1
00:00:00,100 --> 00:00:02,199
... سابقاً بمسلسلِ أبناءِ الفوضى

2
00:00:02,269 --> 00:00:03,269
.(ليلاند)

3
00:00:03,270 --> 00:00:05,270
.أجلبتم معكم شرطيًّا مرافقًا

4
00:00:05,272 --> 00:00:07,272
.ليسَ لنا علاقة بالشرطيّين

5
00:00:07,274 --> 00:00:11,073
لقد أطلقتوا عليهم النيران , فصاروا
.مشكلةَ الجميع

6
00:00:11,145 --> 00:00:13,877
.لقد سمِعنا بأن العاهرة حيّة

7
00:00:13,914 --> 00:00:15,447
.لكنّها لا تتحدث

8
00:00:15,449 --> 00:00:18,848
.قتلُ أمّكَ كان حادثاً

9
00:00:18,919 --> 00:00:22,454
.لقد كان حادثاً فظيعاً

10
00:00:22,456 --> 00:00:25,689
.لقد ضرب (إيبل)فتىً بصندوقِ الغداءِ الحديدي

11
00:00:25,759 --> 00:00:27,425
.وجرح رأسهُ جرحاً بليغاً

12
00:00:27,427 --> 00:00:28,660
.لقد كان أمراً غيرُ مبرر

13
00:00:28,662 --> 00:00:30,662
لما ضربتَ ذلك الفتى ؟

14
00:00:30,664 --> 00:00:32,063
.لقد كان حادثاً

15
00:00:32,065 --> 00:00:35,798
أتفهمُ معنى الحادث ؟

16
00:00:35,836 --> 00:00:38,236
أتفهمين أنتِ؟

17
00:00:38,238 --> 00:00:40,271
لذا , لقد كنتُ أتحدثُ إلى عميّ

18
00:00:40,307 --> 00:00:44,407
.سيعطيني المزرعة لو قدرت بمنحه 150نقداً كحدٍ أدنى

19
00:00:44,478 --> 00:00:47,611
إنهُ نحن نحظو بمكانٍ يمكننا
.الذهابُ إليهِ

20
00:00:47,681 --> 00:00:49,748
.أريدكِ معيّ

21
00:00:49,750 --> 00:00:51,816
.(إننا نستحقُ شيئاً أفضلَ يا(جيما

22
00:00:51,819 --> 00:00:53,351
حقًّا؟

23
00:00:53,353 --> 00:00:55,519
.إن الأمور سترتبط معاً

24
00:00:55,522 --> 00:00:57,521
.إنيّ أريدُ بأن أريهُ الفيديو

25
00:00:57,524 --> 00:00:59,723
.أجعلهُ يظنّ بأن لديهِ وسيلةَ الضغط

26
00:00:59,793 --> 00:01:00,692
ماذا حدث؟

27
00:01:00,694 --> 00:01:02,360
لما تحتاج المزيدَ من وسائلَ الضغط؟

28
00:01:02,362 --> 00:01:04,362
.لقد خطفَ (ماركس)أحد رجالي

29
00:01:05,799 --> 00:01:11,632
بكلِّ 24 ساعة سينتظرُ بها (أوغست)سيضطرُ بأن يقطع
.جزءً آخراً من رجلك

30
00:01:11,638 --> 00:01:18,738
أعنيّ , بأنني معك , لكنني لا أعلم المدة التي
.بوسعي البقاء كعميلٍ مزدوج

31
00:01:18,779 --> 00:01:20,779
.ياللهول

32
00:01:20,781 --> 00:01:23,947
.لو أنتَ أو والدتك خطرت لكم فكرةَ خيانتي

33
00:01:23,951 --> 00:01:26,484
.هذا ماسيحدث

34
00:01:26,486 --> 00:01:28,286
!كلّا

35
00:01:28,288 --> 00:01:29,821
!كلّا

36
00:01:29,823 --> 00:01:30,889
ما الذي سيحدثُ الآن؟

37
00:01:30,891 --> 00:01:32,891
.عليكم بأن تعثروا على محامٍ جيّد

38
00:01:32,960 --> 00:01:34,992
.سأبقيّ اثنين من رجالي برفقتكم

39
00:01:34,995 --> 00:01:37,295
.سأعطي المدعيّة العامة إفادتكِ

40
00:01:37,297 --> 00:01:41,663
.سأدلّ الشرطة لجثةِ القسّ

41
00:02:29,182 --> 00:02:30,615
!يا إلهي

42
00:04:06,313 --> 00:04:09,813
أفعلتُ شيئاً خطأ؟

43
00:04:09,816 --> 00:04:11,883
.كلّا

44
00:04:18,892 --> 00:04:22,992
لقد سمِعتُ من الفتيات بما حدث لزوجتك

45
00:04:24,831 --> 00:04:26,898
.إنني متأسفة

46
00:04:29,569 --> 00:04:31,636
.لا عليكِ

47
00:04:50,257 --> 00:04:52,891
أين أنتِ ذاهبة؟

48
00:04:52,893 --> 00:04:56,693
.لقد توقعتُ بأنكَ تريدُ منيّ الرحيل

49
00:04:56,730 --> 00:04:58,830
.كلّا

50
00:04:58,832 --> 00:05:00,899
.إبقِ

51
00:05:03,937 --> 00:05:06,004
.من فضلكِ

52
00:05:32,899 --> 00:05:35,266
أهذا يناسبك؟

53
00:05:43,443 --> 00:05:45,510
.أجل

54
00:05:49,649 --> 00:05:51,850
.إنهُ أمرٌ جميل

55
00:05:54,189 --> 00:06:31,724
<font color=#FA5858> Only Me - Colin Ford  </font>
www.WesternScreen.com
karkaz1s | تعديل التوقيت

56
00:06:37,201 --> 00:06:40,433
كيف حال طاقمك ؟

57
00:06:40,504 --> 00:06:42,838
.إنهُ أمرٌ وحشيّ

58
00:06:42,840 --> 00:06:44,907
...(لقد كانَ (بوبي

59
00:06:47,311 --> 00:06:51,313
لقد إعتمدنا عليه جميعنا , أتعلم؟

60
00:06:51,315 --> 00:06:54,448
إنني لستُ متأكداً بأن عصابة "سامكرو"ستبدو
.نفسها من دونه

61
00:06:54,451 --> 00:06:56,151
.أجل

62
00:06:56,153 --> 00:06:58,220
.(لقد أثر ذلك كثيراً بـ(جيما

63
00:07:04,862 --> 00:07:09,862
إنظر , لقد حاولتُ بأن أقول ذلك عدةَ
.مرات يارفيقي لكنك تعلم مع كلِّ الأمورِ التيّ تجري

64
00:07:09,900 --> 00:07:11,366
...أنت تعلم

65
00:07:11,368 --> 00:07:15,534
.لقد كنتُ جاداً بشأنِ بيعِ حصتي

66
00:07:15,573 --> 00:07:17,639
.أجل , أعرفُ ذلك

67
00:07:20,377 --> 00:07:23,477
لكنني لستُ بوضعٍ يجعلُ بوسعي
.فعلُ ذلك الآن

68
00:07:24,481 --> 00:07:26,848
.لقد توقعتُ ذلك

69
00:07:26,850 --> 00:07:29,218
.(لقد كنتُ أتحدث مع (آلفريز

70
00:07:29,220 --> 00:07:31,820
.إنّ لديهِ المال

71
00:07:31,822 --> 00:07:37,889
سأبيع له حصتي وسيدعُ (أوسو)وطاقمه
.(يديرون المسكن بـ(ستوكتون

72
00:07:41,098 --> 00:07:43,431
لقد عقدتَ هذه الصفقة من دونِ علميّ؟

73
00:07:43,434 --> 00:07:44,733
.كلّا

74
00:07:44,735 --> 00:07:48,604
.أكتشفُ خياراتي لاغير

75
00:07:48,606 --> 00:07:51,840
.لم يتمّ عقدُ شيء

76
00:07:51,842 --> 00:07:54,775
أهذا بشأنِ مزرعةِ عمك؟

77
00:07:54,845 --> 00:07:58,046
.أجل

78
00:07:58,048 --> 00:08:00,749
.(لقد حان الوقتُ يا(جاكس

79
00:08:00,751 --> 00:08:03,018
.وكلانا نعرفُ ذلك

80
00:08:05,889 --> 00:08:07,889
.إسمع, إنني لن أنسحب

81
00:08:07,891 --> 00:08:10,724
.سأكونُ بالجوار,أتأكد من نجاحِ التغيّر

82
00:08:13,097 --> 00:08:14,596
.أهلاً

83
00:08:14,598 --> 00:08:15,697
.صباحُ الخير

84
00:08:15,699 --> 00:08:17,566
.صباحُ الخير

85
00:08:17,568 --> 00:08:19,700
."سأذهبُ إلى "ريد وودي

86
00:08:19,770 --> 00:08:22,069
.إنّ (ليلى)ستساعدني بكلَّ هراءِ الحاسب الآلي

87
00:08:22,106 --> 00:08:24,539
.حسنٌ , جيّد

88
00:08:24,541 --> 00:08:27,141
.النسخة الورقيّة بالخزنة المقابلة للمطبخ

89
00:08:27,144 --> 00:08:28,243
.حسنٌ

90
00:08:28,245 --> 00:08:31,711
عليكِ بأن تأخذي جميع تلكَ البيانات
.وعندها أعيدي إدخالها

