1
00:00:01,660 --> 00:00:03,610
(كانت ليلة السبت في مدينة (نيويورك

2
00:00:03,620 --> 00:00:06,680
ومجموعة الشبان المتحضرين كانوا خارج البلدة

3
00:00:06,690 --> 00:00:08,050
يعيشون حياتهم المجنونة

4
00:00:08,060 --> 00:00:10,920
(التي لاتجدها إلا في (نيويورك

5
00:00:17,720 --> 00:00:18,950
مائة

6
00:00:18,960 --> 00:00:20,810
لقد حصلنا على 82 فقط في شهر العسل

7
00:00:20,820 --> 00:00:22,380
(إذن، (روبن

8
00:00:22,390 --> 00:00:24,210
وجدت رجل مناسب لكِ

9
00:00:24,220 --> 00:00:24,980
حقاً؟

10
00:00:24,990 --> 00:00:25,950
إنه ظريف

11
00:00:25,960 --> 00:00:27,180
مرح، وذكي

12
00:00:27,190 --> 00:00:28,880
ماهو " لكن" الخاص به؟-
ماذا تعني؟-

13
00:00:28,890 --> 00:00:30,380
عندما يريد شخص أن يعرفك بأحدهم

14
00:00:30,390 --> 00:00:32,110
يخبرك دائماً بالأمور الحسنة عنه

15
00:00:32,120 --> 00:00:33,850
لكن بعد ذلك يتغاضى عن عيبه الكبير

16
00:00:33,860 --> 00:00:36,480
إنها مثيرة جداً ومرحه

17
00:00:36,490 --> 00:00:38,310
لكن لديها سن ميت

18
00:00:38,320 --> 00:00:41,380
إنها مثيرة للغاية، وناجحة جداً

19
00:00:41,390 --> 00:00:42,950
لكن لديها جرو

20
00:00:42,960 --> 00:00:44,850
تتجول به في عربة أطفال

21
00:00:44,860 --> 00:00:47,750
إنها ظريفة وذكية جداً

22
00:00:47,760 --> 00:00:49,150
لكن صديقها الأخير

23
00:00:49,160 --> 00:00:50,810
حصل على طلب تقييد ضدها

24
00:00:50,820 --> 00:00:53,450
وبعد ذلك قطته ومكنسته الكهربائية كلاهما فقدا

25
00:00:53,460 --> 00:00:55,810
ياللروعة، عرفيني بها

26
00:00:55,820 --> 00:00:56,980
مازلت مقتنعاً

27
00:00:56,990 --> 00:00:58,580
بأنها قتلت سلحفاتي

28
00:00:58,590 --> 00:01:01,010
أتعلمون شيئاً؟ ليس الجميع لديهم
"لكن"

29
00:01:01,020 --> 00:01:02,480
ماذا عن (جيمي) تلك الفتاة

30
00:01:02,490 --> 00:01:04,210
(التي عرّفتك بها (ليلي

31
00:01:04,220 --> 00:01:06,210
كانت لطيفة جداً، إذا لم تخني الذاكرة، كان لديها " لكن" ضخم

32
00:01:06,220 --> 00:01:07,380
مؤخرتها الضخمه

33
00:01:07,390 --> 00:01:08,710
!أحسنت

34
00:01:08,720 --> 00:01:10,280
!أجل

35
00:01:10,290 --> 00:01:12,010
حسناً، لايوجد عيب في ذلك الرجل

36
00:01:12,020 --> 00:01:13,750
إنه لطيف وظريف حقاً

37
00:01:13,760 --> 00:01:14,780
لكن

38
00:01:14,790 --> 00:01:16,310
حسناً

39
00:01:16,320 --> 00:01:17,920
لكن لديه طفل

40
00:01:17,920 --> 00:01:19,320
هاهو العيب

41
00:01:19,320 --> 00:01:21,450
لن تخرج (روبن) برفقة أحد لديه طفل

42
00:01:21,460 --> 00:01:23,850
لكن الرجل رائع وطفله كذلك

43
00:01:23,860 --> 00:01:25,180
إنه في فصلي

44
00:01:25,190 --> 00:01:26,910
هذا لايهم، (روبن) تكره الأطفال

45
00:01:26,920 --> 00:01:28,080
لا أكره الأطفال

46
00:01:28,090 --> 00:01:29,350
أخبرتني

47
00:01:29,360 --> 00:01:31,550
حتى عندما كنتِ طفلة تكرهين الأطفال

48
00:01:31,560 --> 00:01:32,950
(روبن)
أتشاهدين الرسوم المتحركة معي؟

49
00:01:32,960 --> 00:01:34,550
فريق ترجمة الإقلاع
! Nmlah !

50
00:01:34,560 --> 00:01:36,210
أذهب للمدرسة طوال الأسبوع

51
00:01:36,220 --> 00:01:37,210
أيمكنني فقط أن أحصل

52
00:01:37,220 --> 00:01:38,610
على خمس دقائق لنفسي

53
00:01:38,620 --> 00:01:42,360
حتى أقرأ الأشياء المهمة وأشرب عصيري؟

54
00:01:42,560 --> 00:01:44,550
حسناً، الأطفال ليسوا الشيء المفضل

55
00:01:44,560 --> 00:01:46,280
في العالم لدي، لكني أحبهم

56
00:01:46,290 --> 00:01:48,210
حسناً، أنتي لاتريدين إنجابهم

57
00:01:48,220 --> 00:01:50,480
أحب السيارات الرياضية، لكن ذلك لايعني

58
00:01:50,490 --> 00:01:52,980
أن أحمل في داخلي سيارة فيراري

59
00:01:52,990 --> 00:01:54,610
سأركب في الأمام

60
00:01:54,620 --> 00:01:57,350
لايمكنك لومنا عندما إعتقدنا بأن الطفل سيكون مشكلة

61
00:01:57,360 --> 00:01:59,110
(أعني، لو أننا اصدقاء لـ (غارفيلد

62
00:01:59,120 --> 00:02:01,350
لن نضبط له موعداً مع أيام الاثنين

63
00:02:01,360 --> 00:02:04,410
لطيف

64
00:02:04,420 --> 00:02:05,510
وجود الطفل ليست مشكلة، أريد أن أقابل هذا الرجل

65
00:02:05,520 --> 00:02:06,910
هذا رائع

66
00:02:06,920 --> 00:02:09,180
ماهو "لكن" الخاص بي؟

67
00:02:09,190 --> 00:02:13,250
تعلمون، أنا لطيفه..، لكن

68
00:02:13,260 --> 00:02:15,280
لكنها تخاف من الإرتباط

69
00:02:15,290 --> 00:02:16,680
لكنها تملك مسدس

70
00:02:16,690 --> 00:02:18,410
لكنها كندية

71
00:02:18,420 --> 00:02:20,010
لكن لم يعجبها فيلم
"Field of Dreams"

