﻿1
00:00:02,788 --> 00:00:04,981
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:04,981 --> 00:00:11,557
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,559 --> 00:00:13,325
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:13,411 --> 00:00:16,012
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:16,014 --> 00:00:18,714
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,716 --> 00:00:23,853
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,855 --> 00:00:25,621
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,623 --> 00:00:27,390
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:27,392 --> 00:00:29,692
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,694 --> 00:00:31,994
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,996 --> 00:00:34,197
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:34,199 --> 00:00:39,302
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:39,304 --> 00:00:41,437
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:57,355 --> 00:01:02,458
أنحن مُتفاهمين حول الجائزة؟ -
.الرابح يرجع لبيته مع سيّارتين -

15
00:01:02,460 --> 00:01:04,594
هل في هذه السيّارة نظام الملاحة الأخير؟

16
00:01:04,596 --> 00:01:07,830
بالنسبة لرجل لمْ يسبق أن قام بمثل
.هذا الشيء، فإنّك مغرور بشدّة

17
00:01:07,832 --> 00:01:12,602
هل حسبت معامل الإحتكاك الإلتصاقي لإطارك؟
.خاصّة للضغط الجوّي؟ لأنّي فعلتُ ذلك

18
00:01:12,604 --> 00:01:16,572
.وحوالي 50 مُتغيّر آخر
.إحصائياً، ليس لديك فرصة للربح

19
00:01:16,574 --> 00:01:19,475
.الضوء الأخضر يعني الإنطلاق

20
00:01:51,242 --> 00:01:54,744
،لمْ نتفق أبداً على وجهة سير
.بل على خط النهاية فقط

21
00:02:29,147 --> 00:02:34,817
.الشاحنة بوضوح لمْ تكن ضمن أبحاثي -
.سوف آخذ هذه المفاتيح -

22
00:02:34,819 --> 00:02:40,623
،لا أستطيع حقاً إعطاؤك هذه السيّارة
.إنّها... إنّها مُستأجرة

23
00:02:41,993 --> 00:02:43,659
.يا للمُخاطرة الشديدة يا صاح

24
00:02:43,661 --> 00:02:51,000
.الكأس في زاوية 45 درجة تماماً -
ما رأيك بشربه فقط؟ -

25
00:02:51,002 --> 00:02:56,739
.إنّ أباك... (درو) سيكون هُنا قريباً
أأنت مُتحمّس لمُباراة البيسبول؟

26
00:02:56,741 --> 00:02:59,809
.أنا مُتحمّس... للغاية

27
00:03:01,846 --> 00:03:04,413
.أجل، تبدو كذلك

28
00:03:07,652 --> 00:03:11,622
(إذن أنت الآن تدين بسيّارة (لامبورغيني
لرجل يُدعى (سلافمير)؟

29
00:03:11,622 --> 00:03:15,858
.لديه وشم عصابة صربيّة
.رجل رائع لتكون مديناً له

30
00:03:15,860 --> 00:03:22,264
كلاّ، السؤال هُو كيف أواجه نفس العقبة
.وأتمكّن من الفوز

31
00:03:22,266 --> 00:03:27,603
،تقوم بزيادة السرعة بإتجاه رفرف السائق الخلفي
.ويقوم هُو بتجاوز إنزلاقك، ولن تخسر سُرعتك

32
00:03:27,605 --> 00:03:31,340
:لكن السؤال الأفضل قد يكون
لمَ كنت تفعل هذا بحقّ السماء؟

33
00:03:31,342 --> 00:03:35,880
.إنّها هواية -
.أو أنّك تُحاول إلهاء نفسك -

34
00:03:35,880 --> 00:03:37,580
السؤال هُو: ممّ؟

35
00:03:39,617 --> 00:03:46,222
.مرحباً، إنّهما في المطبخ -
.شُكراً -

36
00:03:47,225 --> 00:03:49,025
.مرحباً يا سادة -
...مرحباً، انتظر لحظة -

37
00:03:49,027 --> 00:03:50,259
.ما زال (رالف) يُنهي إفطاره

38
00:03:50,261 --> 00:03:54,730
هل هي مُصادفة أنّ هذا السلوك تزامن
مع ظهور (دور) الأسبوع المُنصرم؟

39
00:03:54,732 --> 00:03:57,099
.ذلك محض مُصادفة، تماماً

40
00:03:57,101 --> 00:04:02,940
.(لقد وجدتُ هذه محشوّة في حقيبة (رالف
.اختبار علم الجبر، تقدير جيّد

41
00:04:02,940 --> 00:04:05,441
.قال أنّه نسيَ المُذاكرة

42
00:04:05,443 --> 00:04:08,744
.كان بإمكانه النجاح في هذا بدون مُذاكرة -
.أجل -

43
00:04:08,746 --> 00:04:12,248
هل الأمور على ما يُرام مع (رالف) و(درو)؟ -
.إعتقدتُ ذلك -

44
00:04:12,250 --> 00:04:14,850
إنّ (درو) يُحاول، إنّه يقوم بإصطحابه
.لمُباراة بيسبول في دوري صغير اليوم

45
00:04:14,852 --> 00:04:18,554
.لكنّي أرى هذه بعد ذلك
ربّما بوسعك التحدّث لـ(رالف)؟

46
00:04:18,556 --> 00:04:22,024
وتمنحه خطاباً حماسياً؟ -
.أجل، بالتأكيد -

47
00:04:22,026 --> 00:04:25,094
.حسناً -
.(يا (رالف -

48
00:04:25,096 --> 00:04:29,265
،لما لا تأتِ إلى هُنا للحظة
.فـ(والتر) يودّ التحدّث إليك

49
00:04:31,402 --> 00:04:33,602
.مرحباً

50
00:04:34,739 --> 00:04:36,839
...إذن

51
00:04:38,843 --> 00:04:44,847
أأنت مُحبط؟ أأنت مُشتّت التفكير؟
أأنت غاضب؟

52
00:04:44,849 --> 00:04:51,020
.لأنّ هذا ليس من طبيعتك

53
00:04:54,325 --> 00:04:56,992
.ربّما ذلك شيء جيّد

54
00:04:59,197 --> 00:05:01,130
.يجب عليّ الذهاب

55
00:05:01,132 --> 00:05:03,999
.سيلفستر دود) يتحدّث)
.(مرحباً يا (كايب

56
00:05:04,001 --> 00:05:05,334
.حسناً، فلتمرحا

57
00:05:05,336 --> 00:05:07,803
ما الذي تعنيه بذلك؟
.(دعني أجلب (والتر

58
00:05:07,805 --> 00:05:11,240
.لمْ استطع التوصّل لأيّ مكان -
.شُكراً لمُحاولتك -

59
00:05:11,242 --> 00:05:15,945
(حسناً، إذن أعطاني (كايب
.مُلخصاً سريعاً

60
00:05:15,947 --> 00:05:19,048
.حسناً
.(مرحباً يا (كايب

61
00:05:30,828 --> 00:05:33,963
لا أعتقد أنّ بإمكاني تحمّل
.رؤية ضحيّة جريمة قتل

62
00:05:33,965 --> 00:05:37,099
.لن يكون هذا جيّداً -
.لا أحد منّا مُتحمّس حيال ذلك -

63
00:05:37,101 --> 00:05:41,437
،لو كنتم مُستعدّين جميعاً عقلياً
.فادلفوا للداخل

64
00:05:50,681 --> 00:05:53,283
.ذلك الرجل ميّت للغاية -
.(خُذ الأمور برويّة، يا (سيلفستر -

65
00:05:53,283 --> 00:05:54,450
.انظر في أيّ مكانٍ عدا الجثة

66
00:05:54,452 --> 00:05:57,753
.(المُحقق (جيم آرشر
.قسم السرقات وجرائم القتل

67
00:05:57,755 --> 00:05:59,755
.إذن أنتم العباقرة

68
00:05:59,757 --> 00:06:03,192
،وصلت أخبار للمُلازم بشأنكم
.أعني، هُو سبب وُجودكم هُنا

69
00:06:03,194 --> 00:06:06,729
.لكنّي أدير هذه القضيّة -
.يُسعدنا التواجد هُنا -

