0 00:01:56,580 --> 00:01:57,610 أيقظه 0 00:01:58,640 --> 00:02:00,470 لا أعرف ربما يحتاج قسطا من الراحة 0 00:02:00,470 --> 00:02:02,860 إنه لا يرتاح. انظر إليه 0 00:02:02,860 --> 00:02:05,780 عيناه ترقصان ديسكو تحت جفنيه 0 00:02:05,780 --> 00:02:08,000 ترقصان ديسكو؟ هل هذه حركة عكسية؟ 0 00:02:08,000 --> 00:02:09,690 غيبز ليس بأعسر 0 00:02:09,690 --> 00:02:11,680 .ماكغي، ينبغي عليك 0 00:02:12,120 --> 00:02:13,790 مضت الساعات 0 00:02:14,050 --> 00:02:17,240 ...يفتح مكتب نورفلك خلال 0 00:02:17,240 --> 00:02:19,740 24 دقيقة 0 00:02:19,890 --> 00:02:21,900 إنها 193 ميلا من القيادة 0 00:02:21,900 --> 00:02:23,950 كنت سوف أتصل بهم 0 00:02:23,950 --> 00:02:25,430 حقا؟ 0 00:02:26,530 --> 00:02:28,330 وبماذا ستخبرهم يا ماكغي؟ 0 00:02:28,330 --> 00:02:31,890 آه بأنك تريدني هنا للعمل معك اليوم 0 00:02:31,890 --> 00:02:34,040 لم أريدك هنا؟ 0 00:02:34,040 --> 00:02:38,890 لأن لدي فكرة للبحث عنه بسرعة 0 00:02:39,200 --> 00:02:41,020 أنا مصغي 0 00:02:41,290 --> 00:02:43,100 أوه غيبز 0 00:02:43,100 --> 00:02:44,820 . لقد بحثت عنهم 0 00:02:44,820 --> 00:02:47,400 .أخبري دينوزو 0 00:02:47,570 --> 00:02:49,890 قاعدة البيانات التي تبحثين فيها تحتوي على أكثر من مليون صورة 0 00:02:49,890 --> 00:02:51,830 سوف يستغرق الأمر شهرا لفحصهم جميعا 0 00:02:51,830 --> 00:02:53,900 هل هذه طريقتك لإحباطي يا ماكغي؟ 0 00:02:53,900 --> 00:02:56,810 لا لا لا،، إذا استطعنا تحديد عمره بدقة 0 00:02:56,810 --> 00:02:59,240 بالتالي يمكننا تضييق نطاق البحث 0 00:02:59,240 --> 00:03:01,820 73% من خريجي الولايات المتحدة عمرهم 21 سنة 0 00:03:01,820 --> 00:03:04,840 والبحث ضمن تلك السنة سوف يقلل زمن البحث لبضعة أيام 0 00:03:04,840 --> 00:03:06,120 أليست فكرة جيدة؟ 0 00:03:06,120 --> 00:03:08,190 أوه نعم، نعم إنها فكرة جيدة 0 00:03:08,190 --> 00:03:09,510 هناك فقط مشكلة واحدة 0 00:03:09,510 --> 00:03:10,880 كيف يمكننا معرفة عمره؟ 0 00:03:10,880 --> 00:03:12,680 إلم نكن نعرف فمن يعرف إذن؟ 0 00:03:12,680 --> 00:03:14,200 هل ستكون أقل غضبا إن نمت في سرير؟ 0 00:03:14,200 --> 00:03:16,580 لا لن أكون- لا أعتقد ذلك- 0 00:03:16,580 --> 00:03:18,510 لدى المباحث الفيدرالية برنامج 0 00:03:18,510 --> 00:03:20,610 يحفظون فيه صور الأطفال المفقودون منذ سنوات 0 00:03:20,610 --> 00:03:21,920 لمعرفة كيف تبدو أشكالهم اليوم 0 00:03:21,920 --> 00:03:24,810 أنا أعرف كيف يبدو ذلك الأبله الآن يا ماكغي 0 00:03:24,810 --> 00:03:26,540 أنا أعرف ذلك يا زعيم 0 00:03:26,540 --> 00:03:29,750 ولكن لإنشاء ذلك البرنامج تحتاج المباحث الفيدرالية معايير عمرية محددة 0 00:03:29,750 --> 00:03:32,480 بالتالي أمضى ماكغي نصف الليل يستخدم تلك المعايير 0 00:03:32,480 --> 00:03:35,330 لتطوير برنامج يمكنه إخبارنا بعمر الشخص من الصورة 0 00:03:35,330 --> 00:03:38,160 استخدمت لوغاريثمات المباحث الفيدرالية في أنواع البحث 0 00:03:38,160 --> 00:03:40,280 حجم الثقوب، التجاعيد، الأنسجة الدهنية 0 00:03:40,280 --> 00:03:42,010 وطول الأنف والأذن 0 00:03:42,010 --> 00:03:43,850 واللتان يستمران بالنمو مع تقدم العمر 0 00:03:43,850 --> 00:03:46,320 سواء كنت ترتدي أقراط للأذن أو لا 0 00:03:49,020 --> 00:03:50,480 هل يمكنك فعل ذلك؟ 0 00:03:50,480 --> 00:03:52,930 أحتاج لبضع ساعات وحسب لوضع ذلك في القرص الصلب 0 00:03:52,930 --> 00:03:56,260 حسنا، هذا يستحق التجاوز،، سوف اتصل بنورفلك 0 00:03:56,260 --> 00:03:58,510 سوف يبقى في مكانك؟ نعم 0 00:03:58,510 --> 00:04:01,170 سوف تنام في التابوت يا ماكغي؟ 0 00:04:03,540 --> 00:04:05,530 تابوت؟ 0 00:04:05,900 --> 00:04:09,160 تقصدين به ذلك الصندوق الناعم كالسرير 0 00:04:09,160 --> 00:04:12,290 حسنا إنه كذلك نوعا ما 0 00:04:12,290 --> 00:04:14,490 بهذه الطريقة لن يمكنك إطفاء المصابيح 0 00:04:14,490 --> 00:04:17,900 أوه لا يمكنني التخيل بأني أنام في تابوت 0 00:04:17,900 --> 00:04:20,830 ليس نوم وحسب 0 00:04:28,190 --> 00:04:29,630 مرحبا مرحبا 0 00:04:39,410 --> 00:04:40,230 .حسنا 0 00:04:40,230 --> 00:04:41,800 سوف ألحقك يا عزيزتي! 0 00:04:41,800 --> 00:04:43,180 سوف ألحقك! 0 00:04:55,760 --> 00:04:58,100 الدرج، سوف أتجاوزها في الدرج 0 00:04:58,100 --> 00:05:00,450 النساء لا يستطعن صعوده بسرعة 0 00:05:22,180 --> 00:05:23,860 إحداهما تابعة لمشاة البحرية 0 00:05:23,860 --> 00:05:25,820 تقل الرئيس 0 00:05:25,820 --> 00:05:26,840 ياا (نعم) 0 00:05:28,060 --> 00:05:29,160 ياا 0 00:05:29,430 --> 00:05:31,050 ألمانية؟ 0 00:05:31,050 --> 00:05:32,560 سويدية 0 00:05:33,320 --> 00:05:35,350 حتى أحسن 0 00:05:35,350 --> 00:05:36,620 هل تتحدثين الإنجليزية؟ 0 00:05:36,620 --> 00:05:38,220 ياا 0 00:05:38,460 --> 00:05:39,500 تشاو (مع السلامة) 0 00:05:40,100 --> 00:05:41,240 تشاو؟ 0 00:05:41,240 --> 00:05:42,760 هذا مسلي 0 00:05:42,970 --> 00:05:44,240 حسنا 0 00:05:44,240 --> 00:05:46,410 علي الحصول على بعض اللياقة 0 00:05:49,490 --> 00:05:52,110 السيد رئيس الوزراء، مرحبا بك في البيت الأبيض 0 00:05:55,690 --> 00:05:58,100 ماذا تظنين بأن شارون سيفعل؟ 0 00:05:58,100 --> 00:06:02,310 اغتيال قادة حماس أم سحب المستوطنات من غزة؟ 0 00:06:02,310 --> 00:06:03,470 سواء 0 00:06:03,470 --> 00:06:05,870 أحاول بدء محادثة وحسب 0 00:06:06,840 --> 00:06:08,350 جون من قسم أي جي 0 00:06:08,730 --> 00:06:09,970 كيت، إن سي آي إس 0 00:06:10,090 --> 00:06:10,860 مرحبا، حقا؟ 0 00:06:10,860 --> 00:06:12,220 نعم، لم؟ 0 00:06:12,660 --> 00:06:14,570 لم أرك مطلقا، لقد كنت في الإن سي آي إس مرتين هذا الشهر 0 00:06:14,570 --> 00:06:17,570 هل أنت؟ نعم أنا متخصص التحليل الإكتواري 0 00:06:17,570 --> 00:06:19,340 سيد البرد والعاصفة 0 00:06:19,960 --> 00:06:22,200 أي إن سي آي إس تقصد؟ 0 00:06:22,200 --> 00:06:23,860 .الخدمة الوطنية لتأمين المحاصيل 0 00:06:23,860 --> 00:06:24,850 ها نحن 0 00:06:25,430 --> 00:06:30,450 أوه نعم،، إنها ضمن كيف يمكن للمحاصيل التأثير على خسارة مستقبل الخنازير،، لو سمحت 0 00:06:30,730 --> 00:06:32,860 إنه رئيسي،، أوه 0 00:06:32,860 --> 00:06:37,470 حس غريب من الفكاهة ...