72
00:02:20,020 --> 00:02:21,550
..لايمكنني التفكير

73
00:02:21,560 --> 00:02:22,560
"ليس لديك "لكن

74
00:02:40,340 --> 00:02:42,360
وجدتها. ضع رقعة العين هذه

75
00:02:42,370 --> 00:02:43,660
لماذا؟

76
00:02:47,110 --> 00:02:50,070
مجموعة من الكوبرا فلتت في المنتزه المركزي

77
00:02:50,080 --> 00:02:52,300
..أنت وأنا نهرول

78
00:02:52,310 --> 00:02:54,870
نتدرب من أجل رجل وادي الموت الحديدي

79
00:02:54,880 --> 00:02:56,600
ليس بالشيء الكبير، إننا نفعل ذلك يومياً

80
00:02:56,610 --> 00:02:57,870
،فجأه

81
00:02:57,880 --> 00:03:00,270
نرى أولئك المتسللين أبناء الساقطه

82
00:03:00,280 --> 00:03:02,870
يتسللون لإختطاف الطفل الصغير

83
00:03:02,880 --> 00:03:04,600
ليس في وقت مراقبتنا

84
00:03:04,610 --> 00:03:05,500
تسحب الطفل

85
00:03:05,510 --> 00:03:08,030
وأنا أخنق الكوبرا السته

86
00:03:08,040 --> 00:03:10,760
بهاتين اليدين

87
00:03:10,770 --> 00:03:15,560
نساء نيويورك، واحدة تلو الآخرى رجاءً

88
00:03:15,570 --> 00:03:17,230
إذن، مالداعي لتلك الرقعة على العين؟

89
00:03:17,240 --> 00:03:19,040
لقد ضٌربت

90
00:03:19,040 --> 00:03:19,940
في العين؟

91
00:03:19,940 --> 00:03:21,830
أجل

92
00:03:21,840 --> 00:03:23,200
كلانا؟

93
00:03:23,210 --> 00:03:24,700
إنها عيون مختلفة

94
00:03:24,710 --> 00:03:26,760
لا أعلم لم أنت مصدوماً هكذا

95
00:03:26,770 --> 00:03:29,760
أرتديها

96
00:03:29,770 --> 00:03:32,070
خرجت (روبن) برفقة (جورج) في موعد

97
00:03:32,080 --> 00:03:34,170
ولكن بعد ذلك

98
00:03:34,180 --> 00:03:35,430
حسناً، كل مافي الأمر

99
00:03:35,440 --> 00:03:36,600
(جورج)

100
00:03:36,610 --> 00:03:37,760
رجل عظيم

101
00:03:37,770 --> 00:03:40,400
قضينا وقت ممتع.. لكن

102
00:03:40,410 --> 00:03:43,030
عظيم، أتشوق لرؤيته

103
00:03:43,040 --> 00:03:44,530
"أتشوق لرؤيته؟"

104
00:03:44,540 --> 00:03:45,930
لما قلت ذلك؟

105
00:03:45,940 --> 00:03:47,900
لا أريد أن أقابل ذلك الطفل

106
00:03:47,910 --> 00:03:49,530
ستقابلينه عاجلاً أم آجلاً

107
00:03:49,540 --> 00:03:51,360
أوه، كنت أتمنى أن يكون ذلك

108
00:03:51,370 --> 00:03:52,760
بعد 20 سنه

109
00:03:52,770 --> 00:03:54,800
عندما أكون مسنة وهو شاب مثير كوالده

110
00:03:54,810 --> 00:03:56,130
(روبن)
لما تضخمين الأمر؟

111
00:03:56,140 --> 00:03:57,230
إنه مجرد طفل

112
00:03:57,240 --> 00:03:59,170
لن يعضك

113
00:03:59,180 --> 00:04:00,360
ربما يعضك

114
00:04:00,370 --> 00:04:02,100
نحن نعمل على حل مشكلة العض

115
00:04:02,110 --> 00:04:03,560
لماذا هذا الطفل معه على أية حال؟

116
00:04:03,570 --> 00:04:05,000
ألا يجدر به أن يكون مع والدته؟

117
00:04:05,010 --> 00:04:07,400
أعني، أي نوع من المحامين هو

118
00:04:07,410 --> 00:04:10,270
إذا كان يتوجب عليه رعاية هذا الطفل طوال الوقت

119
00:04:10,280 --> 00:04:11,560
محامي جيد

120
00:04:11,570 --> 00:04:12,930
ربح رعاية كامله

121
00:04:12,940 --> 00:04:15,430
ربح؟

122
00:04:15,440 --> 00:04:19,430
يا إلهي، الحصول على الطفل هو ربح؟ أليس كذلك؟

123
00:04:19,440 --> 00:04:21,900
لاتخبري أحداً بأنني قلت ذلك

124
00:04:21,910 --> 00:04:23,230
لا

125
00:04:23,240 --> 00:04:25,500
سأخرج لشراء رقعة العين

126
00:04:25,510 --> 00:04:27,430
ماذا تفعل للمساعدة في الحصول على فتاة؟

127
00:04:27,440 --> 00:04:29,730
حسناً، سأخبرك بسر صغير

128
00:04:29,740 --> 00:04:31,400
الناس الذين يخوضون لعبة حقيقة لايحتاجون إلى رقعة عين

129
00:04:31,410 --> 00:04:34,270
(أوه (ثيودور

130
00:04:34,280 --> 00:04:35,600
لا لا لا

131
00:04:35,610 --> 00:04:38,170
لاتستطيع لفظ "لعبة" بدوني

132
00:04:38,180 --> 00:04:41,730
لدي أفضل لعبة على الإطلاق

133
00:04:41,740 --> 00:04:43,230
حسناً

134
00:04:43,240 --> 00:04:45,400
لدي ألعاب كثيره، أنا محترف وذكي بشأنها

135
00:04:45,410 --> 00:04:48,560
(أوه، حقاً؟ أنا المفوض للألعاب في ولاية (نيويورك

