1
00:00:00,687 --> 00:00:02,591
.إليكم مايحدث

2
00:00:02,593 --> 00:00:05,146
.لقد أخفقت بشكل كبير

3
00:00:05,148 --> 00:00:08,448
,لقد تسببت في طردنا، أنا مٌحطمة

4
00:00:08,450 --> 00:00:10,817
,والدي لايتحدث معي

5
00:00:10,819 --> 00:00:13,656
.إبنتي لاتتحدث معي -
.أنا أتحدث معكِ -

6
00:00:15,090 --> 00:00:19,126
...يافرحتي

7
00:00:21,596 --> 00:00:24,898
،أريد فحسب أن أضع عائلتي تحت سقف مجدداً

8
00:00:24,900 --> 00:00:27,234
.أجعل إبنتي تعود للمنزل

9
00:00:27,236 --> 00:00:29,469
.أنا فقط لاأعرف من أين ابدأ

10
00:00:29,471 --> 00:00:31,571
.أنا مغلوبة على أمري للغاية

11
00:00:31,573 --> 00:00:34,074
.على أي حال، شكراً

12
00:00:34,076 --> 00:00:37,110
.مرحباً، أنا (بوني)، أنا مدمنّة حوليات

13
00:00:37,112 --> 00:00:38,445
<b>." (مرحباً يا (بوني "</b>

14
00:00:38,447 --> 00:00:40,480
،أنا لاأريد أن أثقل عليكم
لكنكم سمعتم للتو

15
00:00:40,482 --> 00:00:42,149
.مع من أعيش

16
00:00:43,117 --> 00:00:45,085
.أنتِ لاتساعدين -
,أنتِ -

17
00:00:45,087 --> 00:00:47,787
.أنا لم أقم بمقاطعتكِ عندما كنتِ تقومين بالمشاركة
...على أي حال

18
00:00:47,789 --> 00:00:49,623
.بلى، قد فعلتِ

19
00:00:50,424 --> 00:00:53,760
,أنا من نوع البنات التي تنظر لنصف الكأس الممتلئ

20
00:00:53,762 --> 00:00:55,895
لذا أنا لاأنظر إلى فشل إبنتي

21
00:00:55,897 --> 00:00:58,865
.كأنه فشلي. هذا كل شيء. شكراً

22
00:01:01,168 --> 00:01:03,336
هل يمكنني التحدث مرة أخرى؟

23
00:01:07,141 --> 00:01:08,441
.إجتماع جيد

24
00:01:08,443 --> 00:01:11,644
.لاأستطيع الانتظار حتى أضعكِ في دار العجزة

25
00:01:14,081 --> 00:01:15,815
.مرحباً

26
00:01:15,817 --> 00:01:16,916
.(أنا (بيث

27
00:01:16,918 --> 00:01:17,817
.أهلاً

28
00:01:17,819 --> 00:01:19,352
.استمتع حقاً بمشاركتكِ

29
00:01:19,354 --> 00:01:21,354
.شكراً -
.شكراً -

30
00:01:21,356 --> 00:01:23,389
.ربما أستطيع مساعدتكِ

31
00:01:23,391 --> 00:01:25,191
.أنا سمسارة عقارية

32
00:01:25,193 --> 00:01:27,660
.أعرفكِ من مواقع إنتظار الحافلات

33
00:01:27,662 --> 00:01:30,697
.نعم، لقد جلست على وجهكِ

34
00:01:30,699 --> 00:01:32,532
.الكثر من الناس فعلوا

35
00:01:32,534 --> 00:01:34,167
,على أي حال

36
00:01:34,169 --> 00:01:37,337
،لدي ملكية للتأجير بعيدة قليلاً عن المدينة

37
00:01:37,339 --> 00:01:40,340
.لكن أعتقدها مثالية لكِ ولعائلتكِ

38
00:01:40,342 --> 00:01:42,175
هل هي مجانية " دون مقابل"؟

39
00:01:42,177 --> 00:01:44,410
.لا، لكن المٌلاك متحفزّين جداً

40
00:01:44,412 --> 00:01:46,979
:هذا مصطلح يعني
" هنالك خطبٌ ما فيها "

41
00:01:46,981 --> 00:01:50,616
ماذا، هل هي مبنية على مكب نفايات سامّة أو شيئا ما؟

42
00:01:50,618 --> 00:01:52,752
،بالطبع لا، وإن كان لديكم القليل من الوقت

43
00:01:52,754 --> 00:01:54,487
.بإمكاني الذهاب بكم إلى هناك في الحال

44
00:01:54,489 --> 00:01:56,355
.حتى يمكنكم الرؤية بأنفسكم

45
00:01:57,190 --> 00:01:58,925
.حسناً

46
00:01:58,927 --> 00:02:00,526
.حسناً

47
00:02:03,564 --> 00:02:07,366
يمكن أن يكون أمرنا على مايرام مع النفايات السامّة، صحيح؟

48
00:02:07,368 --> 00:02:08,901
.بالتأكيد

49
00:02:08,903 --> 00:02:11,537
لقد إنتهينا من إنجاب الأطفال، ماالذي قد يهمنا؟

50
00:02:13,774 --> 00:02:15,741
.إذن هذه 3 غرف نوم في الدور العلوي

51
00:02:15,743 --> 00:02:20,012
بالإضافة إلى المكتب هنا في الأسفل
.والذي يمكن أن يكون الغرفة الرابعة

