﻿1
00:00:02,096 --> 00:00:04,630
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:04,893 --> 00:00:11,469
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,471 --> 00:00:13,237
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:13,323 --> 00:00:15,924
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:15,926 --> 00:00:18,626
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,628 --> 00:00:23,765
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,767 --> 00:00:25,533
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,535 --> 00:00:27,302
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:27,304 --> 00:00:29,604
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,606 --> 00:00:31,906
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,908 --> 00:00:34,109
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:34,111 --> 00:00:39,214
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:39,216 --> 00:00:41,349
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:57,267 --> 00:01:02,370
أنحن مُتفاهمين حول الجائزة؟ -
.الرابح يرجع لبيته مع سيّارتين -

15
00:01:02,372 --> 00:01:04,506
هل في هذه السيّارة نظام الملاحة الأخير؟

16
00:01:04,508 --> 00:01:07,742
بالنسبة لرجل لمْ يسبق أن قام بمثل
.هذا الشيء، فإنّك مغرور بشدّة

17
00:01:07,744 --> 00:01:12,514
هل حسبت معامل الإحتكاك الإلتصاقي لإطارك؟
.خاصّة للضغط الجوّي؟ لأنّي فعلتُ ذلك

18
00:01:12,516 --> 00:01:16,484
.وحوالي 50 مُتغيّر آخر
.إحصائياً، ليس لديك فرصة للربح

19
00:01:16,486 --> 00:01:19,387
.الضوء الأخضر يعني الإنطلاق

20
00:01:51,154 --> 00:01:54,656
،لمْ نتفق أبداً على وجهة سير
.بل على خط النهاية فقط

21
00:02:29,059 --> 00:02:34,729
.الشاحنة بوضوح لمْ تكن ضمن أبحاثي -
.سوف آخذ هذه المفاتيح -

22
00:02:34,731 --> 00:02:40,535
،لا أستطيع حقاً إعطاؤك هذه السيّارة
.إنّها... إنّها مُستأجرة

23
00:02:41,905 --> 00:02:43,571
.يا للمُخاطرة الشديدة يا صاح

24
00:02:43,573 --> 00:02:50,912
.الكأس في زاوية 45 درجة تماماً -
ما رأيك بشربه فقط؟ -

25
00:02:50,914 --> 00:02:56,651
.إنّ أباك... (درو) سيكون هُنا قريباً
أأنت مُتحمّس لمُباراة البيسبول؟

26
00:02:56,653 --> 00:02:59,721
.أنا مُتحمّس... للغاية

27
00:03:01,758 --> 00:03:04,325
.أجل، تبدو كذلك

28
00:03:07,564 --> 00:03:11,534
(إذن أنت الآن تدين بسيّارة (لامبورغيني
لرجل يُدعى (سلافمير)؟

29
00:03:11,534 --> 00:03:15,770
.لديه وشم عصابة صربيّة
.رجل رائع لتكون مديناً له

30
00:03:15,772 --> 00:03:22,176
كلاّ، السؤال هُو كيف أواجه نفس العقبة
.وأتمكّن من الفوز

31
00:03:22,178 --> 00:03:27,515
،تقوم بزيادة السرعة بإتجاه رفرف السائق الخلفي
.ويقوم هُو بتجاوز إنزلاقك، ولن تخسر سُرعتك

32
00:03:27,517 --> 00:03:31,252
:لكن السؤال الأفضل قد يكون
لمَ كنت تفعل هذا بحقّ السماء؟

33
00:03:31,254 --> 00:03:35,792
.إنّها هواية -
.أو أنّك تُحاول إلهاء نفسك -

34
00:03:35,792 --> 00:03:37,492
السؤال هُو: ممّ؟

35
00:03:39,529 --> 00:03:46,134
.مرحباً، إنّهما في المطبخ -
.شُكراً -

36
00:03:47,137 --> 00:03:48,937
.مرحباً يا سادة -
...مرحباً، انتظر لحظة -

37
00:03:48,939 --> 00:03:50,171
.ما زال (رالف) يُنهي إفطاره

38
00:03:50,173 --> 00:03:54,642
هل هي مُصادفة أنّ هذا السلوك تزامن
مع ظهور (دور) الأسبوع المُنصرم؟

39
00:03:54,644 --> 00:03:57,011
.ذلك محض مُصادفة، تماماً

40
00:03:57,013 --> 00:04:02,852
.(لقد وجدتُ هذه محشوّة في حقيبة (رالف
.اختبار علم الجبر، تقدير جيّد

41
00:04:02,852 --> 00:04:05,353
.قال أنّه نسيَ المُذاكرة

42
00:04:05,355 --> 00:04:08,656
.كان بإمكانه النجاح في هذا بدون مُذاكرة -
.أجل -

43
00:04:08,658 --> 00:04:12,160
هل الأمور على ما يُرام مع (رالف) و(درو)؟ -
.إعتقدتُ ذلك -

44
00:04:12,162 --> 00:04:14,762
إنّ (درو) يُحاول، إنّه يقوم بإصطحابه
.لمُباراة بيسبول في دوري صغير اليوم

45
00:04:14,764 --> 00:04:18,466
.لكنّي أرى هذه بعد ذلك
ربّما بوسعك التحدّث لـ(رالف)؟

46
00:04:18,468 --> 00:04:21,936
وتمنحه خطاباً حماسياً؟ -
.أجل، بالتأكيد -

47
00:04:21,938 --> 00:04:25,006
.حسناً -
.(يا (رالف -

48
00:04:25,008 --> 00:04:29,177
،لما لا تأتِ إلى هُنا للحظة
.فـ(والتر) يودّ التحدّث إليك

49
00:04:31,314 --> 00:04:33,514
.مرحباً

50
00:04:34,651 --> 00:04:36,751
...إذن

51
00:04:38,755 --> 00:04:44,759
أأنت مُحبط؟ أأنت مُشتّت التفكير؟
أأنت غاضب؟

52
00:04:44,761 --> 00:04:50,932
.لأنّ هذا ليس من طبيعتك

53
00:04:54,237 --> 00:04:56,904
.ربّما ذلك شيء جيّد

54
00:04:59,109 --> 00:05:01,042
.يجب عليّ الذهاب

55
00:05:01,044 --> 00:05:03,911
.سيلفستر دود) يتحدّث)
.(مرحباً يا (كايب

56
00:05:03,913 --> 00:05:05,246
.حسناً، فلتمرحا

57
00:05:05,248 --> 00:05:07,715
ما الذي تعنيه بذلك؟
.(دعني أجلب (والتر

58
00:05:07,717 --> 00:05:11,152
.لمْ استطع التوصّل لأيّ مكان -
.شُكراً لمُحاولتك -

59
00:05:11,154 --> 00:05:15,857
(حسناً، إذن أعطاني (كايب
.مُلخصاً سريعاً

60
00:05:15,859 --> 00:05:18,960
.حسناً
.(مرحباً يا (كايب

61
00:05:30,740 --> 00:05:33,875
لا أعتقد أنّ بإمكاني تحمّل
.رؤية ضحيّة جريمة قتل

62
00:05:33,877 --> 00:05:37,011
.لن يكون هذا جيّداً -
.لا أحد منّا مُتحمّس حيال ذلك -

63
00:05:37,013 --> 00:05:41,349
،لو كنتم مُستعدّين جميعاً عقلياً
.فادلفوا للداخل

64
00:05:50,593 --> 00:05:53,195
.ذلك الرجل ميّت للغاية -
.(خُذ الأمور برويّة، يا (سيلفستر -

65
00:05:53,195 --> 00:05:54,362
.انظر في أيّ مكانٍ عدا الجثة

66
00:05:54,364 --> 00:05:57,665
.(المُحقق (جيم آرشر
.قسم السرقات وجرائم القتل

67
00:05:57,667 --> 00:05:59,667
.إذن أنتم العباقرة

68
00:05:59,669 --> 00:06:03,104
،وصلت أخبار للمُلازم بشأنكم
.أعني، هُو سبب وُجودكم هُنا

69
00:06:03,106 --> 00:06:06,641
.لكنّي أدير هذه القضيّة -
.يُسعدنا التواجد هُنا -

70
00:06:06,643 --> 00:06:10,880
هل لدى الرجل الميّت اسماً؟ -
.هارولد ريد)، في الـ25 من عُمره) -

71
00:06:10,880 --> 00:06:15,818
...اسمعوا، سبب وُجودكم هُنا -
.من الجليّ أنّه كان لديه تقدير واضح للمُوسيقى -

72
00:06:15,818 --> 00:06:20,755
.أجل، لقد كان مُدوّناً عن الصناعة المُوسيقيّة
.(كان لديه مُوقع يُدعى (سويتساوند إكسبريس

73
00:06:22,025 --> 00:06:24,826
كيف يُمكن لإمرئ إزهاق حياةٍ
في عزّ شبابها؟

74
00:06:24,828 --> 00:06:27,548
ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة
.الشنيعة وقد استحقّ ذلك

75
00:06:28,398 --> 00:06:32,001
.مُحب لمُخالفة الآخرين في الرأي -
.إننا نُفكّر في دخول عبر النافذة -

76
00:06:32,001 --> 00:06:33,701
.كلاّ، بل من الباب

77
00:06:33,703 --> 00:06:36,704
القفل سليم، لكن هُناك شيء صغير
.يلمع على الجانب الداخلي

78
00:06:36,706 --> 00:06:42,577
،كما لو أنّ المُجرم طرق الباب، وفتح الصبيّ الباب
.وفجأة، ضربه القاتل على رأسه بالباب ودخل