136
00:04:48,570 --> 00:04:49,870
حسناً، لعبتي

137
00:04:49,880 --> 00:04:51,360
محبوكة بشكل جيد، وتجعلك متشوقاً للأحداث

138
00:04:51,370 --> 00:04:53,030
(بطولة (شون بين) و (مايكل دوغلاس

139
00:04:54,470 --> 00:04:57,200
أنتم هنا

140
00:04:57,210 --> 00:04:59,540
ولستم في الطاولة الأخرى

141
00:04:59,540 --> 00:05:00,630
أجل، إذن

142
00:05:00,640 --> 00:05:03,270
ربما أنني أطلقت

143
00:05:03,280 --> 00:05:05,730
بعضاً من التعليقات الغير ملائمة جداً

144
00:05:05,740 --> 00:05:09,440
لرجل محترم يرتدي حذائك

145
00:05:09,670 --> 00:05:11,130
(حسناً (مارشال

146
00:05:11,140 --> 00:05:14,500
من منا يملك مهارات أكثر؟

147
00:05:14,510 --> 00:05:16,830
ليس أي واحد منكما، أليس كذلك

148
00:05:16,840 --> 00:05:19,430
وإلا تزوجتما مثلي

149
00:05:19,440 --> 00:05:20,300
ماذا؟

150
00:05:20,310 --> 00:05:21,660
إذا كانت المواعدة هي اللعبة

151
00:05:21,670 --> 00:05:24,030
الزواج هو الفوز بها

152
00:05:24,040 --> 00:05:26,800
أجل، إذا كنت تلعب في إتحاد النساء

153
00:05:26,810 --> 00:05:27,800
أنت تمزح

154
00:05:27,810 --> 00:05:29,700
لدي لعبة مجنونة يا أخي

155
00:05:29,710 --> 00:05:31,800
حسناً، أولاً

156
00:05:31,810 --> 00:05:34,100
لقد إتفقنا ألا نقول أخي مرة أخرى

157
00:05:34,110 --> 00:05:37,000
كان أسبوعاً جيداً، قضينا وقتاً ممتعاً

158
00:05:37,010 --> 00:05:38,460
لكنه إنتهى

159
00:05:38,470 --> 00:05:39,760
ثانياً

160
00:05:39,770 --> 00:05:41,800
أنت مع (ليلي) منذ 11 سنة

161
00:05:41,810 --> 00:05:43,000
فكرتك عن اللعبة الجيدة

162
00:05:43,010 --> 00:05:45,000
أنها مثل صفع الدكتور (سيو) على قبعته

163
00:05:45,010 --> 00:05:47,360
ثم الحصول على تذكرتين لحضور حفلة أطباء ثملين

164
00:05:47,370 --> 00:05:50,910
حسناً، أكره قول هذا ياصاحبي

165
00:05:51,640 --> 00:05:52,410
لكنك من النوع الذي ليس لديه علاقات

166
00:05:52,420 --> 00:05:53,270
ماذا؟ أنا لست كذلك

167
00:05:53,280 --> 00:05:54,600
أعرف الكثير عن الأمور

168
00:05:54,610 --> 00:05:56,030
يمكنني أن أساعدكم

169
00:05:56,040 --> 00:05:58,230
لا أريد أن أكون على الهامش

170
00:05:58,240 --> 00:06:00,330
(تيد)
لاتملك مهارات أكثر مني

171
00:06:00,340 --> 00:06:01,500
بالعدد المطلق

172
00:06:01,510 --> 00:06:02,760
أنا أربح

173
00:06:02,770 --> 00:06:04,560
هيا ياصاح، لقد رأيت قائمتي

174
00:06:04,570 --> 00:06:05,970
أتريدون سماع سطر واحد منها؟

175
00:06:05,980 --> 00:06:07,600
أولاً، لم أطلب روية قائمتك

176
00:06:07,610 --> 00:06:09,170
ولازلت مذعوراً

177
00:06:09,180 --> 00:06:10,230
واللعبة الحقيقة

178
00:06:10,240 --> 00:06:12,640
حول النوعية، وليست الكمية

179
00:06:12,640 --> 00:06:15,500
والفتاة الجيدة ستختارني أنا قبلك في أي يوم

180
00:06:15,510 --> 00:06:16,830
هل أنتي عارضة؟

181
00:06:16,840 --> 00:06:18,870
تلك مغازلة جيدة

182
00:06:18,880 --> 00:06:20,230
للفتاة

183
00:06:20,240 --> 00:06:22,200
(تيد)

184
00:06:22,210 --> 00:06:26,500
أنا أتحداك أن تتعرف على فتاة أولمبية

185
00:06:26,510 --> 00:06:28,270
وستكون هناك 26 بطولة

186
00:06:28,280 --> 00:06:29,560
تنتشر على مدى 11 أسبوعاً

187
00:06:29,570 --> 00:06:31,330
سنسافر إلى مدينة محايدة

188
00:06:31,340 --> 00:06:32,830
حيث اللجنة العالمية

189
00:06:32,840 --> 00:06:36,660
أو نختار أية فتاة في البداية فقط

190
00:06:36,670 --> 00:06:37,730
وذلك جيد ايضاً

191
00:06:37,740 --> 00:06:40,970
ماذا عنها؟

192
00:06:40,980 --> 00:06:41,930
حسناً

193
00:06:41,940 --> 00:06:44,130
قبل أن نبدأ

194
00:06:44,140 --> 00:06:46,230
لما لاندون بضعة قواعد إجرائية أساسية؟

195
00:06:46,240 --> 00:06:48,270
حسناً، القاعده الأولى: لا لرقعة العين

196
00:06:48,280 --> 00:06:51,070
أو أية دعائم

197
00:06:51,080 --> 00:06:52,830
إحدى المرات

198
00:06:52,840 --> 00:06:55,560
كنت مع فتاة، وقمت بتجربة جملة
" هل أنتي عارضة"