52
00:02:20,014 --> 00:02:22,314
.مذهل -
.نعم -

53
00:02:22,316 --> 00:02:25,518
،في المطبخ (Subzero) أجهزة منزلية ماركة
،موقفين خاصين بالسيارة

54
00:02:25,520 --> 00:02:27,720
وأقرب جارّ لكم على بعد ميل

55
00:02:27,722 --> 00:02:30,256
.لذا لديكم الكثير من الخصوصية

56
00:02:30,258 --> 00:02:34,093
أين كان هذا المكان حين كُنت أقوم بطبخ (الميثامفيتامين)؟

57
00:02:37,297 --> 00:02:39,898
,(المنزل رائع يا (بيث

58
00:02:39,900 --> 00:02:43,502
.لكن لابد أن يكون بعيد جداً عن نطاق سعرنا

59
00:02:43,504 --> 00:02:45,671
حتى إن كان بـ 900 دولار في الشهر؟

60
00:02:46,539 --> 00:02:49,475
ماذا، هل مات أحدهم هنا؟

61
00:02:49,477 --> 00:02:51,944
.القليل من الناس

62
00:02:54,481 --> 00:02:56,882
.دعوني أريكم الفناء

63
00:02:56,884 --> 00:03:00,285
.مدمج مع موقد الشواء، مناسب للاستمتاع

64
00:03:00,287 --> 00:03:02,654
.نعم، عظيم. إرجع قليلاً للخلف

65
00:03:02,656 --> 00:03:04,356
,الآن

66
00:03:04,358 --> 00:03:08,060
،"حينما قلتِ "القليل من الناس ماتوا
عن ماذا نتحدث ، كبار في السن؟

67
00:03:08,062 --> 00:03:09,027
.جريمة قتل ثلاثية

68
00:03:09,029 --> 00:03:10,162
.فوضوي للغاية

69
00:03:10,164 --> 00:03:11,797
...لكن

70
00:03:11,799 --> 00:03:13,532
,حينما نزعوا السجاد المتخم بالدماء

71
00:03:13,534 --> 00:03:15,534
...انظروا ماذا اكتشفوا

72
00:03:15,536 --> 00:03:18,070
!أرضية خشبية صلبة

73
00:03:19,472 --> 00:03:23,008
.هذه الجريمة الحقيقية، إخفاء أرضية مثل هذه

74
00:03:23,010 --> 00:03:24,609
.ياإلهي

75
00:03:24,611 --> 00:03:26,444
هلا سمحتي لنا بـ ثانية؟

76
00:03:28,448 --> 00:03:30,682
.هذا طريق مفصلي لايصدق

77
00:03:30,684 --> 00:03:33,018
.علينا أن نحصل عليه. علينا أن نحصل عليه في الحال

78
00:03:33,020 --> 00:03:34,152
هل أنتِ مجنونة؟

79
00:03:34,154 --> 00:03:35,620
.هنالك ناس ماتوا هنا

80
00:03:35,622 --> 00:03:38,189
...ونحن لانستطيع إعادتهم. لكن

81
00:03:39,792 --> 00:03:41,226
يمكننا أن نحيّ ذكراهم

82
00:03:41,228 --> 00:03:43,728
.في كل مرة نشعل فيها ذلك الجاكوزي

83
00:03:43,730 --> 00:03:46,431
.لا. بالتأكيد لا

84
00:03:46,433 --> 00:03:47,899
.هذا مخيف للغاية

85
00:03:47,901 --> 00:03:49,901
ماذا-ماذا كان الأمر، أشبه 
بصفقة مخدرات ذهبت في الإتجاه الخطأ؟

86
00:03:49,903 --> 00:03:51,603
حيث كان المجرمين يفقون في طريقهم؟

87
00:03:51,605 --> 00:03:54,072
,لا، مدرس مدرسة دينية، زوجته

88
00:03:54,074 --> 00:03:57,008
.إبنهم المراهق، وكلب العائلة

89
00:03:57,010 --> 00:04:01,012
ياويجيّ، الكلب؟ -
. ليس الكلب -

90
00:04:01,014 --> 00:04:03,414
.نعم، مأساة رهيبة

91
00:04:03,416 --> 00:04:05,250
إذن ماهو رأيكـم؟

92
00:04:06,754 --> 00:04:08,553
أنا حقاً أحتاج إجابتكم الآن

93
00:04:08,555 --> 00:04:10,922
.لأن لدي عائلات أخرى مهتمة

94
00:04:10,924 --> 00:04:12,724
.لا، ليس لديكِ

95
00:04:13,726 --> 00:04:15,059
.تعالي هنا

96
00:04:15,061 --> 00:04:16,294
.تعالي هنا

97
00:04:16,296 --> 00:04:18,096
هل تريدين (فايلوت) أن تعود للعيش معنا؟

98
00:04:18,098 --> 00:04:18,863
.بالطبع

99
00:04:18,865 --> 00:04:19,931
.هذا سيفي بالغرض

100
00:04:19,933 --> 00:04:22,100
.مكان جميل يمكن أن نجعله لنا

101
00:04:22,102 --> 00:04:23,401
...نعم، لكن -
وليس كأنه -

102
00:04:23,403 --> 00:04:24,635
.سوف يكون هنالك جريمة قتل أخرى هنا

103
00:04:24,637 --> 00:04:26,003
.إنه على حق

104
00:04:26,005 --> 00:04:30,408
الإحصائيات تقول: هذا آمن أكثر من
.بيت لم ترتكب فيه جريمة قتل