91
00:08:31,715 --> 00:08:34,814
.لا أعلمُ مايعنيّ ذلك فعلاً , لكن حسنٌ

92
00:08:39,790 --> 00:08:42,390
.يبدو لي بأنها تتأقلم مع العيشِ بمكانٍ بالداخل

93
00:08:42,393 --> 00:08:43,393
.أجل

94
00:08:43,394 --> 00:08:44,726
.إنها فتاةٌ ذكيّة

95
00:08:44,728 --> 00:08:46,461
.غيرُ مستقرةٍ قليلاً , لكنها ذكيّة

96
00:08:46,463 --> 00:08:49,729
.هكذا نحبهم

97
00:08:51,969 --> 00:08:55,304
.بشأنِ بيعِ حصتي

98
00:08:55,306 --> 00:08:57,472
.(إنّ هذا ليس عنيّ وعنك, يا(جاكس

99
00:08:57,508 --> 00:09:00,842
.إنيّ أتفهمُ ذلك

100
00:09:00,844 --> 00:09:02,811
.(وإنيّ لا أمانع بـ(آلفريز

101
00:09:02,813 --> 00:09:05,814
...إنّما

102
00:09:05,816 --> 00:09:09,518
...لا أعلم , أ

103
00:09:09,520 --> 00:09:15,019
.أعتقد بأنيّ لستُ مستعدًا لخسارةِ شريكي

104
00:09:15,025 --> 00:09:17,292
.سأكونُ بالجوار

105
00:09:17,294 --> 00:09:20,195
.إنيّ أحبُّ أمّك

106
00:09:20,197 --> 00:09:23,663
.وأرجو بأنها تأتي وتقضي معيّ الوقت

107
00:09:23,667 --> 00:09:26,001
.وأبنائكَ أيضاً

108
00:09:26,003 --> 00:09:27,969
.لوشس)سيكونُ هنالك)

109
00:09:27,971 --> 00:09:31,873
.إنهُ هادئ وإنهُ آمن

110
00:09:31,875 --> 00:09:33,942
.سيكونُ خلاصاً جميل

111
00:09:36,347 --> 00:09:38,280
.أجل

112
00:09:38,282 --> 00:09:39,548
.حسنٌ

113
00:09:39,550 --> 00:09:43,816
يبدو بأنّكَ لست الفرد الوحيد من العصابة الذي كان
.يسعى للراحةٍ إحترافيّة

114
00:09:43,854 --> 00:09:45,921
.أعتقدُ ذلك

115
00:09:49,193 --> 00:09:50,892
سألاقيكَ لاحقاً؟

116
00:09:50,894 --> 00:09:52,961
.أجل

117
00:10:08,846 --> 00:10:11,378
.لم أعلم بأنكَ كنتَ هنا

118
00:10:11,382 --> 00:10:13,448
.لم أستطع النوم

119
00:10:16,720 --> 00:10:19,686
.لقد لبثتُ هنّا بالليلتين الفائتتين

120
00:10:19,723 --> 00:10:22,491
.أجل

121
00:10:22,493 --> 00:10:24,726
...إنني نوعًا ما

122
00:10:24,728 --> 00:10:25,861
...كان عليّ بأن أرفه

123
00:10:25,863 --> 00:10:27,028
.لا يلزمُ عليّ معرفةُ ذلك

124
00:10:27,030 --> 00:10:29,097
.حسنٌ

125
00:10:37,241 --> 00:10:40,375
أيّ شيء جديد عن(ماركس)؟

126
00:10:40,377 --> 00:10:43,043
.كلّا , لايزالُ بسجنِ المقاطعة

127
00:10:43,080 --> 00:10:45,280
ثلاثةُ أيّام من دونِ جلسةِ إستماع؟

128
00:10:45,282 --> 00:10:47,048
.المدعيّة العامّة تضغطُ عليه

129
00:10:47,050 --> 00:10:49,451
.ضغطاً كبيراً

130
00:10:49,453 --> 00:10:51,553
اليوم سيكونُ الأمرُ معقولاً؟

131
00:10:51,622 --> 00:10:52,888
.أجل

132
00:10:52,890 --> 00:10:54,423
أضبطت كلّ شيءٍ مع (تي أو)؟

133
00:10:54,425 --> 00:10:56,557
.(أجل ,الإجتماع بـ(فايرسايد

134
00:10:56,560 --> 00:10:58,560
.أخبره

135
00:10:58,562 --> 00:11:01,028
.بالثانية التي تبدو بها بأن الأمور ستسوء

136
00:11:01,098 --> 00:11:02,197
.أجل

137
00:11:02,199 --> 00:11:04,266
.سأكونُ واضحاً

138
00:11:09,873 --> 00:11:12,207
.عليكَ بأن تُغادر

139
00:11:12,209 --> 00:11:14,276
.أجل

140
00:11:19,316 --> 00:11:20,449
أهذه السجلات ؟

141
00:11:22,286 --> 00:11:24,352
.أجل

142
00:11:28,492 --> 00:11:31,892
.شكراً لكِ للمساعدة بهذه

143
00:11:31,895 --> 00:11:34,761
.حسنٌ , إنيّ لا أعرفُ ما أقومُ بهِ بحقِّ الجحيم

144
00:11:34,765 --> 00:11:37,833
.لكن...لا عليك

145
00:11:37,835 --> 00:11:39,835
.إنيّ أحببتُ الفتيات

146
00:11:39,837 --> 00:11:42,869
أعتقدُ بأن بعضٌ منّا سيحظون بمنزلٍ
.معاً

147
00:11:42,906 --> 00:11:46,705
أوتعلم ,قبل أن يُطلَق علينا من قبل عصابةالصينيون؟

148
00:11:46,743 --> 00:11:48,810
.ممتاز

149
00:11:52,583 --> 00:11:55,817
.أنتِ

150
00:11:55,819 --> 00:11:58,519
.شكراً لكِ لبقائكِ معيّ

151
00:11:58,589 --> 00:12:00,655
.من واجبيّ

152
00:12:07,331 --> 00:12:09,397
.إسمع

153
00:12:11,368 --> 00:12:13,969
.إنيّ لا أعرفُ الكثير عنك

154
00:12:13,971 --> 00:12:16,771
.أو عن ناديك أو أيّ شيء

155
00:12:16,773 --> 00:12:19,207
.لكنني يمكنني المعرفة أنكَ بألم

156
00:12:21,011 --> 00:12:25,344
.أعرفُ مدى صعوبةِ نسيانِ الأمور الخبيثة التي فعلناها

157
00:12:27,351 --> 00:12:31,183
.لقد نسيّتُ كل الناس الذين أذيتهم

158
00:12:31,188 --> 00:12:33,822
.خائبةُ الأمل

159
00:12:33,824 --> 00:12:37,090
لكنكَ كنتَ لطيفاً معيّ

160
00:12:37,127 --> 00:12:39,194
.و..وعطوف

161
00:12:41,665 --> 00:12:43,732
.ولقد أوفيّت بوعودك

162
00:12:46,470 --> 00:12:50,071
.ليسَ هنالكَ الكثيرُ من الناسِ يفعلونَ ذلك

163
00:12:50,073 --> 00:12:52,874
.(إنّك رجلٌ شريفٌ بحقّ يا(جاكس

164
00:12:52,876 --> 00:12:56,442
.أرجو بأن بوسعكَ رؤيةُ بعضًا من ذلك

165
00:13:20,370 --> 00:13:23,403
أأنتَ ذاهبٌ لمغامرةٍ جديدة أيّها الملاك؟

166
00:13:27,711 --> 00:13:28,711
.أجل

167
00:13:28,712 --> 00:13:32,347
.(إنيّ متجهٌ لـ(ستوكتون

168
00:13:46,063 --> 00:13:48,964
أسأراك لاحقاً؟

169
00:13:50,901 --> 00:13:54,803
.إنيّ لستُ متأكد

170
00:13:54,805 --> 00:13:56,871
.أنت

171
00:13:58,942 --> 00:14:01,743
.أنت

172
00:14:01,745 --> 00:14:03,812
أأنتَ على مايرام؟

173
00:14:11,154 --> 00:14:13,221
.أجل , إنيّ بخير

174
00:14:54,531 --> 00:14:56,797
.ستكونُ متأخراً هنالكَ يابنيّ

175
00:14:56,800 --> 00:14:57,599
.هيّا

176
00:14:57,601 --> 00:14:59,501
.تناول بسرعة

177
00:14:59,503 --> 00:15:01,970
أنت, ماذا حدث؟

178
00:15:01,972 --> 00:15:04,339
.(لقد خدشني (تومي

179
00:15:04,341 --> 00:15:06,007
.دعني أرى

180
00:15:06,009 --> 00:15:09,944
حسنٌ , كيفَ فعلَ ذلك؟

181
00:15:09,946 --> 00:15:13,281
.سأقلّمُ أظافره

182
00:15:13,283 --> 00:15:15,784
.دعني أراهم

183
00:15:15,786 --> 00:15:17,786
.ها نحنُ ذا

184
00:15:17,788 --> 00:15:20,455
.شكراً لكَ

185
00:15:20,457 --> 00:15:21,922
.عليكِ بأن تحاولي أنّ تتناولي شيئاً يا أماه

186
00:15:21,958 --> 00:15:23,725
.سأحاول ياصغيري

187
00:15:23,727 --> 00:15:26,695
أنمتَ ؟

188
00:15:26,697 --> 00:15:27,729
.ليسّ بالفعل

189
00:15:28,865 --> 00:15:31,664
حسنٌ ,حسنٌ,سنتحدثُ إليكَ لاحقًا

190
00:15:31,702 --> 00:15:32,867
."لقد أتتني مكالمة من "أوكلاند

191
00:15:32,869 --> 00:15:34,169
.لقد بدأ الأمر

192
00:15:34,171 --> 00:15:35,171
.جيّد

193
00:15:35,172 --> 00:15:36,737
متّى بوسعنا الذهابُ للمنزل؟

194
00:15:36,740 --> 00:15:39,472
.إنّنا, ..لقد قالها (جاكس)إنّ لديّ الكثيرُ من الإلتزامات

195
00:15:39,476 --> 00:15:41,175
سنعرفُ المزيد بنهايةِ اليوم

196
00:15:41,211 --> 00:15:43,476
.لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا

197
00:15:43,513 --> 00:15:47,513
.لقد قال (جاكس)بأنّ بوسعنا المغادرة بعد أن أفعلَ كلّ ذلك