199
00:06:55,570 --> 00:06:58,070
وحصلت على حركة مثيرة جداً

200
00:06:58,080 --> 00:06:59,760
تجعلك تقول توقفي

201
00:06:59,770 --> 00:07:00,970
توقف يارجل

202
00:07:00,980 --> 00:07:03,970
إنك تقلد الجميع

203
00:07:05,110 --> 00:07:07,100
القاعدة الثانية

204
00:07:07,110 --> 00:07:10,240
إن الرهان لمليون دولار

205
00:07:10,880 --> 00:07:11,870
ربحت

206
00:07:11,880 --> 00:07:12,770
كيف؟

207
00:07:12,770 --> 00:07:13,930
أوه، لقد ضاجعتها

208
00:07:13,940 --> 00:07:15,100
منذ سنة تقريباً

209
00:07:15,110 --> 00:07:16,200
فقط نسيت

210
00:07:16,210 --> 00:07:18,230
أوه حسناً، ذلك لايحتسب

211
00:07:18,240 --> 00:07:20,200
الرهان بدأ منذ أن إنصدمنا

212
00:07:20,210 --> 00:07:22,930
لكن لا يمكنني مضاجعتها ثانيةً، إنها تكرهني

213
00:07:22,940 --> 00:07:24,270
أوه، مثير

214
00:07:24,280 --> 00:07:25,860
إنظر إلى من أحرز تقدماً

215
00:07:25,870 --> 00:07:29,330
الآن، عندما أصبحت خارج الموضوع سأستطيع

216
00:07:29,340 --> 00:07:31,660
إبتعد عن طريقي

217
00:07:31,670 --> 00:07:33,000
بالنظر

218
00:07:33,010 --> 00:07:36,940
لذلك الحذاء، لقد أتى رفيقك من دورة المياه

219
00:07:41,410 --> 00:07:45,780
أنظر إلى من دخل في اللعبة

220
00:07:46,810 --> 00:07:49,030
إذن، أنتي من المحبين للأطفال؟

221
00:07:49,040 --> 00:07:50,160
الأكثر حباً على الإطلاق

222
00:07:50,170 --> 00:07:52,660
أعتقد أن الأطفال رائعون جداً

223
00:07:52,670 --> 00:07:57,830
خصوصاً ذلك النوع الصغير، تعرف السمين

224
00:07:57,840 --> 00:07:59,970
لايستطيع الوقوف وليس لديه أسنان بعد

225
00:07:59,980 --> 00:08:00,870
أتعنين المواليد؟

226
00:08:00,880 --> 00:08:02,500
أجل، أحب ذلك النوع

227
00:08:02,510 --> 00:08:04,630
حسناً، (دوغ) في السادسة تقريباً

228
00:08:04,640 --> 00:08:05,930
أوه، السادسة رائعون

229
00:08:05,940 --> 00:08:07,700
أوه، سأحبه

230
00:08:07,710 --> 00:08:11,360
في السادسة عندما يبدأون حقاً بـ

231
00:08:11,370 --> 00:08:14,000
أكره الأطفال

232
00:08:14,010 --> 00:08:15,330
المعذره، ماذا؟

233
00:08:15,340 --> 00:08:17,000
أعني، أنا لا أكره الأطفال

234
00:08:17,010 --> 00:08:18,760
أنا فقط لست من أولئك الذين يفضلون الأطفال

235
00:08:18,770 --> 00:08:21,460
أعني، أجل من الظريف أن أحذيتهم صغيره حقاً

236
00:08:21,470 --> 00:08:24,430
لكن ماذا غير ذلك؟

237
00:08:24,440 --> 00:08:26,530
لابد أنك تعتقد بأني مجنونه

238
00:08:26,540 --> 00:08:27,700
ماذا؟ لا لا

239
00:08:27,710 --> 00:08:29,070
لاتحبين الأطفال، ماذا يهم؟

240
00:08:29,080 --> 00:08:30,070
وأنا لا أبحث عن

241
00:08:30,080 --> 00:08:31,730
(أم لـ (دوغ

242
00:08:31,740 --> 00:08:34,200
لم لا نؤجل مقابلته فقط؟

243
00:08:34,210 --> 00:08:35,430
أجل

244
00:08:35,440 --> 00:08:37,330
لنأخذ الأمور بتروي

245
00:08:37,340 --> 00:08:39,740
ويا أولاد، ذلك مافعلته بالضبط

246
00:08:39,740 --> 00:08:42,830
وعلى عكس ذلك الموعد تماماً

247
00:08:42,840 --> 00:08:44,530
ذلك بالتأكيد ما كان في الصباح التالي

248
00:08:44,540 --> 00:08:48,870
العمه (روبن) كان لابد عليها من مواجهة اسوأ مخاوفها

249
00:08:50,880 --> 00:08:52,300
مرحبا، كيف حالك؟

250
00:08:52,310 --> 00:08:53,560
(إنه هنا (ليلي

251
00:08:53,570 --> 00:08:54,800
ينظر إلي

252
00:08:54,810 --> 00:08:56,070
ماذا؟

253
00:08:56,080 --> 00:08:58,100
الطفل، ماذا أفعل؟

254
00:08:58,110 --> 00:08:59,730
(تكلمي معه، يمكنك فعل ذلك (روبن

255
00:08:59,740 --> 00:09:00,870
من أنتي؟

256
00:09:00,880 --> 00:09:04,030
(أنا (روبن

257
00:09:04,040 --> 00:09:05,070
ذلك أسم طائر

258
00:09:05,080 --> 00:09:06,230
أوه، لا. إنه ليس كذلك

259
00:09:06,240 --> 00:09:07,630
إنه في الواقع نوع من الطيور

260
00:09:07,640 --> 00:09:11,430
(صديقي (باتريك) لديه ببغاء إسمه (روبن

261
00:09:11,440 --> 00:09:12,680
أتريدين أن نتحدث بالرموز؟

262
00:09:12,680 --> 00:09:16,250
..ياصاح، أنا أقرأ الجريدة الآن، لذا

263
00:09:22,770 --> 00:09:24,930
أنا أتضور جوعاً، أيمكنك أن تعدي لي بعضاً من الحبوب؟

