
تفاهة

327
00:13:20,469 --> 00:13:21,999
نحن

328
00:13:22,066 --> 00:13:23,231
نتبادل القبل

329
00:13:23,298 --> 00:13:25,030
تلك تفاهة
تماماً

330
00:13:30,855 --> 00:13:31,687
يجب أن نعود للعمل

331
00:13:31,754 --> 00:13:33,417
نعم ، بالطبع

332
00:13:33,485 --> 00:13:36,980
البشر بفطرتهم سيئون

333
00:13:37,046 --> 00:13:39,875
يمكننا استخدام اقتباس هوبز

334
00:13:39,942 --> 00:13:42,140
الرجل مجموعة

335
00:13:42,239 --> 00:13:43,238
من الرغبات الحيوانية

336
00:13:43,305 --> 00:13:46,134
التي يتصرف تبعا لها وتجربة

337
00:13:46,200 --> 00:13:48,565
متعة الذنب ستكون
أخلاقياً غير مختلفة

338
00:13:48,631 --> 00:13:50,695
عن أخذ النفس

339
00:13:52,393 --> 00:13:54,656
ذلك مؤثر صحيح ؟
نعم

340
00:13:54,723 --> 00:13:56,920
تعلم ربما يفترض أن نذاكر لوحدنا

341
00:13:56,987 --> 00:13:57,886
أجل
منفصلين

342
00:13:57,952 --> 00:13:59,250
بالفعل

343
00:13:59,316 --> 00:14:03,377
تلك الطريقة ستكون أكثر
إنجابية .. أقصد إنتاجية

344
00:14:09,902 --> 00:14:13,665
لقد نسيت هاتفك
لابأس ، أستطيع شراء جديد

345
00:14:13,731 --> 00:14:16,993
في المرة القادمة التي قد ترين فيها سيجارة

346
00:14:17,060 --> 00:14:19,623
ستفكرين بالأمور
التي تقرفك

347
00:14:23,652 --> 00:14:28,812
وعندما تفكرين بعمق

348
00:14:28,879 --> 00:14:31,308
ستجدين إنك منجذبة

349
00:14:31,375 --> 00:14:33,139
للرجال الكبار في السن نوعا ما

350
00:14:33,205 --> 00:14:35,869
ربما رجل عضلاته ليست بارزة

351
00:14:35,934 --> 00:14:39,298
لديه كرش يكفي للحب

352
00:14:39,365 --> 00:14:41,329
ستريدين أن تعزميه على العشاء

353
00:14:41,395 --> 00:14:43,792
ثم تعودون لحوض السباحة الدافئ

354
00:14:43,859 --> 00:14:45,257
ربما تدعين أحد
من أصدقاءك

355
00:14:45,324 --> 00:14:46,621
لتنضم لنا في علاقة ثلاثية

356
00:14:46,688 --> 00:14:49,318
ربما واحدة لاتثق في نفسها كثيراً

357
00:14:49,384 --> 00:14:51,948
و تمتلك صدر اكبر

358
00:14:52,013 --> 00:14:54,177
اذهب للجحيم أيها الخنزير المقرف

359
00:14:55,577 --> 00:14:57,141
بيرس لقد كنت مستقيظة طوال الوقت

360
00:14:57,208 --> 00:14:58,439
كنت أمثل عليك
أعلم ذلك

361
00:14:58,506 --> 00:15:00,237
لقد رأيتك

362
00:15:00,304 --> 00:15:01,535
ماذا تظنيني ؟ نوع ما من النكت

363
00:15:01,601 --> 00:15:02,933
لا

364
00:15:02,999 --> 00:15:04,331
لا كنت أحاول أن أجعلك

365
00:15:04,398 --> 00:15:05,564
تشعر أفضل حيال نفسك

366
00:15:05,629 --> 00:15:08,825
كيف جرأتي تشفقين علي ؟

367