79
00:06:42,579 --> 00:06:46,447
كنت ستُخبرنا سبب وُجودنا هُنا؟ -
.وراءك تماماً -

80
00:06:46,449 --> 00:06:49,851
.تبدو كمُعادلة رياضيّة -
.أعتقد أنّ بإمكاني تعبئتها -

81
00:06:49,853 --> 00:06:52,421
.تمّت سرقة الشقة تماماً

82
00:06:52,421 --> 00:06:55,923
،الحاسوبان المكتبي والمحمول اختفيا
.لكن كانت هُناك هذه السبّورة البيضاء

83
00:06:55,925 --> 00:06:57,692
.يبدو أنّه تمّ مسحها على عجل

84
00:06:57,694 --> 00:07:05,099
ربّما ما تمّ مسحه مُشابه لما يُوجد في هذه
.القصاصات؟ لكن لا فكرة لدينا عن معناهم

85
00:07:05,101 --> 00:07:08,035
،إنّها خوارزميّة
.مُحسّنة

86
00:07:10,740 --> 00:07:16,911
،ضع مجموعة من المُتغيّرات... لنقل
.إحصائيّات اللاعبين لفريق بيسبول

87
00:07:16,913 --> 00:07:18,579
.كان ذلك سريع

88
00:07:18,581 --> 00:07:23,651
ما الذي سيُريده مُدوّن مُوسيقي بذلك؟ -
.إنّها مُخصّصة لمُنتج مُعيّن -

89
00:07:23,653 --> 00:07:24,986
.لستُ مُتأكّداً ماذا بالضبط

90
00:07:24,988 --> 00:07:29,690
حسناً، أكثر أهميّة، هل لها
علاقة بمن قتل (ريد)؟

91
00:07:34,864 --> 00:07:38,900
.هُناك كُود مُطوّل

92
00:07:40,403 --> 00:07:48,009
.إنّها طريقة مُبرمج لضمان حقوق التأليف
.الأمر أشبه برسّام يُوقع على لوحة قماشيّة

93
00:07:49,279 --> 00:07:53,748
إنّه يستخدم نظام (آسكي)، ترمييز المعايير الأمريكي
.لتبادل المعلومات، بتلك الطريقة يُسجّل الحاسوب الحروف

94
00:07:53,750 --> 00:07:58,052
،"الـ80 ترمز لـ"بي
."والـ48 ترمز لـ"تي

95
00:07:58,054 --> 00:08:00,655
."بي"، "بي تي"، "بي تي"
.بي تي" مُكرّرة"

96
00:08:00,657 --> 00:08:03,257
.لابدّ أنّها أحرف أولية -
.(بايتون تيمبل) -

97
00:08:03,259 --> 00:08:06,894
بايتون تيمبل) كان اسماً وُجد)
.(على سجلات هاتف (ريد

98
00:08:06,896 --> 00:08:11,566
حسناً، لو كتب هذا، فإنّي أودّ سؤاله
.لأيّ غرض كان يستخدم المُعادلة للتحسين

99
00:08:11,568 --> 00:08:14,771
أنت... أنت تودّ سؤاله؟ -
."أجل" -

100
00:08:14,771 --> 00:08:20,441
.قد يكون هذا القاتل، قد يكون هذا أيّ أحد -
ما مدى معرفتك بنظريّة التخيّل التنفيذي؟ -

101
00:08:20,443 --> 00:08:24,846
،لأنّها استخدمها في هذه المُعادلة
.وقد يكون مُفيداً لفهمها تماماً

102
00:08:26,683 --> 00:08:31,919
،(سأبحث عن عنوان لـ(بايتون تيمبل
.و... لنذهب في رحلة بالسيّارة

103
00:08:34,023 --> 00:08:37,792
لقد كدتُ أتجاوز جدار الحماية
.(على موقع (سويتساوند إكسبريس

104
00:08:37,792 --> 00:08:39,460
.تلك مُدوّنة (ريد) المُوسيقيّة

105
00:08:39,462 --> 00:08:44,732
هُناك إشارات عديدة لمنشور قادم
.(لشيءٍ يُدعى الـ(هيت ويزارد

106
00:08:44,734 --> 00:08:47,902
.لا يُوجد تفسير يتجاوز ذلك -
توبي)، أيّ شيءٍ حول (بايتون تيمبل)؟) -

107
00:08:47,904 --> 00:08:50,972
إنّها مقالة قديمة عن كونه
.نابغة مُوسيقيّة في صغره

108
00:08:50,974 --> 00:08:53,341
.تأليف صوت، وأصوات إلكترونيّة
.لا يُوجد شيء يتجاوز ذلك

109
00:08:53,343 --> 00:08:58,279
.لكنّي وجدتُ هذا، رغم ذلك -
.لمْ يُجب أحد، لذا سنرجع لاحقاً -

110
00:08:58,281 --> 00:09:02,118
(حسناً، ماذا لو أنّ مُحدّد مواقع هاتف (ريد
(أشار أنّه كان هُنا في منزل (تيمبل

111
00:09:02,118 --> 00:09:05,286
لحوالي ثلاث ساعاتٍ ليلة البارحة؟
هل سيوثق ذلك دخول المبنى؟

112
00:09:05,288 --> 00:09:10,625
كيف تحصّلت على تلك المعلومة؟ -
.الأمر ليس وكأننا اخترقنا حسابه -

113
00:09:11,728 --> 00:09:16,964
أمر مُثير للإهتمام، لكن ليس كافياً
.لإصدار أمر قضائي، لذا سنرجع لاحقاً

114
00:09:18,368 --> 00:09:20,601
.أراكم في المرآب

115
00:09:22,472 --> 00:09:24,938
إلى أين (والتر) ذاهب؟

116
00:09:25,308 --> 00:09:29,279
،والتر)، هل تفكيرك في جريمة القتل)
أم أنّ هذا نفس الهيجان من وقتٍ سابق؟

117
00:09:29,279 --> 00:09:32,313
أعتقد أنّك تجاوزت جُرعة
.تحليلك لي لهذا اليوم

118
00:09:32,315 --> 00:09:35,816
إنّك تُطارد لعبة كبيرة جالبة للأدرينالين
.بسبب ذكاءك المُرتفع

119
00:09:35,818 --> 00:09:40,288
سوف تُواصل مُطاردة إثارات أكبر
.ما لمْ تتعامل مع مشاكلك

120
00:09:42,993 --> 00:09:47,862
الأنشطة ذات المخاطر العالية ليست
.إلهاءً عاطفياً، بل تنعم عليّ بالراحة

121
00:09:47,864 --> 00:09:54,702
عندما تكون هُناك مخاطر شديدة، فذلك يشغل
.دماغي بأكمله، ويُحرّرني من أفكاري الأخرى

122
00:09:54,704 --> 00:09:56,871
.إنّه أمر تأمّلي

123
00:09:59,642 --> 00:10:05,215
إنّه يُمارس "إزاحة (فرويد)"، الأمر وكأنّك تُطارد
.شيئاً واحداً، لكنّك تُفكّر حول شيءٍ آخر حقاً

124
00:10:05,215 --> 00:10:09,050
إذن قفزه من فوق السياج؟ -
.إنّه يتأمّل -

125
00:10:09,819 --> 00:10:12,520
والتر)؟ (والتر)؟)
ما الذي تفعله؟

126
00:10:12,522 --> 00:10:15,623
(لقد قضى (تيمبل) ثلاث ساعاتٍ مع (ريد
.قبل أن ينتهي به المطاف ميتاً

127
00:10:15,625 --> 00:10:17,558
،(لذا إمّا أنّه قتل (ريد
.أو أنّه يعلم شيئاً حيال ذلك

128
00:10:17,560 --> 00:10:19,910
.الأمر يستحقّ بعض الجُهد

129
00:10:32,727 --> 00:10:37,025
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـثـامـنـة))
((بـعـنـوان: أعـمـال مُـحـفـوفـة بـالمـخـاطـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

130
00:10:37,197 --> 00:10:41,669
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

131
00:10:49,600 --> 00:10:51,602
...حسناً، حسناً -
رجعت مُجدّداً، صحيح؟ -

132
00:10:51,603 --> 00:10:54,170
،أوَتعلم، لو جئت إلى هُنا لإيذائي
.فإنّك غبيّ جداً بقدومك بدون سلاح

133
00:10:54,172 --> 00:11:00,643
في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ
.لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة

134
00:11:00,645 --> 00:11:08,384
الآن، أحبّ الكلاب، لكن لو أخرست كلبك حتى
.نتحدّث بأمر جريمة قتل... أنت مُتورّط فيها

135
00:11:09,520 --> 00:11:10,687
.(هيا بنا يا (بوبا

136
00:11:14,625 --> 00:11:17,393
بصدق، أتعتقدون حقاً أنّه كان لي علاقة
بتعرّض (ريد) للقتل؟

137
00:11:17,395 --> 00:11:21,364
،لقد كان صديقي، أنتم مجانين
.لاسيّما أنت

138
00:11:21,366 --> 00:11:23,734
،من الصعب مُجادلتك في هذه اللحظة
.(سيّد (تيمبل

139
00:11:23,734 --> 00:11:27,070
ما زلت لمْ تُعطنا تفسيراً لمكان
.تواجدك خلال وقت وُقوع الجريمة

140
00:11:27,072 --> 00:11:28,171
.لأنّي لا أعرفكم

141
00:11:28,173 --> 00:11:31,641
صديقي قد مات، وأنتم ثاني شخصٍ
،ينتهك حُرمة منزلي اليوم