نعم أنا 0 00:06:38,150 --> 00:06:41,270 "كيف يمكن للمحاصيل التأثير على خسارة مستقبل الخنازير" 0 00:06:41,350 --> 00:06:42,780 القاعدة رقم سبعة 0 00:06:42,780 --> 00:06:45,760 كن أكثر تحديدا عندما تكذب 0 00:06:48,130 --> 00:06:51,840 لماذا تحضر لي القهوة من المحل الذي تتعامل معه على بعد مربعين سكنيين؟ 0 00:06:52,010 --> 00:06:53,460 ولا تستخدم القاعدة سبعة 0 00:06:53,750 --> 00:06:55,200 هل تريدينها أم لا؟ 0 00:06:56,150 --> 00:06:57,940 أنا أشرب قهوة محلاة مع الحليب 0 00:06:58,100 --> 00:06:58,880 تذوقيها 0 00:07:07,260 --> 00:07:08,880 قوية بعض الشئ 0 00:07:09,130 --> 00:07:10,410 الأقوى أحسن 0 00:07:16,010 --> 00:07:17,650 غيبز أنت تثير أعصابي 0 00:07:18,210 --> 00:07:19,910 سيناريوهات مخيفة ظهرت في رأسي 0 00:07:20,080 --> 00:07:22,400 كأنك مثلا هنا من أجل إحراقي 0 00:07:22,600 --> 00:07:25,630 أو لتخبرني بأنني سوف أتجسس على زوجة دينوزو 0 00:07:26,460 --> 00:07:28,820 أريد منك لمحة مختصرة للإرهابي 0 00:07:29,360 --> 00:07:30,270 أي إرهابي؟ 0 00:07:30,440 --> 00:07:32,390 .الشخص الذي لم تستطيعين طعنه 0 00:07:41,590 --> 00:07:43,060 هل أخبرك دوك بذلك؟ 0 00:07:46,770 --> 00:07:47,690 هذا صحيح 0 00:07:49,690 --> 00:07:51,150 لم؟ 0 00:07:58,590 --> 00:07:59,820 عيناه 0 00:08:01,370 --> 00:08:04,310 كنت أنظر إلى عينيه، وكانتا تبدوان حنونتان 0 00:08:04,520 --> 00:08:06,640 هل كانتا حنونتان عندما فجر كتفي جيرالد؟ 0 00:08:06,640 --> 00:08:10,220 لقد سألتني لماذا لم أستطع طعنه، وأنا أخبرتك 0 00:08:10,220 --> 00:08:12,740 عكس ماهو متوقع يا كيت 0 00:08:12,740 --> 00:08:14,570 يمكن للعيون أن تكذب 0 00:08:15,050 --> 00:08:18,020 عندما تقابليه مرة أخرى، لاتنسي ذلك 0 00:08:19,330 --> 00:08:21,070 لن أنسى 0 00:08:24,050 --> 00:08:25,470 لن أنسى 0 00:08:26,280 --> 00:08:27,910 أوصفيه 0 00:08:30,550 --> 00:08:32,590 لم يكن متعصبا إسلاميا 0 00:08:32,790 --> 00:08:34,040 لم يستخدم الخطبة المعهودة 0 00:08:34,120 --> 00:08:37,350 لم يذكر الجهاد، الله، الكفار 0 00:08:37,560 --> 00:08:39,590 أيا كان دافعه،، لم يكن الجهاد 0 00:08:39,630 --> 00:08:40,710 الانتقام؟ 0 00:08:40,920 --> 00:08:41,520 .ربما 0 00:08:42,250 --> 00:08:43,370 .ربما المال 0 00:08:44,440 --> 00:08:45,810 .... إرهابي حماس 0 00:08:46,140 --> 00:08:47,470 يفعل ذلك للمال؟ 0 00:08:47,590 --> 00:08:49,420 حسنا، لم يفعل لذلك من أجل 70 عذراء 0 00:08:49,630 --> 00:08:51,110 ليس لديه أي مشكلة في اجتذاب النساء 0 00:08:52,650 --> 00:08:53,790 لا تستمري 0 00:08:56,090 --> 00:08:56,880 لم المال؟ 0 00:08:57,050 --> 00:08:59,040 لدي إحساس بأنه عاش طويلا 0 00:08:59,240 --> 00:09:02,150 تم إعداده جيدا، أظافر مهذبة، أسنان مثالية 0 00:09:02,970 --> 00:09:04,710 صالون لإعداد الشعر 0 00:09:07,830 --> 00:09:09,820 غيبز،، ما بال شعرك؟ 0 00:09:10,310 --> 00:09:11,640 ما الخطب في شعري؟ 0 00:09:12,390 --> 00:09:14,860 ... لاشئ،، لاشئ،، شعرك يبدو 0 00:09:15,870 --> 00:09:18,230 .أنت نعم شكرا 0 00:09:18,770 --> 00:09:19,720 ماذا أيضا؟ 0 00:09:20,260 --> 00:09:21,920 إنه ذكي، جرئ 0 00:09:22,130 --> 00:09:23,840 مستعد للمخاطرات الكبيرة 0 00:09:27,310 --> 00:09:27,930 لم؟ 0 00:09:28,140 --> 00:09:29,090 لم لا؟ 0 00:09:36,720 --> 00:09:38,550 لم أعطاني فرصة لقتله؟ 0 00:09:38,750 --> 00:09:39,960 لديه سترة واقية من الرصاص 0 00:09:40,120 --> 00:09:41,450 يعلم بأنك لن تتكرر طعنه في الصدر 0 00:09:41,610 --> 00:09:43,190 ماذا إن اطلقت عليه في رأسه؟ 0 00:09:43,360 --> 00:09:45,970 لقد كانت مخاطرة بالنسبة له لجعل خطة فراره تنجح 0 00:09:46,170 --> 00:09:47,710 كلا، لم يفعل 0 00:09:49,490 --> 00:09:52,090 لقد كان بإمكانه قتلي بدم بارد 0 00:09:54,510 --> 00:09:56,080 قدمت الإتش أر تي 0 00:09:56,700 --> 00:09:58,090 وأصدرت فرقعة فلاش 0 00:09:59,940 --> 00:10:03,160 في كلا الحالتين هرب،، نفس الشئ 0 00:10:04,420 --> 00:10:05,660 أنت محق 0 00:10:06,120 --> 00:10:08,060 لم أعطاك فرصة لإصابته؟ 0 00:10:08,480 --> 00:10:11,660 كان بحاجة لمواجهة الموت ليشعر بالحياة 0 00:10:13,410 --> 00:10:14,870 ربما ليشعر بأي شئ 0 00:11:00,180 --> 00:11:02,080 دراجة جميلة يا سيد كاريج 0 00:11:03,540 --> 00:11:05,050 .إنها دراجة نارية 0 00:11:07,180 --> 00:11:09,090 الدراجة شئ بدواسات 0 00:11:10,920 --> 00:11:12,200 .الدخان سام 0 00:11:12,320 --> 00:11:13,990 رباعية قاذفة، أربعة صواريخ 0 00:11:15,140 --> 00:11:16,350 أقصى ارتفاع؟ 0 00:11:16,510 --> 00:11:17,670 1400 قدم 0 00:11:19,540 --> 00:11:21,200 يمكننا الصراع أحسن فوق ذلك 0 00:11:21,280 --> 00:11:24,180 إلا إن كنت تطير بالطائرات الخفيفة، يمكن للدخان السام أن يؤذيك 0 00:11:24,310 --> 00:11:26,240 إنها ورقة فينولية وستايروفوم وحسب 0 00:11:27,910 --> 00:11:30,680 أتمنى أن تدفع النجوم أكثر للتظاهر بالصراع 0 00:11:31,770 --> 00:11:32,870 .إنها لا تتظاهر 0 00:11:34,420 --> 00:11:37,530 نحن نطير بطائرة أيروباتش مسلحة بمدافع ليزرية 0 00:11:37,700 --> 00:11:39,810 انبعاث الدخان، القتال، الأصوات في سماعاتهم 0 00:11:40,140 --> 00:11:41,300 إنه حقيقي للغاية 0 00:11:42,130 --> 00:11:44,210 إلا بأننا لا نسمح بالموت 0 00:11:44,700 --> 00:11:46,450 ماذا عن التبول في بناطيلهم؟ 0 00:11:47,150 --> 00:11:49,350 يبدو الدخان السام مريعا بشكل حقيقي عندما يأتي من فوقك 0 00:11:50,340 --> 00:11:52,000 يستخدمه سلاح البحرية في أسلحتهم المتطورة 0 00:11:52,370 --> 00:11:54,030 تم إعدادهم جميعا يا مارف- شكرا يا مات- 0 00:11:56,980 --> 00:11:57,970 هل تود إطلاقهم؟ 0 00:11:58,430 --> 00:11:59,790 لم لا؟ 0 00:12:14,760 --> 00:12:16,300 صباح الخير يا كيت 0 00:12:16,420 --> 00:12:18,200 هذه الابتسامة تدل على شئ واحد فقط 0 00:12:18,370 --> 00:12:19,530 وماهو ذلك الشئ؟ 0 00:12:19,610 --> 00:12:21,680 أنت تحب مرة أخرى 0 00:12:23,380 --> 00:12:24,550 أنت على حق 0 00:12:24,790 --> 00:12:26,700 ما اسمها هذه المرة؟- إنها سويدية- 0 00:12:27,070 --> 00:12:28,360 .لا تعرف اسمها 0 00:12:28,360 --> 00:12:30,310 ...كيف يمكنك أن تحب شخصا ولا 0 00:12:31,050 --> 00:12:33,290 لقد نسيت، إنه أنت من نتحدث عنه 0 00:12:33,500 --> 00:12:34,910 لديك رسالة 0 00:12:35,080 --> 00:12:36,900 لنرى من يفتقدني اليوم؟ 