198
00:15:47,584 --> 00:15:50,084
.إنظر , عليكَ بأن تخبرنا بما يجري

199
00:15:50,087 --> 00:15:53,186
لا يمكننا بأن نجلسَ هنا ننتظر لكي نكتشف
.لو كان هنالك شخصٌ يحاولَ قتلنا

200
00:15:53,223 --> 00:15:55,322
.هذا السبب بحدّ ذاته الذي يجعلكم تجلسون هنا

201
00:15:55,358 --> 00:15:58,191
.سنوّصلكم للمنزل عندما يكونُ الوضعُ آمن

202
00:16:07,237 --> 00:16:09,503
.ستكونُ بخير , أيها الصغير

203
00:16:09,506 --> 00:16:11,573
.سوف أأخذك لاحقًا

204
00:16:14,111 --> 00:16:16,277
.سأتولّاه

205
00:16:16,279 --> 00:16:17,879
.أهلاً

206
00:16:17,881 --> 00:16:19,880
ما الذي حدثَ لعينكَ ياعزيزي؟

207
00:16:19,883 --> 00:16:21,950
.(لقد خدشني (تومي

208
00:16:21,952 --> 00:16:23,685
أخوك؟

209
00:16:23,687 --> 00:16:27,319
.هذه خدشةٌ كبيرة بالنسبةِ لأخٍ صغير

210
00:16:27,357 --> 00:16:31,157
أأنتَ متأكدٌ بأنّ ذلكَ ماحدث؟

211
00:16:31,194 --> 00:16:37,128
لو فعلَ شخصٌ آخر بكَ ذلك ,مثل
.شخصٍ بالغ أو صديق عليكَ بأن تخبرني بذلك

212
00:16:37,200 --> 00:16:38,933
لماذا ؟

213
00:16:38,935 --> 00:16:40,535
.لأنهُ أمرٌ خاطئ

214
00:16:40,537 --> 00:16:42,836
.ولو فعلوهُ بقصد, قد يقعو بمأزق

215
00:16:42,906 --> 00:16:44,639
مع الشرطة؟

216
00:16:44,641 --> 00:16:46,274
.أجل

217
00:16:46,276 --> 00:16:48,777
.والمدرسة

218
00:16:48,779 --> 00:16:50,845
.هيّا

219
00:16:58,000 --> 00:17:02,767
أإكتشفت سببَ وضعهم لفتاك بحبسٍ إنفرادي؟

220
00:17:02,805 --> 00:17:04,571
.كلّا

221
00:17:04,573 --> 00:17:06,974
.لقد ذهبت المأمورة بالصفقة للمدعيّةِ العامّة

222
00:17:06,976 --> 00:17:10,844
.لا أعلمُ ماحدث

223
00:17:10,846 --> 00:17:12,579
أين يجعلنا ذلك مع أمرِ (لين)؟

224
00:17:12,581 --> 00:17:14,681
.حسنٌ , إنيّ أعملُ على ذلك

225
00:17:14,717 --> 00:17:19,316
قد يتطلبُ منيّ ذلك يوم أو يومين لكيّ يكونَ
.الرفاق المناسبين بالمناوبة المناسبة

226
00:17:19,388 --> 00:17:21,388
.حسنٌ

227
00:17:21,390 --> 00:17:23,690
.(إننا جميعاً جاهزون لمقابلة (أوتس

228
00:17:23,692 --> 00:17:25,858
إنّ الموعد بظهرِ اليوم

229
00:17:25,861 --> 00:17:27,927
.سيأتيّ بالجميع بأسرعِ وقت

230
00:17:27,997 --> 00:17:30,097
أهنالكَ أيّ شيء عليّ معرفتهُ بشأنِ هذا الرجل؟

231
00:17:30,099 --> 00:17:31,864
."إنّه بالمرتبة الثانية من المفضلين عندي بـ"تيمبي

232
00:17:31,934 --> 00:17:33,934
."لقد خرجَ للتوّ من مدينةِ "بيريفيل

233
00:17:33,936 --> 00:17:35,669
.إنّهُ صارم

234
00:17:35,671 --> 00:17:38,470
لقد حان الوقت للـ"إنبيردز"لكيّ يتنحوا,هاه؟

235
00:17:38,507 --> 00:17:40,707
.أجل

236
00:17:40,709 --> 00:17:44,809
. أعتقد بأنّ (ليلاند)غيرُ سعيدٍ بشأنِ التناوب بالإدارة

237
00:17:44,847 --> 00:17:47,514
.سنساعدهُ بالتأقلم

238
00:17:47,516 --> 00:17:53,083
.(لكن عليكَ بأن تتأكد بأن (جوس)يصلّ لـ(لين

239
00:17:53,122 --> 00:18:00,055
حسنٌ , بهذهِ الأثناء,سأبقي ذلك البورتوريكو الصغير
.قريباً للغاية

240
00:18:00,062 --> 00:18:05,362
.سأتأكد من ألا يحطمّ أحداً قلبه

241
00:18:05,367 --> 00:18:08,934
.حسنٌ ,يمكنهُ فعلُ ذلك مع قليلٍ من الحبّ

242
00:18:31,593 --> 00:18:33,060
ما الذي تحتاجهُ يارجل؟

243
00:18:33,062 --> 00:18:34,728
.ليسَ ما أحتاجهُ أنا

244
00:18:34,730 --> 00:18:37,097
.(بل ما يحتاجهُ السيدُ (ماركس

245
00:18:37,099 --> 00:18:40,566
.إنّ(لوتريشا هادم)أأكدت إفادتها للمدعيّةِ العامّة

246
00:18:40,636 --> 00:18:42,903
.حمت نفسها بمحامٍ

247
00:18:42,905 --> 00:18:44,838
لذا ما الذي سيحدثُ اليوم؟

248
00:18:44,840 --> 00:18:48,740
.حسنٌ , إنّ السيّدَ (ماركس)لديه جلسته الإستماعية بعد الغد

249
00:18:48,777 --> 00:18:53,477
وقبل أن يخرجَ بكفالة ويرجع البيت,إنّ
.لديّ مهمّة لإكمالها

250
00:18:53,515 --> 00:18:55,148
حقًّا؟

251
00:18:55,150 --> 00:18:56,783
وما هي؟

252
00:18:56,785 --> 00:19:01,785
يلزمنيّ بأن أتحدثَ إلى عائلةِ القسّ, ,وأقنعهم بأن
.يعيدوا التفكير بإفادتِهم

253
00:19:01,857 --> 00:19:03,991
.إنّ (تيلر)يحميهما

254
00:19:03,993 --> 00:19:06,660
.أحتاجُ منكَ بأن تكتشف المكان

255
00:19:06,662 --> 00:19:08,762
.إننا شركاء عمل

256
00:19:08,797 --> 00:19:12,930
.إنّ ذلك ليسَ وكأني ذاهبٌ إلى حفلةٍ شواء من دونِ دراجة فحسب

257
00:19:12,968 --> 00:19:18,268
إنّ عصابة الون ناينرز كانت علاقتهم مع سامكرو
.لعدةِ عقود

258
00:19:18,340 --> 00:19:21,506
.(إننا نعلم مدى علاقتكَ مع (تيلر

259
00:19:21,543 --> 00:19:27,476
.(بالنظرِ للخيانةِ الأخيرة, هذه العلاقة تُقلِقُ السيّدَ (ماركس

260
00:19:27,483 --> 00:19:29,882
.تجعله يتساءل عن مكانِ ولائك

261
00:19:29,952 --> 00:19:32,185
.إنيّ هنّا يارجل

262
00:19:32,187 --> 00:19:33,887
.(إننا مع (أوغست

263
00:19:33,889 --> 00:19:35,956
.أثبت ذلك

264
00:19:48,737 --> 00:19:55,071
.إنّ هنالكَ رجلٌ يديرُ طاقم معاونيهم

265
00:19:55,077 --> 00:19:57,411
.(تي أو)

266
00:19:57,413 --> 00:19:59,880
.قد يعرفُ ذلك

267
00:19:59,882 --> 00:20:01,815
قرِم باستاردس"؟"

268
00:20:01,817 --> 00:20:02,883
.أجل

269
00:20:02,885 --> 00:20:08,886
.سأتعقبهم وسأعلّمكَ بما أكتشفه

270
00:20:08,924 --> 00:20:11,925
.إنتظر

271
00:20:11,927 --> 00:20:15,695
.لنفعل ذلك معاً

272
00:20:15,697 --> 00:20:18,698
.حسنٌ

273
00:20:18,700 --> 00:20:21,935
.أعتقدُ بأنكَ ستقود

274
00:21:56,702 --> 00:21:57,801
أأنتَ (أوتس)؟

275
00:21:56,803 --> 00:21:57,469
.أجل

276
00:21:57,471 --> 00:21:58,937
.(إنيّ (جاكس تيلر

277
00:21:58,939 --> 00:21:59,938
.جميل

278
00:21:59,939 --> 00:22:03,139
.(وهذا (تشبس), (تيق),(هابي

279
00:22:03,177 --> 00:22:04,809
.لنذهب

280
00:22:13,787 --> 00:22:15,320
.(لقد تحدثتُ لـ(تولي

281
00:22:15,322 --> 00:22:16,655
.أعرف

282
00:22:16,657 --> 00:22:18,490
.إن الأشياء جاهزة

283
00:22:18,492 --> 00:22:19,858
حقًّا؟

284
00:22:19,860 --> 00:22:21,826
أين (ليلاند)؟

285
00:22:21,828 --> 00:22:23,395
.إنّهُ متأخر

286
00:22:23,397 --> 00:22:25,729
.لا أعلم لو كان بوسعهِ قراءةَ الساعة

287
00:22:25,732 --> 00:22:27,666
.أشكُ بذلك

288
00:22:27,668 --> 00:22:30,900
.إنّ معظمَ رجالي بداخلِ المنزل

289
00:22:30,904 --> 00:22:33,371
.بالإضافة إلى الإثنين الذانِ عند العربة

290
00:22:33,373 --> 00:22:36,506
.ولديّ أربعةُ أشخاص قادمين من"أي زي"اليوم

291
00:22:36,476 --> 00:22:38,575
كم عدد الذي لديهم مشكلة بالتناوب؟

292
00:22:38,579 --> 00:22:39,811
.(فتى (ليلاند)(سكوت

293
00:22:39,813 --> 00:22:40,879
.(رودي)