142
00:11:31,643 --> 00:11:34,510
لا فكرة لديّ عن السبب، ولا فكرة لِمَا
.يُفترض بي الوثوق بكم يا قوم

143
00:11:34,512 --> 00:11:40,283
،(أنا أعمل تحت سُلطة شُرطة (لوس آنجلوس
ولو حدث هذا سابقاً، فلمَ لمْ تستدعِ الشُرطة؟

144
00:11:40,285 --> 00:11:43,352
،كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول
.كنتُ خائفاً

145
00:11:43,354 --> 00:11:46,689
وليلة البارحة، كنتُ أعمل
.(في أستوديو في (بوربانك

146
00:11:46,691 --> 00:11:49,125
.هُناك عشرة أشخاص سيُؤكّدون وُجودي -
.سنحتاج لتلك الأسماء -

147
00:11:49,127 --> 00:11:53,265
،لكن لنبدأ من جديد
.خُذ نفساً، فنحن هُنا للمُساعدة

148
00:11:53,265 --> 00:11:56,132
جهاز ثمانيّ مُوسيقي؟
.المُؤلّف الأساسي

149
00:11:56,134 --> 00:11:59,802
،إنّ عليه غبار، لديّ واحد مثله تماماً
.لقد صنعته من أجزاء مُتفرّقة

150
00:11:59,804 --> 00:12:01,904
.إنّه أفضل مُؤلف للصوت والهندسة

151
00:12:01,906 --> 00:12:05,176
معذرة، قد لا يبدو الأمر كذلك، لكن يُوجد
.ترتيب هُنا لا أريد أن يتم خلخلته

152
00:12:05,176 --> 00:12:07,844
.شكراً لكِ -
.صوت وهندسة -

153
00:12:07,846 --> 00:12:11,881
أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة
.التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً

154
00:12:11,883 --> 00:12:14,851
.كان (ريد) مُدوّناً مُوسيقياً
لكن لأيّ غرضٍ يتمّ إستخدامها؟

155
00:12:14,853 --> 00:12:17,120
ما الذي تحسب أفضل نسخة منه؟

156
00:12:17,122 --> 00:12:20,989
،(لو أنّه ما كان يدعوه (ريد) بالـ(هيت ويزادر
.فقد يكون لدينا الجواب

157
00:12:21,825 --> 00:12:27,330
لقد اخترعتُ برنامجاً لجمع بيانات من كلّ
.أغنية بوب مشهورة من آخر 50 سنة

158
00:12:27,332 --> 00:12:30,767
...مع اختلافات بسيطة في المُدخلات
...جنس الفنان، وشارة التوقيت

159
00:12:30,769 --> 00:12:35,138
.أنتجت بشكل رياضي أفضل لحن بوب -
وهل يتمّ استخدام ذلك في الوقت الحاضر؟ -

160
00:12:35,140 --> 00:12:37,440
!(يا لهول فنان الراب (ماكليمور
.ذلك هُو التفسير الوحيد

161
00:12:37,442 --> 00:12:39,242
.(أو لا يا (توبي

162
00:12:39,244 --> 00:12:41,277
قبل أسبوعين، بعض المُوظفين
كانوا يستمعون للراديو

163
00:12:41,279 --> 00:12:43,579
ولقد سمعتُ بعض الأغاني
.مُتأكّد أنّها استخدمت التقنية

164
00:12:43,581 --> 00:12:44,947
أهُناك أحد نسخ برنامجك؟

165
00:12:44,949 --> 00:12:48,518
لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق
.من هذا المنزل قبل عشرة أشهر

166
00:12:48,520 --> 00:12:51,287
.لهذا السبب اقتنيتُ الكلب -
هل تشتبه في أيّ أحد؟ -

167
00:12:51,289 --> 00:12:54,924
،لقد تحدّثتُ عنه مع أصحاب عقول أخرى مثلي
.من الأنواع المُتخصّصة بالرياضيّات

168
00:12:54,926 --> 00:12:56,359
.لكن... لا أستطيع الوثوق بأيّ أحد

169
00:12:56,361 --> 00:12:59,362
(لكنّك سمعت الأغنية، وأخبرت (ريد
وأراد أن يكتب عن ذلك؟

170
00:12:59,364 --> 00:13:00,930
أجل، لقد سمعتُ تلك الأغنية
.وست أغاني أخرى

171
00:13:00,932 --> 00:13:04,433
.كلّها مشهورة لفنانين كبار، يتمّ عرضها الآن -
.يُفترض أن تكون ملياردير -

172
00:13:04,435 --> 00:13:07,570
،أفضّل أن أستعيد صديقي فحسب
.وأن أمضي قدماً في حياتي

173
00:13:09,606 --> 00:13:11,743
حسناً، أيّ فنان موثوق سيُقطع إرباً
لو أنّ أغانيهم المشهورة

174
00:13:11,743 --> 00:13:14,043
. كُشف أنّها كُتبت بواسطة آلة
.إنّه دافع جيّد

175
00:13:14,045 --> 00:13:18,314
،قد يكون فناناً، أو شركة أسطوانات
.أو إدارة... لا فكرة لديّ

176
00:13:18,316 --> 00:13:22,218
.دعنا نُساعدك
.سنُساعد في تجميع قائمة مُشتبه بهم

177
00:13:22,220 --> 00:13:26,355
اسمعوا، أنا لا أحاول الإنخراط في هذا الأمر
.لوضع تهديدات مُحتملة لمزيد من الناس

178
00:13:26,357 --> 00:13:30,459
.هل تفهمون؟ هذه غلطتي
صديقي قد مات، حسناً؟

179
00:13:30,461 --> 00:13:33,963
.سنعمل بسريّة إذن
.ستكشف القائمة لي أنا فقط

180
00:13:33,965 --> 00:13:37,466
،ولو كان هُناك أحد يسعى وراءك
.فإنّك ستحتاج إلى حماية

181
00:13:37,468 --> 00:13:39,101
سأتحقق من الأمر
.(مع شُرطة (لوس آنجلوس

182
00:13:41,438 --> 00:13:44,106
.هيا بنا
.سأريك جهازي الثماني المُوسيقي

183
00:13:51,081 --> 00:13:54,517
.بدا ذلك قولاً قذراً -
.ربّما كان يُفترض أن يبدو كذلك -

184
00:13:54,519 --> 00:13:56,319
.إنّه ظريف

185
00:14:03,427 --> 00:14:07,330
.هذه الأغاني، وهؤلاء الفنانين
.مُتأكد تماماً أنّهم استخدموا التقنية

186
00:14:07,332 --> 00:14:12,101
حسناً، إذن السؤال ليس فقط من سيخسر أكثر
من كشفه، بل من سيقتل لإخراس ذلك؟

187
00:14:12,103 --> 00:14:15,872
.حسناً، لن تكون قائمة قصيرة
.العمل الموسيقي مُقرف، لذا تأهّب

188
00:14:17,307 --> 00:14:20,142
ألهذا السبب تناسيت الأمر؟

189
00:14:20,144 --> 00:14:23,746
أنا أؤمن بما كنتُ أعزفه
.ولمْ يؤمن به أي أحدٍ آخر

190
00:14:23,748 --> 00:14:29,719
لمْ استلم رداً كبيراً من الإعلام
.أو شركات الإنتاج، لذا... تخليتُ عن ذلك

191
00:14:29,721 --> 00:14:32,121
.وقرّرتُ وضعه في صندوق

192
00:14:32,123 --> 00:14:36,525
.لذا اخترعت خوارزمية ذكية، وهي ساخرة جداً
.إنّها أغاني بوب العلكة الفقاعيّة

193
00:14:36,527 --> 00:14:39,629
أجل، فكرتُ فحسب أنّ بإمكاني
.جني بضعة دولارات

194
00:14:39,631 --> 00:14:44,166
لمَ لمْ تعد كتابة البرنامج بعدما سُرق؟ -
.أرادني (ريد) أن أفعل ذلك -

195
00:14:44,168 --> 00:14:49,771
...كان يقول دوماً: "كافح"، و
...لكنتُ سأفعل، لو ما زال

196
00:14:54,278 --> 00:14:58,881
أعني، كمْ مرّة أحتاج للإخفاق
قبلما أتعلّم درسي؟

197
00:14:58,883 --> 00:15:02,251
أعتقد أنّه لمْ يكن معنياً لي
.أن أكون في الأعمال الموسيقيّة

198
00:15:03,987 --> 00:15:05,988
.فنان يكره فنه الخاص

199
00:15:05,990 --> 00:15:11,627
ما مدى تأكّدنا أنّ (كيشا) في تلك القائمة؟ -
ليس فيها على الإطلاق، ومن يهتم؟ -

200
00:15:11,629 --> 00:15:14,966
لمَ أنت مسحور للغاية
بواسطة من يصنع موسيقى زائفة؟

201
00:15:14,966 --> 00:15:17,566
.أنا ساعٍ للحقيقة لا يعرف التعب

202
00:15:17,568 --> 00:15:23,706
لديّ ردة فعل عميقة عندما يُحاول العالم بيع
.هراء لي، وهذه القائمة ستؤكّد أحاسيسي