105
00:04:37,217 --> 00:04:40,117
بيث)، الأم الجيدة لن تضع ابداً أطفالها)

106
00:04:40,119 --> 00:04:41,819
.في بيئة مثل هذه

107
00:04:41,821 --> 00:04:43,287
إذن هذا يعيي "لا"؟

108
00:04:43,289 --> 00:04:45,389
.أنتِ لم تتركيني أكمل حديثي

109
00:04:47,041 --> 00:04:51,106
(( الأم ))
(( الموسم الثاني - الحلقة الثالثة ))
(( بعنوان: (( شرائح دجاج و جريمة قتل ثلاثية

110
00:04:51,493 --> 00:05:00,960
: تمت الترجمة بواسطة
|| Kamal Jama - كمال جامع  ||

111
00:05:05,522 --> 00:05:08,784
.انسى أمر الإعلانات التلفزيونية
،حينما تكون تحب قططك

112
00:05:08,786 --> 00:05:11,226
.لاتطعمهم مايخرج من علبة أو صندوق

113
00:05:11,228 --> 00:05:14,929
.كل شيء أكله يخرج من علبة أو صندوق

114
00:05:14,931 --> 00:05:17,665
.(حسنٌ، ليس وأنت تعيش مع خالتك (مارجوري

115
00:05:17,667 --> 00:05:19,100
.شغلها

116
00:05:20,270 --> 00:05:22,804
!مدهش، هذا رائع

117
00:05:24,740 --> 00:05:26,441
!أنتم، لقد عدنا

118
00:05:26,443 --> 00:05:29,711
.روسكو)، لقد جلبت لك بعضاً من شرائح الدجاج)

119
00:05:30,546 --> 00:05:32,947
.أرأيتِ؟ صندوق

120
00:05:32,949 --> 00:05:36,018
.سوف أصنع لك وعاء من (السباغيتي) لاحقاً

121
00:05:36,020 --> 00:05:37,218
.شكراً

122
00:05:37,220 --> 00:05:39,821
كيف كان الإجتماع؟

123
00:05:39,823 --> 00:05:41,655
...رائع. و

124
00:05:41,657 --> 00:05:42,890
,أخبار جيدة

125
00:05:42,892 --> 00:05:44,325
.وجدنا مكان لنعيش فيه

126
00:05:44,327 --> 00:05:46,160
حقاً؟

127
00:05:46,162 --> 00:05:47,795
.ليس مكان فحسب

128
00:05:47,797 --> 00:05:50,698
.(منزل ذو أربع غرف نوم مؤثث في (برونز فالي

129
00:05:50,700 --> 00:05:51,899
.مذهل

130
00:05:51,901 --> 00:05:53,968
كيف يمكنكم تحمل كلفة ذلك؟

131
00:05:53,970 --> 00:05:57,404
...حصلنا على صفقة لاتصدق لأن

132
00:05:57,406 --> 00:05:59,873
.عائلة قد قُتلت هناك

133
00:05:59,875 --> 00:06:00,941
.ياويليّ

134
00:06:00,943 --> 00:06:02,409
.وكلبهم

135
00:06:02,411 --> 00:06:03,911
...ياويحيّ

136
00:06:03,913 --> 00:06:06,513
لكن أفضل جزء هو، سوف

137
00:06:06,515 --> 00:06:08,549
.نكون بعيدين عن رأسكِ على نهاية الأسبوع

138
00:06:08,551 --> 00:06:10,350
,حسناً. في الواقع

139
00:06:10,352 --> 00:06:12,219
.أنتم لستم حقاً فوق رأسي

140
00:06:12,221 --> 00:06:14,821
.لكنكِ قلتِ أننا نشكل ألمّاً في مؤخرتكِ

141
00:06:14,823 --> 00:06:16,957
.قلتٌ ذلك عنكِ

142
00:06:18,693 --> 00:06:22,062
.لكن أنتِ و (روسكو) مرحب بكم دائماً هنا

143
00:06:22,064 --> 00:06:24,064
.شكراً يا (مارجوري). أنتِ الأفضل

144
00:06:24,066 --> 00:06:27,367
.لكن... عليّ أن أجمع شتات عائلتي معاً

145
00:06:27,369 --> 00:06:29,569
.أعيّ ذلك

146
00:06:29,571 --> 00:06:31,271
.سوف أشتاق لكِ

147
00:06:31,273 --> 00:06:33,206
.سوف أشتاق لكِ أنا أيضاً

148
00:06:34,509 --> 00:06:36,843
.أنا حزينة قليلاً حيال كل هذا

149
00:06:36,845 --> 00:06:39,012
.لذا سوف تعذرونني

150
00:06:40,114 --> 00:06:41,882
.يالها من سيدة رائعة

151
00:06:41,884 --> 00:06:44,651
.نعم، أنا لاأصدق ذلك

152
00:06:44,653 --> 00:06:46,620
.هنالك خطب ما بها

153
00:06:46,622 --> 00:06:48,054
.هنالك خطب ما بكِ

154
00:06:48,056 --> 00:06:50,957
هل فكرتِ قط بإنه ربما يكون هنالك أشخاص في هذا العالم