70
00:06:06,731 --> 00:06:10,968
هل لدى الرجل الميّت اسماً؟ -
.هارولد ريد)، في الـ25 من عُمره) -

71
00:06:10,968 --> 00:06:15,906
...اسمعوا، سبب وُجودكم هُنا -
.من الجليّ أنّه كان لديه تقدير واضح للمُوسيقى -

72
00:06:15,906 --> 00:06:20,843
.أجل، لقد كان مُدوّناً عن الصناعة المُوسيقيّة
.(كان لديه مُوقع يُدعى (سويتساوند إكسبريس

73
00:06:22,113 --> 00:06:24,914
كيف يُمكن لإمرئ إزهاق حياةٍ
في عزّ شبابها؟

74
00:06:24,916 --> 00:06:27,636
ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة
.الشنيعة وقد استحقّ ذلك

75
00:06:28,486 --> 00:06:32,089
.مُحب لمُخالفة الآخرين في الرأي -
.إننا نُفكّر في دخول عبر النافذة -

76
00:06:32,089 --> 00:06:33,789
.كلاّ، بل من الباب

77
00:06:33,791 --> 00:06:36,792
القفل سليم، لكن هُناك شيء صغير
.يلمع على الجانب الداخلي

78
00:06:36,794 --> 00:06:42,665
،كما لو أنّ المُجرم طرق الباب، وفتح الصبيّ الباب
.وفجأة، ضربه القاتل على رأسه بالباب ودخل

79
00:06:42,667 --> 00:06:46,535
كنت ستُخبرنا سبب وُجودنا هُنا؟ -
.وراءك تماماً -

80
00:06:46,537 --> 00:06:49,939
.تبدو كمُعادلة رياضيّة -
.أعتقد أنّ بإمكاني تعبئتها -

81
00:06:49,941 --> 00:06:52,509
.تمّت سرقة الشقة تماماً

82
00:06:52,509 --> 00:06:56,011
،الحاسوبان المكتبي والمحمول اختفيا
.لكن كانت هُناك هذه السبّورة البيضاء

83
00:06:56,013 --> 00:06:57,780
.يبدو أنّه تمّ مسحها على عجل

84
00:06:57,782 --> 00:07:05,187
ربّما ما تمّ مسحه مُشابه لما يُوجد في هذه
.القصاصات؟ لكن لا فكرة لدينا عن معناهم

85
00:07:05,189 --> 00:07:08,123
،إنّها خوارزميّة
.مُحسّنة

86
00:07:10,828 --> 00:07:16,999
،ضع مجموعة من المُتغيّرات... لنقل
.إحصائيّات اللاعبين لفريق بيسبول

87
00:07:17,001 --> 00:07:18,667
.كان ذلك سريع

88
00:07:18,669 --> 00:07:23,739
ما الذي سيُريده مُدوّن مُوسيقي بذلك؟ -
.إنّها مُخصّصة لمُنتج مُعيّن -

89
00:07:23,741 --> 00:07:25,074
.لستُ مُتأكّداً ماذا بالضبط

90
00:07:25,076 --> 00:07:29,778
حسناً، أكثر أهميّة، هل لها
علاقة بمن قتل (ريد)؟

91
00:07:34,952 --> 00:07:38,988
.هُناك كُود مُطوّل

92
00:07:40,491 --> 00:07:48,097
.إنّها طريقة مُبرمج لضمان حقوق التأليف
.الأمر أشبه برسّام يُوقع على لوحة قماشيّة

93
00:07:49,367 --> 00:07:53,836
إنّه يستخدم نظام (آسكي)، ترمييز المعايير الأمريكي
.لتبادل المعلومات، بتلك الطريقة يُسجّل الحاسوب الحروف

94
00:07:53,838 --> 00:07:58,140
،"الـ80 ترمز لـ"بي
."والـ48 ترمز لـ"تي

95
00:07:58,142 --> 00:08:00,743
."بي"، "بي تي"، "بي تي"
.بي تي" مُكرّرة"

96
00:08:00,745 --> 00:08:03,345
.لابدّ أنّها أحرف أولية -
.(بايتون تيمبل) -

97
00:08:03,347 --> 00:08:06,982
بايتون تيمبل) كان اسماً وُجد)
.(على سجلات هاتف (ريد

98
00:08:06,984 --> 00:08:11,654
حسناً، لو كتب هذا، فإنّي أودّ سؤاله
.لأيّ غرض كان يستخدم المُعادلة للتحسين

99
00:08:11,656 --> 00:08:14,859
أنت... أنت تودّ سؤاله؟ -
."أجل" -

100
00:08:14,859 --> 00:08:20,529
.قد يكون هذا القاتل، قد يكون هذا أيّ أحد -
ما مدى معرفتك بنظريّة التخيّل التنفيذي؟ -

101
00:08:20,531 --> 00:08:24,934
،لأنّها استخدمها في هذه المُعادلة
.وقد يكون مُفيداً لفهمها تماماً

102
00:08:26,771 --> 00:08:32,007
،(سأبحث عن عنوان لـ(بايتون تيمبل
.و... لنذهب في رحلة بالسيّارة

103
00:08:34,111 --> 00:08:37,880
لقد كدتُ أتجاوز جدار الحماية
.(على موقع (سويتساوند إكسبريس

104
00:08:37,880 --> 00:08:39,548
.تلك مُدوّنة (ريد) المُوسيقيّة

105
00:08:39,550 --> 00:08:44,820
هُناك إشارات عديدة لمنشور قادم
.(لشيءٍ يُدعى الـ(هيت ويزارد

106
00:08:44,822 --> 00:08:47,990
.لا يُوجد تفسير يتجاوز ذلك -
توبي)، أيّ شيءٍ حول (بايتون تيمبل)؟) -

107
00:08:47,992 --> 00:08:51,060
إنّها مقالة قديمة عن كونه
.نابغة مُوسيقيّة في صغره

108
00:08:51,062 --> 00:08:53,429
.تأليف صوت، وأصوات إلكترونيّة
.لا يُوجد شيء يتجاوز ذلك

109
00:08:53,431 --> 00:08:58,367
.لكنّي وجدتُ هذا، رغم ذلك -
.لمْ يُجب أحد، لذا سنرجع لاحقاً -

110
00:08:58,369 --> 00:09:02,206
(حسناً، ماذا لو أنّ مُحدّد مواقع هاتف (ريد
(أشار أنّه كان هُنا في منزل (تيمبل

111
00:09:02,206 --> 00:09:05,374
لحوالي ثلاث ساعاتٍ ليلة البارحة؟
هل سيوثق ذلك دخول المبنى؟

112
00:09:05,376 --> 00:09:10,713
كيف تحصّلت على تلك المعلومة؟ -
.الأمر ليس وكأننا اخترقنا حسابه -

113
00:09:11,816 --> 00:09:17,052
أمر مُثير للإهتمام، لكن ليس كافياً
.لإصدار أمر قضائي، لذا سنرجع لاحقاً

114
00:09:18,456 --> 00:09:20,689
.أراكم في المرآب

115
00:09:22,560 --> 00:09:25,026
إلى أين (والتر) ذاهب؟

116
00:09:25,396 --> 00:09:29,367
،والتر)، هل تفكيرك في جريمة القتل)
أم أنّ هذا نفس الهيجان من وقتٍ سابق؟

117
00:09:29,367 --> 00:09:32,401
أعتقد أنّك تجاوزت جُرعة
.تحليلك لي لهذا اليوم

118
00:09:32,403 --> 00:09:35,904
إنّك تُطارد لعبة كبيرة جالبة للأدرينالين
.بسبب ذكاءك المُرتفع

119
00:09:35,906 --> 00:09:40,376
سوف تُواصل مُطاردة إثارات أكبر
.ما لمْ تتعامل مع مشاكلك

120
00:09:43,081 --> 00:09:47,950
الأنشطة ذات المخاطر العالية ليست
.إلهاءً عاطفياً، بل تنعم عليّ بالراحة

121
00:09:47,952 --> 00:09:54,790
عندما تكون هُناك مخاطر شديدة، فذلك يشغل
.دماغي بأكمله، ويُحرّرني من أفكاري الأخرى