0 00:12:36,980 --> 00:12:38,270 تيفاني،، كريستال 0 00:12:38,480 --> 00:12:39,350 .فاني 0 00:12:39,550 --> 00:12:41,170 الفتيات في المزرعة 0 00:12:42,040 --> 00:12:43,370 هل تجسست على حاسوبي؟ 0 00:12:43,570 --> 00:12:44,360 كلا 0 00:12:44,530 --> 00:12:47,800 منذ أن استخدمت جهازي كل ما أحصل عليه هو الإباحية الغير مرغوبة 0 00:12:48,430 --> 00:12:50,500 كأن عمرك ما بتفتحي هذه المواقع 0 00:12:50,580 --> 00:12:51,700 أبدا 0 00:12:51,820 --> 00:12:53,610 هل تعرفين بأن هذا محزن 0 00:12:53,690 --> 00:12:54,480 لم؟ 0 00:12:54,640 --> 00:12:56,340 لأني مؤمن بك 0 00:12:56,720 --> 00:12:57,750 أين الزعيم؟ 0 00:12:57,880 --> 00:12:58,870 إمتاك 0 00:12:58,960 --> 00:13:00,450 يتحدث إلى البحرين 0 00:13:04,930 --> 00:13:05,920 .توني 0 00:13:06,380 --> 00:13:07,580 أنا قلقة بشأنه 0 00:13:07,910 --> 00:13:10,190 غيبز؟ هذا يشبه القلق على جيم بويز في قتال السكاكين 0 00:13:10,440 --> 00:13:11,770 بويز قتل في ألامو 0 00:13:12,390 --> 00:13:13,630 أعرف، لقد شاهدت الفيلم 0 00:13:13,800 --> 00:13:16,490 توني، إنه معلق على ذلك الإرهابي 0 00:13:16,530 --> 00:13:18,610 ليس معلق تحديدا 0 00:13:18,740 --> 00:13:20,060 مثل تومي لي في فيلم الهارب 0 00:13:20,060 --> 00:13:21,010 مثل دوك في الباحثين 0 00:13:21,140 --> 00:13:22,500 ميل جيبسون في الاسترداد 0 00:13:22,550 --> 00:13:23,910 هل عمرك قرأت كتاب؟ كيت 0 00:13:24,200 --> 00:13:25,740 التصميم أمر جيد للشرطي 0 00:13:25,780 --> 00:13:27,890 ليس إلى درجة التحول إلى هاجس 0 00:13:28,020 --> 00:13:30,590 لقد فاجأني غيبز هذا الصباح 0 00:13:30,630 --> 00:13:34,030 لقد اشترى لي قهوة ثم بحث معي أمر ذلك الإرهابي 0 00:13:34,200 --> 00:13:35,600 كأنه حدث بالأمس، وليس منذ شهر مضى 0 00:13:35,600 --> 00:13:38,470 واو،، إنه أمر خطير،، لم يشتري لي قهوة في حياته 0 00:13:38,510 --> 00:13:40,040 ...توني ...كيت 0 00:13:40,080 --> 00:13:41,490 غيبز مثل الكلب 0 00:13:41,660 --> 00:13:44,350 إنه يظل ممسكا بالعظم القديم حتى ترمي له بقطعة لحم أخرى 0 00:13:44,640 --> 00:13:45,470 عندما ينتهي من قطعة اللحم 0 00:13:45,550 --> 00:13:46,840 يعود إلى عظمه القديم 0 00:13:46,880 --> 00:13:48,710 والإرهابي هو عظمة غيبز 0 00:13:50,030 --> 00:13:52,310 لنأمل ألا يخنق بتلك العظمة 0 00:13:53,510 --> 00:13:54,760 اللعنة، دانييل 0 00:13:54,840 --> 00:13:56,420 الموساد تكذب عليك 0 00:13:56,500 --> 00:13:59,730 ذلك الوغد جيد بالفعل ولا يظهر في الرادار 0 00:13:59,780 --> 00:14:01,060 اقسموا بأن ليس لديهم شئ 0 00:14:01,140 --> 00:14:02,720 ولا حتى رمز حماس السري 0 00:14:03,710 --> 00:14:06,930 إسرائيل تتعقب الشيخ ياسين 0 00:14:06,930 --> 00:14:08,610 والرنتيسي في قلب غزة 0 00:14:08,690 --> 00:14:11,840 لايمكنك إقناعي بأنهم لايعرفون ذلك الشاب 0 00:14:11,920 --> 00:14:14,240 غيبز، أنا أخبرك فقط بما يخبرونني به 0 00:14:15,280 --> 00:14:16,810 هل هناك فرصة بأنه ليس من حماس؟ 0 00:14:16,980 --> 00:14:19,630 ماذا إن كان ذلك الشخص يعمل لحساب مستقل 0 00:14:20,130 --> 00:14:21,910 لتغطية الشعور بالهزيمة؟ 0 00:14:22,040 --> 00:14:23,610 حماس مثل المافيا 0 00:14:23,610 --> 00:14:25,730 لايثقون بأحد خارج عائلتهم 0 00:14:25,770 --> 00:14:28,090 لذا على الموساد الحصول على ملف لهم 0 00:14:28,170 --> 00:14:30,250 إذا قاموا بالتلويح فربما يكون عليهم إخراج أنفسهم 0 00:14:30,580 --> 00:14:31,860 إنه ليس في الشرق الأوسط 0 00:14:31,990 --> 00:14:33,110 إنه هنا 0 00:14:34,310 --> 00:14:35,720 من أين لك ذلك الإحساس؟ 0 00:14:36,380 --> 00:14:37,750 .من أحشائي 0 00:14:42,320 --> 00:14:43,310 شكرا 0 00:14:43,310 --> 00:14:45,760 ...كان ذلك الرئيس بوش يغادر 0 00:14:45,250 --> 00:14:47,290 المارينز يقومون بحمايتهم 0 00:14:47,490 --> 00:14:51,220 فقط اثنان من عملاء الخدمة السرية في المارينز أحدهما مسلح 0 00:14:51,810 --> 00:14:56,200 يغادر الرئيس بوش وشارون البيت الأبيض مع سلاح البحرية في السابعة مساءا 0 00:14:56,280 --> 00:15:00,760 سوف يلتقون باثنان متماثلاتان من سلاح البحرية عند نصب واشنطون التذكاري 0 00:15:02,090 --> 00:15:05,660 ملوك البحر الثلاثة سوف يطيرون إلى بوتوماك 0 00:15:05,660 --> 00:15:07,520 وسوف يتبعونهم إلى مايرلاند 0 00:15:07,520 --> 00:15:09,040 تبديل المواقع بين الحين والآخر 0 00:15:09,040 --> 00:15:11,800 لتمويه أيهما من البحرية 0 00:15:11,800 --> 00:15:14,000 مسار الرحلة إلى جزيرة الدب هو نفسه 0 00:15:14,000 --> 00:15:19,090 بعد ذلك يمكنهم الطيران بعدة مسارات لمخيم ديفيد 0 00:15:20,690 --> 00:15:25,910 سامي وعبدول سيأخذون زودياك إلى جزيرة الدب 0 00:15:25,910 --> 00:15:30,850 ويقومون بإعداد الدخان السام في تلك الأشجار في النهاية الجنوبية 0 00:15:30,850 --> 00:15:33,840 لقد اخترتك للقيام بهذه المهمة الحيوية 0 00:15:33,840 --> 00:15:39,800 لأن كل حجر رميته على الدبابات وأنت صغير،، قد غاب 0 00:15:39,800 --> 00:15:41,150 وهذا جيد 0 00:15:41,150 --> 00:15:42,770 سوف نخطأ 0 00:15:42,770 --> 00:15:45,390 لن يمكنهم إدراك بأنها صواريخ تدريب 0 00:15:45,390 --> 00:15:49,400 يجب عليهم الاعتقاد بأنه تم إحراقها بصواريخ الكتف 0 00:15:49,400 --> 00:15:52,300 يحتاج السيناريو إلى الجميع 0 00:15:52,300 --> 00:15:56,270 لتنفيذ الهبوط الفوري العاجل 0 00:15:56,270 --> 00:15:57,270 بسام 0 00:15:59,780 --> 00:16:05,580 هذا المجال هو المنطقة الوحيدة التي يمكنهم الهبوط فيها كوحدة 0 00:16:05,580 --> 00:16:07,380 ...وعندما يفعلون ذلك 0 00:16:07,580 --> 00:16:09,000 سوف نقضي عليهم 0 00:16:09,000 --> 00:16:12,460 سوف نعطل مدفع المارينز الآلي بالبندقية اليدوية 0 00:16:12,460 --> 00:16:14,910 ونعطل الأخريتين بالآر بي جي 0 00:16:14,910 --> 00:16:17,380 ونقبض على الجزارين،، بوش وشارون 0 00:16:17,380 --> 00:16:21,150 من أجل التبادل مع أخواننا الأسرى في إسرائيل 0 00:16:21,710 --> 00:16:23,030 ...ثم 0 00:16:23,510 --> 00:16:26,160 كيف يمكننا معرفة أيهما تابعة لسلاح البحرية؟ 