155
00:06:50,959 --> 00:06:54,160
قد يكونوا ببساطة طيبين وحنونين؟

156
00:06:54,162 --> 00:06:55,795
.أعتدت التفكير بذلك

157
00:06:55,797 --> 00:06:57,998
.ومن ثم بلغت التاسعة من العمر

158
00:06:58,000 --> 00:07:01,167
.عظيم. أنتِ تفوزين. أنتِ ميتة من الداخل

159
00:07:01,169 --> 00:07:02,636
.وأنتِ لاتنسي ذلك

160
00:07:02,638 --> 00:07:05,338
.الآن هاتفي (فايلوت) وأخبريها بأننا حصلنا على منزل

161
00:07:05,340 --> 00:07:06,473
إلى أين أنتِ تذهبين؟

162
00:07:06,475 --> 00:07:07,440
...أنا، أ

163
00:07:07,442 --> 00:07:09,509
.لدي بعض المهمات عليّ القيام بها

164
00:07:09,511 --> 00:07:11,344
إن كنتِ ذاهبة إلى الصيدلية، لقد نفذ منا

165
00:07:11,346 --> 00:07:13,179
...معجون الأسنان، ورق الحمام -
.ياإلهي -

166
00:07:13,181 --> 00:07:15,782
.من الواضح أنني أكذب

167
00:07:18,752 --> 00:07:21,387
.نعم، إنه يأتي للعمل بشكل منتظم

168
00:07:21,389 --> 00:07:23,950
كيف لي بحق الجحيم أن أعرف إن كان يتعاطى؟

169
00:07:23,959 --> 00:07:25,859
.اسمع ياصديقي، أنا فقط أقوم بتشغيل محل تصليح سيارات

170
00:07:25,861 --> 00:07:27,327
.أنت شرطي إطلاق السراح المشروط الخاص به

171
00:07:27,329 --> 00:07:30,330
،حرك مؤخرتك السمينة، تعال إلى هنا
.واحعله يتبول في كأسة
Get off your fat ass, come down
here, and make him pee in a cup.

172
00:07:32,434 --> 00:07:33,967
.مرحباً

173
00:07:33,969 --> 00:07:36,002
.(حسناً، عليّ أن أذهب يا (سوزان

174
00:07:36,004 --> 00:07:38,438
.آسف على دعوتكِ بـ السمينة

175
00:07:39,473 --> 00:07:41,107
.هذه مقأجاة

176
00:07:41,109 --> 00:07:43,776
.أعتقدت فحسب أنه عليّ القدوم ورؤية كيف هي حالك

177
00:07:43,778 --> 00:07:45,712
.الطبيب قال أن القلب جيد

178
00:07:45,714 --> 00:07:47,847
.كل الأنظمة جاهزة للعمل

179
00:07:47,849 --> 00:07:49,849
.جميل

180
00:07:54,255 --> 00:07:55,955
إذن ماالذي يحدث؟

181
00:07:55,957 --> 00:07:58,224
.أعتقدت أنه علينا النقاش في بعض الأمور وحسب

182
00:07:58,226 --> 00:08:00,159
.لم أريد فعله على الهاتف

183
00:08:00,161 --> 00:08:02,462
.حسناً

184
00:08:02,464 --> 00:08:03,796
.إنه بشأن إبنتك

185
00:08:03,798 --> 00:08:05,965
.حسناً

186
00:08:09,102 --> 00:08:11,771
.أعتقد أنها أخبرتكِ مااذي حدث

187
00:08:11,773 --> 00:08:12,905
لقد فعلت. وأعتقدت فحسب

188
00:08:12,907 --> 00:08:14,440
.أنك ربما كنت قاسياً قليلاً عليها

189
00:08:14,442 --> 00:08:15,808
أنتِ تمزحين، صحيح؟

190
00:08:15,810 --> 00:08:18,044
من ذا الذي يهرب في منتصف الليل ليتهرب من دفع الإيجار ؟

191
00:08:18,046 --> 00:08:21,314
هل عليّ أن أقوم بتذكيرك بذلك الكوخ الصغير

192
00:08:21,316 --> 00:08:23,649
.الذي ذهبنا لها بالقرب من (يوريكا)؟ في عام 1976م

193
00:08:23,651 --> 00:08:25,985
,أخذنا بعضاً من الحمض
,تطارحنا الغرام على أرضية المطبخ

194
00:08:25,987 --> 00:08:28,621
.وهربنا كاللصوص

195
00:08:28,623 --> 00:08:32,691
.ذلك لم يكن أنا

196
00:08:35,095 --> 00:08:36,662
حقاً؟

197
00:08:36,664 --> 00:08:39,465
.لا

198
00:08:41,035 --> 00:08:43,669
...أ

199
00:08:43,671 --> 00:08:45,638
...ماأقصده هو

200
00:08:47,140 --> 00:08:49,575
كريستي) تعلم أنها فعلت أمر خاطئ)