264
00:09:24,940 --> 00:09:27,600
بالتأكيد

265
00:09:27,610 --> 00:09:28,900
ماذا تفعلين؟! من المفترض

266
00:09:28,910 --> 00:09:30,100
أن تسكبي الحليب قبل

267
00:09:30,110 --> 00:09:31,560
ماذا؟ لا، عليك أن تضع الحبوب ثم الحليب

268
00:09:31,570 --> 00:09:33,230
لتعرف كم يحتاج من الحليب

269
00:09:33,240 --> 00:09:34,900
!يكون مذاقه أشهى إذا كان الحليب قبل

270
00:09:34,910 --> 00:09:37,560
مذاقها هو نفسه عندما تكون جميعها في الإناء

271
00:09:37,570 --> 00:09:39,360
لماذا ترتدين بنطال أبي؟

272
00:09:39,370 --> 00:09:42,680
الحليب قبل إذن

273
00:09:42,810 --> 00:09:44,360
ماذا تقرأين؟

274
00:09:44,370 --> 00:09:46,460
قسم الأعمال

275
00:09:46,470 --> 00:09:48,300
الـ (فيدز) تخفض النسب

276
00:09:48,310 --> 00:09:49,900
ليتخلصون بسرعه من الدائنون

277
00:09:49,910 --> 00:09:51,500
مجموعة من البلهاء

278
00:09:51,510 --> 00:09:54,330
(السيد الديرن)
يقول: ليس من اللائق شتم الناس

279
00:09:54,340 --> 00:09:56,170
حسناً، ربما إذا كانوا ليسوا كهؤلاء البلهاء

280
00:09:56,180 --> 00:09:58,070
لن أشتمهم

281
00:09:58,080 --> 00:10:00,330
ذلك ماقلته

282
00:10:00,340 --> 00:10:01,660
أنتي رائعة جداً

283
00:10:01,670 --> 00:10:04,910
وأنت أيضاً

284
00:10:04,940 --> 00:10:07,330
في هذه الأثناء، أنا و (ستايسي) بدأنا علاقتنا

285
00:10:07,340 --> 00:10:09,330
أوه، (ستايسي) كانت تلك الفتاة من الحانة

286
00:10:09,340 --> 00:10:11,500
على أية حال، كنت على وشك الفوز بالرهان

287
00:10:11,510 --> 00:10:12,760
عندما حدث شيء غير متوقع

288
00:10:12,770 --> 00:10:15,560
بدأت تعجبني حقاً

289
00:10:15,570 --> 00:10:16,800
حسناً، استمتعي باليوغا

290
00:10:16,810 --> 00:10:17,970
إنها تقوي نفسها

291
00:10:17,980 --> 00:10:19,800
أعتقد بأن ذلك سيصبح جيداً

292
00:10:19,810 --> 00:10:21,500
حقاً؟ حسناً

293
00:10:21,510 --> 00:10:25,010
أراكِ لاحقاً ياتمساح

294
00:10:25,470 --> 00:10:26,600
أترى هذا؟

295
00:10:26,610 --> 00:10:27,710
وجه الإنتصار

296
00:10:27,720 --> 00:10:30,250
لايهم

297
00:10:30,250 --> 00:10:32,050
أنها تعزف الجيتار

298
00:10:32,050 --> 00:10:34,070
في فرقة ريجي

299
00:10:34,080 --> 00:10:36,070
لديهم عرض يوم الجمعة

300
00:10:36,080 --> 00:10:37,330
كم ذلك رائع

301
00:10:37,340 --> 00:10:40,610
أوه، أتعرف هي تلك الأغنية؟

302
00:10:41,470 --> 00:10:43,030
ماذا تدعى تلك الأغنية؟

303
00:10:43,040 --> 00:10:46,630
أوه صحيح، إنها تدعى كل أغاني الريجي

304
00:10:46,640 --> 00:10:48,200
أنا لست محصور العلاقات

305
00:10:48,210 --> 00:10:49,430
قمت بإحصاء العدد

306
00:10:49,440 --> 00:10:52,300
إذا كنا أنا و (ليلي) نمارس الجنس مرتين أسبوعياً

307
00:10:52,310 --> 00:10:54,330
دعنا نكون صادقين، نحن محافظون

308
00:10:54,340 --> 00:10:55,810
ونحن سوية منذ

309
00:10:55,810 --> 00:10:57,230
عشر سنوات

310
00:10:57,240 --> 00:11:00,500
بالإضافة إلى 17 مرة في شهر العسل

311
00:11:00,510 --> 00:11:03,130
وأستثني منه فترة الأسبوعين

312
00:11:03,140 --> 00:11:05,410
(التي قلت فيها أن صاحب المتجر ربما رآني أنا و (ليلي

313
00:11:05,410 --> 00:11:08,330
لقد مارسنا الجنس

314
00:11:08,340 --> 00:11:10,630
إنتظروا

315
00:11:10,640 --> 00:11:13,860
1,053-1/2 مره

316
00:11:13,870 --> 00:11:15,830
إتصلت أمي مرة

317
00:11:15,840 --> 00:11:17,400
(لكن أكثر من المرات التي مارس (بارني

318
00:11:17,410 --> 00:11:19,830
(فيها الجنس، ولنظريتك يا (تيد

319
00:11:19,840 --> 00:11:21,300
(ليلي)
فتاة ممتازة

320
00:11:21,310 --> 00:11:22,500
فزت

321
00:11:22,510 --> 00:11:25,380
بجدارة

322
00:11:26,240 --> 00:11:27,660
لاتُحتسب

323
00:11:27,670 --> 00:11:29,560
إنها تحتسب بالتأكيد

324
00:11:29,570 --> 00:11:30,730
أنت محق، لاتُحتسب

325
00:11:30,740 --> 00:11:31,800
تُحتسب على أنها واحدة

326
00:11:31,810 --> 00:11:33,200
مارست الجنس لمرة واحدة

327
00:11:33,210 --> 00:11:35,870
كيف ذلك؟

328
00:11:36,180 --> 00:11:40,310
مازلت أهم

329
00:11:40,710 --> 00:11:43,070
حسناً (تيد) فز بهذا الرهان

330
00:11:43,080 --> 00:11:46,030
إليك بركاتي، إنها فتاة رائعة

331
00:11:46,040 --> 00:11:47,500
يجب أن أعرف

332
00:11:47,510 --> 00:11:48,870
أوه، حسناً

333
00:11:48,880 --> 00:11:50,660
أعلم ماذا تفعل

334
00:11:50,670 --> 00:11:53,530
(لم نتشارك إمراة من قبل، أليس كذلك (تيد

335
00:11:53,540 --> 00:11:54,760
ألا يبدو ذلك مضحكاً؟

336
00:11:54,770 --> 00:11:55,800
أنت معها الآن

337
00:11:55,810 --> 00:11:57,330
كنت معها منذ سنة

338
00:11:57,340 --> 00:12:00,270
أتعتقد بأنها تحممت 200 مرة؟

339
00:12:00,280 --> 00:12:01,970
عليك أن تسأل نفسك

340
00:12:01,980 --> 00:12:03,660
"هل 200 مرة كافية؟"