294
00:22:40,881 --> 00:22:42,647
.(وربما (ديكر

295
00:22:42,649 --> 00:22:44,349
.البقيّة لايلقون بالاً

296
00:22:44,351 --> 00:22:46,850
ما الذي يفعلونهُ هنا بحقِّ الجحيم؟

297
00:22:46,887 --> 00:22:49,486
.لقد أراد (تولي)مني أن أقابلهم

298
00:22:49,489 --> 00:22:50,255
أأخبرتَ (ليلاند)؟

299
00:22:50,257 --> 00:22:51,489
.سنخبره

300
00:22:51,491 --> 00:22:52,824
.عندما يأتي إلى هنا

301
00:22:52,826 --> 00:22:57,226
.حسنٌ,لن يعجبه شخصٌ شاذُ بالإجتماع

302
00:22:57,264 --> 00:22:59,864
ما الذي قلته؟

303
00:22:59,866 --> 00:23:01,533
ماذا يارجل؟

304
00:23:01,535 --> 00:23:04,567
أتعتقد بأن الناس لا يعرفونَ بأنكَ تمصُ قضيبًا؟

305
00:23:06,607 --> 00:23:11,107
.مجرمٌ قويّ يحبّ أن يقود دراجته مع فتاةٍ متحولة

306
00:23:14,081 --> 00:23:15,914
.إنّ هذا ليسَ الوقتُ المناسب يا أخيّ

307
00:23:15,916 --> 00:23:16,881
.ليسَ الوقت المناسب

308
00:23:16,883 --> 00:23:18,550
.ياللعجب

309
00:23:18,552 --> 00:23:19,918
.ليسَ هنالكَ تضيعُ وقتٍ بالنسبةِ لي

310
00:23:19,920 --> 00:23:22,820
.ليسَ هنالكَ تضيعُ وقتٍ بالنسبة له

311
00:23:22,889 --> 00:23:23,955
.أنت

312
00:23:23,957 --> 00:23:26,725
.أيها البغل

313
00:23:26,727 --> 00:23:28,627
.أعتقدُ بأنكَ تدينُ لي بعذر

314
00:23:28,629 --> 00:23:30,295
أتمزحُ معي؟

315
00:23:30,297 --> 00:23:34,896
لو كنتَ بهذا الطاقم ,لطلقت على
.قضيبك يا ناكح المؤخرةِ الغريب

316
00:23:37,237 --> 00:23:38,237
هكذا؟

317
00:23:38,238 --> 00:23:38,870
!على رسلكم

318
00:23:38,872 --> 00:23:39,704
.أيها الجميع

319
00:23:39,706 --> 00:23:40,405
!أنزلوا الإسلحة

320
00:23:40,407 --> 00:23:41,740
!حالاً

321
00:23:50,217 --> 00:23:53,549
الأحمق التالي الذي لن ينصت إلى ما أقوله سيحصِلُ
.على مثلِ ذلك منيّ

322
00:23:53,553 --> 00:23:54,553
!خائن

323
00:23:54,554 --> 00:23:56,588
!تنحازُ إلى جانبِ هؤلاء اللعناء

324
00:23:56,590 --> 00:23:57,955
.إخرس , أيها المتخلف الأخرق

325
00:23:58,024 --> 00:23:59,790
أتريدُ بأن تعرف أين (ليلاند)؟

326
00:23:59,826 --> 00:24:02,892
.إنهُ بطريقهِ لقتلِ الشرطيةِ العاهرة

327
00:24:02,963 --> 00:24:05,828
عمَّ تتحدث؟

328
00:24:10,971 --> 00:24:12,871
.لقد سألكَ سؤالاً

329
00:24:12,939 --> 00:24:14,406
.لقد كذِبتَ علينا

330
00:24:14,408 --> 00:24:16,308
.قلتَ بأنكَ ستخرسها

331
00:24:16,310 --> 00:24:19,776
.لقد عرِف (ليلاند)بأن (تولي) يستغلك لقتله

332
00:24:19,813 --> 00:24:24,946
.يجعلُ الشرطية تعتقله لقتلِ شريكها الأسود

333
00:24:24,951 --> 00:24:27,986
.(إيقلي)

334
00:24:27,988 --> 00:24:29,454
.سحقًا

335
00:24:29,456 --> 00:24:30,588
.عليّ الذهاب

336
00:24:30,590 --> 00:24:32,424
.إفعلها

337
00:24:33,860 --> 00:24:35,860
.(سأتصلُ بـ(رات

338
00:24:42,035 --> 00:24:43,535
.لابدَ من أنهُ هو

339
00:24:43,537 --> 00:24:47,205
.أجل

340
00:24:47,207 --> 00:24:49,274
مرحبًا؟

341
00:24:54,514 --> 00:24:56,581
.(إنّ هذا (تي أو

342
00:25:01,955 --> 00:25:02,987
.(لقد كان ذلك (تشبس

343
00:25:02,989 --> 00:25:04,055
.(عليّ بأن أذهب إلى مستشفى (توماس

344
00:25:04,057 --> 00:25:04,956
.بوسعي الإستفادة لبعضِ المساعدة

345
00:25:04,958 --> 00:25:06,924
...ماذا عن الشيء مع

346
00:25:06,926 --> 00:25:08,025
.علينا تأجليه

347
00:25:08,028 --> 00:25:10,095
.سحقًا

348
00:25:25,379 --> 00:25:26,878
فرد من عصابةِ "سامكرو"؟

349
00:25:26,880 --> 00:25:29,714
.أجل

350
00:25:29,716 --> 00:25:33,151
ما رأيكَ بذلك؟

351
00:25:43,730 --> 00:25:45,897
.وداعًا شكراً

352
00:26:37,417 --> 00:26:39,484
.لا أعتقدُ ذلك

353
00:27:41,381 --> 00:27:44,182
أتبحثُ عن أحدٍ ما؟

354
00:27:44,184 --> 00:27:48,317
.إرمِ السلاح بالحوض

355
00:28:22,026 --> 00:28:24,059
أين كانت (إيقلي)؟

356
00:28:24,061 --> 00:28:26,927
.أولُ شيء فعلته كان نقلها إلى غرفةٍ اخرى

357
00:28:26,864 --> 00:28:29,630
.لم يكن لديّ وقت للإبلاغ عن ذلك

358
00:28:29,600 --> 00:28:34,099
حسنٌ , كيفَ علِمتَ بأن (ليلاند قروين)بطريقهِ لقتلِها؟

359
00:28:34,104 --> 00:28:36,738
.لقد أتاني تنبيه

360
00:28:36,740 --> 00:28:39,341
مِن مَن؟

361
00:28:39,343 --> 00:28:41,243
.مجهول

362
00:28:41,245 --> 00:28:43,679
.(أصدقاءٌ لـ(إيقلي

363
00:28:45,182 --> 00:28:47,182
.(لا يمكنكَ بأن تستمرّ بحمايتهم يا(واين

364
00:28:47,184 --> 00:28:50,550
.(إنّ هذا ليسَ له أيةُ علاقةٍ بما حدثَ لـ(تارا

365
00:28:50,554 --> 00:28:52,521
.(لقد أعطيتُ إفادتي لـ(كاريرا

366
00:28:52,523 --> 00:28:54,957
.لقد كان قتلاً مبرراً

367
00:28:54,959 --> 00:28:57,024
.نحتاجكِ بالداخل أيتها الملازمة

368
00:28:57,027 --> 00:28:59,061
.حسنٌ

369
00:28:59,063 --> 00:29:01,029
.لم ننتهي

370
00:29:01,031 --> 00:29:02,397
.سأتحدثُ إليكَ لاحقًا

371
00:29:02,399 --> 00:29:05,200
.حاضر ياسيدتي

372
00:29:05,202 --> 00:29:09,501
.أعتقد بأن أصدقاءك المجهولين ينتظرونك بالردهة

373
00:29:17,081 --> 00:29:19,147
.أنتَ

374
00:29:29,793 --> 00:29:31,059
هل (إيقلي)بخير؟

375
00:29:31,061 --> 00:29:32,594
.أجل

376
00:29:32,596 --> 00:29:34,663
.أجل

377
00:29:36,600 --> 00:29:39,266
.لقد أطلقتُ ثلاثةَ رصاصات بصدرِ ذلك الرجل

378
00:29:39,269 --> 00:29:40,969
.إسمع

379
00:29:40,971 --> 00:29:42,437
.إنّ ذلك الشخص كان حُثالة

380
00:29:43,440 --> 00:29:44,440
.أجل

381
00:29:44,441 --> 00:29:48,110
.المعذرة

382
00:29:48,112 --> 00:29:50,711
أتعرفُ كم قتلت وأنا أعمل؟

383
00:29:50,781 --> 00:29:52,114
.لم تقتل أحدًا

384
00:29:52,116 --> 00:29:53,281
.هذا صحيح

385
00:29:53,283 --> 00:29:56,116
.قد أطلقتُ بسلاحي مراتٍ عديدة

386
00:29:56,153 --> 00:29:58,754
.جرحين للذي إعتدى

387
00:29:58,756 --> 00:30:00,989
.هذا كلّ مافعلته

388
00:30:00,991 --> 00:30:03,790
أيعلمكَ ذلك بشيء يابنيّ ,هاه؟

389
00:30:03,794 --> 00:30:05,160
عمَّ يحدثُ هنا؟

390
00:30:05,162 --> 00:30:07,362
.لقد قلتَ بأن (إيقلي)لن تتحدث

391
00:30:07,364 --> 00:30:09,797
لقد قالت للمدعيةِ العامّة بأنه قد كان عدة رجالٍ
.بيض