122
00:09:54,792 --> 00:09:56,959
.إنّه أمر تأمّلي

123
00:09:59,730 --> 00:10:05,303
إنّه يُمارس "إزاحة (فرويد)"، الأمر وكأنّك تُطارد
.شيئاً واحداً، لكنّك تُفكّر حول شيءٍ آخر حقاً

124
00:10:05,303 --> 00:10:09,138
إذن قفزه من فوق السياج؟ -
.إنّه يتأمّل -

125
00:10:09,907 --> 00:10:12,608
والتر)؟ (والتر)؟)
ما الذي تفعله؟

126
00:10:12,610 --> 00:10:15,711
(لقد قضى (تيمبل) ثلاث ساعاتٍ مع (ريد
.قبل أن ينتهي به المطاف ميتاً

127
00:10:15,713 --> 00:10:17,646
،(لذا إمّا أنّه قتل (ريد
.أو أنّه يعلم شيئاً حيال ذلك

128
00:10:17,648 --> 00:10:19,998
.الأمر يستحقّ بعض الجُهد

129
00:10:33,303 --> 00:10:39,027
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـثـامـنـة))
((بـعـنـوان: أعـمـال مُـحـفـوفـة بـالمـخـاطـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

130
00:10:51,787 --> 00:10:53,789
...حسناً، حسناً -
رجعت مُجدّداً، صحيح؟ -

131
00:10:53,790 --> 00:10:56,357
،أوَتعلم، لو جئت إلى هُنا لإيذائي
.فإنّك غبيّ جداً بقدومك بدون سلاح

132
00:10:56,359 --> 00:11:02,830
في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ
.لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة

133
00:11:02,832 --> 00:11:10,571
الآن، أحبّ الكلاب، لكن لو أخرست كلبك حتى
.نتحدّث بأمر جريمة قتل... أنت مُتورّط فيها

134
00:11:11,707 --> 00:11:12,874
.(هيا بنا يا (بوبا

135
00:11:16,812 --> 00:11:19,580
بصدق، أتعتقدون حقاً أنّه كان لي علاقة
بتعرّض (ريد) للقتل؟

136
00:11:19,582 --> 00:11:23,551
،لقد كان صديقي، أنتم مجانين
.لاسيّما أنت

137
00:11:23,553 --> 00:11:25,921
،من الصعب مُجادلتك في هذه اللحظة
.(سيّد (تيمبل

138
00:11:25,921 --> 00:11:29,257
ما زلت لمْ تُعطنا تفسيراً لمكان
.تواجدك خلال وقت وُقوع الجريمة

139
00:11:29,259 --> 00:11:30,358
.لأنّي لا أعرفكم

140
00:11:30,360 --> 00:11:33,828
صديقي قد مات، وأنتم ثاني شخصٍ
،ينتهك حُرمة منزلي اليوم

141
00:11:33,830 --> 00:11:36,697
لا فكرة لديّ عن السبب، ولا فكرة لِمَا
.يُفترض بي الوثوق بكم يا قوم

142
00:11:36,699 --> 00:11:42,470
،(أنا أعمل تحت سُلطة شُرطة (لوس آنجلوس
ولو حدث هذا سابقاً، فلمَ لمْ تستدعِ الشُرطة؟

143
00:11:42,472 --> 00:11:45,539
،كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول
.كنتُ خائفاً

144
00:11:45,541 --> 00:11:48,876
وليلة البارحة، كنتُ أعمل
.(في أستوديو في (بوربانك

145
00:11:48,878 --> 00:11:51,312
.هُناك عشرة أشخاص سيُؤكّدون وُجودي -
.سنحتاج لتلك الأسماء -

146
00:11:51,314 --> 00:11:55,452
،لكن لنبدأ من جديد
.خُذ نفساً، فنحن هُنا للمُساعدة

147
00:11:55,452 --> 00:11:58,319
جهاز ثمانيّ مُوسيقي؟
.المُؤلّف الأساسي

148
00:11:58,321 --> 00:12:01,989
،إنّ عليه غبار، لديّ واحد مثله تماماً
.لقد صنعته من أجزاء مُتفرّقة

149
00:12:01,991 --> 00:12:04,091
.إنّه أفضل مُؤلف للصوت والهندسة

150
00:12:04,093 --> 00:12:07,363
معذرة، قد لا يبدو الأمر كذلك، لكن يُوجد
.ترتيب هُنا لا أريد أن يتم خلخلته

151
00:12:07,363 --> 00:12:10,031
.شكراً لكِ -
.صوت وهندسة -

152
00:12:10,033 --> 00:12:14,068
أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة
.التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً

153
00:12:14,070 --> 00:12:17,038
.كان (ريد) مُدوّناً مُوسيقياً
لكن لأيّ غرضٍ يتمّ إستخدامها؟

154
00:12:17,040 --> 00:12:19,307
ما الذي تحسب أفضل نسخة منه؟

155
00:12:19,309 --> 00:12:23,176
،(لو أنّه ما كان يدعوه (ريد) بالـ(هيت ويزادر
.فقد يكون لدينا الجواب

156
00:12:24,012 --> 00:12:29,517
لقد اخترعتُ برنامجاً لجمع بيانات من كلّ
.أغنية بوب مشهورة من آخر 50 سنة

157
00:12:29,519 --> 00:12:32,954
...مع اختلافات بسيطة في المُدخلات
...جنس الفنان، وشارة التوقيت

158
00:12:32,956 --> 00:12:37,325
.أنتجت بشكل رياضي أفضل لحن بوب -
وهل يتمّ استخدام ذلك في الوقت الحاضر؟ -

159
00:12:37,327 --> 00:12:39,627
!(يا لهول فنان الراب (ماكليمور
.ذلك هُو التفسير الوحيد

160
00:12:39,629 --> 00:12:41,429
.(أو لا يا (توبي

161
00:12:41,431 --> 00:12:43,464
قبل أسبوعين، بعض المُوظفين
كانوا يستمعون للراديو

162
00:12:43,466 --> 00:12:45,766
ولقد سمعتُ بعض الأغاني
.مُتأكّد أنّها استخدمت التقنية

163
00:12:45,768 --> 00:12:47,134
أهُناك أحد نسخ برنامجك؟

164
00:12:47,136 --> 00:12:50,705
لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق
.من هذا المنزل قبل عشرة أشهر

165
00:12:50,707 --> 00:12:53,474
.لهذا السبب اقتنيتُ الكلب -
هل تشتبه في أيّ أحد؟ -

166
00:12:53,476 --> 00:12:57,111
،لقد تحدّثتُ عنه مع أصحاب عقول أخرى مثلي
.من الأنواع المُتخصّصة بالرياضيّات

167
00:12:57,113 --> 00:12:58,546
.لكن... لا أستطيع الوثوق بأيّ أحد

168
00:12:58,548 --> 00:13:01,549
(لكنّك سمعت الأغنية، وأخبرت (ريد
وأراد أن يكتب عن ذلك؟

169
00:13:01,551 --> 00:13:03,117
أجل، لقد سمعتُ تلك الأغنية
.وست أغاني أخرى

170
00:13:03,119 --> 00:13:06,620
.كلّها مشهورة لفنانين كبار، يتمّ عرضها الآن -
.يُفترض أن تكون ملياردير -

171
00:13:06,622 --> 00:13:09,757
،أفضّل أن أستعيد صديقي فحسب
.وأن أمضي قدماً في حياتي

172
00:13:11,793 --> 00:13:13,930
حسناً، أيّ فنان موثوق سيُقطع إرباً
لو أنّ أغانيهم المشهورة

173
00:13:13,930 --> 00:13:16,230
. كُشف أنّها كُتبت بواسطة آلة
.إنّه دافع جيّد

174
00:13:16,232 --> 00:13:20,501
،قد يكون فناناً، أو شركة أسطوانات
.أو إدارة... لا فكرة لديّ

175
00:13:20,503 --> 00:13:24,405
.دعنا نُساعدك
.سنُساعد في تجميع قائمة مُشتبه بهم

176
00:13:24,407 --> 00:13:28,542
اسمعوا، أنا لا أحاول الإنخراط في هذا الأمر
.لوضع تهديدات مُحتملة لمزيد من الناس