341
00:12:03,670 --> 00:12:05,560
أتعلم شيئاً؟

342
00:12:05,570 --> 00:12:06,870
لا أكترث

343
00:12:06,880 --> 00:12:08,500
بالطبع لاتكترث

344
00:12:08,510 --> 00:12:10,170
فقط مثل ثاني رجل تسلق

345
00:12:10,180 --> 00:12:12,430
جبل افريست، لم يكترث أن يصل إلى القمة

346
00:12:12,440 --> 00:12:15,100
(فقط لإيجاد السيد (إدموند هيلاري

347
00:12:15,110 --> 00:12:17,430
متربعاً على القمة

348
00:12:17,440 --> 00:12:19,560
لا، أنا متأكد عندما تكون معها

349
00:12:19,570 --> 00:12:21,400
سأكون أبعد شيء في عقلك

350
00:12:21,410 --> 00:12:23,660
تقبّل ماقبّلته أنا من قبلك

351
00:12:23,670 --> 00:12:26,500
تمرّغ مامرّغته أنا من قبلك

352
00:12:26,510 --> 00:12:28,270
تصل

353
00:12:28,280 --> 00:12:31,870
إلى ماوصلت إليه من قبلك

354
00:12:31,880 --> 00:12:34,300
(بارني)
لست خائفاً

355
00:12:34,310 --> 00:12:36,530
من إلتقاط العدوى من مرضك

356
00:12:36,540 --> 00:12:38,870
حقاً؟ (تيد) ليس خائفاً من المرض؟

357
00:12:38,880 --> 00:12:40,900
إذن، أعتقد أنك لاتمانع

358
00:12:40,910 --> 00:12:42,200
أن تشرب من كأسي

359
00:12:42,210 --> 00:12:44,410
حسناً

360
00:12:49,110 --> 00:12:52,970
وحركت ذلك فقط بخنصري

361
00:12:54,410 --> 00:12:57,200
(خمني من يحب (روبن

362
00:12:57,210 --> 00:13:01,060
(الأطفال، الأطفال يحبون (روبن

363
00:13:01,070 --> 00:13:02,770
يعتقد (دوغ) أنني رائعة

364
00:13:02,780 --> 00:13:03,960
حقاً؟! ذلك عظيم

365
00:13:03,970 --> 00:13:06,930
أنتي و (جورج)، كل ذلك بفضلي

366
00:13:06,940 --> 00:13:08,800
أوه، علي أن أنفصل عنه

367
00:13:08,810 --> 00:13:09,960
ماذا؟

368
00:13:09,970 --> 00:13:11,600
حسناً، كل مافي الأمر

369
00:13:11,610 --> 00:13:13,530
أنه بدأ يصبح جدياً مع الطفل

370
00:13:13,540 --> 00:13:14,860
تعلمين، ليس فقط

371
00:13:14,870 --> 00:13:16,570
ما أبحث عنه

372
00:13:16,580 --> 00:13:17,580
من الأفضل أن أنفصل

373
00:13:17,580 --> 00:13:20,430
قبل أن يتعلق بي أكثر

374
00:13:20,440 --> 00:13:21,430
ماذا؟

375
00:13:21,440 --> 00:13:23,930
أكره أن أخبركِ بهذا، لكن

376
00:13:23,940 --> 00:13:26,940
فات الآوان

377
00:13:28,680 --> 00:13:31,110
لقد رسمها في الصف اليوم

378
00:13:37,670 --> 00:13:40,160
من المستحيل أن تكون هذه الصورة لي

379
00:13:40,170 --> 00:13:41,630
تلك المرأة ترتدي حلقاً مطوقاً

380
00:13:41,640 --> 00:13:43,330
أنا لا أملك حتى حلقاً مطوقاً

381
00:13:43,340 --> 00:13:44,790
لدي زوج واحد وهما ذهبيان

382
00:13:44,800 --> 00:13:46,090
تلك حلقات فواكة

383
00:13:46,100 --> 00:13:48,130
أنتي في حالة نكران الآن

384
00:13:48,140 --> 00:13:51,060
وأنتي تتصرفين كعادتك دائماً في العلاقات

385
00:13:51,070 --> 00:13:54,890
عندما تتقربين من رجل، تريدين الهرب على الفور

386
00:13:54,900 --> 00:13:55,930
حسناً إنه في السادسة

387
00:13:55,940 --> 00:13:57,390
لكن النظرية هي نفسها

388
00:13:57,400 --> 00:14:00,060
حسناً، سنسأل أصحابنا

389
00:14:00,070 --> 00:14:01,830
سيقولون أنها ليست لي

390
00:14:01,840 --> 00:14:03,160
تلك أنتي بكل تأكيد

391
00:14:03,170 --> 00:14:05,060
ماذا؟! يارفاق أنتم مجانين للغاية

392
00:14:05,070 --> 00:14:06,730
(مرحبا، من رسم تلك الصورة لـ (روبن

393
00:14:06,740 --> 00:14:07,730
ليست أنا

394
00:14:07,740 --> 00:14:08,790
أنتي تمزحين، أليس كذلك؟

395
00:14:08,800 --> 00:14:11,030
"أمي الجديدة"

396
00:14:11,040 --> 00:14:13,360
يبدو قولها لطيفاً

397
00:14:13,370 --> 00:14:15,060
الآن عندما أصبحتي أماً هل ستبدأين بإرتداء

398
00:14:15,070 --> 00:14:16,570
تلك الجينز الرائعة

399
00:14:16,570 --> 00:14:17,630
التي ترتفع بإتجاه ثدييك؟

400
00:14:17,640 --> 00:14:19,760
أتعتقدون حقاً بأنها انا؟

401
00:14:19,770 --> 00:14:21,190
عزيزتي، إنها أنتي

402
00:14:21,200 --> 00:14:23,060
(وإذا كنتِ ستنفصلين عن (جورج

403
00:14:23,070 --> 00:14:24,730
عليك أن تنفصلي عن طفله أيضاً

404
00:14:24,740 --> 00:14:25,930
حقاً؟

405
00:14:25,940 --> 00:14:27,690
لايمكنك أن تتجاهليه وحسب

406
00:14:27,700 --> 00:14:30,190
يجب أن تتحدثي معه

407
00:14:30,200 --> 00:14:31,330
هيا، تعلمين

408
00:14:31,340 --> 00:14:32,560
إنه التصرف الصحيح

409
00:14:32,570 --> 00:14:34,530
أوه يارجل

410
00:14:34,540 --> 00:14:38,340
(دوغ)
كان محقاً بشأنك أنتي مضجره للغايه

411
00:14:38,640 --> 00:14:41,030
لقد قضيت وقتاً ممتعاً الليله

412
00:14:41,040 --> 00:14:42,130
وأنا أيضاً

413
00:14:42,140 --> 00:14:45,400
أجل

414
00:14:45,640 --> 00:14:48,660
هيا (تيد) إفعل ماتريد فعله

415
00:14:48,670 --> 00:14:52,170
لكنني كنت هنا قبلك

416
00:14:59,070 --> 00:15:01,760
من هذا المكان بدأت أيضاً

417
00:15:01,770 --> 00:15:05,060
بإستكشاف تلك الحافتين الكبيرتين

418
00:15:05,070 --> 00:15:08,770
هناك

419
00:15:17,840 --> 00:15:19,860
(تيد)