392
00:30:09,833 --> 00:30:11,433
.وعليهم حبر نازي

393
00:30:11,435 --> 00:30:12,868
.لم تقلّ بأنها رأت أحداً بوضوح

394
00:30:12,870 --> 00:30:14,536
.إنهم لم يعرفوا ذلك

395
00:30:14,538 --> 00:30:16,038
بصيغةِ الجمع؟

396
00:30:16,040 --> 00:30:19,174
عصابة النازيين؟

397
00:30:19,176 --> 00:30:21,575
أيعني ذلك بأنّ هنالكَ أكثرُ من ذلك قادمون؟

398
00:30:21,645 --> 00:30:22,844
.كلّا

399
00:30:22,846 --> 00:30:26,548
.إنّ (ليلاند)كان نهاية الأمر

400
00:30:26,550 --> 00:30:29,618
.شكرًا لك

401
00:30:29,620 --> 00:30:32,120
.إنيّ مدينٌ لك

402
00:30:40,664 --> 00:30:42,064
.(جاكي)

403
00:30:42,066 --> 00:30:43,632
تايلر)؟)

404
00:30:43,634 --> 00:30:45,667
.(كلّا, بل(ويندي

405
00:30:45,669 --> 00:30:47,202
.(إنهم يحتاجونكَ بمدرسةِ (إيبل

406
00:30:47,204 --> 00:30:48,970
ما الأمرُ الآن؟

407
00:30:48,972 --> 00:30:50,238
.إنّها لاتعرف

408
00:30:50,240 --> 00:30:52,340
.(حسنٌ , إجعلها ترسِلُ (جيما

409
00:30:52,409 --> 00:30:54,842
.(لقد تمّ جلبُ خدمة مجالسةِ الأطفال يا(جاكي

410
00:30:54,878 --> 00:30:56,945
.إنهم يحتاجون الأب

411
00:31:01,985 --> 00:31:03,752
.إذهب

412
00:31:03,754 --> 00:31:05,087
.سنتولّى أمر السود

413
00:31:05,089 --> 00:31:07,823
اذهب إلى عائلتك

414
00:31:07,825 --> 00:31:11,860
ونحن سنتولى هذا الأمر، أخي

415
00:31:11,862 --> 00:31:12,862
حسنٌ، أجل

416
00:31:12,863 --> 00:31:14,830
حسنٌ

417
00:31:14,832 --> 00:31:19,398
هاب)، ابق معه)

418
00:31:33,183 --> 00:31:35,578
(رأيتم ما حدث مع (بوبي

419
00:31:35,586 --> 00:31:39,528
قمت باقتلاع إحدى عينيه
وقطع أصابعه ..

420
00:31:41,558 --> 00:31:44,188
وهذا ما سيحدث لكما، إذا
لم تتعاونا معنا

421
00:31:44,194 --> 00:31:47,888
لما لا نتخطّى مرحلة الألم
ونحافظ على وقتنا ..

422
00:31:47,898 --> 00:31:54,428
أين تقوم عصابة سامكرو بتخبئة
ابن رجل الدين، وزوجته ؟

423
00:32:19,963 --> 00:32:22,030
يإلهي

424
00:32:34,444 --> 00:32:36,511
(من (تولي

425
00:33:02,806 --> 00:33:05,640
يا ويلي

426
00:33:21,225 --> 00:33:23,788
مالذي يجري بحقّ الجحيم ؟

427
00:33:23,827 --> 00:33:26,788
لا أعرف ،فلن يخبروني بشئ

428
00:33:26,797 --> 00:33:29,064
هل أنت السيد (تيلر) ؟

429
00:33:29,066 --> 00:33:30,999
أجل

430
00:33:31,001 --> 00:33:33,068
(أنا مساعدة المديرة، (مليدريد تريل

431
00:33:33,070 --> 00:33:35,728
وهذا هو المحقق (سعيد) من
الخدمة الإجتماعية ..

432
00:33:35,739 --> 00:33:38,668
أين هو طفلي ؟
هل هو بخير ؟

433
00:33:38,675 --> 00:33:40,075
أجل

434
00:33:40,077 --> 00:33:44,238
أيمكنك الإنتظار قليلاً ؟

435
00:33:44,248 --> 00:33:46,578
(سأذهب لإحضار الآنسة (هاريسن

436
00:33:50,587 --> 00:33:51,987
من هي الآنسة (هاريسن) ؟

437
00:33:53,056 --> 00:33:56,124
معلمة (ايبل) الفضولية

438
00:33:58,061 --> 00:34:01,358
أيمكنكِ إخبارنا عن سبب
وجود الخدمة الإجتماعية ؟

439
00:34:01,365 --> 00:34:04,428
سنقوم بشرح كلّ شئ

440
00:34:13,277 --> 00:34:14,442
بطلي

441
00:34:14,444 --> 00:34:16,511
مالذي يجري ؟

442
00:34:18,448 --> 00:34:20,515
(أره ذلك، (ايبل

443
00:34:26,523 --> 00:34:27,856
يإلهي

444
00:34:27,858 --> 00:34:31,118
يإلهي، مالذي حدث ياعزيزي ؟

445
00:34:31,128 --> 00:34:33,194
من فعل ذلك بك ؟

446
00:34:35,132 --> 00:34:37,858
لاعليك، يمكنك أن تخبره
بالحقيقة ..

447
00:34:37,868 --> 00:34:40,101
فهذه الغرفة آمنة

448
00:34:40,103 --> 00:34:42,270
من فعل ذلك بك ؟

449
00:34:45,075 --> 00:34:47,142
جدتي

450
00:35:07,736 --> 00:35:09,803
معلقة الجريب فروت

451
00:35:09,805 --> 00:35:15,808
هي الأداة المناسبة، لاقتلاع
عين أحدهم

452
00:35:15,811 --> 00:35:17,877
من يريد أن نبدأ به ؟

453
00:35:28,323 --> 00:35:32,328
لن أسمح لهذا المُختلّ عقليّاً
أن يقوم باقتلاع عيني

454
00:35:34,262 --> 00:35:37,328
أعرف مكان الزوجة والابن

455
00:35:37,332 --> 00:35:40,767
إنّهم .. في كوخ

456
00:35:40,769 --> 00:35:43,628
قد تكون العصابة كلّها هناك ..

457
00:35:43,638 --> 00:35:45,839
سحقاً

458
00:35:45,841 --> 00:35:48,441
أين هو موقعه ؟

459
00:35:48,443 --> 00:35:50,443
سأدوّن لك العنوان

460
00:35:50,445 --> 00:35:53,678
أحضر له قلماً وورقة ..

461
00:36:02,791 --> 00:36:08,658
يؤلمني أن يكون أخي
هو أول من يخنع ..

462
00:36:08,663 --> 00:36:10,964
موسيس)، حصلت على ماتريده؟)

463
00:36:10,966 --> 00:36:12,799
أجل

464
00:36:12,801 --> 00:36:14,868
إذن، نحن على وفاق..صحيح ؟

465
00:36:16,805 --> 00:36:20,368
سأعلمك حينما نصل تلك المرحلة

466
00:36:31,086 --> 00:36:33,818
(جاكس)، أنا قمت بتجهيز (ايبل)
للمدرسة هذا الصباح ..

467
00:36:33,822 --> 00:36:39,218
لم أرى أيّ جرح أو كدمات  غير
الجرح الذي كان يعلو عينه ..

468
00:36:39,227 --> 00:36:44,528
إذن، مالذي حدث بحقّ الجحيم ؟

469
00:36:44,533 --> 00:36:47,167
لماذا قد يكذب ؟

470
00:36:47,169 --> 00:36:52,938
لقد علم بأنّ ذلك سيوقعكِ في
ورطة ..

471
00:36:52,941 --> 00:36:55,942
لا أعرف، عزيزي

472
00:36:55,944 --> 00:36:59,408
لقد كان هادئاً، ومنعزلاً
مؤخراً ..

473
00:36:59,414 --> 00:37:02,348
من المؤكد أنّ ذلك بسبب
(موت (تارا

474
00:37:02,350 --> 00:37:06,378
ربما يعتقد بأنّ (جيما) تحاول أنّ تحلّ
مكانها ..

475
00:37:07,856 --> 00:37:11,918
يعتقد بأنّه إذا تخلّص منها
..فإنّ أمّه

476
00:37:11,927 --> 00:37:13,993
قد تعود بطريقةٍ ما

477
00:37:20,302 --> 00:37:22,698
إنّه بحاجة للتحدّث مع متخصص

478
00:37:22,704 --> 00:37:23,770
إنّه في الخامسة من عمره

479
00:37:23,772 --> 00:37:25,105
إنّه ليس بحاجة لنفساني

480
00:37:25,107 --> 00:37:29,438
حسنٌ، إنّه بحاجة لشئ

481
00:37:29,444 --> 00:37:33,238
أعني، بما أنّه قام بإيذاء نفسه

482
00:37:33,248 --> 00:37:34,647
ويندي) مُحقة)

483
00:37:34,649 --> 00:37:38,748
يجب أن نجد شخصاً، ليساعده
على تخطّي هذه المحنة

484
00:37:38,753 --> 00:37:40,286
أجل

485
00:37:40,288 --> 00:37:44,488
بالنسبة للوقت الحالي
فلا يمكن أن تكونا في غرفة لوحدكما

486
00:37:47,729 --> 00:37:49,929
(جاكسون)

487
00:37:49,931 --> 00:37:52,958
تعرف بأنّني لن أقوم بإيذاء
أحفادي أبداً ..