177
00:13:28,544 --> 00:13:32,646
.هل تفهمون؟ هذه غلطتي
صديقي قد مات، حسناً؟

178
00:13:32,648 --> 00:13:36,150
.سنعمل بسريّة إذن
.ستكشف القائمة لي أنا فقط

179
00:13:36,152 --> 00:13:39,653
،ولو كان هُناك أحد يسعى وراءك
.فإنّك ستحتاج إلى حماية

180
00:13:39,655 --> 00:13:41,288
سأتحقق من الأمر
.(مع شُرطة (لوس آنجلوس

181
00:13:43,625 --> 00:13:46,293
.هيا بنا
.سأريك جهازي الثماني المُوسيقي

182
00:13:53,268 --> 00:13:56,704
.بدا ذلك قولاً قذراً -
.ربّما كان يُفترض أن يبدو كذلك -

183
00:13:56,706 --> 00:13:58,506
.إنّه ظريف

184
00:14:05,614 --> 00:14:09,517
.هذه الأغاني، وهؤلاء الفنانين
.مُتأكد تماماً أنّهم استخدموا التقنية

185
00:14:09,519 --> 00:14:14,288
حسناً، إذن السؤال ليس فقط من سيخسر أكثر
من كشفه، بل من سيقتل لإخراس ذلك؟

186
00:14:14,290 --> 00:14:18,059
.حسناً، لن تكون قائمة قصيرة
.العمل الموسيقي مُقرف، لذا تأهّب

187
00:14:19,494 --> 00:14:22,329
ألهذا السبب تناسيت الأمر؟

188
00:14:22,331 --> 00:14:25,933
أنا أؤمن بما كنتُ أعزفه
.ولمْ يؤمن به أي أحدٍ آخر

189
00:14:25,935 --> 00:14:31,906
لمْ استلم رداً كبيراً من الإعلام
.أو شركات الإنتاج، لذا... تخليتُ عن ذلك

190
00:14:31,908 --> 00:14:34,308
.وقرّرتُ وضعه في صندوق

191
00:14:34,310 --> 00:14:38,712
.لذا اخترعت خوارزمية ذكية، وهي ساخرة جداً
.إنّها أغاني بوب العلكة الفقاعيّة

192
00:14:38,714 --> 00:14:41,816
أجل، فكرتُ فحسب أنّ بإمكاني
.جني بضعة دولارات

193
00:14:41,818 --> 00:14:46,353
لمَ لمْ تعد كتابة البرنامج بعدما سُرق؟ -
.أرادني (ريد) أن أفعل ذلك -

194
00:14:46,355 --> 00:14:51,958
...كان يقول دوماً: "كافح"، و
...لكنتُ سأفعل، لو ما زال

195
00:14:56,465 --> 00:15:01,068
أعني، كمْ مرّة أحتاج للإخفاق
قبلما أتعلّم درسي؟

196
00:15:01,070 --> 00:15:04,438
أعتقد أنّه لمْ يكن معنياً لي
.أن أكون في الأعمال الموسيقيّة

197
00:15:06,174 --> 00:15:08,175
.فنان يكره فنه الخاص

198
00:15:08,177 --> 00:15:13,814
ما مدى تأكّدنا أنّ (كيشا) في تلك القائمة؟ -
ليس فيها على الإطلاق، ومن يهتم؟ -

199
00:15:13,816 --> 00:15:17,153
لمَ أنت مسحور للغاية
بواسطة من يصنع موسيقى زائفة؟

200
00:15:17,153 --> 00:15:19,753
.أنا ساعٍ للحقيقة لا يعرف التعب

201
00:15:19,755 --> 00:15:25,893
لديّ ردة فعل عميقة عندما يُحاول العالم بيع
.هراء لي، وهذه القائمة ستؤكّد أحاسيسي

202
00:15:25,895 --> 00:15:30,097
.أنت مرح حقيقي
.كمْ ستكون خليلاً ناعياً

203
00:15:31,967 --> 00:15:36,270
هل سمعتِ ذلك؟ -
.أجل، لقد أهانتك للتو -

204
00:15:36,272 --> 00:15:40,341
لقد أشارت إليّ للتو
."في نفس الجملة كـ"خليل

205
00:15:40,343 --> 00:15:46,780
.إنّ لديّ أعظم أحاسيس في العالم
.لقد توقعتُ هذا

206
00:15:46,782 --> 00:15:48,282
!الشاحنات العملاقة؟

207
00:15:48,284 --> 00:15:50,953
.موعد غراميّ أوّل شرعي
.مع عملات ذهبيّة تذكاريّة حقيقيّة

208
00:15:50,953 --> 00:15:54,355
.إنّما يجب أن أجد الوقت المُناسب للسؤال -
ماذا عن الآن؟ -

209
00:15:55,892 --> 00:15:59,460
كانت تُبدي ذلك الإهتمام الغامض
.في صديقنا الجديد بوقتٍ سابق

210
00:15:59,462 --> 00:16:01,097
.أريد أن يكون تفكيرها صافياً

211
00:16:01,097 --> 00:16:06,536
هل ما تقوم به هُو "إزاحة (فرويد)" أيضاً؟
لأنّك خائف من التعرّض للرفض؟

212
00:16:06,536 --> 00:16:10,306
ربّما لشخصٍ آخر؟
.المُوسيقى مثيرة

213
00:16:10,306 --> 00:16:14,708
أكنت مُولعة بفنان أو ما شابه؟ -
.بالتأكيد لا -

214
00:16:14,710 --> 00:16:16,377
.يا لها من لغة جسد مُثيرة للإهتمام

215
00:16:16,379 --> 00:16:19,813
،إنّها دفاعيّة، وصادّة
.ومع ذلك العينين تطلب مُتابعة للحديث

216
00:16:19,815 --> 00:16:22,917
(كنتُ أفكّر في (درو) و(رالف
.في مُباراة البيسبول

217
00:16:22,919 --> 00:16:23,919
.اعترفي فحسب

218
00:16:23,920 --> 00:16:26,587
قد يكون كان هُناك وقت
.منحتُ الغناء فرصة

219
00:16:26,589 --> 00:16:28,255
.حسناً، لنسمع ذلك -
.كلاّ -

220
00:16:28,257 --> 00:16:31,525
إنّه أمر خاص الآن، لأجلي لاستمع إليه
.عندما أشعر بالحنين

221
00:16:31,527 --> 00:16:38,265
.يا رفاق؟ لقد وجّهنا (تيمبل) إلى مُشتبه به
.أعتقد أنّ لدينا شخص

222
00:16:39,568 --> 00:16:43,072
.(لاكي ذو كينغ)
.إنّه يتولّى إدارة فناني الهيب هوب المُتشدّدين

223
00:16:43,072 --> 00:16:46,040
،لديه أغنيتين في القائمة
.لا تتجاوز قائمة أفضل 40 أغنية مشهورة

224
00:16:46,042 --> 00:16:51,178
تبعاً للمنطق، رجل لائحته كلّها عن مصداقيّة
الشارع... سوف يخسر ثروة

225
00:16:51,180 --> 00:16:54,114
لو انتشر خبر أنّ فنانيه كانوا
.يستخدمون آلة لإشهار الأغنية

226
00:16:54,116 --> 00:16:55,683
.أجل، ستنهار شركته

227
00:16:55,685 --> 00:16:59,220
.وهُو مُختلّ نفسياً، لذا هُناك ذاك -
.لقد أرديَ بالرصاص في ثلاث مرّات مُنفصلة -

228
00:16:59,222 --> 00:17:01,589
.أربع رصاصات لا زالت في داخل جسده

229
00:17:01,591 --> 00:17:05,426
قال (كايب) أنّه كانت هُناك عدّة إتصالات
.لمُدير (لاكي)، لذا فقد كانا على إتصال

230
00:17:05,428 --> 00:17:06,894
.لكن ذلك لا يُخوّل لنا إصدار أمر قضائي

231
00:17:06,896 --> 00:17:09,697
أجل، ومن المُحال أن يتحدّث (لاكي) للشُرطة
.لو دخلوا من بابه