203
00:15:23,708 --> 00:15:27,910
.أنت مرح حقيقي
.كمْ ستكون خليلاً ناعياً

204
00:15:29,780 --> 00:15:34,083
هل سمعتِ ذلك؟ -
.أجل، لقد أهانتك للتو -

205
00:15:34,085 --> 00:15:38,154
لقد أشارت إليّ للتو
."في نفس الجملة كـ"خليل

206
00:15:38,156 --> 00:15:44,593
.إنّ لديّ أعظم أحاسيس في العالم
.لقد توقعتُ هذا

207
00:15:44,595 --> 00:15:46,095
!الشاحنات العملاقة؟

208
00:15:46,097 --> 00:15:48,766
.موعد غراميّ أوّل شرعي
.مع عملات ذهبيّة تذكاريّة حقيقيّة

209
00:15:48,766 --> 00:15:52,168
.إنّما يجب أن أجد الوقت المُناسب للسؤال -
ماذا عن الآن؟ -

210
00:15:53,705 --> 00:15:57,273
كانت تُبدي ذلك الإهتمام الغامض
.في صديقنا الجديد بوقتٍ سابق

211
00:15:57,275 --> 00:15:58,910
.أريد أن يكون تفكيرها صافياً

212
00:15:58,910 --> 00:16:04,349
هل ما تقوم به هُو "إزاحة (فرويد)" أيضاً؟
لأنّك خائف من التعرّض للرفض؟

213
00:16:04,349 --> 00:16:08,119
ربّما لشخصٍ آخر؟
.المُوسيقى مثيرة

214
00:16:08,119 --> 00:16:12,521
أكنت مُولعة بفنان أو ما شابه؟ -
.بالتأكيد لا -

215
00:16:12,523 --> 00:16:14,190
.يا لها من لغة جسد مُثيرة للإهتمام

216
00:16:14,192 --> 00:16:17,626
،إنّها دفاعيّة، وصادّة
.ومع ذلك العينين تطلب مُتابعة للحديث

217
00:16:17,628 --> 00:16:20,730
(كنتُ أفكّر في (درو) و(رالف
.في مُباراة البيسبول

218
00:16:20,732 --> 00:16:21,732
.اعترفي فحسب

219
00:16:21,733 --> 00:16:24,400
قد يكون كان هُناك وقت
.منحتُ الغناء فرصة

220
00:16:24,402 --> 00:16:26,068
.حسناً، لنسمع ذلك -
.كلاّ -

221
00:16:26,070 --> 00:16:29,338
إنّه أمر خاص الآن، لأجلي لاستمع إليه
.عندما أشعر بالحنين

222
00:16:29,340 --> 00:16:36,078
.يا رفاق؟ لقد وجّهنا (تيمبل) إلى مُشتبه به
.أعتقد أنّ لدينا شخص

223
00:16:37,381 --> 00:16:40,885
.(لاكي ذو كينغ)
.إنّه يتولّى إدارة فناني الهيب هوب المُتشدّدين

224
00:16:40,885 --> 00:16:43,853
،لديه أغنيتين في القائمة
.لا تتجاوز قائمة أفضل 40 أغنية مشهورة

225
00:16:43,855 --> 00:16:48,991
تبعاً للمنطق، رجل لائحته كلّها عن مصداقيّة
الشارع... سوف يخسر ثروة

226
00:16:48,993 --> 00:16:51,927
لو انتشر خبر أنّ فنانيه كانوا
.يستخدمون آلة لإشهار الأغنية

227
00:16:51,929 --> 00:16:53,496
.أجل، ستنهار شركته

228
00:16:53,498 --> 00:16:57,033
.وهُو مُختلّ نفسياً، لذا هُناك ذاك -
.لقد أرديَ بالرصاص في ثلاث مرّات مُنفصلة -

229
00:16:57,035 --> 00:16:59,402
.أربع رصاصات لا زالت في داخل جسده

230
00:16:59,404 --> 00:17:03,239
قال (كايب) أنّه كانت هُناك عدّة إتصالات
.لمُدير (لاكي)، لذا فقد كانا على إتصال

231
00:17:03,241 --> 00:17:04,707
.لكن ذلك لا يُخوّل لنا إصدار أمر قضائي

232
00:17:04,709 --> 00:17:07,510
أجل، ومن المُحال أن يتحدّث (لاكي) للشُرطة
.لو دخلوا من بابه

233
00:17:07,512 --> 00:17:12,516
أتعلمون ما سأفعل؟ سأقف في وجه
.هذا الرجل، وأتهمه بتورّطه في الجريمة

234
00:17:12,516 --> 00:17:13,416
.رائع

235
00:17:13,418 --> 00:17:17,753
رائع بالفعل، لأنّي سأكون قد وضعتُ
.أداة تنصّت في مكتبه

236
00:17:17,755 --> 00:17:24,126
أجل، لو كان مُتورّطاً، فإنّ مُحادثته التالية
.ستكون لشريكه أو لو استأجر أحداً... القاتل

237
00:17:24,128 --> 00:17:27,830
.أجل، تلك فكرة صائبة، الوقوف أمام وجهه
سمعتني أقول للتو أنّه مُختلّ نفسياً، صحيح؟

238
00:17:27,832 --> 00:17:31,067
،ليس لديّ مُشكلة مع ذلك، ساذهب معك
.وأساعدك على وضع أداة التنصّت

239
00:17:31,069 --> 00:17:34,236
مهلاً... تذهب معي؟
لمَ عليّ الذهاب؟

240
00:17:34,238 --> 00:17:36,972
.حسناً، لقد استخدم تقنيتك
.سوف يتحدّث إليك

241
00:17:38,075 --> 00:17:42,178
.بإمكانك التظاهر أنّي حارسك
.أو أنّي صديق اتطلّع للقيام بتجربة أداء

242
00:17:42,180 --> 00:17:47,583
.إنّ لديّ تاريخ بالفعل كفنان راب -
.أرجوك لا تُخضعنا لمثال -

243
00:17:47,585 --> 00:17:51,720
.مهلاً، يُمكنك أن تكون مُحاميه -
.لقد فعلتُ ذلك من قبل -

244
00:17:53,958 --> 00:17:58,694
ورد في أبحاثي أنّ مدخل الدور الأرضي
.موجود حول الجانب، لذا سنذهب للإعداد هُناك

245
00:17:58,696 --> 00:18:03,933
.(لاكي ذو كينغ) لديه (لامبورغيني)
.ذلك يُذكّرني بدين يدين به أحد

246
00:18:05,635 --> 00:18:08,804
هل سنفعل هذا أمْ لا، يا رجل؟
.لأنّي مذعور نوعاً ما

247
00:18:08,806 --> 00:18:11,640
أجل، سوف تقوم بإجراء
.مُحادثة بسيطة فحسب

248
00:18:11,642 --> 00:18:14,577
.سيقوم (توبي) بوضع أداة التنصّت
.ستكون الأمور على ما يُرام

249
00:18:14,579 --> 00:18:18,714
،حقاً؟ لأنّي مذعورة أيضاً، لذا هل تُصدّق ذلك
أو أنّك تقول ذلك فحسب لأنّك لا تشعر بالخوف؟

250
00:18:18,716 --> 00:18:19,982
ألا تشعر بالخوف؟ -
.كلاّ -

251
00:18:19,984 --> 00:18:24,086
.إنّ سماع ذلك الآن لأمر رائع -
.لا تقلقي -

252
00:18:24,088 --> 00:18:27,723
،بتواجدكِ في الغرفة
.فإنّ هُناك فرصة ضئيلة لإستخدامه العُنف

253
00:18:30,962 --> 00:18:36,365
،اسمعا... كائناً من تكونا يا رفاق
...أيّاً كانت الشركة التي تعملان فيها

254
00:18:36,367 --> 00:18:40,503
."(ميلفوي) و(غرانت)" -
.أجل، أيّاً كانت -

255
00:18:40,505 --> 00:18:43,606
لا فكرة لديّ عن أيّ سرقة
تتحدّثون، إتفقنا؟

256
00:18:43,608 --> 00:18:47,243
هذه الأغاني كُتبت بواسطة كُتّاب مُحترفين
.وتمّ الإشراف عليهم بواسطتي

257
00:18:47,245 --> 00:18:48,777
.كِلانا يعرف أنّ ذلك غير صحيح

258
00:18:48,779 --> 00:18:52,648
تلك الأغاني كُتبت بواسطة
.برنامج مُوكّلي المسروق

259
00:18:52,650 --> 00:18:55,618
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث

260
00:18:55,620 --> 00:18:58,487
اطمئن تماماً، لو أردنا إثبات السرقة
.والإستعمال، فإنّ بإمكاننا ذلك

261
00:18:58,489 --> 00:19:01,891
مُوكّلنا يُريد بضعة دقائق
.من وقتك فحسب أمام شُهود

262
00:19:01,893 --> 00:19:03,592
.أو أنّ بإمكاننا تقديم دعوى قضائيّة

263
00:19:03,594 --> 00:19:06,929
في تلك الحالة، قد تودّ تغيير اسم
،"(الشركة إلى "إدارة (تيمبل

264
00:19:06,931 --> 00:19:11,768
لأنّه سيملك هذا المكتب وسيّاراتك
.وكلّ أصل امتلكته يوماً

265
00:19:11,768 --> 00:19:16,062
،حسناً، قبل بدئنا بتقديم أوراق القضايا هُنا
أيُمكنني التحدّث إليك على إنفراد؟