00:15:08,891 --> 00:15:11,754
قد أكون كبير نوعا ما

368
00:15:11,821 --> 00:15:13,386
أفكاري قد تبدو غريبة

369
00:15:13,453 --> 00:15:15,882
وذوقي في الازياء قد يجلب لي الحسد

370
00:15:15,949 --> 00:15:18,046
لكن لدي الكثير لأعرضه

371
00:15:18,113 --> 00:15:20,143
ولن أتعرض للشفقة

372
00:15:28,433 --> 00:15:30,331
لاتساعديني كي أقف

373
00:15:32,095 --> 00:15:35,490
وكما كتب الشاعر الألماني
فرنز فكماير ذات مرة

374
00:15:37,912 --> 00:15:40,117
الثلج يسقط من الجنة صافي

375
00:15:42,581 --> 00:15:45,775
لايمكننا أن نلومه في كونه

376
00:15:45,843 --> 00:15:46,741
قاسياً عند وصوله للارض

377
00:15:51,834 --> 00:15:53,865
الرجل جيد

378
00:15:58,659 --> 00:16:00,390
ماذا ؟ ذلك الشاب موهوب

379
00:16:00,457 --> 00:16:03,253
جيف وينغر سيقدم الآن
دفاعاً

380
00:16:06,815 --> 00:16:08,346
اهلا يامحروق

381
00:16:08,413 --> 00:16:09,810
مالذي ستغنيه الليلة ؟

382
00:16:16,768 --> 00:16:19,232
في تجربة سجن ستانفورد

383
00:16:19,299 --> 00:16:23,326
واحد و عشرون طالب من اصل واحد و عشرون طالب

384
00:16:23,393 --> 00:16:26,222
اساءوا معاملة وعذبوا
زملاءهم الطلاب

385
00:16:26,290 --> 00:16:29,917
منافسي شبه البشر
بالثلج النقي المتساقط

386
00:16:29,983 --> 00:16:34,045
سأرد عليه
لايوجد هناك صالحين

387
00:16:34,111 --> 00:16:35,644
لا ولا واحد

388
00:16:35,709 --> 00:16:37,873
الآن أدركت مقولة السيد سيمونز

389
00:16:37,940 --> 00:16:40,869
التي كانت من العظيم فرانز فكماير

390
00:16:40,936 --> 00:16:44,532
خاصتي كانت من
رجل بسيط بدوي بارع

391
00:16:44,598 --> 00:16:45,695
اسمه المسيح

392
00:16:49,359 --> 00:16:52,054
واو ذلك لطيف

393
00:16:52,121 --> 00:16:54,718
العظماء والمؤرخين
يعتبرون دافع لنا

394
00:17:08,100 --> 00:17:09,631
الكاتشب من الخضروات

395
00:17:16,156 --> 00:17:18,686
فريقنا يبدو مذهلاً
بالفعل نحن في انسجام عجيب

396
00:17:18,752 --> 00:17:20,816
نبدو كأننا نؤدي دويتو عظيم لأغنية

397
00:17:20,883 --> 00:17:22,380
أهلا ، بروفيسور ويتمان
جيفري

398
00:17:22,448 --> 00:17:23,746
تحضيراتكم كانت مذهلة جداً

399
00:17:23,812 --> 00:17:25,078
ذكرتني بنفسي عندما كنت صغيراً

400
00:17:25,145 --> 00:17:27,274
لكن شعري كان أسوأ

401
00:17:27,341 --> 00:17:29,106
لقد تفقد توني الحكام

402
00:17:29,172 --> 00:17:31,935
سيحتاجون لمعجزة ليفوزو
بهذا الجدال

403
00:17:32,001 --> 00:17:34,132
سيمونز قُضي عليه

404
00:17:34,200 --> 00:17:37,095
لا أستطيع أن أتحمل أكثر

405
00:17:40,589 --> 00:17:42,255
إنه يمزق الكتب