201
00:08:49,577 --> 00:08:51,210
.ولن تفعل ذلك ابداً مرة أخرى

202
00:08:51,212 --> 00:08:53,145
.نعم. رائع

203
00:08:53,147 --> 00:08:56,982
إذن في الوقت الحالي، هي و الأطفال يعيشون مثل الغجرّ؟

204
00:08:56,984 --> 00:08:59,318
.في الواقع، لقد وجدت حقاً بيت جميل في الريف

205
00:08:59,320 --> 00:09:01,220
ولن تكون فكرة سيئة إن أتيت للزيارة

206
00:09:01,222 --> 00:09:02,488
.وصنعت السلام

207
00:09:02,490 --> 00:09:05,057
.لا‘لم. دعيني أفكر في ذلك

208
00:09:05,059 --> 00:09:06,725
،حسنٌ، لاتطلّ في التفكير
إن كنت تريد بحق

209
00:09:06,727 --> 00:09:09,027
.ذكرياتك الخاصة على أرضية المطبخ

210
00:09:09,029 --> 00:09:10,629
حقاً؟

211
00:09:10,631 --> 00:09:13,198
أنتِ تتاجرين بالجنسّ من أجل العفو؟

212
00:09:13,200 --> 00:09:14,366
هل تفضل أن أدفع لك نقداً؟

213
00:09:17,136 --> 00:09:19,605
.مرحباً يا (فايلوت). معكِ أمكِ

214
00:09:19,607 --> 00:09:21,740
كيف هي الأحوال في مكانكِ الجديد؟

215
00:09:21,742 --> 00:09:25,344
.لطيفة. أحببت المكان هنا

216
00:09:25,346 --> 00:09:27,145
ماكل تلك الضجة؟

217
00:09:27,147 --> 00:09:30,215
.أنا أشاهد التلفاز فحسب

218
00:09:30,217 --> 00:09:32,985
حسناً، إذن، أنصتِ، أنا-أنا أريدكِ أن تعرفي

219
00:09:32,987 --> 00:09:35,454
بأنني وجدت منزلاً جميلاً

220
00:09:35,456 --> 00:09:38,757
،في الريفّ
.مؤثث بالكامل، مع جاكوزي

221
00:09:38,759 --> 00:09:39,624
حقاً؟

222
00:09:39,626 --> 00:09:41,593
,نعم، إن كنتِ تودين العودة

223
00:09:41,595 --> 00:09:44,029
.سوف يكون لكِ غرفة نوم وحمام خاص بكِ

224
00:09:44,772 --> 00:09:48,806
،لاسبب يمنع دعوة أصدقائكِ ليأتوا لزيارتكِ هنا
.تقومي ببعض الحفلات

225
00:09:48,841 --> 00:09:50,135
أيبدو ذلك جيداً لكِ؟

226
00:09:52,206 --> 00:09:53,305
فايلوت)؟)

227
00:09:53,307 --> 00:09:54,739
مرحباً؟

228
00:09:54,741 --> 00:09:58,376
!الحمد لله! الحمد لله

229
00:10:06,789 --> 00:10:08,885
,هذه الثلاجة ضخمة، أعني

230
00:10:08,887 --> 00:10:10,620
.يمكنكِ أن تضعي جثة هنا

231
00:10:15,230 --> 00:10:17,131
لماذا تقولين ذلك؟

232
00:10:17,133 --> 00:10:19,467
لأنها كبيرة؟

233
00:10:20,602 --> 00:10:24,405
.حسنُ... لايمكن لجثة أن تجد وسعاً هنالك

234
00:10:24,407 --> 00:10:27,942
.تعلمين، عليكِ أن تقومي بتقطيعها

235
00:10:33,982 --> 00:10:36,517
.أرجوكِ توقفي عن الكلام

236
00:10:40,022 --> 00:10:42,523
.بيت قاتل يارفاق

237
00:10:42,525 --> 00:10:44,558
.تعني بيت جميل

238
00:10:44,560 --> 00:10:46,060
.نعم

239
00:10:46,062 --> 00:10:48,329
.كان يفترض بك قول ذلك

240
00:10:49,631 --> 00:10:53,300
.ذكريني أن ألعب معكِ البوكرّ

241
00:10:54,302 --> 00:10:56,904
(أنتِ، هل يمكنك الإنتباه لـ (روسكو

242
00:10:56,906 --> 00:10:59,106
بينما نقوم بالذهاب للمدينة من أجل التبضع؟

243
00:10:59,108 --> 00:11:02,710
.بالتأكيد. أعدكِ أنني لن أتعاطى الحشيش

244
00:11:03,545 --> 00:11:05,713
(فايلوت)، هل يمكنكِ الإنتباه لـ (روسكو)

245
00:11:05,715 --> 00:11:07,748
بينما نقوم بالذهاب للمدينة من أجل التبضع؟

246
00:11:07,750 --> 00:11:08,816
.نعم، سأتكفل بذلك

247
00:11:08,818 --> 00:11:11,352
.أنا سعيدة جداً لعودتكِ

248
00:11:11,354 --> 00:11:12,586
.أعلم

249
00:11:12,588 --> 00:11:15,556
.أنتم، انظروا ماذا وجدت ملفوفاً حول بيت الكلب

250
00:11:15,558 --> 00:11:17,091
...أ

251
00:11:17,093 --> 00:11:20,694
لماذا قد يكون هناك شريط للشرطة ملفوف حول بيت الكلب؟