232
00:17:09,699 --> 00:17:14,703
أتعلمون ما سأفعل؟ سأقف في وجه
.هذا الرجل، وأتهمه بتورّطه في الجريمة

233
00:17:14,703 --> 00:17:15,603
.رائع

234
00:17:15,605 --> 00:17:19,940
رائع بالفعل، لأنّي سأكون قد وضعتُ
.أداة تنصّت في مكتبه

235
00:17:19,942 --> 00:17:26,313
أجل، لو كان مُتورّطاً، فإنّ مُحادثته التالية
.ستكون لشريكه أو لو استأجر أحداً... القاتل

236
00:17:26,315 --> 00:17:30,017
.أجل، تلك فكرة صائبة، الوقوف أمام وجهه
سمعتني أقول للتو أنّه مُختلّ نفسياً، صحيح؟

237
00:17:30,019 --> 00:17:33,254
،ليس لديّ مُشكلة مع ذلك، ساذهب معك
.وأساعدك على وضع أداة التنصّت

238
00:17:33,256 --> 00:17:36,423
مهلاً... تذهب معي؟
لمَ عليّ الذهاب؟

239
00:17:36,425 --> 00:17:39,159
.حسناً، لقد استخدم تقنيتك
.سوف يتحدّث إليك

240
00:17:40,262 --> 00:17:44,365
.بإمكانك التظاهر أنّي حارسك
.أو أنّي صديق اتطلّع للقيام بتجربة أداء

241
00:17:44,367 --> 00:17:49,770
.إنّ لديّ تاريخ بالفعل كفنان راب -
.أرجوك لا تُخضعنا لمثال -

242
00:17:49,772 --> 00:17:53,907
.مهلاً، يُمكنك أن تكون مُحاميه -
.لقد فعلتُ ذلك من قبل -

243
00:17:56,145 --> 00:18:00,881
ورد في أبحاثي أنّ مدخل الدور الأرضي
.موجود حول الجانب، لذا سنذهب للإعداد هُناك

244
00:18:00,883 --> 00:18:06,120
.(لاكي ذو كينغ) لديه (لامبورغيني)
.ذلك يُذكّرني بدين يدين به أحد

245
00:18:07,822 --> 00:18:10,991
هل سنفعل هذا أمْ لا، يا رجل؟
.لأنّي مذعور نوعاً ما

246
00:18:10,993 --> 00:18:13,827
أجل، سوف تقوم بإجراء
.مُحادثة بسيطة فحسب

247
00:18:13,829 --> 00:18:16,764
.سيقوم (توبي) بوضع أداة التنصّت
.ستكون الأمور على ما يُرام

248
00:18:16,766 --> 00:18:20,901
،حقاً؟ لأنّي مذعورة أيضاً، لذا هل تُصدّق ذلك
أو أنّك تقول ذلك فحسب لأنّك لا تشعر بالخوف؟

249
00:18:20,903 --> 00:18:22,169
ألا تشعر بالخوف؟ -
.كلاّ -

250
00:18:22,171 --> 00:18:26,273
.إنّ سماع ذلك الآن لأمر رائع -
.لا تقلقي -

251
00:18:26,275 --> 00:18:29,910
،بتواجدكِ في الغرفة
.فإنّ هُناك فرصة ضئيلة لإستخدامه العُنف

252
00:18:33,149 --> 00:18:38,552
،اسمعا... كائناً من تكونا يا رفاق
...أيّاً كانت الشركة التي تعملان فيها

253
00:18:38,554 --> 00:18:42,690
."(ميلفوي) و(غرانت)" -
.أجل، أيّاً كانت -

254
00:18:42,692 --> 00:18:45,793
لا فكرة لديّ عن أيّ سرقة
تتحدّثون، إتفقنا؟

255
00:18:45,795 --> 00:18:49,430
هذه الأغاني كُتبت بواسطة كُتّاب مُحترفين
.وتمّ الإشراف عليهم بواسطتي

256
00:18:49,432 --> 00:18:50,964
.كِلانا يعرف أنّ ذلك غير صحيح

257
00:18:50,966 --> 00:18:54,835
تلك الأغاني كُتبت بواسطة
.برنامج مُوكّلي المسروق

258
00:18:54,837 --> 00:18:57,805
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث

259
00:18:57,807 --> 00:19:00,674
اطمئن تماماً، لو أردنا إثبات السرقة
.والإستعمال، فإنّ بإمكاننا ذلك

260
00:19:00,676 --> 00:19:04,078
مُوكّلنا يُريد بضعة دقائق
.من وقتك فحسب أمام شُهود

261
00:19:04,080 --> 00:19:05,779
.أو أنّ بإمكاننا تقديم دعوى قضائيّة

262
00:19:05,781 --> 00:19:09,116
في تلك الحالة، قد تودّ تغيير اسم
،"(الشركة إلى "إدارة (تيمبل

263
00:19:09,118 --> 00:19:13,955
لأنّه سيملك هذا المكتب وسيّاراتك
.وكلّ أصل امتلكته يوماً

264
00:19:13,955 --> 00:19:18,249
،حسناً، قبل بدئنا بتقديم أوراق القضايا هُنا
أيُمكنني التحدّث إليك على إنفراد؟

265
00:19:18,249 --> 00:19:20,809
.أقصد، أكره فكرة دعوى قضائية

266
00:19:24,421 --> 00:19:26,422
.أجل

267
00:19:36,667 --> 00:19:40,136
لا أعرف من تكون
...أو ماذا تريد

268
00:19:40,138 --> 00:19:41,504
.حسناً، إسمع، لا أريد مالك

269
00:19:41,506 --> 00:19:46,140
إتصلتُ بهذا الرجل من دليل الهاتف لأنني كنتُ
.أعرف أنني لا أستطيع الدخول دون محامٍ

270
00:19:46,177 --> 00:19:49,044
أنت ومحامياك على وشك
.أن تطردوا من هنا

271
00:19:49,046 --> 00:19:51,680
إسمعني فحسب، إتفقنا؟
أتعرف (هارولد ريد)؟

272
00:19:51,682 --> 00:19:55,217
.لا أدري عمّا تتحدث يا رجل -
.بربّك يا رجل، أنت تعرفه -

273
00:19:55,219 --> 00:19:57,820
إتصل بك سائلا عن نفس البرنامج
.الذي أسألك عنه

274
00:19:57,822 --> 00:19:59,702
...حسناً، أسمعك

275
00:20:03,493 --> 00:20:05,495
...(يا سيد... يا سيد (كورتيس

276
00:20:07,364 --> 00:20:10,830
أتعرف كم الساعة؟ -
.آسف، لا أعرف -

277
00:20:10,901 --> 00:20:13,161
.حسناً -
.إجلس -

278
00:20:16,239 --> 00:20:18,806
.لم أستطع فعل ذلك -
.لقد قُتل -

279
00:20:18,809 --> 00:20:22,378
إتصل بي شرطي يسألني
.عن ذلك مستعملا إسمك

280
00:20:22,380 --> 00:20:27,610
،لا أريد أن تكون لي أيّة علاقة به
.يمكنك الإحتفاظ بالمال والبرنامج

281
00:20:27,618 --> 00:20:31,487
.ضعها تحت مقعدك -
.لابد أن تكون أقرب إلى الهاتف -

282
00:20:31,489 --> 00:20:33,522
.أعطنيها

283
00:20:42,299 --> 00:20:46,529
.لا أريد أن تتعرض حياتي للتهديد مجدداً -
.لم تكن لي أيّ علاقة بالتهديد على حياتك -

284
00:20:46,537 --> 00:20:52,140
لأنني إن كنتُ سأهددك، كنت لأجعلك
.تقبع في ركن ما وتبكي كالطفل

285
00:20:54,577 --> 00:20:57,974
،حسناً، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا يا رفاق
.ربّما يجب علينا الذهاب

286
00:20:59,081 --> 00:21:03,648
إذا كنتم تريدون مقاضاتي؟
.فقاضوني، أخرجوا من مكتبي فحسب

287
00:21:10,558 --> 00:21:12,058
أمن شيء يا (والتر)؟

288
00:21:13,697 --> 00:21:16,131
إنّ يستعمل الهاتف
.من خط مكتبه

289
00:21:16,133 --> 00:21:19,793
،لابد أنّه شيء يريد إبقاءه سرياً
.ربّما قد وجدنا شيئاً