0 00:16:28,070 --> 00:16:29,730 سوف تخبرني العصفورة بذلك 0 00:16:33,300 --> 00:16:36,280 جيد، اجعله أكبر من المومياء 0 00:16:37,030 --> 00:16:39,390 اوووه، هذا جميل 0 00:16:39,560 --> 00:16:42,500 والآن كفتى صغير في موعده الغرامي الأول 0 00:16:45,860 --> 00:16:48,390 ليس متأخرا كثيرا،، مثلك يا ماكغي 0 00:16:51,160 --> 00:16:53,280 أوه إنه جميل جدا 0 00:16:54,120 --> 00:16:55,140 هل تعتقدين ذلك؟ 0 00:16:56,060 --> 00:16:58,540 أوه ليس بأجمل منك 0 00:16:59,580 --> 00:17:01,900 آبس إنني أحاول العمل- أوه آسفة- 0 00:17:02,150 --> 00:17:04,580 كلا، لقد أحببت ذلك أنا فقط آه لا يمكنني التركيز 0 00:17:04,580 --> 00:17:08,610 حسنا،، ماذا إن راقبتك من بعيد؟ 0 00:17:08,610 --> 00:17:09,750 أووه! 0 00:17:10,660 --> 00:17:12,030 مالذي تفعلينه؟- لاشئ- 0 00:17:12,030 --> 00:17:14,740 إذن افعلي اللاشئ في مكتبك! 0 00:17:14,740 --> 00:17:17,670 غيبز، هذا معملي- المكتب، الآن- 0 00:17:18,070 --> 00:17:20,100 واطفئي هذه الموسيقى المزعجة 0 00:17:20,100 --> 00:17:21,920 هل عرفت عمره يا ماكغي؟؟ امممم 0 00:17:21,920 --> 00:17:23,970 ....حسنا لقد أجريت- نعم أو لا؟- 0 00:17:23,970 --> 00:17:24,940 لا 0 00:17:24,940 --> 00:17:26,460 ولكن إن أعطيتني دقيقة، سوف، أعتقد 0 00:17:26,460 --> 00:17:27,690 أتعتقد؟ 0 00:17:27,690 --> 00:17:29,810 لا، قطعا أنا متأكد 0 00:17:33,060 --> 00:17:35,100 أحسن؟ 0 00:17:51,480 --> 00:17:53,990 هذا يجعله 21 في 1990 0 00:17:53,990 --> 00:17:55,150 استمر في البحث 0 00:17:55,150 --> 00:17:56,250 حصلت عليه يا زعيم يا ماكغي 0 00:17:56,250 --> 00:17:58,010 لم تتلقى صفعة منذ ثلاثة أيام 0 00:17:58,010 --> 00:18:01,600 سوف أظن بأن هذه خدعة للعب بالمنزل 0 00:18:02,970 --> 00:18:06,560 لقد أصبح غيبز هكذا قبل طلاقه الأخير وحسب 0 00:18:06,560 --> 00:18:08,240 لا يمكننا الانفصال عنه يا دوكي 0 00:18:08,240 --> 00:18:10,170 امممم، أنت لا يمكنك،، أريد ذلك يا عزيزتي 0 00:18:10,170 --> 00:18:12,850 لا يهم كم أصبح فظا نعم 0 00:18:12,850 --> 00:18:14,880 نعم ربما يحاول نقل إحباطاته إلى الخارج 0 00:18:14,880 --> 00:18:16,990 على ذلك الرأس الأحمر الغامض بدلا منا 0 00:18:16,990 --> 00:18:18,700 هل يجب أن تتحدث بفم ملئ؟ 0 00:18:18,700 --> 00:18:19,720 لا 0 00:18:23,900 --> 00:18:26,960 من الذي كان يطارده غيبز حين طلاقه الأخير؟ 0 00:18:26,960 --> 00:18:28,870 لا بد أن تكون ذات شعر أحمر 0 00:18:30,520 --> 00:18:32,100 أنت لست بغيبز! 0 00:18:32,100 --> 00:18:34,870 إذا فعلت ذلك مرة أخرى سوف تأكلين سلطة التونة 0 00:18:34,870 --> 00:18:36,860 لقد كان بعد جريمة الطفل 0 00:18:36,860 --> 00:18:38,170 الضحايا كانوا خمسة 0 00:18:38,170 --> 00:18:39,900 أشياء قليلة جدا 0 00:18:39,900 --> 00:18:43,670 تعرض المنحرف للاعتداء الجنسي ثم ضرب حتى الموت 0 00:18:43,670 --> 00:18:46,500 أه،، هذه الأشياء تجعلني أشعر بالمرض 0 00:18:46,500 --> 00:18:47,490 هل قام غيبز بالقبض عليه؟ 0 00:18:47,490 --> 00:18:49,170 اوه، نعم ولكن ذلك استغرق قرابة العام 0 00:18:49,170 --> 00:18:51,850 وبعد ذلك فتاة أخرى قتلت 0 00:18:51,850 --> 00:18:56,880 وكان من الصعب على غيبز التعايش مع ذلك لفترة 0 00:18:58,790 --> 00:19:00,620 هذه هي من؟ 0 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 .حب حياتي 0 00:19:09,930 --> 00:19:11,840 اوه هاه! 0 00:19:12,750 --> 00:19:15,310 وا... متى يكبر ويعقل يا دوك؟ 0 00:19:15,310 --> 00:19:18,010 إنها في جيناته يا عزيزتي 0 00:19:18,010 --> 00:19:22,030 في إيطاليا،، الشباب الذين بعمر توني لا يزالون يعيشون مع أمهاتهم 0 00:19:22,030 --> 00:19:23,540 أوه، يا إلهي! 0 00:19:23,970 --> 00:19:24,800 امم 0 00:19:26,590 --> 00:19:29,700 علي الذهاب،، لدي مؤتمر بعد 20 دقيقة 0 00:19:31,460 --> 00:19:32,990 إنه توني يتحول إلى صبي 0 00:19:32,990 --> 00:19:34,750 سوف أهتم به- لا لا- 0 00:19:34,750 --> 00:19:36,110 .علاجي 0 00:19:36,110 --> 00:19:37,180 كلا، هذا ليس بصحيح 0 00:19:37,180 --> 00:19:40,090 اذهبي يا كيت، سوف يكون شتاءا طويلا وشاحبا 0 00:19:40,090 --> 00:19:44,340 اريد أن اتشمس بعض الشئ قبل أن أعود إلى بانورما وألغاز الجثث 0 00:19:44,340 --> 00:19:46,040 لا تريدين الذهاب إلى هناك 0 00:19:46,040 --> 00:19:47,230 معك حق 0 00:19:48,810 --> 00:19:50,300 شكرا على الغداء يادوكي 0 00:19:50,300 --> 00:19:51,930 على الرحب 0 00:20:29,200 --> 00:20:30,320 عميلة فيدرالية 0 00:20:30,320 --> 00:20:32,220 اتبع تلك الدراجة النارية 0 00:20:43,210 --> 00:20:44,120 هل من شئ؟ 0 00:20:44,160 --> 00:20:44,820 .ليس بعد 0 00:20:44,860 --> 00:20:45,980 أعتقد أني بحاجة لضربة، ولكن لايوجد ما يكفي من النقاط 0 00:20:46,150 --> 00:20:47,770 حسنا،، تتبع أثرها على أي حال، ماكغي! 0 00:20:47,890 --> 00:20:50,090 لقد فعلت،، إنها مدرسة أحياء في مانشستر 0 00:20:50,170 --> 00:20:51,580 لقد تحدثت معه، آسف 0 00:20:51,660 --> 00:20:53,490 توقف عن الاعتذار، إنه علامة على الضعف 0 00:20:53,490 --> 00:20:54,980 آسف، هذا صحيح 0 00:20:55,100 --> 00:20:55,980 أين كيت وتوني؟ 0 00:20:56,060 --> 00:20:57,430 ذهبوا للغداء مع دوكي 0 00:20:57,550 --> 00:21:01,360 متى؟- منذ ساعة مضت أو قبل ذلك- 0 00:21:02,980 --> 00:21:04,850 أريد تحديد "قبل ذلك" بالدقائق يا ماكغي 0 00:21:05,010 --> 00:21:06,960 ربما، ربما 50 0 00:21:08,250 --> 00:21:10,490 حسنا، ربما يتتبعون الرصاص 0 00:21:12,140 --> 00:21:13,550 أهذا ما تعتقد 0 00:21:13,720 --> 00:21:15,170 أنهم يفعلونه عميل ماكغي؟ 0 00:21:16,790 --> 00:21:17,990 كلا، لا أعتقد 0 00:21:18,200 --> 00:21:18,900 لا 0 00:21:33,250 --> 00:21:35,940 هذا يذكرني بجزار التقيته في الصين 0 00:21:36,270 --> 00:21:37,850 قام بقتل شخص ما ثم فرم جثته؟ 0 00:21:37,930 --> 00:21:38,390 .لا، لا 0 00:21:38,510 --> 00:21:41,410 ادعى بأن أصبع قدمه يمكنه التنبؤ بالزلازل 0 00:21:42,910 --> 00:21:47,050 يقول بأنه يشعر بوخز في أصبعه قبل ساعات من وقوع زلزال في أي مكان في العالم 0 00:21:47,380 --> 00:21:48,300 القدم اليسرى 0 00:21:49,040 --> 00:21:50,330 نعم، عندما أكدت له بأن 0 00:21:50,450 --> 00:21:53,640 عدة أحداث زلزالية تحدث في اليوم حول العالم 0 00:21:53,730 --> 00:21:55,340 بدا متحمسا 0 00:21:55,760 --> 00:21:59,990 قال بأن هذا يفسر شعوره بالوخز الدائم في إصبع قدمه الكبير 0 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 ألم تشير إلى مغالطة ذلك المنطق يا دكتور؟ 