488
00:37:52,968 --> 00:37:55,628
لا يهمّ ما أعرفه، الآن

489
00:37:55,637 --> 00:37:58,898
فالخدمة الإجتماعية هم من
يتخذون القرارات الآن

490
00:37:58,907 --> 00:38:03,868
قد يأخذونهم منّي، إذا لم نتّبع
الإجراءات اللازمة

491
00:38:13,955 --> 00:38:18,258
سآخذهم إلى منزلي

492
00:38:18,260 --> 00:38:21,861
وسأكون بحاجة للمساعدة

493
00:38:21,863 --> 00:38:24,998
أتعتقدين بأنّه يمكنكِ فعل ذلك
حتى نحلّ هذا الأمر ؟

494
00:38:25,000 --> 00:38:27,167
وتنامين في غرفة الحضانة ؟

495
00:38:31,973 --> 00:38:34,040
أجل، طبعاً

496
00:38:39,214 --> 00:38:41,114
(متأسف، (جاكي

497
00:38:41,116 --> 00:38:43,178
أتريد منّا التعامل مع ذلك الأمر
بدونك ؟

498
00:38:43,185 --> 00:38:46,248
كلاّ، كلاّ .. امنحني بعض الوقت

499
00:38:58,867 --> 00:39:00,934
أنا متأسف، أمّي

500
00:39:06,975 --> 00:39:09,042
لا عليك

501
00:39:16,484 --> 00:39:18,478
سأقوم بحزم حقائبهما

502
00:39:18,486 --> 00:39:19,886
وسآخذهم إلى هناك بعد المدرسة

503
00:39:19,888 --> 00:39:21,955
شكراً لكِ

504
00:39:41,543 --> 00:39:44,908
هنا، انعطف يميناً

505
00:40:07,736 --> 00:40:10,770
سحقاً

506
00:40:10,772 --> 00:40:11,971
متأسف

507
00:40:11,973 --> 00:40:14,040
الأمور كانت فوضوية قليلاً

508
00:40:14,042 --> 00:40:16,109
حقاً ؟

509
00:40:20,782 --> 00:40:22,582
هذا هو المكان المنشود

510
00:40:22,584 --> 00:40:24,651
أجل

511
00:40:29,624 --> 00:40:32,958
لاتوجد أيّ دراجة ، أتعتقد
بأنّه كان يكذب علينا ؟

512
00:40:32,961 --> 00:40:35,028
لا أعرف

513
00:40:54,182 --> 00:40:56,249
تفّقد المنزل

514
00:41:21,843 --> 00:41:23,910
آمن

515
00:41:33,722 --> 00:41:35,788
المنزل خالي

516
00:41:44,833 --> 00:41:46,899
العربة

517
00:42:34,783 --> 00:42:35,848
توّقفوا

518
00:43:01,309 --> 00:43:03,276
أعطني إيّاه

519
00:43:11,586 --> 00:43:13,486
(أحسنت، (تيلر

520
00:44:36,000 --> 00:44:38,567
متأكدٌ أنّه لا مانع لديك
من التخلّص من أولئك الحثالة ؟

521
00:44:38,569 --> 00:44:43,397
سأحتفظ بالسيارات
فهي كافية لتغطيّة أتعابي

522
00:44:43,408 --> 00:44:44,807
لك ذلك

523
00:44:44,809 --> 00:44:47,107
أتريد منّي إيصالك إلى
دراجتك ؟

524
00:44:47,111 --> 00:44:50,577
كلاّ، إنّها على الشارع

525
00:44:53,418 --> 00:44:55,151
أقدرّ لك مساعدتك

526
00:44:55,153 --> 00:44:56,153
مصالح متبادلة

527
00:44:57,155 --> 00:44:58,654
أجل

528
00:44:58,656 --> 00:45:02,157
سمعت أنّ (ليلاند) قد مات
على يد شرطيّ

529
00:45:02,160 --> 00:45:04,226
أنت من قام بتدبير هذا الأمر ؟

530
00:45:06,164 --> 00:45:07,363
نوعاً ما

531
00:45:07,365 --> 00:45:11,627
لا يهمّ، مستحيل أن
أفعلها بيدي ..

532
00:45:11,636 --> 00:45:13,703
أجل

533
00:45:23,548 --> 00:45:25,147
ماهذا ؟

534
00:45:25,149 --> 00:45:26,615
اللعنة

535
00:45:26,617 --> 00:45:28,517
مالذي حدث له ؟

536
00:45:28,519 --> 00:45:30,517
(لم أستطع الإفلات من (موسيس
حتى أقوم بتحذيرهم ..

537
00:45:30,521 --> 00:45:32,617
كنّا متجهين إلى المشفى

538
00:45:32,623 --> 00:45:33,856
وعندها قام بمداهمتنا ..

539
00:45:33,858 --> 00:45:36,659
اللعنة

540
00:45:36,661 --> 00:45:37,993
أنت بخير ؟

541
00:45:37,995 --> 00:45:40,527
أجل ، لم أخنع بسهولة

542
00:45:40,531 --> 00:45:42,998
تلّقيت بعض الضربات

543
00:45:43,000 --> 00:45:45,397
يؤسفني حدوث ذلك

544
00:45:45,403 --> 00:45:48,537
لا عليك

545
00:45:54,746 --> 00:45:55,978
أنا فخورٌ بك

546
00:45:55,980 --> 00:45:58,047
شكراً

547
00:45:59,984 --> 00:46:01,817
أحسنت، أخي

548
00:46:06,524 --> 00:46:08,157
إنّني مدينٌ لك، أخي

549
00:46:08,159 --> 00:46:10,059
شكراً لك

550
00:46:10,061 --> 00:46:12,128
(سأفعل أيّ شئٍ من أجلك، (جاكس

551
00:46:17,068 --> 00:46:19,067
أعتقد بأنّ العملية قد
نجحت

552
00:46:19,070 --> 00:46:22,037
حسنٌ، هنالك كومة جثث سمراء
بالخلف ..

553
00:46:22,039 --> 00:46:24,039
ماذا ؟ هل كانت الشرطة هنا ؟

554
00:46:27,845 --> 00:46:30,177
لقد بقي 3 منها ، إذا أردت

555
00:46:30,181 --> 00:46:31,714
لا أريد

556
00:46:31,716 --> 00:46:33,783
أجل، وأنا أيضاً

557
00:46:40,525 --> 00:46:42,525
لقد فعلناها

558
00:46:42,527 --> 00:46:43,559
حظاً موّفقاً

559
00:46:43,561 --> 00:46:46,462
وحظاً موفقاً لك

560
00:46:54,405 --> 00:46:55,971
احزموا حقائبكما

561
00:46:55,973 --> 00:46:58,073
مالذي يجري ؟

562
00:46:58,075 --> 00:47:01,577
(لقد تمّ التخلّص من قوات (ماركس

563
00:47:01,579 --> 00:47:02,711
ماذا عن (أوغست) ؟

564
00:47:02,713 --> 00:47:05,047
لن يخرج قبل عدّة أيام

565
00:47:05,049 --> 00:47:07,477
سنأخذكم للمنزل، وسنعتني بكما

566
00:47:07,485 --> 00:47:09,552
سنرى مالذي سيحدث حينها

567
00:47:12,490 --> 00:47:14,056
حسنٌ

568
00:47:18,095 --> 00:47:20,095
لقد انتهى الأمر، أمّي

569
00:47:20,097 --> 00:47:22,731
لقد انتهى

570
00:47:23,668 --> 00:47:25,301
سنكون على مايرام

571
00:47:26,471 --> 00:47:28,504
سنكون على مايرام

572
00:47:39,283 --> 00:47:43,277
لقد انتظرت 3 سنوات "
"(سيد (هيثكليف

573
00:47:43,287 --> 00:47:46,917
ولقد انتظرت أمام بابك، لما يزيد"
"عن الساعة

574
00:47:46,924 --> 00:47:47,756
"(سيدة (لينتن"

575
00:47:47,758 --> 00:47:49,625
"(أنت وغدٌ لعين، (هيثكليف"

576
00:47:50,995 --> 00:47:52,495
"أبداً، حبيبتي "

577
00:47:52,497 --> 00:47:57,197
"سندع الخيول تقررّ مدى حبّنا "

578
00:47:58,169 --> 00:48:01,097
"إخوةٌ في المصائب ، مع ابتسامةٍ"

579
00:48:01,105 --> 00:48:02,505
"مٌغلفةٌ بالحزن "

580
00:48:02,507 --> 00:48:05,107
"إنّ الغضب يُضعفني "

581
00:48:05,109 --> 00:48:07,676
"ويصيبني بالآلام "

582
00:48:07,678 --> 00:48:10,513
"النعمة التي أمام عيني "

583
00:48:10,515 --> 00:48:15,517
وأنا بين برد الجنان "
"وفيح الجحيم

584
00:48:15,520 --> 00:48:21,147
روحي المظلمة ممتزجة"
"مع أغنية الشيطان وأنينه

585
00:48:21,158 --> 00:48:27,787
"عبء روحي لا يشاركها فيه أحد "

586
00:48:33,571 --> 00:48:36,005
مرحباً، عزيزتي

587
00:48:36,007 --> 00:48:38,674
أهلاً

588
00:48:38,676 --> 00:48:40,743
يومٌ عصيب ؟

589
00:48:42,680 --> 00:48:44,747
ما رأيك ؟

590
00:48:48,920 --> 00:48:52,887
أحد الآريين حاول قتل إحدى
زميلاتي في العمل

591
00:48:55,660 --> 00:48:58,160
أجل

592
00:48:59,897 --> 00:49:04,227
لا يمكنني أن أستمرّ في ذلك

593
00:49:04,235 --> 00:49:06,201
ماذا ؟

594
00:49:06,203 --> 00:49:08,667
لا أعرف مالذي كنت أفكرّ به
.. أنا

595
00:49:08,673 --> 00:49:10,839
يإلهي، أنا حمقاء

596
00:49:10,841 --> 00:49:14,076
(ليس بك عيبٌ، (فيلب

597
00:49:16,581 --> 00:49:19,507
ولكنّني دائماً ما أضع نفسي
في مثل هذه المواقف

598
00:49:19,517 --> 00:49:20,549
التي لن توصلني إلى أيّ مكان ..