252
00:11:20,696 --> 00:11:24,331
.(ربما هو موقع جريمة قتال كلب مثل (سكوبي دو

253
00:11:25,166 --> 00:11:28,101
.طبعاً، ذلك يفسر هذا

254
00:11:31,506 --> 00:11:33,674
.كريستي). انظري لهذا)

255
00:11:33,676 --> 00:11:35,442
.مخللات في برميل

256
00:11:35,444 --> 00:11:37,377
جميل. هل علينا الحصول على بعض منها؟ -
.لا -

257
00:11:37,379 --> 00:11:40,747
.لقد أسقطت للتو علكتي داخلها

258
00:11:40,749 --> 00:11:42,616
." مرحباً " -
." مرحباً " -

259
00:11:42,618 --> 00:11:43,717
." مرحباً " 

260
00:11:43,719 --> 00:11:46,186
." ‌انظري لنا... نقول " مرحباً " 

261
00:11:47,221 --> 00:11:49,623
.لم أراكما يابنات في الأرجاء هنا من قبل

262
00:11:49,625 --> 00:11:51,858
.نعم. نحن انتقلنا إلى الحي للتو

263
00:11:51,860 --> 00:11:53,493
.يا "بنات". أحببت ذلك

264
00:11:53,495 --> 00:11:56,730
."إنه أفضل بكثير من يا "عاهرات

265
00:11:56,732 --> 00:11:58,064
أين تقطنون؟

266
00:11:58,066 --> 00:12:00,066
.في شمال الشارع بقليل فقط

267
00:12:00,768 --> 00:12:03,436
بقليل"؟" -
."(حينما تكون في (روما" -
"(كما يقول المثل:"جينما تكون في (روما)، أفعل مايفعله أهل (روما

268
00:12:03,438 --> 00:12:05,839
نحن أستاجرنا بيت الالواح البيضاء

269
00:12:05,841 --> 00:12:07,574
.(الذي في نهاية (ماغنوليا

270
00:12:07,576 --> 00:12:08,775
بيت آل (ويليامز)؟

271
00:12:08,777 --> 00:12:10,176
.أعتقد

272
00:12:10,178 --> 00:12:11,511
أنتم تعلمون ماالذي حدث هناك؟

273
00:12:11,513 --> 00:12:15,215
.نعلم، وكذلك نعلم أننا حصلنا على أرضية خشبية صلبة وجاكوزي

274
00:12:15,217 --> 00:12:17,050
على أي حال، لقد كان

275
00:12:17,052 --> 00:12:20,053
قبل فترة طويلة، ونحن شاكرون للوضع حقاً وحسب

276
00:12:20,055 --> 00:12:22,422
.أن نعيش في بيت جميل مثله

277
00:12:22,424 --> 00:12:23,990
,في الواقع، لقد كان فقط قبل 9 أشهر

278
00:12:23,992 --> 00:12:26,292
.وهم لم يقبضوا ابداً على الرجل الذي فعل بذلك

279
00:12:28,329 --> 00:12:30,864
ماهذا الذي تقوله؟ -
حسن، الصحف -

280
00:12:30,866 --> 00:12:32,265
(تقوم بتسميته بـ (الصيادّ

281
00:12:32,267 --> 00:12:34,434
.على إعتبار أنه يقوم بإخراج احشاء الجميع

282
00:12:36,403 --> 00:12:37,303
اخراج احشاء؟

283
00:12:37,305 --> 00:12:39,138
.ويقوم بالتقطيع لشرائح

284
00:12:40,507 --> 00:12:42,041
التقطيع لشرائح؟

285
00:12:42,043 --> 00:12:46,179
يقوم بفعل كل شيء سوى أن يضعهم على
.الخبز ويغمسهم في الصلصة

286
00:12:48,215 --> 00:12:49,849
.لنكتفي من الإزعاج

287
00:12:49,851 --> 00:12:51,417
.دعوني أقوم بمحاسبتكم

288
00:12:51,419 --> 00:12:53,252
" إزعاج "

289
00:12:53,254 --> 00:12:55,588
!لم يعد الأمر ظريفاً بعد الآن

290
00:13:02,596 --> 00:13:04,597
.تضحيات أقوم بها من أجل إبني

291
00:13:05,967 --> 00:13:07,800
مرحباً؟

292
00:13:08,936 --> 00:13:11,637
روسكو)؟ (فايلوت)؟)

293
00:13:11,639 --> 00:13:14,006
.غريب

294
00:13:17,378 --> 00:13:20,046
مرحباً؟

295
00:13:22,750 --> 00:13:24,583
.فضولي

296
00:13:27,120 --> 00:13:28,654
مرحباً؟

297
00:13:28,656 --> 00:13:31,557
هل هناك من أحداً ما؟

298
00:13:31,559 --> 00:13:34,160
!ياإلهي!، ياإلهي!، إبتعد عني

299
00:13:34,162 --> 00:13:35,661
باكستر)؟)

300
00:13:35,663 --> 00:13:40,099
هل أنت بخير؟ -
!لا! لقد مررت للتو خلال شبكة عنكبوت -