290
00:21:19,803 --> 00:21:22,072
أنتم تمزحون، أنجح هذا فعلا؟

291
00:21:22,073 --> 00:21:25,640
مرحباً، هذه (أوشن ويست) لخدمات"
"...تقنية المعلومات في خدمتك

292
00:21:25,642 --> 00:21:29,744
،لا يبدو أنّه يتصل بقاتل مأجور
.ربّما هو كلام مشفّر

293
00:21:29,746 --> 00:21:32,580
أو ربما يعاني من مشاكل
.في الأنترنت فعلا

294
00:21:32,582 --> 00:21:35,283
(أيّ نوع من أثرياء (الهيب هوب
يتعامل مع مشاكل خدمة الأنترنت بنفسه؟

295
00:21:35,285 --> 00:21:38,720
شخص مهووس بالسيطرة؟ -
ماذا إذاً؟ -

296
00:21:38,722 --> 00:21:41,954
إذاً سنستمر بمراقبه لكن ربّما
.قد يكون شخصاً مهووساً بالسيطرة

297
00:21:41,958 --> 00:21:44,025
في كلا الحالتين، ما زال
.القاتل حرّاً طليقاً

298
00:21:44,860 --> 00:21:47,729
ماذا كان ذلك؟ -
.شيئاً غير طبيعي -

299
00:21:47,731 --> 00:21:49,797
.لنناقش الأمر خارج الشاحنة

300
00:22:02,977 --> 00:22:05,012
ربما قصر كهربائي في مكيّف الهواء؟

301
00:22:23,452 --> 00:22:26,854
،أنا مصدومة بالكامل
.ما زالت يداي ترتجفان

302
00:22:27,587 --> 00:22:32,453
إنفجرت الشاحنة، وهو يقسم
.أنّ لا فكرة لديه عن قنبلة الشاحنة

303
00:22:32,488 --> 00:22:35,623
،)يمكنني أن أقسم أنني ملكة (إنجلترا
.وذلك لن يجعله صحيحاً

304
00:22:35,625 --> 00:22:37,425
...(عذر غيابه لجريمة قتل (ريد

305
00:22:37,727 --> 00:22:41,694
كان في عرض إبنته للصف الرابع المُقتبس
."(عن "رحلة منتصف الليل لـ(بول ريفير

306
00:22:41,697 --> 00:22:45,432
قال أنّه يستطيع تأكيد ذلك مع رئيس
.أمنه وكلّ الآباء أنّه كان ضمن الحضور

307
00:22:45,434 --> 00:22:47,268
ذلك لا يعني أنّه لم يوظف
.أحداً لتنفيذ الأمر

308
00:22:47,270 --> 00:22:49,337
،إن فعل ذلك
.فهو لا يخبرنا بالأمر

309
00:22:49,339 --> 00:22:51,939
،لقد ذكر إسم محامي ذو نفوذ
.لقد إنتهى من الحديث

310
00:22:51,941 --> 00:22:57,542
،حسناً، سنحتاج لتصوير كاميرات مراقبة المنطقة
.أيّ شيئ يظهر الشاحنة ومن وضع تلك القنبلة

311
00:22:57,546 --> 00:22:58,779
.إبقوا قريبين من المرآب

312
00:22:58,781 --> 00:23:02,741
،يحاول أحدهم القضاء على هذا الفتى
.ولا يهتم بمن يقضي عليهم معه

313
00:23:02,751 --> 00:23:05,385
قد يكون هذا أكبر مما تستطيعون
.التعامل معه

314
00:23:18,199 --> 00:23:19,401
فول سوداني؟

315
00:23:26,074 --> 00:23:28,308
هل أنت بخير؟

316
00:23:39,949 --> 00:23:45,390
حسناً، على الأرجح أنّ من حاول تفجيرنا كان
.يتبعنا منذ أن ذهبنا إلى منزل (تيمبل) أوّل مرة

317
00:23:45,394 --> 00:23:47,794
أنت تقول كما لو أنّ تفجير
.أحد للآخر أمر معتاد

318
00:23:47,796 --> 00:23:50,297
.التعاطف ليس من نقاط قوته

319
00:23:50,299 --> 00:23:53,366
تظهر صور بعد الحادثة أنّهم
.ربطوها بمفتاح الإشعال

320
00:23:53,368 --> 00:23:58,138
لم يكن المُفجّر ماهراً بما يكفي لوصل كلّ شيء
.وإلا ما كنا لنحصل على تحذير العشر ثوانٍ

321
00:23:58,140 --> 00:24:02,736
كلّما فكرت في الأمر، كلّما قلت رغبتي في رؤية
."قائمة الفنانين الذين إستعملوا برنامج "هيت ويزارد

322
00:24:02,744 --> 00:24:04,544
.(ذلك ليس ما نتحدث عنه يا (توبي

323
00:24:04,546 --> 00:24:07,814
(أقصد، ماذا إن كان (جاك وايت
.على تلك القائمة، لا يمكنني تحمل ذلك

324
00:24:07,816 --> 00:24:09,749
.هو ليس موجوداً عليها

325
00:24:14,321 --> 00:24:17,657
درو)؟)
أكلّ شيء على ما يرام؟

326
00:24:17,659 --> 00:24:22,593
،كلا، ربّما كانت هذه فكرة سيئة
...إنّه (رالف)، إنّه

327
00:24:22,597 --> 00:24:25,090
،لا يقضي وقتاً ممتعاً
.لم يقل كلمة طوال اليوم

328
00:24:25,100 --> 00:24:26,776
.أخبرتك أنّه قد يكون هادئاً

329
00:24:26,811 --> 00:24:30,312
أعلم، لكن ربما لم تكن
.البيسبول الخيار الصحيح

330
00:24:31,338 --> 00:24:34,573
...أنت والده لذا

331
00:24:35,042 --> 00:24:36,342
.جد شيئاً مشتركاً

332
00:24:36,918 --> 00:24:41,185
أجاهز لتقييم مهني آخر؟
هل ستحرم (رالف) من مساعدتك؟

333
00:24:47,254 --> 00:24:49,822
أيمكنني... أيمكنني التحدث
معه للحظات؟

334
00:24:50,258 --> 00:24:52,657
.يريد (والتر) التحدث -
.حسناً -

335
00:24:52,661 --> 00:24:56,894
مرحباً، قد تفكر بشراء برنامج وتظهر
.لـ(رالف) إحصائيات جميع اللاعبين

336
00:24:56,898 --> 00:25:01,200
ثم إسأله إن كان يستطيع تحسين مراكز اللاعبين
.وترتيب ضاربي الكرة، قد يستمتع بذلك

337
00:25:01,202 --> 00:25:02,501
.شكراً

338
00:25:04,104 --> 00:25:06,305
.شكراً لك

339
00:25:07,474 --> 00:25:08,774
.وجدتُ شيئاً

340
00:25:08,776 --> 00:25:11,977
.يمشي الرجل كجندي، شرطي أو كلاهما

341
00:25:11,979 --> 00:25:14,813
،إنّه يحمل أسلحة
.تحت قميصه وعلى كاحله

342
00:25:14,815 --> 00:25:18,384
.الأمن، لابد أنّه رجل أمن

343
00:25:18,386 --> 00:25:21,954
كان (لاكي) يملك ذلك المجرم
.كرجل أمن في مكتبه

344
00:25:21,956 --> 00:25:24,557
كان شاهد عذر غيابه
.المسؤول عن حمايته

345
00:25:24,559 --> 00:25:27,893
،إذاً من وضع القنبلة، كما قلت
.ربّما قد كان مأجوراً

346
00:25:27,895 --> 00:25:30,455
.أرني وهو ينزل من سيارته

347
00:25:32,575 --> 00:25:35,310
توقفي، لم يعمل حساباً
.لزاوية تلك الكاميرا

348
00:25:35,336 --> 00:25:37,469
مذكور على تلك اللافتة
.نايت ريدج) للأمن)