0 00:22:02,640 --> 00:22:03,680 .أوه، لا، لا، لا 0 00:22:03,760 --> 00:22:05,790 لقد كان سعيدا جدا، لم يكن لدي ذلك القلب 0 00:22:05,920 --> 00:22:07,700 هل تختلق هذا الأمر دكتور مولارد؟ 0 00:22:07,700 --> 00:22:09,020 تعزية جيدة، لا 0 00:22:09,110 --> 00:22:12,260 عندما يمضي أحدهم مهنته يسافر حول العالم 0 00:22:12,380 --> 00:22:17,360 فإنه سيكون لديه مخزون لا محدود من الحكايات والألغاز المثيرة للاهتمام 0 00:22:17,570 --> 00:22:20,380 المفاصل البعيدة في القدم اليمنى، على ما أعتقد 0 00:22:22,580 --> 00:22:25,610 أنت غريب بعض الشئ ياسيد بالمر- هل أنا كذلك؟- 0 00:22:25,770 --> 00:22:28,470 نعم، معظم مساعدي الجدد، يخلطون بين 0 00:22:28,590 --> 00:22:30,170 أجزاء كثيرة من الرأس والحوض 0 00:22:30,790 --> 00:22:32,820 إن مجرد تركيب قطع اللحوم أمرا محيرا 0 00:22:34,270 --> 00:22:36,550 دوكي! آه غيبز 0 00:22:36,760 --> 00:22:40,280 انظر ما الذي وجده العميل بالبوا من أجلي 0 00:22:44,430 --> 00:22:46,670 ...عندما أفكر وحسب لا شئ سيفاجئني 0 00:22:46,750 --> 00:22:47,830 إنه شئ مذهل، أليس كذلك؟ 0 00:22:48,080 --> 00:22:51,060 أحدهم أعجب بالمهارة بالرغم من الانحراف 0 00:22:51,110 --> 00:22:52,350 أين وجد بالبوا ذلك؟ 0 00:22:52,470 --> 00:22:56,830 هذا المسكين وجد في برميل مع 55 جالون من الكحول 0 00:22:56,910 --> 00:23:00,270 بجانب القمامة عند مستشفى بيسيدا البحري 0 00:23:00,350 --> 00:23:03,790 لقد تم تشريحه بواسطة شخص سادي ملم بعلم التشريح 0 00:23:08,810 --> 00:23:11,050 البطين الأيمن، الأذين الأيسر 0 00:23:11,540 --> 00:23:13,080 لم تقم بأخذ العينة 0 00:23:14,570 --> 00:23:16,440 أوه غيبز، أنا آسف جدا 0 00:23:16,440 --> 00:23:17,850 كان يجب علي إدراك ذلك 0 00:23:17,970 --> 00:23:19,420 إن ذلك يضيق نطاق بحثك 0 00:23:19,500 --> 00:23:22,070 لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد 0 00:23:22,120 --> 00:23:23,570 لقد جاء إلى فقط 0 00:23:23,730 --> 00:23:25,350 ما الذي جاء إليك يا دوكي؟ 0 00:23:25,430 --> 00:23:27,420 الفتي يعرف علم التشريح! 0 00:23:27,510 --> 00:23:29,620 حتى أنني سألته إن كان طبيبا 0 00:23:29,700 --> 00:23:32,020 لم يجبني ولكنني أراهن 0 00:23:32,310 --> 00:23:35,420 بأنه ذهب إلى مدرسة طبية في بريطانيا 0 00:23:36,050 --> 00:23:38,240 ليس من الصعب العثور عليه،، شكرا يا دوك 0 00:23:38,490 --> 00:23:39,690 على الرحب 0 00:23:39,820 --> 00:23:41,850 إنني غاضب لأنني لم أفكر في ذلك مسبقا 0 00:23:41,970 --> 00:23:45,130 دوكي، هل عاد كيت وتوني من الغداء معك؟ 0 00:23:45,210 --> 00:23:48,190 كلا، لقد خرج توني مع أحدى الفتيات اللاتي يلاحقهن 0 00:23:48,280 --> 00:23:50,680 وخرجت كيت لتصوير مؤتمر 0 00:23:56,280 --> 00:23:58,020 آه صحيح، الإصبع الكبير 0 00:23:59,060 --> 00:24:00,880 لدينا الإصبع الصحيح يا دكتور 0 00:24:01,000 --> 00:24:03,160 لقد أعطيتك الأصبع الأيسر فعلا 0 00:24:03,240 --> 00:24:04,980 أنا أعرف سيدي 0 00:24:05,270 --> 00:24:06,600 ....إذن كيف يكون لدينا؟ 0 00:24:13,190 --> 00:24:14,690 يا إلهي 0 00:24:15,850 --> 00:24:17,750 ماكغي! اجلس! 0 00:24:18,710 --> 00:24:20,780 كم تستغرق المدرسة الطبية في بريطانيا؟ 0 00:24:20,820 --> 00:24:21,820 .أربع سنوات 0 00:24:22,730 --> 00:24:23,930 .أعد بحثك 0 00:24:24,050 --> 00:24:28,080 طلاب الدراسات العليا "94 0 00:24:28,780 --> 00:24:30,480 هل هو طبيب؟- دوكي يعتقد ذلك- 0 00:24:30,560 --> 00:24:31,810 سأكون في إمتاك 0 00:24:31,930 --> 00:24:34,340 إذا عاد دينوزو ضعه في الحجز المنزلي 0 00:24:35,700 --> 00:24:36,660 أنا؟ 0 00:24:42,730 --> 00:24:45,610 يسعدني اليوم أن أرحب برئيس الوزراء 0 00:24:45,700 --> 00:24:48,200 وعودة أيريل شارون إلى البيت الأبيض 0 00:24:48,200 --> 00:24:49,840 أعتقد بأنك قلت أن هذا اجتماعنا الثامن 0 00:24:50,050 --> 00:24:51,170 أين صاحبة المؤتمر؟ 0 00:24:51,330 --> 00:24:53,280 إنها تنتظر، سوف أحولها الى الشاشة الرئيسية 0 00:24:53,370 --> 00:24:56,020 لا، سوف أستعمل سماعات الراس،، حاضر سيدي 0 00:24:58,920 --> 00:25:00,330 عميل كاسيدي 0 00:25:01,330 --> 00:25:02,570 مرحبا، عميل غيبز 0 00:25:03,480 --> 00:25:04,600 أين العميل تود؟ 0 00:25:04,600 --> 00:25:05,640 إنها ليست هنا 0 00:25:05,890 --> 00:25:07,750 لماذا طلبت مؤتمرا بالفيديو؟ 0 00:25:08,080 --> 00:25:11,190 أرادت مناقشة حماس، والأنشطة، ومعرفة بعض الأشياء 0 00:25:11,520 --> 00:25:12,930 ألم تستطيعي فعل ذلك على الهاتف؟ 0 00:25:13,720 --> 00:25:14,970 أرادت أن يكون ذلك وجها لوجه 0 00:25:15,210 --> 00:25:16,040 هل من شئ آخر؟ 0 00:25:16,580 --> 00:25:17,330 لا 0 00:25:18,410 --> 00:25:19,570 مرحبا توني 0 00:25:24,210 --> 00:25:26,280 سوف أعود إليك لاحقا، عميل كاسيدي 0 00:25:26,570 --> 00:25:27,610 سأكون منتظرة 0 00:25:29,850 --> 00:25:30,760 مرحبا، يا زعيم 0 00:25:31,510 --> 00:25:33,460 لقد قال ماكغي بأنك أردت رؤيتي 0 00:25:36,110 --> 00:25:37,890 في الحقيقة لقد قال بأنني رهن الاعتقال 0 00:25:37,970 --> 00:25:39,670 ولكنني اكتشفت بأن هذه طريقتك لتوضيح نقطة ما 0 00:25:41,910 --> 00:25:44,190 هل أخبرتك باسم الجدول الذي تسبح فيه بلا مجداف؟ 0 00:25:44,320 --> 00:25:45,640 أو مدى عمقه؟ 0 00:25:45,770 --> 00:25:46,810 إلى حد الركب؟ 0 00:25:47,390 --> 00:25:49,420 آه، يبدو أنك على دراية بذلك الخور 0 00:25:49,580 --> 00:25:52,070 .....زعيم أنا آسف لأنني استغرقت وقتا طويلا في الغداء ولكنني لا أعمل على قضية مستعجلة 0 00:25:52,200 --> 00:25:53,730 ما هي القضية المستعجلة في نظرك يا دينوزو؟ 0 00:25:53,890 --> 00:25:55,060 تظليلك الأبله الضيق؟ 0 00:25:55,140 --> 00:25:57,050 هذا ليس عدلا يا زعيم- الحرب ليست عادلة- 0 00:25:57,250 --> 00:25:59,040 ونحن في حالة حرب 0 00:25:59,450 --> 00:26:02,100 حتى اهدأ، وذلك قد يكون في أي لحظة من الآن 0 00:26:02,150 --> 00:26:04,010 سوف تخوض تلك الحرب 7/24 0 00:26:04,090 --> 00:26:05,630 وهذا يشمل النوم، الأكل وارتكاب الحماقات 0 00:26:05,710 --> 00:26:08,610 هل فهمت ذلك؟- نعم فهمت، هل يمكنني أن أقول شيئا؟