420
00:15:19,870 --> 00:15:24,300
أهناك شيء؟

421
00:15:25,340 --> 00:15:26,930
(مرحبا (دوغ

422
00:15:26,940 --> 00:15:28,360
هل أنتي هنا لتقابلي والدي؟

423
00:15:28,370 --> 00:15:29,760
إنه يستحم

424
00:15:29,770 --> 00:15:32,030
في الواقع، أتيت لرؤيتك

425
00:15:32,040 --> 00:15:33,130
كتبت قصيدة

426
00:15:33,140 --> 00:15:34,590
أتودين سماعها؟

427
00:15:34,600 --> 00:15:35,690
بالطبع لما لا

428
00:15:35,700 --> 00:15:39,070
"إلى أمي الجديده"

429
00:15:39,140 --> 00:15:40,860
"أنتي جميلة"

430
00:15:40,870 --> 00:15:42,690
"أنتي لطيفة"

431
00:15:42,700 --> 00:15:44,690
"ورائحتك كالورد"

432
00:15:44,700 --> 00:15:46,290
أوه، ذلك لطيف جداً

433
00:15:46,300 --> 00:15:48,290
بالرغم من أنه ليس صحيحاً

434
00:15:48,300 --> 00:15:51,220
(أنظر (دوغ

435
00:15:51,230 --> 00:15:53,560
ليست هناك طريقة جيدة لقول هذا

436
00:15:53,570 --> 00:15:55,990
العمة (روبن) لا تعلم ماذا تقول

437
00:15:56,000 --> 00:15:58,390
هذا الطفل لم يُهجر من قبل

438
00:15:58,400 --> 00:16:00,190
لكن بعد ذلك أدركت بأن

439
00:16:00,200 --> 00:16:02,990
هذا الطفل لم يُهجر من قبل

440
00:16:03,000 --> 00:16:04,990
تستطيع أن تستخدم أية طريقه

441
00:16:05,000 --> 00:16:06,230
يجب أن نتحدث

442
00:16:06,240 --> 00:16:08,330
أعتقد فقط

443
00:16:08,340 --> 00:16:10,660
بأننا نحتاج إلى الإبتعاد عن بعضنا

444
00:16:10,670 --> 00:16:12,660
ليس بسببك وإنما بسببي

445
00:16:12,670 --> 00:16:15,690
أعلم بأنه مؤلم، ولكنك تستحق شخص أفضل

446
00:16:15,700 --> 00:16:19,260
أنا أحاول التركيز فقط على عملي حالياً

447
00:16:19,270 --> 00:16:20,830
أتعلم؟

448
00:16:20,840 --> 00:16:24,240
وأتمنى فقط أن نبقى أصدقاء

449
00:16:29,000 --> 00:16:31,030
(مرحبا، أنا (بروك

450
00:16:31,040 --> 00:16:32,440
(أنا هنا من أجل موعدي مع (جورج

451
00:16:32,440 --> 00:16:33,770
لابد أنكِ

452
00:16:33,770 --> 00:16:36,800
حاضنة الأطفال

453
00:16:40,900 --> 00:16:42,060
إحتسيت الكثير من القهوة باكراً

454
00:16:42,070 --> 00:16:45,340
(يجب أن أسرع لكن، مرحبا (دوغي

455
00:16:47,700 --> 00:16:49,490
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

456
00:16:49,500 --> 00:16:51,830
تلك كانت أمي الجديدة

457
00:16:51,840 --> 00:16:55,560
إذن، تلك الصورة لم تكن لي؟

458
00:16:55,570 --> 00:16:57,630
لما أرسم صورةً لكِ؟

459
00:16:57,640 --> 00:16:59,560
ماذا؟

460
00:16:59,570 --> 00:17:01,390
كم خرجت من مرة مع والدك؟

461
00:17:01,400 --> 00:17:02,530
مرتين

462
00:17:02,540 --> 00:17:03,640
لقد خرجت معه خمس مرات

463
00:17:03,640 --> 00:17:04,730
وفضلتها علي؟

464
00:17:04,740 --> 00:17:06,860
نحن متقاربين وحسب

465
00:17:06,870 --> 00:17:08,230
وماذا عني؟

466
00:17:08,240 --> 00:17:10,560
أتعتقد أنني أدور وأضع حبوباً

467
00:17:10,570 --> 00:17:12,130
لكل طفل في البلدة؟

468
00:17:12,140 --> 00:17:14,860
(لم أنتي منزعجة (روبيرتا

469
00:17:14,870 --> 00:17:17,340
(روبن)
(إسمي (روبن

470
00:17:17,340 --> 00:17:19,190
مثل الطائر، أتتذكر؟

471
00:17:19,200 --> 00:17:22,130
لايهم

472
00:17:22,140 --> 00:17:24,290
إذن، أهذا كل شيء؟

473
00:17:24,300 --> 00:17:27,130
أنظري، أنتي عظيمة، لكن

474
00:17:27,140 --> 00:17:30,630
أجل، هناك " لكن" دائماً

475
00:17:30,640 --> 00:17:32,060
حسناً، لم أفعلها

476
00:17:32,070 --> 00:17:33,490
أنفصلت عنها

477
00:17:33,500 --> 00:17:34,990
شكراً جزيلاً، بالمناسبة

478
00:17:35,000 --> 00:17:36,560
فتاة مثيرة وجميلة

479
00:17:36,570 --> 00:17:38,990
وكل مافكرت به إنك كنت معها من قبل

480
00:17:39,000 --> 00:17:42,130
لقد علقت في رأسي كأغنية لـ
(Chumbawamba)

481
00:17:42,140 --> 00:17:46,190
أية أغنية؟

482
00:17:46,200 --> 00:17:49,190
حسناً، ياله من تغيير رائع لمجرى الأحداث

483
00:17:49,200 --> 00:17:51,490
يبدو أنني سأربح

484
00:17:51,500 --> 00:17:53,330
ماذا تعني بأنك ستربح؟ أنت لاتستطيع أن تتحدث معها حتى

485
00:17:53,340 --> 00:17:54,960
حاولت مرة والنتيجة كانت صفعة

486
00:17:54,970 --> 00:17:56,260
ذلك ماتعتقد بأنه حدث

487
00:17:56,270 --> 00:17:57,390
حسناً، رائع. القاعدة الأولى

488
00:17:57,400 --> 00:17:59,760
لا رقعة عين أو أي نوع من الدعائم

489
00:17:59,770 --> 00:18:01,760
إليك الإتفاق، صديقي هُجر مؤخراً، وهو خجول قليلاً