301
00:13:43,236 --> 00:13:44,370
.مرحباً

302
00:13:49,042 --> 00:13:50,776
.أهلاً

303
00:13:52,045 --> 00:13:54,613
أكل شيء على مايرام؟

304
00:13:56,817 --> 00:13:58,050
.عظيم

305
00:13:58,052 --> 00:14:00,252
.هاتِ، دعيني أخذ هذا عنكِ

306
00:14:00,254 --> 00:14:02,354
.شكراً

307
00:14:02,356 --> 00:14:04,189
هل كنت يارفاق للتو تمشون في الخارج

308
00:14:04,191 --> 00:14:06,458
في الحديقة الخلفية؟ -
لا. لماذا؟ -

309
00:14:06,460 --> 00:14:09,595
.لاشيء. أعتقدت فحسب أنني سمعت شخصاً ما هناك

310
00:14:10,396 --> 00:14:12,197
.هاقد بدأ الأمر

311
00:14:12,199 --> 00:14:14,366
.توقفي

312
00:14:14,368 --> 00:14:16,401
إلى أي درجة أنت منتشيّ؟

313
00:14:16,403 --> 00:14:18,003
.ليس أكثر من العادي

314
00:14:18,005 --> 00:14:21,340
.فقط لأنه منتشيّ لايعني ذلك أنه يتخيل ذلك

315
00:14:21,342 --> 00:14:22,908
.إنه كذلك في العادة

316
00:14:22,910 --> 00:14:24,743
هل رأيت أي أحد؟

317
00:14:24,745 --> 00:14:28,313
.مهلاً، لاتريدين أن تنسف ضراط قادم من الداخل

318
00:14:30,517 --> 00:14:32,050
.سمعت أحدهم فحسب

319
00:14:32,052 --> 00:14:34,338
.انتهى. لاأريد البقاء هنا الليلة

320
00:14:34,339 --> 00:14:35,488
هلا قمتِ بالاسترخاء؟

321
00:14:35,489 --> 00:14:37,722
لكن ماذا إن كان الصيادّ؟ -
من هو الصيادّ؟ -

322
00:14:37,724 --> 00:14:38,824
إنه الشخص المجنون الذي قتل

323
00:14:38,826 --> 00:14:40,592
.كل الناس الذين كانوا يعيشون في هذا المنزل

324
00:14:40,594 --> 00:14:41,460
كلهم؟

325
00:14:41,462 --> 00:14:42,594
.وكلبهم

326
00:14:42,596 --> 00:14:44,930
.ويليّ

327
00:14:44,932 --> 00:14:47,532
.لايمكن لـ (فايلوت) و (روسكو) أن يعرفوا هذا

328
00:14:47,534 --> 00:14:50,368
.أتمنى أنني لم أعلم عن هذا

329
00:14:52,940 --> 00:14:56,508
هل سوف تفكرين فيّ بشكل أقل إن رحلت الآن؟

330
00:14:56,510 --> 00:14:57,776
.نعم

331
00:14:57,778 --> 00:14:59,310
إلى أي درجة أقل؟ 

332
00:14:59,312 --> 00:15:00,512
,حسناً

333
00:15:00,514 --> 00:15:02,046
.أريد كلاكما أن يستمع إليّ

334
00:15:02,048 --> 00:15:04,249
.ليس هالك من أحد في الخارج

335
00:15:04,251 --> 00:15:06,184
ليس هنالك مايخاف منه

336
00:15:06,186 --> 00:15:08,820
.سوى مافي عقولنا

337
00:15:08,822 --> 00:15:10,021
.أعتقد أنكِ على حق

338
00:15:10,023 --> 00:15:11,923
وأضمن لكِ أنكِ سوف تخوضين طريقاً طويلاً

339
00:15:11,925 --> 00:15:13,992
.لتظهري لوالدكِ إنكِ لستِ فاشلة تماماً

340
00:15:13,994 --> 00:15:15,260
.أنتِ محقة

341
00:15:15,262 --> 00:15:17,829
...إن هرت بعيداً عن هذا المنزل

342
00:15:17,831 --> 00:15:19,797
.فأنا أهرب بعيداً عن السعادة

343
00:15:19,799 --> 00:15:21,165
.هاهي ذي إبنتي

344
00:15:25,137 --> 00:15:27,271
هلأ تمانعيت الرد على ذلك؟

345
00:15:27,273 --> 00:15:29,274
.أمانع ذلك

346
00:15:29,276 --> 00:15:30,908
.باكستر)، أنت الرجل)