349
00:25:37,471 --> 00:25:40,714
،إنّها متواجدة بكثرة في مجال الموسيقى
.يعرف كلّ رجال تطبيق القانون هؤلاء الرجال

350
00:25:40,740 --> 00:25:42,311
.يعملون مقابل أموال طائلة

351
00:25:42,337 --> 00:25:46,210
إذا أراد رجل أعمال موسيقي ثري
...(التخلص من (ريد) وصديقنا (تيمبل

352
00:25:46,214 --> 00:25:47,679
.فيمكنه توظيف رجل للقيام بالعمل

353
00:25:47,681 --> 00:25:50,847
ستكون هوية هذا الرجل
.في ملفات (نايت ريدج) حتماً

354
00:25:50,851 --> 00:25:54,453
،ستستغرق المذكرة أياماً
.لكن ربما أملك حلا آخر

355
00:25:54,455 --> 00:25:55,954
.نقوم بإحناء القانون قليلا

356
00:25:55,956 --> 00:25:59,556
كايب)؟ إحناء القانون؟) -
.بدأ (والتر) يؤثر عليه -

357
00:25:59,560 --> 00:26:02,693
أعتبر الأمر شخصياً عندما
.يستهدف أحد واحداً منا

358
00:26:02,696 --> 00:26:04,822
،سأشرح الأمر في السيارة
...قد يكون هذا

359
00:26:04,832 --> 00:26:07,165
لقد دخلت! لقد تجاوزت
.(أمن (نايت ريدج

360
00:26:07,167 --> 00:26:08,135
أحقّاً؟

361
00:26:08,337 --> 00:26:11,737
،ذلك ليس مفاجئاً
.شركات الأمن ليست صعبة جدّاً

362
00:26:11,739 --> 00:26:15,672
أنا أقارن الوجه من شريط الكاميرا
.(المُصور مع ملفات موظفي (نايت ريدج

363
00:26:15,676 --> 00:26:20,009
وجدته، الرجل في شريط المراقبة
.(يُدعى (داستن ماكبرايد

364
00:26:20,014 --> 00:26:23,907
،جندي وشرطي سابق
.هاهو عنوان منزله

365
00:26:23,917 --> 00:26:26,451
سأخذ هذه إلى (آرتشر) في قسم
.السرقات وجرائم القتل

366
00:26:26,453 --> 00:26:30,021
،إذا حاول هذا الرجل (ماكبرايد) قتلك
.(فعلى الأغلب أنّه قتل (ريد

367
00:26:30,023 --> 00:26:32,424
سندع شرطة (لوس أنجلس) تتولى
.أمر القبض عليه

368
00:26:32,426 --> 00:26:36,593
حسناً، إذاً، ماذا نفعل الآن؟
نذهب ونقوم بالإعتقال أم...؟

369
00:26:36,595 --> 00:26:38,563
.(الأمر بين يديّ شرطة (لوس أنجلس

370
00:26:38,565 --> 00:26:41,199
علينا البقاء هنا ونكتشف من قام
.(بتوظيف (ماكبرايد

371
00:26:41,201 --> 00:26:46,134
،لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي
.هاهو الذي أعدت بناءه

372
00:26:46,707 --> 00:26:51,070
بصراحة، لا أعرف الكثير
.كيف يُعزف لكنّه آلة جميلة

373
00:26:51,078 --> 00:26:55,146
،السيارات، الجرارات، المصاعد
.أحبّ الآلات

374
00:26:55,148 --> 00:26:58,851
.مكبّرات تناظرية، دواعم دارات أصلية

375
00:26:59,853 --> 00:27:02,153
.مقحلات مثالية

376
00:27:02,155 --> 00:27:05,089
سأراهن أنّ الصوت دافئ
كقطة في الشمس؟

377
00:27:05,091 --> 00:27:06,224
.شغله

378
00:27:06,226 --> 00:27:10,096
،كلا، لم أعزف منذ وقت طويل
.أنا صدئ حتماً

379
00:27:11,598 --> 00:27:15,433
.تخليتُ عن كلّ هذا منذ وقت طويل

380
00:27:16,802 --> 00:27:18,903
.لكن عليّ العودة إلى المنزل

381
00:27:18,905 --> 00:27:22,540
أريد الإتصال والإطمئنان على أهل
.ريد) إن لم يكن هناك مانع)

382
00:27:26,147 --> 00:27:30,548
سأقلك، لا يجب أن تكون وحدك
.قبل أن ينتهي هذا

383
00:27:30,550 --> 00:27:33,760
،سبق وفعلت ما يكفي يا رجل
...مساعدتي مع كلّ هذا لذا

384
00:27:33,786 --> 00:27:37,755
.هناك أوجه تشابه بيني وبينك

385
00:27:37,781 --> 00:27:42,094
،بربّك يا رجل، لا توجد أيّ أوجه تشابه
.لستُ واحداً منكم، وبالكاد أغادر منزلي

386
00:27:42,165 --> 00:27:45,297
.نحن نقدّم الدعم -
.ذلك هو الفرق -

387
00:27:46,269 --> 00:27:48,736
.ذلك يجعلني أفتقد صديقي

388
00:27:48,738 --> 00:27:53,638
أتمنى لو أنني أملك نصيحة لك
.لكنني سيّئ مع المحادثات العاطفية

389
00:27:53,709 --> 00:27:58,510
...نصيحتي لك
.لا تختبئ من أيّ شيء

390
00:27:58,681 --> 00:28:00,514
.فلا شيء جيّد ينتج منه

391
00:28:06,787 --> 00:28:08,755
يا (والت)، هل أنت هنا؟

392
00:28:11,626 --> 00:28:13,293
.(والتر)

393
00:28:14,226 --> 00:28:15,293
!(والتر)

394
00:28:28,622 --> 00:28:32,148
،صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد
.لابد أنّ ذلك رقم قياسي

395
00:28:32,150 --> 00:28:35,883
"هل رأيت وجهه؟" -
.(أجل، أنا متأكد أنّه كان (داستن ماكبرايد -

396
00:28:35,888 --> 00:28:38,487
،كان بإستطاعته قتل (تيمبل) فحسب
.لابد أنّهم يريدون منه شيئاً ما

397
00:28:38,490 --> 00:28:42,624
،نعلم أنّ (ماكبرايد) رجل أمن
السؤال هو... لحساب من؟

398
00:28:42,628 --> 00:28:45,991
يوجد في ملف (ماكبرايد) في (نايت
.ريدج) قائمة بـ20 زبوناً منتظماً

399
00:28:45,998 --> 00:28:48,198
.جد ما تستطيع عن كلّ العشرين

400
00:28:48,200 --> 00:28:51,899
هذا شامل جدّاً، لكن قائمة الفنانين الذين
..."إستعملوا برنامج "هيت ويزارد

401
00:28:51,903 --> 00:28:55,969
الذي ألقيت نظرة عليها مع (تيمبل)، ربما
.إحتجت لمُحلل سلوك لفحص تلك القائمة

402
00:28:58,842 --> 00:29:00,943
.في الدور العلوي -
...يا إلهي -

403
00:29:01,513 --> 00:29:04,913
أغنية (أنيوار بات هير) كُتبت
.بواسطة حاسوب؟ هذا مستحيل

404
00:29:05,283 --> 00:29:08,717
وكذلك (هولد أون)، (والتر)، لا أعتقد
.أنني أستطيع تحمل هذا

405
00:29:08,719 --> 00:29:11,620
،أيّها الأحمق، إهدأ
.لدينا رجل لننقذه

406
00:29:11,790 --> 00:29:16,556
،أعمال شرعية، ومغنو وكتاب أغانٍ
.مسيرات مهنية بُنيت على قوام للمصداقية

407
00:29:16,561 --> 00:29:18,394
.(ستراي سايلنس)

408
00:29:19,164 --> 00:29:22,197
.شون ريدكلاي)... الإحتيال سينسف بهم)

409
00:29:22,199 --> 00:29:25,101
(سيكون ذلك أشبه بسماعك أنّ (سبرينغستين
.موجود على هذه القائمة

410
00:29:25,103 --> 00:29:27,503
.هو ليس كذلك، حمداً للرب

411
00:29:28,105 --> 00:29:30,139
.يدير (أوين شوغر) أعمالهم جميعاً

412
00:29:30,141 --> 00:29:33,509
،)هو على قائمة (نايت ريدج
.(زبون لـ(داستن ماكبرايد