- 0 00:26:08,820 --> 00:26:11,600 فقط إذا كان يساعدني على القبض على ذلك الوغد الذي أطارده 0 00:26:11,680 --> 00:26:12,550 له علاقة 0 00:26:12,680 --> 00:26:13,880 .إذن تحدث 0 00:26:14,330 --> 00:26:17,530 يا زعيم، أنت فعلا بحاجة لرؤية موبي ديك 0 00:26:40,000 --> 00:26:40,740 .سامي 0 00:26:44,060 --> 00:26:45,880 إنه في الجهة اليسرى من الحزام 0 00:26:53,100 --> 00:26:54,050 من هو غيبز؟ 0 00:26:59,400 --> 00:27:01,850 من هو غيبز؟ 0 00:27:04,210 --> 00:27:05,410 حبيبي 0 00:27:05,450 --> 00:27:06,990 اتصل بي عندما غادر مكتبه 0 00:27:07,230 --> 00:27:08,350 أين يعمل؟ 0 00:27:08,440 --> 00:27:09,600 .في العراق 0 00:27:33,390 --> 00:27:36,130 كيتلين، هل افتقدتني؟ 0 00:27:42,760 --> 00:27:45,420 أعتذر عن تصرف بسام 0 00:27:45,500 --> 00:27:48,980 على الأقل لم يضرب كتفي خارجا ب9 مل 0 00:27:49,150 --> 00:27:51,550 بسام، انزع أصفادها 0 00:27:52,090 --> 00:27:53,380 كيف حال جيرالد؟ 0 00:27:53,710 --> 00:27:55,200 .مازال في المصحة 0 00:27:55,370 --> 00:27:57,650 يتساءل كل يوم إن كنت مت بعد 0 00:28:09,090 --> 00:28:10,170 راضية؟ 0 00:28:10,670 --> 00:28:11,580 .لا 0 00:28:11,700 --> 00:28:13,030 لقد صفعني مرتين 0 00:28:13,490 --> 00:28:16,350 تلقي صفعة من امرأة تعتبر إهانة مرتين بالنسبة لبسام 0 00:28:16,550 --> 00:28:17,340 حقا؟ 0 00:28:17,420 --> 00:28:18,870 ماذا إن أطلقت عليه مرة؟ 0 00:28:19,790 --> 00:28:21,740 لماذا ضربها بسام؟ 0 00:28:22,740 --> 00:28:24,930 لم تخبره بمن اتصل على هاتفها 0 00:28:27,580 --> 00:28:29,570 أوه، غيبز اتصل بك 0 00:28:30,860 --> 00:28:31,930 من الأفضل إعادة الاتصال به 0 00:28:32,100 --> 00:28:33,010 أخبره بمكاني 0 00:28:33,180 --> 00:28:34,500 إنه رئيسي 0 00:28:34,550 --> 00:28:35,670 .بالطبع 0 00:28:36,830 --> 00:28:38,900 ولكن أولا،، بعض الثلح لشفتيك 0 00:28:39,440 --> 00:28:41,430 ثم يمكنك الاتصال به 0 00:28:50,050 --> 00:28:51,340 هل سمعت شيئا عن كيت؟ 0 00:28:51,380 --> 00:28:52,370 .كلا 0 00:28:52,580 --> 00:28:54,450 لقد ذهبت إلى منزلها ولم أجدها هناك 0 00:28:55,940 --> 00:28:56,970 هل ستعطيها مجداف؟ هه؟ 0 00:28:58,050 --> 00:29:00,290 لديها ما تفعله في الخور، أنا وكيت في الأعلى 0 00:29:16,500 --> 00:29:18,200 أخبرتني أنه بإمكاني الاتصال بغيبز 0 00:29:18,860 --> 00:29:19,780 بشرط واحد 0 00:29:22,180 --> 00:29:23,840 .مفاجأة، مفاجأة 0 00:29:25,000 --> 00:29:26,240 وماذا علي أن أقول؟ 0 00:29:29,110 --> 00:29:31,260 أصبت بوعكة بعد الغداء 0 00:29:32,220 --> 00:29:33,540 وذهبت إلى الطوارئ 0 00:29:33,870 --> 00:29:35,860 وتم تشخيصك على تسمم بالغذاء 0 00:29:36,360 --> 00:29:38,810 قاموا بغسل معدتك وأعطوك سوائل وريدية ثم أرسلوك إلى المنزل 0 00:29:39,640 --> 00:29:40,750 وسوف تكونين بخير في الغد 0 00:29:40,920 --> 00:29:42,000 وإنك تحتاجين إلى قسط من النوم 0 00:29:42,990 --> 00:29:44,150 وإلم أقل ذلك؟ 0 00:29:46,270 --> 00:29:47,060 مارتا؟ 0 00:29:48,090 --> 00:29:51,330 أخبري ضيفتنا كيف خططتي للترفيه عن العميل دينوزو هذه الليلة 0 00:29:54,100 --> 00:29:55,310 سوف أضع رصاصة 0 00:29:56,140 --> 00:29:57,920 خلف رأسه 0 00:29:58,210 --> 00:30:00,820 أثناء تمريري لأصابعي خلال شعره 0 00:30:05,460 --> 00:30:06,790 توني محق 0 00:30:07,140 --> 00:30:09,400 لم آكل محار منذ شهر من دون 0 00:30:09,940 --> 00:30:11,230 .سوف أكون بخير في الغد 0 00:30:15,500 --> 00:30:16,410 هل هي بخير؟ 0 00:30:16,570 --> 00:30:17,530 .تسمم غذائي 0 00:30:18,070 --> 00:30:19,190 تسمم غذائيِ؟ 0 00:30:20,350 --> 00:30:21,380 أحتاج إلى قهوة 0 00:30:21,510 --> 00:30:23,460 ماهي المشكلة، عدا أننا لم نقبض على فتى حماس؟ 0 00:30:23,620 --> 00:30:24,780 فتى حماس! 0 00:30:25,030 --> 00:30:26,070 الإرهابي! 0 00:30:26,360 --> 00:30:27,310 الوغد! 0 00:30:27,600 --> 00:30:28,430 الأحمق! 0 00:30:28,470 --> 00:30:30,340 سندعوه بأي شئ عدا اسمه يا دينوزو 0 00:30:30,420 --> 00:30:32,470 أتعرف لم؟- لأننا لا نعرف اسمه؟- 0 00:30:32,470 --> 00:30:35,300 لأنك لا تعمل في قضية مستعجلة 0 00:30:35,300 --> 00:30:37,630 أريد معرفة اسمه! 0 00:30:37,630 --> 00:30:39,760 أريده اليوم! 0 00:30:40,140 --> 00:30:42,950 ولا تقل لي بأنه موبي ديك! 0 00:30:44,600 --> 00:30:45,980 واو! 0 00:30:45,980 --> 00:30:47,440 كيت محقة، أعتقد بأن غيبز خسره 0 00:30:47,440 --> 00:30:50,210 لا تعتقد بأنه يعني اليوم، أليس كذلك؟ 0 00:30:52,000 --> 00:30:55,540 لقد أخذت أبعاد تلك الفتاة التي من المفترض أن أخرج معها اليوم 0 00:30:55,540 --> 00:30:57,620 إنها سويدية ....آه،،، آه 0 00:30:57,620 --> 00:30:59,710 لديها تلك اللكنة المحببة ...توني 0 00:30:59,710 --> 00:31:02,410 ....أي فتاة سويدية عرفتها في حياتي تتركني دوما توني! 0 00:31:02,410 --> 00:31:03,750 ماذا؟ 0 00:31:13,910 --> 00:31:15,740 إنه نبيذ جميل يا كيتلين 0 00:31:16,690 --> 00:31:18,890 وبارد بشكل مثالي 0 00:31:19,140 --> 00:31:20,710 أتمنى أن تتذوقيه 0 00:31:21,580 --> 00:31:22,700 دعها تتذوقه 0 00:31:22,780 --> 00:31:23,700 أنا لا اشرب 0 00:31:24,610 --> 00:31:25,310 .هذا صحيح 0 00:31:26,100 --> 00:31:27,840 المسلمون لا يشربون الكحول 0 00:31:28,960 --> 00:31:30,870 حسنا، ليس في المنزل 0 00:31:31,820 --> 00:31:36,050 ربما إن فكرتي بأنها حفلة منزلية لنهاية الأسبوع 0 00:31:36,630 --> 00:31:38,250 احتفالا بك كضيف شرف 0 00:31:38,410 --> 00:31:39,740 وإنت المضيف الساحر؟ 0 00:31:39,990 --> 00:31:42,140 أوه، العديد من النساء يجدنني ساحرا 0 00:31:42,230 --> 00:31:43,220 لابد أنك تدفع لهم جيدا 0 00:31:46,210 --> 00:31:47,200 نحن راحلون 0 00:31:47,780 --> 00:31:49,110 هل تعرف؟ 0 00:31:51,850 --> 00:31:52,880 أعرف ماذا؟ 0 00:32:00,390 --> 00:32:02,040 هذا سبب وجودي هنا، أليس كذلك؟ 0 00:32:03,250 --> 00:32:04,820 أين البازلاء؟ 0 00:32:14,730 --> 00:32:16,510 أخبريني أنت أين هي، كيتلين؟ 0 00:32:16,600 --> 00:32:18,130 وسوف أجيب على سؤالك 0 00:32:22,770 --> 00:32:23,810 تخمين محظوظ 0 00:32:23,810 --> 00:32:24,930 أليس كذلك، كيتلين؟ 0 00:32:25,100 --> 00:32:26,670 لا، والآن جاوب على سؤالي 0 00:32:27,420 --> 00:32:28,410 .