490
00:18:01,770 --> 00:18:03,790
لكن أريد أن أشتري لك شراباً وأعرفك عليه

491
00:18:03,800 --> 00:18:05,990
المشكلة أن فتاة جميلة مثلك لن تتعرف على شاب مثله

492
00:18:06,000 --> 00:18:07,460
لذا أتصفعيني على وجهي ليرى ذلك؟

493
00:18:08,740 --> 00:18:09,830
مارأيك؟ بشأن صديقي؟

494
00:18:09,840 --> 00:18:12,630
أنت لطيف جداً

495
00:18:12,640 --> 00:18:14,530
إذن، كل شيء لطيف

496
00:18:14,540 --> 00:18:15,990
فعله (تيد) معها

497
00:18:16,000 --> 00:18:17,830
أنا أفضل منه

498
00:18:17,840 --> 00:18:19,090
إذن، لم تمارس الجنس معها

499
00:18:19,100 --> 00:18:20,930
بتاتاً البته

500
00:18:20,940 --> 00:18:23,090
ياللروعه، ذلك جيد

501
00:18:23,100 --> 00:18:24,390
إن الأمر يتحسن

502
00:18:24,400 --> 00:18:25,790
أتذكر محادثة (تيد) في الهاتف؟

503
00:18:25,800 --> 00:18:27,360
إستمتعي في اليوغا

504
00:18:27,370 --> 00:18:30,000
..حسناً

505
00:18:30,100 --> 00:18:31,490
أنا آسفه

506
00:18:31,500 --> 00:18:33,090
(ستايسي)
أليس كذلك؟

507
00:18:33,100 --> 00:18:35,990
أجل، أنت صديق (تيد) من الحانة

508
00:18:36,000 --> 00:18:38,190
أجل، أنتظري! لاتقولي لي أنكِ تذهبين إلى اليوغا أيضاً

509
00:18:38,200 --> 00:18:39,390
بلى

510
00:18:39,400 --> 00:18:42,460
إنها تعزف الجيتار في فرقة ريجي

511
00:18:42,470 --> 00:18:44,630
وبعد ذلك سأترأس حفلة موسيقية للريجي

512
00:18:44,640 --> 00:18:45,690
أنا من محبي الريجي

513
00:18:45,700 --> 00:18:46,960
يا إلهي

514
00:18:46,970 --> 00:18:48,630
أنا أعزف في فرقة ريجي

515
00:18:48,640 --> 00:18:50,060
مستحيل

516
00:18:50,070 --> 00:18:51,360
أستغرب لما لم يخبرني (تيد) بذلك

517
00:18:51,370 --> 00:18:53,790
كما قلت، أنا من المعجبين بالريجي

518
00:18:53,800 --> 00:18:56,190
حسناً، علي أن أدخل الآن

519
00:18:56,200 --> 00:18:57,690
أراك لاحقاً، تمساح

520
00:18:57,700 --> 00:19:01,130
أراك لاحقاً ياتمسا..، أراك لاحقاً ياتمساح

521
00:19:01,140 --> 00:19:02,360
نحن متشابهين

522
00:19:02,370 --> 00:19:04,130
حسناً، إهتمي بنفسك

523
00:19:04,140 --> 00:19:08,170
إلى اللقاء

524
00:19:12,500 --> 00:19:14,290
أنت معدوم الضمير

525
00:19:14,300 --> 00:19:17,190
وتلك سجادة اليوغا الخاصة بي

526
00:19:17,200 --> 00:19:18,590
لذا الآن و (تيد) خارج الموضوع

527
00:19:18,600 --> 00:19:20,730
سأربح كل شيء

528
00:19:20,740 --> 00:19:24,100
لماذا؟

529
00:19:24,100 --> 00:19:25,890
الترجمة

530
00:19:25,900 --> 00:19:28,660
"أنا أربح الرهان، ياساقطات"

531
00:19:28,670 --> 00:19:31,260
لا لا، ذلك لايثبت أي شيء بسبب

532
00:19:31,270 --> 00:19:32,660
إنتظر لحظة

533
00:19:32,670 --> 00:19:34,160
(إنها (ستايس

534
00:19:34,170 --> 00:19:35,990
(مرحبا (ستايس

535
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
ماذا حدث؟

536
00:19:38,170 --> 00:19:40,830
لا أصدق

537
00:19:40,840 --> 00:19:41,830
إبقي هناك

538
00:19:41,840 --> 00:19:44,900
سآتي حالاً

539
00:19:45,740 --> 00:19:50,370
كان علي فقط أن أضع رقعة العين تلك

540
00:19:50,870 --> 00:19:53,530
أوه، لا أصدق أنكِ هجرتي من قبل طفل في السادسة

541
00:19:53,540 --> 00:19:56,530
على أية حال، كان غبياً للغاية

542
00:19:56,540 --> 00:19:58,530
أنا فقط إكتفيت من الأطفال

543
00:19:58,540 --> 00:20:01,530
وبالطبع في نهاية الأمر، (روبن) إكتفت من الأطفال

544
00:20:01,540 --> 00:20:03,590
وكما تعلمون، ظهرت

545
00:20:03,600 --> 00:20:06,680
في صور رسومية: لكم

546
00:20:06,690 --> 00:20:10,990
(نحن والعمة (روبن

547
00:20:11,000 --> 00:20:14,580
نحن والعمة (روبن) في حديقة الحيوان

548
00:20:14,590 --> 00:20:18,040
نحن والعمة (روبن) على الشاطئ

549
00:20:19,800 --> 00:20:25,110
بعد شهر

550
00:20:26,990 --> 00:20:28,610
أتعلم، أنا أقدّر

551
00:20:28,620 --> 00:20:31,750
كم أنت رائع في أخذ الأمور بتروي

552
00:20:31,760 --> 00:20:33,250
منذ أن كان (تيد)، تعلم

553
00:20:33,260 --> 00:20:34,850
لا أريد حقاً التسرع بخصوص الإتصال الجسدي

554
00:20:34,860 --> 00:20:38,180
ذلك مايجعلك مميزة ياعزيزتي

555
00:20:38,190 --> 00:20:40,150
على أية حال، أنا متشوقة جداً

556
00:20:40,160 --> 00:20:41,780
للعزف غداً

557
00:20:41,790 --> 00:20:43,980
سيستمر مابين 6:00 و 11:00

558
00:20:43,990 --> 00:20:48,510
لذا من المحتمل أن تصل إلى هناك قبل 9:00 فقط لكي تكون آمناً

559
00:20:48,520 --> 00:20:51,890
أوه، وسيصبح موحلاً