266
00:19:16,062 --> 00:19:18,622
.أقصد، أكره فكرة دعوى قضائية

267
00:19:22,234 --> 00:19:24,235
.أجل

268
00:19:34,480 --> 00:19:37,949
لا أعرف من تكون
...أو ماذا تريد

269
00:19:37,951 --> 00:19:39,317
.حسناً، إسمع، لا أريد مالك

270
00:19:39,319 --> 00:19:43,953
إتصلتُ بهذا الرجل من دليل الهاتف لأنني كنتُ
.أعرف أنني لا أستطيع الدخول دون محامٍ

271
00:19:43,990 --> 00:19:46,857
أنت ومحامياك على وشك
.أن تطردوا من هنا

272
00:19:46,859 --> 00:19:49,493
إسمعني فحسب، إتفقنا؟
أتعرف (هارولد ريد)؟

273
00:19:49,495 --> 00:19:53,030
.لا أدري عمّا تتحدث يا رجل -
.بربّك يا رجل، أنت تعرفه -

274
00:19:53,032 --> 00:19:55,633
إتصل بك سائلا عن نفس البرنامج
.الذي أسألك عنه

275
00:19:55,635 --> 00:19:57,515
...حسناً، أسمعك

276
00:20:01,306 --> 00:20:03,308
...(يا سيد... يا سيد (كورتيس

277
00:20:05,177 --> 00:20:08,643
أتعرف كم الساعة؟ -
.آسف، لا أعرف -

278
00:20:08,714 --> 00:20:10,974
.حسناً -
.إجلس -

279
00:20:14,052 --> 00:20:16,619
.لم أستطع فعل ذلك -
.لقد قُتل -

280
00:20:16,622 --> 00:20:20,191
إتصل بي شرطي يسألني
.عن ذلك مستعملا إسمك

281
00:20:20,193 --> 00:20:25,423
،لا أريد أن تكون لي أيّة علاقة به
.يمكنك الإحتفاظ بالمال والبرنامج

282
00:20:25,431 --> 00:20:29,300
.ضعها تحت مقعدك -
.لابد أن تكون أقرب إلى الهاتف -

283
00:20:29,302 --> 00:20:31,335
.أعطنيها

284
00:20:40,112 --> 00:20:44,342
.لا أريد أن تتعرض حياتي للتهديد مجدداً -
.لم تكن لي أيّ علاقة بالتهديد على حياتك -

285
00:20:44,350 --> 00:20:49,953
لأنني إن كنتُ سأهددك، كنت لأجعلك
.تقبع في ركن ما وتبكي كالطفل

286
00:20:52,390 --> 00:20:55,787
،حسناً، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا يا رفاق
.ربّما يجب علينا الذهاب

287
00:20:56,894 --> 00:21:01,461
إذا كنتم تريدون مقاضاتي؟
.فقاضوني، أخرجوا من مكتبي فحسب

288
00:21:08,371 --> 00:21:09,871
أمن شيء يا (والتر)؟

289
00:21:11,510 --> 00:21:13,944
إنّ يستعمل الهاتف
.من خط مكتبه

290
00:21:13,946 --> 00:21:17,606
،لابد أنّه شيء يريد إبقاءه سرياً
.ربّما قد وجدنا شيئاً

291
00:21:17,616 --> 00:21:19,885
أنتم تمزحون، أنجح هذا فعلا؟

292
00:21:19,886 --> 00:21:23,453
مرحباً، هذه (أوشن ويست) لخدمات"
"...تقنية المعلومات في خدمتك

293
00:21:23,455 --> 00:21:27,557
،لا يبدو أنّه يتصل بقاتل مأجور
.ربّما هو كلام مشفّر

294
00:21:27,559 --> 00:21:30,393
أو ربما يعاني من مشاكل
.في الأنترنت فعلا

295
00:21:30,395 --> 00:21:33,096
(أيّ نوع من أثرياء (الهيب هوب
يتعامل مع مشاكل خدمة الأنترنت بنفسه؟

296
00:21:33,098 --> 00:21:36,533
شخص مهووس بالسيطرة؟ -
ماذا إذاً؟ -

297
00:21:36,535 --> 00:21:39,767
إذاً سنستمر بمراقبه لكن ربّما
.قد يكون شخصاً مهووساً بالسيطرة

298
00:21:39,771 --> 00:21:41,838
في كلا الحالتين، ما زال
.القاتل حرّاً طليقاً

299
00:21:42,673 --> 00:21:45,542
ماذا كان ذلك؟ -
.شيئاً غير طبيعي -

300
00:21:45,544 --> 00:21:47,610
.لنناقش الأمر خارج الشاحنة

301
00:22:00,790 --> 00:22:02,825
ربما قصر كهربائي في مكيّف الهواء؟

302
00:22:18,850 --> 00:22:22,252
،أنا مصدومة بالكامل
.ما زالت يداي ترتجفان

303
00:22:22,985 --> 00:22:27,851
إنفجرت الشاحنة، وهو يقسم
.أنّ لا فكرة لديه عن قنبلة الشاحنة

304
00:22:27,886 --> 00:22:31,021
،)يمكنني أن أقسم أنني ملكة (إنجلترا
.وذلك لن يجعله صحيحاً

305
00:22:31,023 --> 00:22:32,823
...(عذر غيابه لجريمة قتل (ريد

306
00:22:33,125 --> 00:22:37,092
كان في عرض إبنته للصف الرابع المُقتبس
."(عن "رحلة منتصف الليل لـ(بول ريفير

307
00:22:37,095 --> 00:22:40,830
قال أنّه يستطيع تأكيد ذلك مع رئيس
.أمنه وكلّ الآباء أنّه كان ضمن الحضور

308
00:22:40,832 --> 00:22:42,666
ذلك لا يعني أنّه لم يوظف
.أحداً لتنفيذ الأمر

309
00:22:42,668 --> 00:22:44,735
،إن فعل ذلك
.فهو لا يخبرنا بالأمر

310
00:22:44,737 --> 00:22:47,337
،لقد ذكر إسم محامي ذو نفوذ
.لقد إنتهى من الحديث

311
00:22:47,339 --> 00:22:52,940
،حسناً، سنحتاج لتصوير كاميرات مراقبة المنطقة
.أيّ شيئ يظهر الشاحنة ومن وضع تلك القنبلة

312
00:22:52,944 --> 00:22:54,177
.إبقوا قريبين من المرآب

313
00:22:54,179 --> 00:22:58,139
،يحاول أحدهم القضاء على هذا الفتى
.ولا يهتم بمن يقضي عليهم معه

314
00:22:58,149 --> 00:23:00,783
قد يكون هذا أكبر مما تستطيعون
.التعامل معه

315
00:23:13,597 --> 00:23:14,799
فول سوداني؟

316
00:23:21,472 --> 00:23:23,706
هل أنت بخير؟

317
00:23:35,347 --> 00:23:40,788
حسناً، على الأرجح أنّ من حاول تفجيرنا كان
.يتبعنا منذ أن ذهبنا إلى منزل (تيمبل) أوّل مرة

318
00:23:40,792 --> 00:23:43,192
أنت تقول كما لو أنّ تفجير
.أحد للآخر أمر معتاد

319
00:23:43,194 --> 00:23:45,695
.التعاطف ليس من نقاط قوته

320
00:23:45,697 --> 00:23:48,764
تظهر صور بعد الحادثة أنّهم
.ربطوها بمفتاح الإشعال

321
00:23:48,766 --> 00:23:53,536
لم يكن المُفجّر ماهراً بما يكفي لوصل كلّ شيء
.وإلا ما كنا لنحصل على تحذير العشر ثوانٍ

322
00:23:53,538 --> 00:23:58,134
كلّما فكرت في الأمر، كلّما قلت رغبتي في رؤية
."قائمة الفنانين الذين إستعملوا برنامج "هيت ويزارد

323
00:23:58,142 --> 00:23:59,942
.(ذلك ليس ما نتحدث عنه يا (توبي

324
00:23:59,944 --> 00:24:03,212
(أقصد، ماذا إن كان (جاك وايت
.على تلك القائمة، لا يمكنني تحمل ذلك

325
00:24:03,214 --> 00:24:05,147
.هو ليس موجوداً عليها

326
00:24:09,719 --> 00:24:13,055
درو)؟)
أكلّ شيء على ما يرام؟

327
00:24:13,057 --> 00:24:17,991
،كلا، ربّما كانت هذه فكرة سيئة
...إنّه (رالف)، إنّه

328
00:24:17,995 --> 00:24:20,488
،لا يقضي وقتاً ممتعاً
.لم يقل كلمة طوال اليوم

329
00:24:20,498 --> 00:24:22,174
.أخبرتك أنّه قد يكون هادئاً

330
00:24:22,209 --> 00:24:25,710
أعلم، لكن ربما لم تكن
.البيسبول الخيار الصحيح

331
00:24:26,736 --> 00:24:29,971
...أنت والده لذا

332
00:24:30,440 --> 00:24:31,740
.جد شيئاً مشتركاً

333
00:24:32,316 --> 00:24:36,583
أجاهز لتقييم مهني آخر؟
هل ستحرم (رالف) من مساعدتك؟

334
00:24:42,652 --> 00:24:45,220
أيمكنني... أيمكنني التحدث
معه للحظات؟

335
00:24:45,656 --> 00:24:48,055
.يريد (والتر) التحدث -
.حسناً -

336
00:24:48,059 --> 00:24:52,292
مرحباً، قد تفكر بشراء برنامج وتظهر
.لـ(رالف) إحصائيات جميع اللاعبين

337
00:24:52,296 --> 00:24:56,598
ثم إسأله إن كان يستطيع تحسين مراكز اللاعبين
.وترتيب ضاربي الكرة، قد يستمتع بذلك