مرة أخرى 0 00:32:28,700 --> 00:32:31,560 لإرضاء مارتا، بأنه لم يكن حظا 0 00:32:36,620 --> 00:32:38,110 لقد أخبرتك، مارتا 0 00:32:39,190 --> 00:32:41,840 هل ميزتي الاختلاف الطفيف في القذيفتين؟ 0 00:32:42,010 --> 00:32:43,750 لم أنا هنا؟ 0 00:32:43,830 --> 00:32:45,490 لتعليمي تلك الحيلة 0 00:32:46,240 --> 00:32:47,980 أنا جاد للغاية 0 00:32:56,310 --> 00:32:57,310 .مذهل 0 00:32:57,850 --> 00:33:00,340 كيف علموك لتصبحي يقظة هكذا؟ 0 00:33:00,830 --> 00:33:01,740 من؟ 0 00:33:02,740 --> 00:33:04,400 الخدمة السرية 0 00:33:11,690 --> 00:33:14,350 يسافر الرئيس إلى مخيم دافيد مع شارون اليوم 0 00:33:15,340 --> 00:33:17,040 .رأيت تلك الصواريخ 0 00:33:17,170 --> 00:33:20,110 تريد معرفة أيهما للمارينز لإسقاطها 0 00:33:20,320 --> 00:33:23,590 هذه القذائف الصغيرة مخصصة للتدريب فقط 0 00:33:24,800 --> 00:33:29,850 في أي حالة ليس لدي النية لإسقاط المارينز 0 00:33:29,900 --> 00:33:32,010 أنت تكذب أيها الوغد 0 00:33:34,750 --> 00:33:35,700 عفوا 0 00:33:36,280 --> 00:33:38,970 لسوء الحظ، نصف ذلك صحيح 0 00:33:41,210 --> 00:33:43,040 اسمه آري حصواري 0 00:33:43,290 --> 00:33:46,110 تخرج من كلية أدنبرة الطبية عام 94 0 00:33:46,150 --> 00:33:47,890 هل أبدو جيدا! إذن أنا كذلك 0 00:33:47,890 --> 00:33:50,130 أصغر ببضعة عقود، بالطبع 0 00:33:50,170 --> 00:33:50,870 طبعا 0 00:33:51,080 --> 00:33:52,240 غير عادي 0 00:33:52,410 --> 00:33:54,480 أتساءل إن كانت الكلية على علم؟ 0 00:33:54,560 --> 00:33:56,390 هل تريد تسميته خريج شرف؟ 0 00:33:56,510 --> 00:33:57,880 أوه، مسل جدا يا توني 0 00:33:58,090 --> 00:34:00,820 ليس إن كان لدينا مثل وجاهة اللورد ليستر 0 00:34:00,860 --> 00:34:04,600 دكتور بيتر مارك روجيت والسير آرثر كونان دويل 0 00:34:04,680 --> 00:34:06,210 لديك بعض الخريجين المشهورين يا دوكي 0 00:34:06,340 --> 00:34:07,660 أوه، علينا ذلك 0 00:34:07,790 --> 00:34:09,450 الكلية الطبية عمرها أكثر من 400 سنة 0 00:34:09,650 --> 00:34:13,680 تعود جذورها منذ القرن السابع عشر إلى الحلاقين الجراحين 0 00:34:13,760 --> 00:34:16,950 ...الذين كانو يسفكون الدماء- سوف أقوم بسفك بعض الدماء- 0 00:34:17,070 --> 00:34:19,520 إلم تعمل هذه الجمهرة فيما له علاقة لقد أمسكنا به- 0 00:34:19,690 --> 00:34:21,390 دكتور آري حصواري 0 00:34:21,510 --> 00:34:24,080 لقد تخرج من مدرستي القديمة بأدنبرة 0 00:34:24,120 --> 00:34:26,150 هذا عمل عظيم يا ماكغي، ماهو اسمه؟ 0 00:34:26,400 --> 00:34:29,300 آري إسرائيلي، وحصواري عربي 0 00:34:29,470 --> 00:34:32,750 ربما كان يعمل في بعض أشكال خطة السلام في الشرق الأوسط 0 00:34:32,790 --> 00:34:34,780 ماكغي، اعثر على شخص يعرفه في أدنبرة 0 00:34:34,940 --> 00:34:36,230 لقد فعلنا ذلك مسبقا يا زعيم 0 00:34:37,180 --> 00:34:40,290 تحدثت إلى دكتور مارتين سيدويك، بيكفورد ميوز من لندن 0 00:34:40,500 --> 00:34:42,700 كان مساعد آري في بحث تخرجه 0 00:34:42,740 --> 00:34:45,390 في مركز أدنبره للأمراض المعدية 0 00:34:45,720 --> 00:34:48,790 هذا يفسر استخدام حماس له لاستعادة فيروس الجدري 0 00:34:49,000 --> 00:34:50,450 قال دكتور سيدويك 0 00:34:50,530 --> 00:34:52,360 أنه كان ذكيا ودائما مع امرأة جميلة 0 00:34:52,440 --> 00:34:54,720 وينادى دائما بحصواري 0 00:34:55,130 --> 00:34:56,750 وليس آري 0 00:34:56,960 --> 00:34:57,990 أعتقد بأني أعرف لماذا 0 00:34:58,080 --> 00:35:00,230 لقد كان والده دكتور بينجامين وينستين 0 00:35:00,400 --> 00:35:02,970 وأمه دكتورة حسمية حصواري 0 00:35:03,090 --> 00:35:06,450 عملا معا في مستشفى القدس ولكنهما لم يتزوجا أبدا،، أووه 0 00:35:06,530 --> 00:35:09,020 حصواري لايبدو بأنه أباه اليهودي 0 00:35:09,190 --> 00:35:10,510 يدعونه بآري 0 00:35:10,850 --> 00:35:13,330 آري عمل مع أمه في عيادة غزة 0 00:35:13,460 --> 00:35:15,030 حتى ماتت منذ أربع سنوات 0 00:35:15,160 --> 00:35:17,150 لذا تحول من طبيب إلى إرهابي؟ 0 00:35:17,480 --> 00:35:19,050 لقد كان الرنتيسي طبيبا 0 00:35:19,510 --> 00:35:21,290 وكذلك تشي جيفارا 0 00:35:21,340 --> 00:35:22,990 وجاك السفاح كان جراحا 0 00:35:23,280 --> 00:35:24,610 لم يتم القبض عليه أبدا 0 00:35:24,820 --> 00:35:26,310 هذه الفرضية الوحيدة 0 00:35:26,430 --> 00:35:28,880 ....هناك نظرية مثيرة للاهتمام- توني، هيا بنا- 0 00:35:29,000 --> 00:35:31,410 ماكغي، ابحث لي بواسطة جهاز تحديد المواقع عن مكان هاتف كيت الخليوي 0 00:35:31,580 --> 00:35:34,230 إنه مغلق حاليا، سوف أعلمني بالإحداثيات إن قامت بفتحه 0 00:35:34,480 --> 00:35:36,220 كيت في المنزل يا زعيم 0 00:35:36,430 --> 00:35:38,000 إنها لا تجيب على هاتفها الخليوي 0 00:35:38,210 --> 00:35:40,530 لا أعتقد بأنها تناولت محارا فاسدا في الغداء 0 00:35:40,940 --> 00:35:42,810 لقد تناولت سلطة التونة 0 00:35:44,630 --> 00:35:47,040 توني، لقد أمسك بها ذلك الوغد ...زعيم 0 00:35:47,160 --> 00:35:49,530 أمسك بها! 0 00:35:53,050 --> 00:35:54,580 ليست هناك طريقة لمعرفة ذلك 0 00:35:54,790 --> 00:35:56,820 وحتى إن كانت هناك، فلن أعلمك بها 0 00:35:57,070 --> 00:35:59,100 حتى إن عنى ذلك حياتك؟ 0 00:35:59,770 --> 00:36:01,760 أمستعدة للموت بما تؤمنين به؟ 0 00:36:01,840 --> 00:36:03,660 نحن حماس نثبت لكم ذلك كل يوم 0 00:36:03,830 --> 00:36:05,650 كلا، أطفالكم من يفعل ذلك 0 00:36:05,900 --> 00:36:08,060 مارتا، أعطني سلاحها 0 00:36:09,050 --> 00:36:10,420 نحن نضيع الوقت 0 00:36:10,710 --> 00:36:12,660 السلاح يا مارتا، رجاءا 0 00:36:13,610 --> 00:36:16,100 إن كنا سنقتلها، فأنا من سيفعل ذلك 0 00:36:19,830 --> 00:36:21,330 أنا أصدقك يا كيتلين 0 00:36:21,700 --> 00:36:23,900 استرخي وتناولي كأسا من النبيذ 0 00:36:24,680 --> 00:36:27,420 لا أحب أن أشرب وحدي- حصواري!- 0 00:36:27,790 --> 00:36:29,410 كيتلين تخبرنا بالحقيقة 0 00:36:30,360 --> 00:36:33,270 ليس هناك طريقة لتمميز وحدة المارينز عن غيرها 0 00:36:33,470 --> 00:36:34,920 لقد أخبرتني بأن هنالك طريقة 0 00:36:35,260 --> 00:36:36,170 .لقد كذبت 0 00:36:43,380 --> 00:36:45,950 لا يجب إقحام النساء أبدا في السياسة 0 00:36:46,120 --> 00:36:47,860 إنه مضيعة للجمال 0 00:36:51,220 --> 00:36:53,700 اتصلي بأصدقائك القدامى في الخدمة السرية 0 00:36:53,830 --> 00:36:55,740 سوف أخبرهم بكل ما يريدون معرفته 0 00:36:57,060 --> 00:36:57,970 خذيه 0 00:36:59,050 --> 00:37:00,300 حماس مدربة جيدا 0 00:37:00,540 --> 00:37:03,200 سوف يلقون القبض أو يقتلون رئيسكم ورئيسي 0 00:37:08,010 --> 00:37:09,330 رئيسكم؟ 