599
00:49:20,551 --> 00:49:25,547
وكأنّني أبحث عن الأمور التي
ستنهار لا محالة

600
00:49:25,556 --> 00:49:27,690
متأسفة

601
00:49:27,692 --> 00:49:30,717
ما كان عليّ أن أترك ذلك يحدث

602
00:49:54,051 --> 00:49:56,118
حسنٌ

603
00:50:03,160 --> 00:50:04,226
هكذا ؟

604
00:50:04,228 --> 00:50:05,294
حسنٌ ؟

605
00:50:11,636 --> 00:50:15,667
مالذي تريدينه منّي، (أليثيا) ؟

606
00:50:15,673 --> 00:50:16,905
لا أعرف

607
00:50:16,907 --> 00:50:18,974
هل أنا مُحقة ؟

608
00:50:20,911 --> 00:50:22,411
أنتِ شرطيّة

609
00:50:22,413 --> 00:50:25,748
وأنا مجرم

610
00:50:25,750 --> 00:50:29,677
وأنا لن أقوم بإخباركِ بشئٍ
عن عملي ..

611
00:50:29,687 --> 00:50:33,187
وأنتِ لن تقومين بإخباري عن شئ

612
00:50:33,190 --> 00:50:34,790
لذا، كلاّ

613
00:50:34,792 --> 00:50:38,687
لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا
متشابكة ..

614
00:50:38,696 --> 00:50:41,430
لاختيار أثاثنا ..

615
00:50:41,432 --> 00:50:45,767
أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين

616
00:50:47,705 --> 00:50:49,505
أنا معجبٌ بكِ

617
00:50:49,507 --> 00:50:52,975
الجنس مذهل

618
00:50:52,977 --> 00:50:58,647
وحينما لا تنهارين في كلّ
لحظة نكون فيها معاً

619
00:50:58,649 --> 00:51:00,716
تكونين حينها ممتعة ..

620
00:51:02,653 --> 00:51:05,788
ولكن، كلاّ

621
00:51:05,790 --> 00:51:09,517
لن أتخّذ قراركِ بالنيابة عنكِ

622
00:52:13,091 --> 00:52:15,157
لماذا أنت جالسٌ في الظلام ؟

623
00:52:19,931 --> 00:52:21,864
أرجوك اطفئها

624
00:52:21,866 --> 00:52:23,933
أرجوك

625
00:52:47,725 --> 00:52:50,226
مالذي يجري ؟

626
00:52:50,228 --> 00:52:54,157
(أعرف ماهيّة علاقتنا، (أليكسندر

627
00:52:54,165 --> 00:52:55,498
وسبب بقائك معي

628
00:52:55,500 --> 00:52:59,127
مالذي تتحدث عنه ؟

629
00:52:59,137 --> 00:53:03,967
أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص
مع غريبي الأطوار ..

630
00:53:03,975 --> 00:53:07,677
أنا من زرع هذا الإنحراف فيك

631
00:53:07,679 --> 00:53:12,177
وجعلك تظهر للعالم حقيقتك

632
00:53:12,183 --> 00:53:15,785
..ولكن

633
00:53:15,787 --> 00:53:21,257
أعرف بأنّ هذه هي نهاية
علاقتنا ، وأنا مدركٌ

634
00:53:21,259 --> 00:53:25,527
أنّ ذلك يعود لهوّيتي المُعقّدة

635
00:53:29,834 --> 00:53:35,037
..ولكنّ
مشاعري تجاهك

636
00:53:35,039 --> 00:53:37,106
أبسط من ذلك ..

637
00:53:40,845 --> 00:53:45,807
ما زلت لا أستطيع إظهارها للعالم
الخارجي ..

638
00:53:45,817 --> 00:53:49,717
(أخشى يا (أليكسندر

639
00:53:49,721 --> 00:53:51,654
..بأنّني

640
00:53:51,656 --> 00:53:56,017
..قد أقع

641
00:53:56,027 --> 00:54:00,227
في حبّك ..

642
00:54:13,044 --> 00:54:16,137
لا أعرف ما أقوله

643
00:54:16,147 --> 00:54:18,647
دعني أقلها نيابةً عنك

644
00:54:20,518 --> 00:54:23,419
أنا رجل

645
00:54:23,421 --> 00:54:29,257
أنا رجل يدرك بأنّه امرأة

646
00:54:29,260 --> 00:54:33,087
وهذا ما يجب أن أكونه ..

647
00:54:33,097 --> 00:54:36,797
هذه هي الشخصية التي أحبّ
العيش فيها ..

648
00:54:40,538 --> 00:54:42,171
لا أريد إجراء أيّ عملية

649
00:54:42,173 --> 00:54:46,007
لا أريد العبث بخِلقة ربي

650
00:54:46,010 --> 00:54:48,778
أعرف مدى جمالي

651
00:54:48,780 --> 00:54:50,579
أنت جميلٌ فعلاً ..

652
00:54:50,581 --> 00:54:52,648
شكراً لك

653
00:54:55,553 --> 00:55:00,187
أنا سأبتعد عنك قليلاً

654
00:55:02,293 --> 00:55:06,947
على الأقل، حتى أستطيع

655
00:55:06,964 --> 00:55:09,165
إظهار حقيقتي ..

656
00:55:13,271 --> 00:55:14,870
حسنٌ

657
00:55:14,872 --> 00:55:20,037
أنت محقٌ، عزيزي
فيما قلته عنّي

658
00:55:20,044 --> 00:55:23,712
في كلّ شئ ..

659
00:55:23,714 --> 00:55:25,881
هذه هي شخصيتي

660
00:55:25,883 --> 00:55:30,447
لأنّني حينما أكون معك
لا أخفي شيئاً أبداً ..

661
00:55:30,455 --> 00:55:32,621
أعني، لا أستطيع ذلك

662
00:55:32,623 --> 00:55:36,757
يجب أن أكون صريحاً معك

663
00:55:36,761 --> 00:55:41,497
وأنت تعرف كلّ شئ

664
00:55:41,499 --> 00:55:45,401
كلّ أسراري

665
00:55:45,403 --> 00:55:48,167
وكل الأمور المريعة التي أكرهها
فيني ..

666
00:55:48,172 --> 00:55:50,239
أنت ترى كلّ شئ

667
00:55:50,241 --> 00:55:53,409
كلّ شئ

668
00:55:53,411 --> 00:55:57,277
ومع كل ذلك، ما زلت تحبّني ؟

669
00:55:59,817 --> 00:56:01,947
..أعني، أنا لم أحظى بمثل

670
00:56:01,986 --> 00:56:05,921
هذه العلاقة مع أحدٍ من قبل ..

671
00:56:05,923 --> 00:56:09,091
في أيّ عالم

672
00:56:11,696 --> 00:56:16,627
ولكن حينما أحاول تجربة
..شعور

673
00:56:16,634 --> 00:56:17,666
الشخص السويّ ..

674
00:56:17,668 --> 00:56:21,871
أجل

675
00:56:21,873 --> 00:56:24,707
لا أستطيع فعل ذلك ..

676
00:56:24,709 --> 00:56:26,308
أتفهّم ذلك

677
00:56:26,310 --> 00:56:28,911
دعني أُنهي كلامي، عزيزي

678
00:56:30,882 --> 00:56:33,048
ولكنّني أريد ذلك

679
00:56:37,188 --> 00:56:39,255
..أريد

680
00:56:43,227 --> 00:56:45,294
..أريد أن أشعر

681
00:56:48,065 --> 00:56:50,132
..بشعور

682
00:56:53,304 --> 00:56:55,371
الحبّ ..

683
00:56:57,375 --> 00:57:01,537
أريد أن أكون قادراً على
الذهاب إلى أيّ مكان

684
00:57:01,546 --> 00:57:03,546
معك

685
00:57:03,548 --> 00:57:05,614
وأنت معشوقي ..

686
00:57:14,158 --> 00:57:16,559
هيّا، عزيزي

687
00:57:16,561 --> 00:57:19,487
لما لا تذهب للإغتسال ..

688
00:57:19,497 --> 00:57:22,498
ومن ثمّ ترتدي أجمل الثياب

689
00:57:25,269 --> 00:57:29,367
وتضع تلك الزهور الجميلة
على شعرك

690
00:57:29,373 --> 00:57:33,707
لأنّني أريد سماع إيقاعك، وأنت
تنادي باسمي

691
00:57:33,711 --> 00:57:36,879
..لأنّك حبيبي

692
00:57:36,881 --> 00:57:40,516
(الجميل .. (فينوس

693
00:57:44,121 --> 00:57:45,387
حسنٌ

694
00:57:45,389 --> 00:57:46,422
حسنٌ ؟

695
00:57:46,424 --> 00:57:47,456
أجل

696
00:57:47,458 --> 00:57:49,358
حقاً ؟

697
00:57:49,360 --> 00:57:54,597
سأ.. سأقوم بذلك من أجلك
عزيزي ..

698
00:57:54,599 --> 00:57:57,199
(..حبيبي (أليكس

699
00:57:57,201 --> 00:57:58,534
(أليكسندر)

700
00:57:58,536 --> 00:57:59,568
(..أليكسن)
(أليكسندر)

701
00:58:01,906 --> 00:58:04,306
هيّا

702
00:58:06,377 --> 00:58:07,443
منقذي

703
00:58:07,445 --> 00:58:08,644
حبيبي

704
00:58:08,646 --> 00:58:11,213
أنت ملاكي

705
00:58:11,215 --> 00:58:13,282
أعرف ذلك

706
00:58:17,500 --> 00:58:18,632
متأسفة

707
00:58:18,634 --> 00:58:20,701
لا عليكِ

708
00:58:22,805 --> 00:58:24,338
مالذي حدث بحقّ الجحيم ؟

709
00:58:24,340 --> 00:58:27,908
خلافٌ بسيط مع بعضٍ
من الأمريكيين السمر ..