338
00:24:56,600 --> 00:24:57,899
.شكراً

339
00:24:59,502 --> 00:25:01,703
.شكراً لك

340
00:25:02,872 --> 00:25:04,172
.وجدتُ شيئاً

341
00:25:04,174 --> 00:25:07,375
.يمشي الرجل كجندي، شرطي أو كلاهما

342
00:25:07,377 --> 00:25:10,211
،إنّه يحمل أسلحة
.تحت قميصه وعلى كاحله

343
00:25:10,213 --> 00:25:13,782
.الأمن، لابد أنّه رجل أمن

344
00:25:13,784 --> 00:25:17,352
كان (لاكي) يملك ذلك المجرم
.كرجل أمن في مكتبه

345
00:25:17,354 --> 00:25:19,955
كان شاهد عذر غيابه
.المسؤول عن حمايته

346
00:25:19,957 --> 00:25:23,291
،إذاً من وضع القنبلة، كما قلت
.ربّما قد كان مأجوراً

347
00:25:23,293 --> 00:25:25,853
.أرني وهو ينزل من سيارته

348
00:25:27,973 --> 00:25:30,708
توقفي، لم يعمل حساباً
.لزاوية تلك الكاميرا

349
00:25:30,734 --> 00:25:32,867
مذكور على تلك اللافتة
.نايت ريدج) للأمن)

350
00:25:32,869 --> 00:25:36,112
،إنّها متواجدة بكثرة في مجال الموسيقى
.يعرف كلّ رجال تطبيق القانون هؤلاء الرجال

351
00:25:36,138 --> 00:25:37,709
.يعملون مقابل أموال طائلة

352
00:25:37,735 --> 00:25:41,608
إذا أراد رجل أعمال موسيقي ثري
...(التخلص من (ريد) وصديقنا (تيمبل

353
00:25:41,612 --> 00:25:43,077
.فيمكنه توظيف رجل للقيام بالعمل

354
00:25:43,079 --> 00:25:46,245
ستكون هوية هذا الرجل
.في ملفات (نايت ريدج) حتماً

355
00:25:46,249 --> 00:25:49,851
،ستستغرق المذكرة أياماً
.لكن ربما أملك حلا آخر

356
00:25:49,853 --> 00:25:51,352
.نقوم بإحناء القانون قليلا

357
00:25:51,354 --> 00:25:54,954
كايب)؟ إحناء القانون؟) -
.بدأ (والتر) يؤثر عليه -

358
00:25:54,958 --> 00:25:58,091
أعتبر الأمر شخصياً عندما
.يستهدف أحد واحداً منا

359
00:25:58,094 --> 00:26:00,220
،سأشرح الأمر في السيارة
...قد يكون هذا

360
00:26:00,230 --> 00:26:02,563
لقد دخلت! لقد تجاوزت
.(أمن (نايت ريدج

361
00:26:02,565 --> 00:26:03,533
أحقّاً؟

362
00:26:03,735 --> 00:26:07,135
،ذلك ليس مفاجئاً
.شركات الأمن ليست صعبة جدّاً

363
00:26:07,137 --> 00:26:11,070
أنا أقارن الوجه من شريط الكاميرا
.(المُصور مع ملفات موظفي (نايت ريدج

364
00:26:11,074 --> 00:26:15,407
وجدته، الرجل في شريط المراقبة
.(يُدعى (داستن ماكبرايد

365
00:26:15,412 --> 00:26:19,305
،جندي وشرطي سابق
.هاهو عنوان منزله

366
00:26:19,315 --> 00:26:21,849
سأخذ هذه إلى (آرتشر) في قسم
.السرقات وجرائم القتل

367
00:26:21,851 --> 00:26:25,419
،إذا حاول هذا الرجل (ماكبرايد) قتلك
.(فعلى الأغلب أنّه قتل (ريد

368
00:26:25,421 --> 00:26:27,822
سندع شرطة (لوس أنجلس) تتولى
.أمر القبض عليه

369
00:26:27,824 --> 00:26:31,991
حسناً، إذاً، ماذا نفعل الآن؟
نذهب ونقوم بالإعتقال أم...؟

370
00:26:31,993 --> 00:26:33,961
.(الأمر بين يديّ شرطة (لوس أنجلس

371
00:26:33,963 --> 00:26:36,597
علينا البقاء هنا ونكتشف من قام
.(بتوظيف (ماكبرايد

372
00:26:36,599 --> 00:26:41,532
،لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي
.هاهو الذي أعدت بناءه

373
00:26:42,105 --> 00:26:46,468
بصراحة، لا أعرف الكثير
.كيف يُعزف لكنّه آلة جميلة

374
00:26:46,476 --> 00:26:50,544
،السيارات، الجرارات، المصاعد
.أحبّ الآلات

375
00:26:50,546 --> 00:26:54,249
.مكبّرات تناظرية، دواعم دارات أصلية

376
00:26:55,251 --> 00:26:57,551
.مقحلات مثالية

377
00:26:57,553 --> 00:27:00,487
سأراهن أنّ الصوت دافئ
كقطة في الشمس؟

378
00:27:00,489 --> 00:27:01,622
.شغله

379
00:27:01,624 --> 00:27:05,494
،كلا، لم أعزف منذ وقت طويل
.أنا صدئ حتماً

380
00:27:06,996 --> 00:27:10,831
.تخليتُ عن كلّ هذا منذ وقت طويل

381
00:27:12,200 --> 00:27:14,301
.لكن عليّ العودة إلى المنزل

382
00:27:14,303 --> 00:27:17,938
أريد الإتصال والإطمئنان على أهل
.ريد) إن لم يكن هناك مانع)

383
00:27:21,545 --> 00:27:25,946
سأقلك، لا يجب أن تكون وحدك
.قبل أن ينتهي هذا

384
00:27:25,948 --> 00:27:29,158
،سبق وفعلت ما يكفي يا رجل
...مساعدتي مع كلّ هذا لذا

385
00:27:29,184 --> 00:27:33,153
.هناك أوجه تشابه بيني وبينك

386
00:27:33,179 --> 00:27:37,492
،بربّك يا رجل، لا توجد أيّ أوجه تشابه
.لستُ واحداً منكم، وبالكاد أغادر منزلي

387
00:27:37,563 --> 00:27:40,695
.نحن نقدّم الدعم -
.ذلك هو الفرق -

388
00:27:41,667 --> 00:27:44,134
.ذلك يجعلني أفتقد صديقي

389
00:27:44,136 --> 00:27:49,036
أتمنى لو أنني أملك نصيحة لك
.لكنني سيّئ مع المحادثات العاطفية

390
00:27:49,107 --> 00:27:53,908
...نصيحتي لك
.لا تختبئ من أيّ شيء

391
00:27:54,079 --> 00:27:55,912
.فلا شيء جيّد ينتج منه

392
00:28:02,185 --> 00:28:04,153
يا (والت)، هل أنت هنا؟

393
00:28:07,024 --> 00:28:08,691
.(والتر)

394
00:28:09,624 --> 00:28:10,691
!(والتر)

395
00:28:21,250 --> 00:28:24,776
،صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد
.لابد أنّ ذلك رقم قياسي

396
00:28:24,778 --> 00:28:28,511
"هل رأيت وجهه؟" -
.(أجل، أنا متأكد أنّه كان (داستن ماكبرايد -

397
00:28:28,516 --> 00:28:31,115
،كان بإستطاعته قتل (تيمبل) فحسب
.لابد أنّهم يريدون منه شيئاً ما

398
00:28:31,118 --> 00:28:35,252
،نعلم أنّ (ماكبرايد) رجل أمن
السؤال هو... لحساب من؟

399
00:28:35,256 --> 00:28:38,619
يوجد في ملف (ماكبرايد) في (نايت
.ريدج) قائمة بـ20 زبوناً منتظماً

400
00:28:38,626 --> 00:28:40,826
.جد ما تستطيع عن كلّ العشرين

401
00:28:40,828 --> 00:28:44,527
هذا شامل جدّاً، لكن قائمة الفنانين الذين
..."إستعملوا برنامج "هيت ويزارد

402
00:28:44,531 --> 00:28:48,597
الذي ألقيت نظرة عليها مع (تيمبل)، ربما
.إحتجت لمُحلل سلوك لفحص تلك القائمة

403
00:28:51,470 --> 00:28:53,571
.في الدور العلوي -
...يا إلهي -

404
00:28:54,141 --> 00:28:57,541
أغنية (أنيوار بات هير) كُتبت
.بواسطة حاسوب؟ هذا مستحيل

405
00:28:57,911 --> 00:29:01,345
وكذلك (هولد أون)، (والتر)، لا أعتقد
.أنني أستطيع تحمل هذا

406
00:29:01,347 --> 00:29:04,248
،أيّها الأحمق، إهدأ
.لدينا رجل لننقذه

407
00:29:04,418 --> 00:29:09,184
،أعمال شرعية، ومغنو وكتاب أغانٍ
.مسيرات مهنية بُنيت على قوام للمصداقية

408
00:29:09,189 --> 00:29:11,022
.(ستراي سايلنس)

409
00:29:11,792 --> 00:29:14,825
.شون ريدكلاي)... الإحتيال سينسف بهم)

410
00:29:14,827 --> 00:29:17,729
(سيكون ذلك أشبه بسماعك أنّ (سبرينغستين
.موجود على هذه القائمة