347
00:15:30,910 --> 00:15:32,777
.أخالفكِ الرأي

348
00:15:36,349 --> 00:15:38,149
.بالله عليكم، سوف نرد جميعاً على ذلك

349
00:15:44,423 --> 00:15:46,457
,إن كان هذا الصيادّ الذي في الخارج

350
00:15:46,459 --> 00:15:48,259
...أريدكِ أن تعلمي فحسب

351
00:15:49,294 --> 00:15:51,295
.أنتِ أم سيئة

352
00:15:56,268 --> 00:15:57,969
مرحباً؟

353
00:15:58,770 --> 00:16:00,471
من هناك؟

354
00:16:09,648 --> 00:16:10,848
!أنتم

355
00:16:12,819 --> 00:16:16,554
ياويليّ. أتريدون أن تصيبوني بسكتة قلبية أخرى؟

356
00:16:16,556 --> 00:16:17,988
!ابتّاه

357
00:16:17,990 --> 00:16:19,723
!أنا مسرورة جداً أنه أنت

358
00:16:19,725 --> 00:16:21,091
.أنا آسفة لأنني أخفتك

359
00:16:21,093 --> 00:16:22,560
,لقد كنت في الخارج أطرق وأطرق

360
00:16:22,562 --> 00:16:24,428
.ومن ثم فقط أتيت من الخلف

361
00:16:24,430 --> 00:16:26,063
ماالذي يحدث؟

362
00:16:26,065 --> 00:16:28,399
.لاشيء. إنه... جدكِ فحسب

363
00:16:28,401 --> 00:16:30,501
...إذن

364
00:16:30,503 --> 00:16:32,436
كيف عرفت أننا هنا؟

365
00:16:32,438 --> 00:16:34,204
أمكِ أخبرتني... قالت لي أنه يفترض بي القدوم

366
00:16:34,206 --> 00:16:36,006
.وأصحح الأمور معكِ

367
00:16:39,544 --> 00:16:43,213
.أنا آسفة حيال نكتة "أم سيئة" تلك

368
00:16:43,215 --> 00:16:44,782
.لابأس

369
00:16:44,784 --> 00:16:47,384
.أنا لاأستمع إليكِ

370
00:16:47,386 --> 00:16:50,521
.على أي حال، أنا آسف لأنني كنت قاسياً جداً عليكِ

371
00:16:50,523 --> 00:16:52,189
.أحبكِ

372
00:16:52,191 --> 00:16:54,224
.أنا أيضاً

373
00:16:56,494 --> 00:16:59,963
عدينيّ فقط أنكِ لن تهربي من بيتكِ في منتصف الليل

374
00:16:59,965 --> 00:17:01,465
.لأن الأمور لاتسير على طريقتكِ

375
00:17:01,467 --> 00:17:03,634
.أعدك

376
00:17:06,939 --> 00:17:08,238
!اهربوا

377
00:17:15,413 --> 00:17:17,848
.قصة طريفة

378
00:17:26,369 --> 00:17:28,036
لايمكنني أن أصدق يارفاق أنكن استأجرتم بيتاً

379
00:17:28,038 --> 00:17:33,108
.قد قتل فيه أناس -
.أنتظري إلى حتى أن لايكون لديكِ تصنيف إئتمان -

380
00:17:33,110 --> 00:17:37,845
هل أنت سوف تذهبين غداً إلى بيت صديقتكِ؟

381
00:17:37,847 --> 00:17:40,281
.لا، أفكر أنني سوف أبقى في الأرجاء لفترة

382
00:17:40,298 --> 00:17:41,716
حقاً؟

383
00:17:41,718 --> 00:17:43,417
.أنتِ تحتاجيني ياأمي

384
00:17:43,419 --> 00:17:45,152
.نعم

385
00:17:46,054 --> 00:17:49,056
.أرى أنه علينا أن نحضر مسدين ونرجع إلى هناك

386
00:17:49,058 --> 00:17:50,891
هل أنتِ جادة؟

387
00:17:50,893 --> 00:17:53,694
الرجل لديه كلابّ سمك... من ينتصر في تلك المواجهة؟

388
00:17:55,764 --> 00:18:00,100
(حسنٌ، لقد حشرت (ألفين)، (روسكو) و(باكستر

389
00:18:00,102 --> 00:18:01,769
.في غرفة الضيوف

390
00:18:01,771 --> 00:18:03,270
.(شكراً يا (مارجوري

391
00:18:03,272 --> 00:18:05,839
هل الكل متحاضن ودافئ هنالك؟

392
00:18:05,841 --> 00:18:07,307
.نعم. نحن بخير

393
00:18:07,309 --> 00:18:09,209
.حسناً، ارأكم جميعاً في الصباح

394
00:18:09,211 --> 00:18:10,778
.(عمتِ مساءاً يا (مارجوري

395
00:18:11,780 --> 00:18:14,448
أتعلمون، أنا آسفة أن الأمور لم تنجح

396
00:18:14,450 --> 00:18:16,717
,في البيت الجديد، لكن عليّ أن أعترف

397
00:18:16,719 --> 00:18:19,153
.أنا سعيدة لعودتكم... لقد أشتقت لكم

398
00:18:19,155 --> 00:18:20,787
.نحن أشتقنا لكِ أيضاً

399
00:18:20,789 --> 00:18:24,491
...ويا (بوني)، أعلم أننا نقوم بمضايقة بعضنا البعض، لكن

400
00:18:24,493 --> 00:18:26,693
.حياتي أفضل وأنتِ فيها

401
00:18:26,695 --> 00:18:29,730
.شكراً يا (مارجوري). الأمر سيانّ

402
00:18:29,732 --> 00:18:31,465
.عمتِ مساءاً 

403
00:18:31,467 --> 00:18:32,499
.عمتِ مساءاً 

404
00:18:34,002 --> 00:18:36,703
.أتراجع عن كل شيء قلته عن تلك المرأة قط

405
00:18:36,705 --> 00:18:38,638
.إنها ملاكّ

406
00:18:38,640 --> 00:18:41,575
.لاأعلم ماذا كنا سنفعل من دونها

407
00:18:57,011 --> 00:18:59,011
:تمت الترجمة بواسطة
|| Kamal Jama -  كمال جامع ||