710
00:58:27,910 --> 00:58:29,777
رفاق (ماركس)؟

711
00:58:29,779 --> 00:58:30,978
مالذي حدث ؟

712
00:58:30,980 --> 00:58:32,012
جاكس)، سيخبرك بكلّ شئ)

713
00:58:32,014 --> 00:58:35,008
أجل، حتى يفعل ذلك .. هل نحن
بحاجة للإستعداد ؟

714
00:58:35,017 --> 00:58:36,951
أنت .. إنّه مُرهق

715
00:58:36,953 --> 00:58:37,985
جاكس)، في منزله)

716
00:58:37,987 --> 00:58:40,621
إذا أردت بعض الأجوبة، تحدّث معه

717
00:58:40,623 --> 00:58:42,690
جيما)، في غرفتها)

718
00:59:25,668 --> 00:59:27,735
أتشعرين بتحسّن ؟

719
00:59:30,840 --> 00:59:33,741
لا أعرف

720
00:59:33,743 --> 00:59:35,838
متأسفٌ لحدوث ذلك، جميلتي

721
00:59:35,845 --> 00:59:39,108
أعرف .. أعرف بأنّ ذلك
يؤلمكِ ..

722
00:59:48,391 --> 00:59:50,858
متى ستذهب إلى نوركو ؟

723
00:59:50,860 --> 00:59:53,848
..سأحصل على نقودي

724
00:59:53,863 --> 00:59:57,731
من (ألفاريز) يوم غد ..

725
00:59:57,733 --> 01:00:01,068
ربما سأذهب في الأيام
القليلة القادمة

726
01:00:01,070 --> 01:00:05,798
لترتيب الأمور .. تجهيزها

727
01:00:11,013 --> 01:00:14,415
هل تحتاج للمساعدة ؟

728
01:00:14,417 --> 01:00:17,551
حقاً ؟

729
01:00:17,553 --> 01:00:19,887
أجل

730
01:00:19,889 --> 01:00:22,623
عالأقل لفترة بسيطة

731
01:00:22,625 --> 01:00:25,058
(حتى تهدأ الأمور مع (ايبل

732
01:00:25,061 --> 01:00:27,288
ذلك سيكون جيّداً ..جميلتي

733
01:00:27,296 --> 01:00:31,058
أجل، يمكننا فعلها معاً

734
01:00:31,067 --> 01:00:33,467
ونجعله منزلاً لنا

735
01:00:34,904 --> 01:00:36,570
أوه، كلاّ، كلاّ

736
01:00:36,572 --> 01:00:40,140
(كلّ شئ سيكون على مايرام، (جيم

737
01:00:40,142 --> 01:00:43,638
حبيبتي، سنتخطّى هذه المحنة

738
01:00:46,983 --> 01:00:50,478
لا أعرف لماذا ما زلت هنا

739
01:00:53,122 --> 01:00:54,955
ولماذا مازلت تحبّني

740
01:00:54,957 --> 01:00:59,758
أوه، لا تقولي ذلك

741
01:00:59,762 --> 01:01:02,958
أنا لم أعد أعرف نفسي

742
01:01:05,901 --> 01:01:08,969
لا أعرف

743
01:01:08,971 --> 01:01:11,038
حبيبتي، حبيبتي

744
01:01:13,442 --> 01:01:16,844
أنتِ فتاتي

745
01:01:20,916 --> 01:01:23,617
هذه أنتِ

746
01:01:23,619 --> 01:01:25,686
فتاتي

747
01:01:33,362 --> 01:01:34,962
مرحباً

748
01:01:34,964 --> 01:01:37,297
أهلاً

749
01:01:45,608 --> 01:01:46,974
هل ذهبوا للنوم ؟

750
01:01:46,976 --> 01:01:49,043
أجل

751
01:01:51,681 --> 01:01:56,078
لقد حاولت التحدّث معه قليلاً
ولكنّه لم يتفاعل معي

752
01:01:58,554 --> 01:02:01,618
أجل، يتطلّب الأمر بعضاً
من الوقت ..

753
01:02:03,793 --> 01:02:06,988
يجب أن يدرك بأنّ مافعله
كان خاطئاً

754
01:02:06,996 --> 01:02:10,728
لديّ قائمة لأسماء بعض
المتخصصين نفسيّاً

755
01:02:14,036 --> 01:02:17,498
(شكراً على كلّ شئ، (ويندي

756
01:02:17,506 --> 01:02:21,668
لمساعدتكِ لهم على الإستقرار هنا

757
01:02:21,677 --> 01:02:23,744
لا أمانع ذلك

758
01:02:28,250 --> 01:02:31,051
كنت سأقوم بإعداد الشاي

759
01:02:31,053 --> 01:02:33,120
فكرة طيّبة

760
01:02:43,399 --> 01:02:45,933
بنيّ

761
01:02:45,935 --> 01:02:47,668
لماذا لم تنم بعد ؟

762
01:02:47,670 --> 01:02:50,428
أيمكنني الحصول على بعض
الماء، من فضلك ؟

763
01:02:50,439 --> 01:02:51,905
سآتي بالماء

764
01:02:54,844 --> 01:02:57,077
ايبل)، تعال هنا)

765
01:03:05,187 --> 01:03:07,254
تفضل، ياصغيري

766
01:03:09,391 --> 01:03:11,358
شكراً لكِ

767
01:03:11,360 --> 01:03:13,427
لا شكر على واجب

768
01:03:21,771 --> 01:03:25,838
هلاّ جلستِ من فضلكِ ؟

769
01:03:34,917 --> 01:03:38,778
(لقد أردت أن أخبرك بشئٍ، (ايبل

770
01:03:38,788 --> 01:03:41,818
وأريد منك أن تفهم ذلك جيداً

771
01:03:41,824 --> 01:03:45,726
حسنٌ

772
01:03:45,728 --> 01:03:47,561
..أتذكر حينما أخبرتك

773
01:03:47,563 --> 01:03:51,558
بأنّني قد تزوّجت أمّك، بعد
ولادتك ..

774
01:03:51,567 --> 01:03:53,634
حينما كنت في عمر الثالثة ؟

775
01:03:55,838 --> 01:03:58,138
أجل

776
01:03:58,140 --> 01:04:03,658
وأنكّ لم تأتي من بطن أمّك
مثل (ثوماس) ؟

777
01:04:07,817 --> 01:04:12,748
حسنٌ، السبب لذلك هو أنّك جئت
من بطن أمٍّ أخرى

778
01:04:14,857 --> 01:04:19,818
أتريد أن تعرف بطنٌ من ؟

779
01:04:19,829 --> 01:04:21,895
(لقد أتيت من بطن (ويندي

780
01:04:23,966 --> 01:04:27,634
ويندي)، هي أمّك الأولى)

781
01:04:27,636 --> 01:04:29,837
فلقد خرجت من بطنها

782
01:04:38,781 --> 01:04:42,349
ذلك جنونيّ، صحيح ؟

783
01:04:42,351 --> 01:04:47,448
(فكما ترى، كنت متزوجاً من (ويندي

784
01:04:47,456 --> 01:04:52,958
ولكنّنا أدركنا بأنّه من الأفضل
أن نكون أصدقاء فحسب ..

785
01:04:55,130 --> 01:04:58,165
وهذا هو سبب وجودها معنا

786
01:04:58,167 --> 01:05:00,834
حتى تساعدنا على الإعتناء بك

787
01:05:00,836 --> 01:05:06,238
بما أنّك بحاجة لأمٍّ جديدة
حسنٌ ؟

788
01:05:08,911 --> 01:05:14,208
لقد أردتك أن تعلم بأنّه مازال هنالك
(الكثير من الأشخاص الذين يحبّونك، (ايبل

789
01:05:14,216 --> 01:05:16,850
مهما حدث، يابنيّ

790
01:05:16,852 --> 01:05:22,388
تذكرّ بأنّه ما زال لديك أبٌ وأمّ
سيبذلون ما بوسعهم

791
01:05:22,391 --> 01:05:24,458
من أجلك

792
01:05:32,067 --> 01:05:35,498
أتريد أن تسألني عن شئ
يا عزيزي ؟

793
01:05:35,504 --> 01:05:37,571
كلاّ

794
01:05:39,775 --> 01:05:43,108
حسنٌ، يمكننا التحدّث عن
ذلك متى ما أردت

795
01:05:43,112 --> 01:05:48,078
وإذا لم ترد ذلك، فهذا عائدٌ إليك

796
01:05:49,952 --> 01:05:53,120
حسنٌ

797
01:05:53,122 --> 01:05:55,618
لما لا تعود إلى فراشك ؟

798
01:05:55,624 --> 01:05:59,088
سآتي بعد قليل لأساعدك
على النوم

799
01:06:05,401 --> 01:06:07,467
حسنٌ

800
01:06:10,873 --> 01:06:12,940
حبيبي

801
01:06:14,576 --> 01:06:15,943
تصبح على خير

802
01:06:22,751 --> 01:06:25,218
(يإلهي، (جاكس

803
01:06:25,220 --> 01:06:28,918
ياليتك حذرّتني مسبقاً

804
01:06:57,353 --> 01:06:59,419
أنتِ بخير ؟

805
01:07:04,827 --> 01:07:06,893
شكراً لك

806
01:07:25,614 --> 01:07:27,748
مانوع الشاي الذي ترغب بشربه ؟

807
01:07:29,718 --> 01:07:32,948
النوع الذي يتماشى
مع جرعة من الكحول

808
01:07:56,311 --> 01:07:59,246
أحبّك، بنيّ

809
01:07:59,248 --> 01:08:01,548
أحبّك، أبي

810
01:08:11,193 --> 01:08:13,060
حسنٌ

811
01:08:13,062 --> 01:08:15,062
نوماً هنيئاً

812
01:08:15,064 --> 01:08:18,265
أبي ؟

813
01:08:18,267 --> 01:08:20,500
أجل ؟

814
01:08:20,502 --> 01:08:26,038
هل (ويندي) أمّي الأولى
لأنّني خرجت من

815
01:08:26,041 --> 01:08:29,443
بطنها ؟

816
01:08:29,445 --> 01:08:31,511
أجل

817
01:08:35,250 --> 01:08:36,917
ذلك صحيح

818
01:08:36,919 --> 01:08:41,548
إذن، لهذا السبب قامت جدتي
بقتل أمّي الثانية ؟

819
01:08:41,557 --> 01:08:45,818
حتى تكون أمّي الأولى
معي ؟

820
01:08:45,826 --> 01:09:47,818
<font color=#FA5858> Only Me - Colin Ford  </font>
www.WesternScreen.com