411
00:29:17,731 --> 00:29:20,131
.هو ليس كذلك، حمداً للرب

412
00:29:20,733 --> 00:29:22,767
.يدير (أوين شوغر) أعمالهم جميعاً

413
00:29:22,769 --> 00:29:26,137
،)هو على قائمة (نايت ريدج
.(زبون لـ(داستن ماكبرايد

414
00:29:26,139 --> 00:29:31,672
رجل واحد يدير أعمال ثلاث زبائن كان لينتهي
."أمرهم عند كشف برنامج "هيت ويزارد

415
00:29:31,711 --> 00:29:34,878
.تلك ثروة كخسائر في الإيرادات -
.علينا أن نعرف أين يقيم -

416
00:29:34,881 --> 00:29:37,216
.(قصور (بانثيون) غرب (هوليوود

417
00:29:37,718 --> 00:29:40,251
.حفلات ضخمة وجيران شديدو الغضب

418
00:29:40,253 --> 00:29:43,121
أوين شوغر) في الصحف)
.الصفراء طوال الوقت

419
00:29:43,889 --> 00:29:47,693
،هابي)، أحضري حاسوبكِ المحمول)
.وكلّ أدوات مراقبة تملكينها

420
00:29:48,728 --> 00:29:51,329
سنقوم بالأبحاث عن مخططات
.المبنى في السيارة

421
00:29:51,331 --> 00:29:53,631
...ولن نتصل بـ(كايب) لأنّه

422
00:29:53,633 --> 00:29:55,800
لمَ نقحم السلطات عندما
نواجه قاتلا؟

423
00:29:55,802 --> 00:29:58,728
،لن نواجهه، بل سنكون بالجوار
.ثم ربّما سنواجهه

424
00:29:58,738 --> 00:30:00,198
!هيّا، لنتحرك

425
00:30:07,446 --> 00:30:09,647
.(أرى (ماكبرايد

426
00:30:10,482 --> 00:30:12,650
.تفضّلي

427
00:30:14,453 --> 00:30:17,383
،)أجل، ذلك (أوين شوغر
.الشخص على اليسار

428
00:30:17,390 --> 00:30:20,558
هابي)، أمن أثر لـ(تيمبل)؟) -
.أرى جسماً -

429
00:30:20,560 --> 00:30:21,592
هل هو حيّ؟

430
00:30:21,594 --> 00:30:25,094
،أجل حسب الأثر الحراري
.لكنّه لا يتحرك

431
00:30:25,156 --> 00:30:26,006
.يا رفاق

432
00:30:26,499 --> 00:30:30,596
لم نختطفه لنراقبه ينام، علينا أن نعرف
.(إلى من تحدث هو وصديقه (ريد

433
00:30:30,603 --> 00:30:34,402
،حتى نعرف مدى إتساع هذا الأمر
.لا يمكننا البدء بتنظيفه

434
00:30:34,473 --> 00:30:36,607
.سأوقظه

435
00:30:36,609 --> 00:30:40,811
،حسناً، إجعله يتحدث
.ثم أقتله

436
00:30:40,813 --> 00:30:43,339
إجعله يختفي، إتفقنا؟ -
.لا يمكننا أن ندع ذلك يحصل -

437
00:30:43,349 --> 00:30:47,683
،هناك درج خلفي، يبدو كمنفذ للطوارئ
.(إنّها تقود إلى مدخل الصيانة لـ(شوغر

438
00:30:47,720 --> 00:30:50,783
أيمكنكِ تجاوز القفل؟ -
.(بربّك يا (والتر -

439
00:30:50,790 --> 00:30:53,633
،حسناً، قبل أن نفعل أيّ شيء
.سنحتاج لإخراج (تيمبل) من هناك

440
00:30:53,668 --> 00:30:56,170
توبي)، سأحتاج لمساعدتك)
.في حمله إن كان لا يستطيع المشي

441
00:30:56,196 --> 00:30:58,128
.بايج)، (سيلفستر)، قوما بالمراقبة من هنا)

442
00:30:58,130 --> 00:31:01,765
وحذرانا إن إقترب (ماكبرايد) من تلك
.(الغرفة الخلفية، وإتصلا بـ(كايب

443
00:31:11,376 --> 00:31:15,373
.شوغر) يتحدث على الهاتف) -
ماذا قلت؟ -

444
00:31:15,381 --> 00:31:19,410
.(لا يمكنني رؤية (ماكبرايد -
.أجل، لا شيء في الأمر -

445
00:31:21,687 --> 00:31:26,854
كلا، نحن هنا، قم بما طلبت
.منك فعله فحسب، شكراً

446
00:31:26,859 --> 00:31:31,126
.وإتصل بي حالا، فأريد الإستماع -
!(إنّه هو! إنّه (تيمبل -

447
00:31:31,530 --> 00:31:33,798
.تيمبل)، إستيقظ)

448
00:31:34,800 --> 00:31:36,361
.المسكين

449
00:31:38,135 --> 00:31:41,102
.علينا التحرك بسرعة -
يا رفاق؟ -

450
00:31:41,133 --> 00:31:45,706
يا رفاق، (ماكبرايد) في طريقه إلى المطبخ
.أين يحضر أكياس نفايات وشريطاً لاصقاً

451
00:31:45,911 --> 00:31:47,711
أيمكننا الذهاب؟

452
00:31:50,047 --> 00:31:54,081
،إنّه قادم بإتجهاكم
.مهلا، لقد توقف

453
00:31:54,086 --> 00:31:56,952
إنّه يتحدث إلى (شوغر)، سأقول أنّ لديكم
.خمس ثوان للخروج من هناك

454
00:31:56,954 --> 00:31:58,987
.الخطة البديلة -
!كلا، كلا، كلا! يمكننا الذهاب الآن -

455
00:31:59,024 --> 00:32:00,790
(إن ذهبنا، سيأتي (ماكبرايد
.(ويتساءل عن مكان (تيمبل

456
00:32:00,792 --> 00:32:02,959
،وأول مكان سيبحث فيه هو الدرج الخلفي
.لذا الخطة البديلة

457
00:32:02,961 --> 00:32:04,894
هابي)، أأنتِ مستعدة من باب الإحتياط؟) -
.أنا مستعدة -

458
00:32:04,896 --> 00:32:08,596
أنتِ تعيرين إنتباهاً لهذه البطولية، صحيح؟ -
!أيّها الطبيب النفسي المجنون -

459
00:32:12,002 --> 00:32:16,839
يا سيد (شوغر)، بالغ أسفي لإقتحامي
.المكان، لكنني إتصلتُ بمكتبك 20 مرّة

460
00:32:16,841 --> 00:32:21,241
،وكنتُ أعرف أنّني إن إستمعت لأغنية واحدة
.فستعرف أيّ منجم ذهب تتحدث معه

461
00:32:25,450 --> 00:32:29,016
.إنّه رجل هالك -
رجلك (توبي كورتيس)، صحيح؟ -

462
00:32:37,750 --> 00:32:41,185
يا رفاق، جميعنا رجال أعمال
.بالغون أذكياء

463
00:32:41,411 --> 00:32:44,564
أنا واعٍ تماماً بالصراع الأزلي
.بين الفنان والإدارة

464
00:32:44,596 --> 00:32:47,095
!(والتر)
!إنّه (توبي)! هو في ورطة

465
00:32:47,098 --> 00:32:49,658
.هابي)، تابعي التحرك)

466
00:32:51,702 --> 00:32:54,629
!إسمعا، إسمعا، إسمعا
.بايتون تيمبل) بحوزتنا)

467
00:32:54,639 --> 00:32:59,572
،)إرفعاه، وسنأخذكما إلى (تيمبل
.هو من تريدانه، وليس نحن

468
00:32:59,577 --> 00:33:01,777
.ما المانع؟ إرفعه

469
00:33:04,015 --> 00:33:07,083
.هابي)، هما محتجزان تحت تهديد السلاح)

470
00:33:10,587 --> 00:33:13,921
،تيمبل) في مقرنا وسط المدينة)
.لا وجود للشرطة أو الحماية

471
00:33:13,924 --> 00:33:16,291
لمَ تتعاون معهما؟ -
ما الخيار الذي نملكه؟ -

472
00:33:16,293 --> 00:33:19,226
.سيقتلاننا أيضاً -
كلا، هما رجلا أعمال، إتفقنا؟ -

473
00:33:19,230 --> 00:33:23,332
...لنذهب
.هيّا، تحرّكا

474
00:33:27,471 --> 00:33:31,639
،لا توجد موسيقى
.أنا أذكر هذا فحسب

475
00:33:32,943 --> 00:33:36,679
أتستحق القتل من أجلها؟
أغاني (البوب)؟

476
00:33:36,681 --> 00:33:38,580
.توقف عن الكلام

477
00:33:39,883 --> 00:33:44,353
الصنعة الفنية، أتفهمني؟
لمس أرواح الناس؟

478
00:33:46,389 --> 00:33:48,949
مهلا، ما الذي تفعلانه بأيديكما؟

479
00:33:52,897 --> 00:33:56,896
!ماذا كان ذلك بحق السماء؟ -
.أحبّ الآلات -

480
00:34:16,251 --> 00:34:17,819
.أخرجا يا رفاق

481
00:34:23,126 --> 00:34:28,463
اللعنة يا (والت)، كأنّ الجميع في (لوس
.أنجلس) يملكون سيارة (لامبورغيني) سواك