0 00:37:10,040 --> 00:37:11,320 أنا إسرائيلي 0 00:37:13,020 --> 00:37:14,060 من الموساد 0 00:37:20,240 --> 00:37:22,430 لقد حدث تبادل لإطلاق النار في جريت فولز في الحديقة الوطنية 0 00:37:22,770 --> 00:37:25,460 بين عملاء المباحث الفيدرالية وتجار المخدرات الكولومبيين 0 00:37:25,500 --> 00:37:28,650 أدى ذلك إلى مقتل ثلاثة من المشتبه بهم وجرح اثنان من العملاء 0 00:37:28,820 --> 00:37:31,720 وأحد المشتبه بهم هرب مشيا 0 00:37:31,970 --> 00:37:34,910 وانتشرت مطاردة خلال الحديقة 0 00:37:35,120 --> 00:37:37,440 تاجر مخدرات مشتبه،،هاه؟ 0 00:37:37,610 --> 00:37:38,810 فكرة من كانت؟ 0 00:37:39,020 --> 00:37:40,050 الخدمة السرية 0 00:37:41,670 --> 00:37:45,070 لقد أعطو آري فرصة خروجه من السجن مجانا أيضا؟ 0 00:37:45,150 --> 00:37:46,480 كلا، المخابرات الأمريكية من فعل ذلك 0 00:37:46,850 --> 00:37:48,260 ولكن جميع المدراء وافقوا 0 00:37:48,550 --> 00:37:49,550 حتى مدراءك 0 00:37:50,790 --> 00:37:52,580 والد آري من الموساد 0 00:37:53,450 --> 00:37:56,390 ربما ضرب امرأته حتى يحصل على طفل بدماء عربية 0 00:37:56,640 --> 00:38:00,080 وأرسله إلى المدرسة الطبية ليكون كطبيب في غزة 0 00:38:01,070 --> 00:38:03,230 وقد كان خاملا طوال حياته 0 00:38:03,770 --> 00:38:05,550 أود أن أضعه في غيبوبة 0 00:38:05,720 --> 00:38:07,790 القاعدة تمول عمليات حماس 0 00:38:07,960 --> 00:38:11,980 كان آري يفعل فقط ما عليه فعله ليبقى بينهم 0 00:38:12,270 --> 00:38:13,720 لقد قلت هذا لجيرالد؟ 0 00:38:13,880 --> 00:38:15,750 نسيت بأني خسرت رجلا ولدي ثلاثة رجال مجروحين 0 00:38:15,870 --> 00:38:17,080 كلا، ولكن يبدو أنك نسيت 0 00:38:17,240 --> 00:38:18,240 أنك تعرف أفضل من ذلك 0 00:38:18,650 --> 00:38:21,310 هناك خط معين قام ذلك الوغد بتخطيه 0 00:38:21,510 --> 00:38:23,670 لن تدع نفسك لتصيب أصدقاءك 0 00:38:23,790 --> 00:38:25,290 ما الذي تريد منا فعله؟ إنه داخل القاعدة الآن! 0 00:38:25,410 --> 00:38:26,280 لا أعرف! 0 00:38:38,430 --> 00:38:40,420 كيف يمكنك التنفس مع كل ذلك الغبار؟ 0 00:38:40,710 --> 00:38:41,700 لا أتنفس 0 00:38:43,570 --> 00:38:45,020 هل لديك أي شئ للشرب؟ 0 00:38:47,340 --> 00:38:49,170 في الرف العلوي، بجانب الطلاء 0 00:38:59,320 --> 00:39:00,860 من يشرب البوربون الآن؟ 0 00:39:01,690 --> 00:39:03,510 أنا أشرب- أعطيك كأسا؟- 0 00:39:03,720 --> 00:39:05,790 استعمل كأس القهوة خاصتي 0 00:39:08,150 --> 00:39:09,230 ماذا عنك؟ 0 00:39:11,760 --> 00:39:13,340 أنا أستخدم كأس القهوة الخاص بي 0 00:39:13,670 --> 00:39:17,190 صعدت للأعلى لإحضار كأس أم شربت من الزجاجة؟ 0 00:39:19,800 --> 00:39:20,670 ما هذا 0 00:39:25,520 --> 00:39:27,600 أنا أتفهم لماذا تحفظه بجانب الطلاء 0 00:39:29,210 --> 00:39:31,510 إنها دليل على 125 0 00:39:31,510 --> 00:39:33,610 ارشف منها 0 00:39:38,540 --> 00:39:41,360 يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري 0 00:39:41,490 --> 00:39:43,310 يعتقدون بأنك سوف تفسد حمايتهم 0 00:39:44,720 --> 00:39:48,580 إن استرددته لن يكون ذلك كإفساد للحماية 0 00:39:50,480 --> 00:39:53,340 لماذا تطلب ذلك مني وليس من مديري؟ 0 00:39:53,840 --> 00:39:55,130 لقد رفض ذلك 0 00:39:57,950 --> 00:39:59,190 أهاا 0 00:40:04,160 --> 00:40:05,490 حسنا،، شرط واحد 0 00:40:05,700 --> 00:40:07,190 هناك دوما شرط واحد 0 00:40:07,270 --> 00:40:10,840 ...أريد التحدث إليه، في مكان اختاره بنفسي 0 00:40:11,920 --> 00:40:12,660 .وحدي 0 00:40:12,830 --> 00:40:14,570 لا أحد يفعل ذلك 0 00:40:16,440 --> 00:40:17,550 آري سيفعل 0 00:41:05,310 --> 00:41:06,970 لقد كانت جميلة 0 00:41:07,060 --> 00:41:07,680 جدا 0 00:41:08,380 --> 00:41:09,960 هل أحببتها؟ 0 00:41:12,360 --> 00:41:13,860 ثم أفرغت دماغها خارجا 0 00:41:14,310 --> 00:41:16,180 لقد كانت لتفعل بي المثل 0 00:41:17,590 --> 00:41:19,160 لم فعلت ذلك؟ 0 00:41:19,410 --> 00:41:20,610 نفس السبب الذي لديك 0 00:41:20,900 --> 00:41:22,060 لا أعتقد هذا 0 00:41:24,720 --> 00:41:26,870 إذن أنت تكذب على نفسك 0 00:41:30,770 --> 00:41:31,680 ماذا الآن؟ 0 00:41:32,430 --> 00:41:34,250 ستعود للشرق الأوسط 0 00:41:34,580 --> 00:41:37,610 وستخبرهم بأن مارتا من الموساد وأنها أفسدت العملية 0 00:41:38,070 --> 00:41:38,770 نعم 0 00:41:39,140 --> 00:41:42,210 عمليتان فاشلتان،، سوف أطردك إن كنت تعمل لدي 0 00:41:44,620 --> 00:41:48,890 الناس الذين يذهبون بعيدا لقتل أعدائهم لديهم حد منخفض من التوقعات 0 00:41:49,180 --> 00:41:50,960 كيف تخدع مارتا كعميل مزدوج؟ 0 00:41:51,170 --> 00:41:53,450 رجالي في المباحث الفدرالية سمحوا لي بالهرب 0 00:41:53,820 --> 00:41:56,100 إنهم يعلمون بجهودي في هذه العملية 0 00:41:56,390 --> 00:41:59,630 بيع الدخان السام، خطف العميلة تود 0 00:41:59,710 --> 00:42:01,700 بهذه الطريقة يمكنني تحديد أيهما للمارينز 0 00:42:02,110 --> 00:42:04,270 وعندما يبحثون في شقة مارتا 0 00:42:04,600 --> 00:42:07,920 سيجدون نقودا وملفات تعزوها إلى الموساد 0 00:42:09,410 --> 00:42:10,610 سوف تصدقني حماس 0 00:42:10,780 --> 00:42:12,150 .القاعدة أكثر حذرا 0 00:42:12,230 --> 00:42:13,970 لن يصدقوا بأنك مت 0 00:42:14,140 --> 00:42:16,250 نعم، حتى إن فعلوا 0 00:42:16,660 --> 00:42:19,150 ربما أعلم ما الذي يخططون له في المرة القادمة بعد الحادي عشر من سبتمبر 0 00:42:20,600 --> 00:42:25,990 هل تخاطر بفقدان فرصتك... أكثر من الفخر؟ 0 00:42:26,200 --> 00:42:27,980 إنه ليس بفخر 0 00:42:29,740 --> 00:42:32,190 إن لم يكن بفخر فما هو إذن؟ 0 00:42:32,210 --> 00:42:33,580 حب الوطن؟ 0 00:42:34,410 --> 00:42:35,860 الإحساس بالواجب؟ 0 00:42:36,730 --> 00:42:38,600 .أنا متأكد بأنها موجودة لديك 0 00:42:39,220 --> 00:42:42,370 ولكن كم هو مؤلم الفخر يا صديقي 0 00:42:45,440 --> 00:42:46,890 شالوم (سلام) 0 00:42:53,580 --> 00:42:56,670 فقط أريد مساعدتك للاعتراف بالقاعدة 0 00:43:08,400 --> 00:43:11,600 ترجمة: صفاء علي 0 00:42:59,330 --> 00:43:01,330