406
00:17:43,653 --> 00:17:44,751
لماذا يمزق البطاقات ؟

407
00:17:44,818 --> 00:17:45,916
ألا يحتاج لتلك البطاقات ؟

408
00:17:45,983 --> 00:17:48,513
إنها مناورة

409
00:18:26,430 --> 00:18:28,859
إنه يكرهني

410
00:18:28,925 --> 00:18:31,356
لكنه أمسك بي

411
00:18:32,653 --> 00:18:35,052
الرجل جيد

412
00:18:49,965 --> 00:18:53,560
عابد ، عابد

413
00:18:53,625 --> 00:18:56,057
لقد كان مثار

414
00:18:56,123 --> 00:18:58,786
لذا ألقاه

415
00:19:01,284 --> 00:19:04,478
الرجل سيء

416
00:19:09,471 --> 00:19:11,170
جرينديل تربح

417
00:19:17,029 --> 00:19:20,092
مت بغيظك يا سيمونز

418
00:19:22,721 --> 00:19:23,620
أحب أمي ، و أبي

419
00:19:24,985 --> 00:19:27,150
لكن ليس بالقدر الذي أحبك

420
00:19:30,844 --> 00:19:32,175
لقد تمزق سيمنز

421
00:19:32,241 --> 00:19:33,274
لقد قبلو بعضهم

422
00:19:33,339 --> 00:19:34,871
بالفعل لديك قوى

423
00:19:34,937 --> 00:19:36,269
سيقتلني مستذئب

424
00:19:36,335 --> 00:19:38,366
شيرلي ليس لدي قوى صدقيني

425
00:19:38,434 --> 00:19:41,163
في فلمي القادم
سنكتشف أن بيرس عبقري حقيقي

426
00:19:41,229 --> 00:19:42,594
حسنا ، ذلك لن يحدث

427
00:19:42,661 --> 00:19:43,627
كلا لن يحدث

428
00:19:43,693 --> 00:19:44,825
بيرس

429
00:19:44,891 --> 00:19:46,289
لا أستطيع أن أدخن سيجارة

430
00:19:46,356 --> 00:19:48,586
بدون التفكير في العلاقة الثلاثية
في حوض السباحة الدافئ حقك

431
00:19:48,653 --> 00:19:50,116
نجحت خطتك

432
00:19:50,184 --> 00:19:51,783
نجحت ؟

433
00:19:51,849 --> 00:19:56,076
أنت عبقري
من ستكون الثالثة ؟

434
00:19:56,143 --> 00:19:58,640
لقد قمت بعمل جيد هناك

435
00:19:58,707 --> 00:20:00,936
دعنا نأخذ هذا الكأس للخارج

436
00:20:01,002 --> 00:20:05,497
القمر بدر الليلة

437
00:20:05,563 --> 00:20:07,694
شيرلي

438
00:20:07,762 --> 00:20:11,655
حسنا ، سأذهب من هذا الطريق لذا

439
00:20:11,723 --> 00:20:15,484
تهانينا ياصديقتي

440
00:20:15,550 --> 00:20:18,414
شكراً صديقي

441
00:20:24,139 --> 00:20:28,101
أربت علي فقط

442
00:20:48,626 --> 00:20:49,204
اقطع .. اقطع

443
00:20:49,271 --> 00:20:52,539
دعوني اسألكم سؤال
هل تكرهون هذا؟

444
00:20:52,707 --> 00:20:53,184
هل تكرهون أن تغنون ؟

445
00:20:53,209 --> 00:20:54,385
هل أنتم ؟

446
00:20:54,585 --> 00:20:56,449
دعني أتحدث إليك
ممكن أن أتحدث إليك لثانية ؟

447
00:21:04,587 --> 00:21:05,903
فقط استمتعو بما تفعلون

448
00:21:08,067 --> 00:21:09,160
TrAnSaLaTeD By: SUB GIRL
Re-Synced By: MEE2day