482
00:34:29,732 --> 00:34:33,768
تقدّم شرطة (لوس أنجلس) شكرها
.وتطلب معروفاً

483
00:34:33,970 --> 00:34:35,438
.(وُجد هذا في شقة (شوغر

484
00:34:35,440 --> 00:34:38,573
،إكتشف ما الذي يحويه
.قد يكون ملكاً لصديقك

485
00:34:38,575 --> 00:34:44,542
إذاً، إن إستطعنا إثبات أنّ (أوين شوغر) إستعمل
...مال "هيت ويزارد" المسروق لشراء هذه السيارة

486
00:34:44,547 --> 00:34:50,115
هل سُتصادر؟ أو تباع في مزاد
بثمن زهيد؟ بحلول... الليلة؟

487
00:34:50,117 --> 00:34:52,454
.بل جرّب ثلاث سنوات

488
00:34:54,290 --> 00:34:57,858
،هذه هي، هذه خوارزميتي
."برنامج "هيت ويزارد

489
00:34:57,861 --> 00:35:01,563
هاهو سجل لمن وظّف
.شوغر) لإستخدامه)

490
00:35:01,565 --> 00:35:06,267
.تطابق لائحة فنانيك تماماً -
.إيرادات بالملايين -

491
00:35:06,269 --> 00:35:10,936
أمهلنا خمس دقائق لوضع كلّ شيء على القرص
.الصلب من أجل (كايب) وسنعيده لك مجدداً

492
00:35:10,939 --> 00:35:11,879
.حسناً

493
00:35:14,609 --> 00:35:18,310
كنتُ سعيدة لسماعي أنّك لم تسقط
.من ذلك السطح

494
00:35:19,348 --> 00:35:23,708
قدرتِ بطوليتي؟ -
.كان تصرّفاً غبياً لكن شجاعاً -

495
00:35:26,189 --> 00:35:28,156
هابي)؟)

496
00:35:29,391 --> 00:35:32,827
أشعر بالفضول، ماهي خططكِ لـ...؟

497
00:35:40,535 --> 00:35:44,640
ما الذي إفتقدته أكثر في كلّ السنوات
.التي تخليت فيها عن هذا هو مثالية التناغم

498
00:35:44,641 --> 00:35:48,042
فكما ترين، يمكن للآلة نسخها فحسب
...ولا تستطيع صنعها

499
00:35:48,044 --> 00:35:53,711
،لأنّ المثالية في الأخطاء الصغيرة
.والتي تجعلنا بشراً

500
00:36:02,892 --> 00:36:04,225
أتعرفينها؟

501
00:36:08,097 --> 00:36:09,130
.تفضّل بالدخول

502
00:36:35,257 --> 00:36:39,457
رالف)، كيف كان يومك؟)
.جيّداً؟ مرحباً

503
00:36:41,497 --> 00:36:46,004
إسمع، شكراً لك على فكرتك
.المثيرة للإهتمام

504
00:36:46,401 --> 00:36:49,336
،)تفاعل معها (رالف
.لقد أحبّها

505
00:36:51,707 --> 00:36:54,541
.يبدو أنّ شيئاً آخر يشغل بالك

506
00:36:55,543 --> 00:36:57,077
.أنا أعرف البيسبول

507
00:36:57,079 --> 00:37:01,748
وعندما حاولتُ التحدث عنها
.من منظوري مع (رالف)، لم يفهم

508
00:37:01,750 --> 00:37:03,783
.ثم قدمتُ له الفكرة، فكرتك

509
00:37:03,785 --> 00:37:08,351
ثمّ بدأ يحدثني عن الإحصائيات
.والإحتمالات، وأنا لم أفهم

510
00:37:08,357 --> 00:37:12,259
أتمنى فقط أنّ هناك طريقة حتى نتحدث
.عن البيسبول بنفس المعنى

511
00:37:12,261 --> 00:37:15,429
.إنتظر هنا

512
00:37:20,668 --> 00:37:23,069
.حسناً، قم بالرمي

513
00:37:31,679 --> 00:37:38,383
عندما تدور، يمرّ الهواء بشكل أسرع على أحد
.(جانبي الكرة مقللا ضغط الهواء، إنّه مبدأ (بيرنولي

514
00:37:38,653 --> 00:37:42,188
والآن، عندما تُسحب الكرة إلى أسفل
.(ذلك تأثير (ماغنوس

515
00:37:42,190 --> 00:37:43,223
حسناً، (درو)؟

516
00:37:43,225 --> 00:37:48,692
،)تلك ضربة سريعة علوية يا (رالف
.ستكون في المقدمة وتظهر لهم أنّك جاد

517
00:37:49,195 --> 00:37:50,261
.رائع

518
00:37:50,281 --> 00:37:54,867
الآن، (درو)؟ حاول
.الرمي بعد ربع ثانية

519
00:37:56,270 --> 00:37:58,538
.حسناً

520
00:38:07,247 --> 00:38:09,816
.كان ذلك بأسلوب دوري المحترفين

521
00:38:11,436 --> 00:38:15,062
حسناً، مع تذكر ذلك، إذهب
.لإخبار والدك أنّه أحسن عملا

522
00:38:20,060 --> 00:38:21,828
.هذا يعطي نتيجة

523
00:38:22,830 --> 00:38:26,896
أعتقد أنّ (رالف) فشل في إختباره
.(ليتلاءم بشكل أفضل مع (درو

524
00:38:30,336 --> 00:38:32,873
.لا يريده أن يرحل مجدداً

525
00:38:34,275 --> 00:38:36,939
.أجل، لكن لا يمكنه إنكار عبقريته

526
00:38:36,946 --> 00:38:40,146
تلك طبيعته، ذلك هو الشخص
.الذي على (درو) معرفته

527
00:38:44,518 --> 00:38:46,719
.سأساعد

528
00:38:54,227 --> 00:38:56,862
أيمكنني أن أطلب منك أمراً... جنونياً؟

529
00:38:58,031 --> 00:38:59,365
ألديكِ خطط الليلة؟

530
00:39:00,834 --> 00:39:02,501
.حسناً، كان ذلك غير لائق

531
00:39:04,870 --> 00:39:09,232
أتحبّ سباق السيارات المُعدّلة؟
.بينتُ سيارة غريبة الشكل ذات مرّة

532
00:39:09,242 --> 00:39:12,375
.رائع -
.(هناك سباق سيارات في (بومونا -

533
00:39:12,380 --> 00:39:14,113
.أتعلمين شيئاً؟ أنا أحبّها

534
00:39:14,115 --> 00:39:16,915
أتريدين الذهاب؟ -
أجل، والمانع؟ -

535
00:39:17,517 --> 00:39:21,750
.رائع -
.حسناً... إستمتع بملاييرك -

536
00:39:24,189 --> 00:39:28,058
،كنتُ غاضباً عندما كتبتُ هذا البرنامج
.ولم أرد أيّة علاقة بالموسيقى

537
00:39:28,128 --> 00:39:32,331
لكن أعتقد الآن أنّني لا أريد
.أيّة علاقة بالموسيقى السيئة

538
00:39:33,333 --> 00:39:36,733
،لا أريد أن أكون مزيّفاً
.لم يردني (ريد) أن أعيش في خوف

539
00:39:37,269 --> 00:39:39,738
خلال كلّ هذه السنوات، كان
.بإستطاعتي فعل شيء مذهل

540
00:39:39,740 --> 00:39:41,606
.أن تصل متأخراً خير من ألا تصل أبدا

541
00:39:43,610 --> 00:39:50,077
...أنتِ محقة، أنت محقة
.(تماماً يا (هابي

542
00:39:50,451 --> 00:39:52,317
!محقة تماماً

543
00:39:57,290 --> 00:39:59,291
.مرحباً

544
00:40:00,693 --> 00:40:02,294
كيف يمكنني أن أجازيك يا رجل؟

545
00:40:03,296 --> 00:40:08,466
،مهلا، تسببتُ بتعرضك للتخذير، الإختطاف
.والوشوك على الموت في إنفجار

546
00:40:08,468 --> 00:40:09,934
.لذا أعتقد أنّنا متعادلان، أجل

547
00:40:09,936 --> 00:40:12,503
إلا إذا كانت لديك سيارة
.لامبورغيني) إضافية)

548
00:40:12,505 --> 00:40:15,607
(ستحتاج لمال (لاكي ذو كينغ
.من أجل ذلك

549
00:40:17,743 --> 00:40:21,110
.شكراً يا رجل -
.أجل، بالطبع، وأنت أيضاً -

550
00:40:23,516 --> 00:40:25,983
أتعتقد أنّني أستطيع إستعارة
سيارة (لاكي ذو كينغ)؟

551
00:40:25,985 --> 00:40:29,251
.كلا -
.إلا إذا كنت تملك شيئاً يريده -

552
00:40:31,456 --> 00:40:36,391
،سرعة المُوجّه 10 أضعاف ما كانت عليه
.لن تتعطل أبداً، ومن الآن فصاعداً، هي مجانية

553
00:40:36,396 --> 00:40:38,596
(أيظهر (أورانج إيز ذو نيو بلاك
بشكل واضح؟

554
00:40:38,598 --> 00:40:41,566
اللعنة يا (كينغ)، يبدو
.أنّه بصورة عالية الدقة

555
00:40:41,568 --> 00:40:47,428
.حسناً، أعدها في الصباح

556
00:40:47,707 --> 00:40:50,341
.سيُقابل أيّ ضرر بعنف شديد

557
00:40:56,615 --> 00:40:59,417
إذاً... الضعف أو لا شيء؟

558
00:41:07,113 --> 00:41:13,123
<font color="#ffff00">Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