413
00:29:33,511 --> 00:29:39,044
رجل واحد يدير أعمال ثلاث زبائن كان لينتهي
."أمرهم عند كشف برنامج "هيت ويزارد

414
00:29:39,083 --> 00:29:42,250
.تلك ثروة كخسائر في الإيرادات -
.علينا أن نعرف أين يقيم -

415
00:29:42,253 --> 00:29:44,588
.(قصور (بانثيون) غرب (هوليوود

416
00:29:45,090 --> 00:29:47,623
.حفلات ضخمة وجيران شديدو الغضب

417
00:29:47,625 --> 00:29:50,493
أوين شوغر) في الصحف)
.الصفراء طوال الوقت

418
00:29:51,261 --> 00:29:55,065
،هابي)، أحضري حاسوبكِ المحمول)
.وكلّ أدوات مراقبة تملكينها

419
00:29:56,100 --> 00:29:58,701
سنقوم بالأبحاث عن مخططات
.المبنى في السيارة

420
00:29:58,703 --> 00:30:01,003
...ولن نتصل بـ(كايب) لأنّه

421
00:30:01,005 --> 00:30:03,172
لمَ نقحم السلطات عندما
نواجه قاتلا؟

422
00:30:03,174 --> 00:30:06,100
،لن نواجهه، بل سنكون بالجوار
.ثم ربّما سنواجهه

423
00:30:06,110 --> 00:30:07,570
!هيّا، لنتحرك

424
00:30:14,818 --> 00:30:17,019
.(أرى (ماكبرايد

425
00:30:17,854 --> 00:30:20,022
.تفضّلي

426
00:30:21,825 --> 00:30:24,755
،)أجل، ذلك (أوين شوغر
.الشخص على اليسار

427
00:30:24,762 --> 00:30:27,930
هابي)، أمن أثر لـ(تيمبل)؟) -
.أرى جسماً -

428
00:30:27,932 --> 00:30:28,964
هل هو حيّ؟

429
00:30:28,966 --> 00:30:32,466
،أجل حسب الأثر الحراري
.لكنّه لا يتحرك

430
00:30:32,470 --> 00:30:33,869
.يا رفاق

431
00:30:33,871 --> 00:30:37,968
لم نختطفه لنراقبه ينام، علينا أن نعرف
.(إلى من تحدث هو وصديقه (ريد

432
00:30:37,975 --> 00:30:41,774
،حتى نعرف مدى إتساع هذا الأمر
.لا يمكننا البدء بتنظيفه

433
00:30:41,845 --> 00:30:43,979
.سأوقظه

434
00:30:43,981 --> 00:30:48,183
،حسناً، إجعله يتحدث
.ثم أقتله

435
00:30:48,185 --> 00:30:50,711
إجعله يختفي، إتفقنا؟ -
.لا يمكننا أن ندع ذلك يحصل -

436
00:30:50,721 --> 00:30:55,055
،هناك درج خلفي، يبدو كمنفذ للطوارئ
.(إنّها تقود إلى مدخل الصيانة لـ(شوغر

437
00:30:55,092 --> 00:30:58,155
أيمكنكِ تجاوز القفل؟ -
.(بربّك يا (والتر -

438
00:30:58,162 --> 00:31:01,005
،حسناً، قبل أن نفعل أيّ شيء
.سنحتاج لإخراج (تيمبل) من هناك

439
00:31:01,040 --> 00:31:03,542
توبي)، سأحتاج لمساعدتك)
.في حمله إن كان لا يستطيع المشي

440
00:31:03,568 --> 00:31:05,500
.بايج)، (سيلفستر)، قوما بالمراقبة من هنا)

441
00:31:05,502 --> 00:31:09,137
وحذرانا إن إقترب (ماكبرايد) من تلك
.(الغرفة الخلفية، وإتصلا بـ(كايب

442
00:31:18,748 --> 00:31:22,745
.شوغر) يتحدث على الهاتف) -
ماذا قلت؟ -

443
00:31:22,753 --> 00:31:26,782
.(لا يمكنني رؤية (ماكبرايد -
.أجل، لا شيء في الأمر -

444
00:31:29,059 --> 00:31:34,226
كلا، نحن هنا، قم بما طلبت
.منك فعله فحسب، شكراً

445
00:31:34,231 --> 00:31:38,498
.وإتصل بي حالا، فأريد الإستماع -
!(إنّه هو! إنّه (تيمبل -

446
00:31:38,902 --> 00:31:41,170
.تيمبل)، إستيقظ)

447
00:31:42,172 --> 00:31:43,733
.المسكين

448
00:31:45,507 --> 00:31:48,474
.علينا التحرك بسرعة -
يا رفاق؟ -

449
00:31:48,505 --> 00:31:53,078
يا رفاق، (ماكبرايد) في طريقه إلى المطبخ
.أين يحضر أكياس نفايات وشريطاً لاصقاً

450
00:31:53,283 --> 00:31:55,083
أيمكننا الذهاب؟

451
00:31:57,419 --> 00:32:01,453
،إنّه قادم بإتجهاكم
.مهلا، لقد توقف

452
00:32:01,458 --> 00:32:04,324
إنّه يتحدث إلى (شوغر)، سأقول أنّ لديكم
.خمس ثوان للخروج من هناك

453
00:32:04,326 --> 00:32:06,359
.الخطة البديلة -
!كلا، كلا، كلا! يمكننا الذهاب الآن -

454
00:32:06,396 --> 00:32:08,162
(إن ذهبنا، سيأتي (ماكبرايد
.(ويتساءل عن مكان (تيمبل

455
00:32:08,164 --> 00:32:10,331
،وأول مكان سيبحث فيه هو الدرج الخلفي
.لذا الخطة البديلة

456
00:32:10,333 --> 00:32:12,266
هابي)، أأنتِ مستعدة من باب الإحتياط؟) -
.أنا مستعدة -

457
00:32:12,268 --> 00:32:15,968
أنتِ تعيرين إنتباهاً لهذه البطولية، صحيح؟ -
!أيّها الطبيب النفسي المجنون -

458
00:32:19,374 --> 00:32:24,211
يا سيد (شوغر)، بالغ أسفي لإقتحامي
.المكان، لكنني إتصلتُ بمكتبك 20 مرّة

459
00:32:24,213 --> 00:32:28,613
،وكنتُ أعرف أنّني إن إستمعت لأغنية واحدة
.فستعرف أيّ منجم ذهب تتحدث معه

460
00:32:32,822 --> 00:32:36,388
.إنّه رجل هالك -
رجلك (توبي كورتيس)، صحيح؟ -

461
00:32:47,875 --> 00:32:51,310
يا رفاق، جميعنا رجال أعمال
.بالغون أذكياء

462
00:32:51,536 --> 00:32:54,689
أنا واعٍ تماماً بالصراع الأزلي
.بين الفنان والإدارة

463
00:32:54,721 --> 00:32:57,220
!(والتر)
!إنّه (توبي)! هو في ورطة

464
00:32:57,223 --> 00:32:59,783
.هابي)، تابعي التحرك)

465
00:33:01,827 --> 00:33:04,754
!إسمعا، إسمعا، إسمعا
.بايتون تيمبل) بحوزتنا)

466
00:33:04,764 --> 00:33:09,697
،)إرفعاه، وسنأخذكما إلى (تيمبل
.هو من تريدانه، وليس نحن

467
00:33:09,702 --> 00:33:11,902
.ما المانع؟ إرفعه

468
00:33:14,140 --> 00:33:17,208
.هابي)، هما محتجزان تحت تهديد السلاح)

469
00:33:20,712 --> 00:33:24,046
،تيمبل) في مقرنا وسط المدينة)
.لا وجود للشرطة أو الحماية

470
00:33:24,049 --> 00:33:26,416
لمَ تتعاون معهما؟ -
ما الخيار الذي نملكه؟ -

471
00:33:26,418 --> 00:33:29,351
.سيقتلاننا أيضاً -
كلا، هما رجلا أعمال، إتفقنا؟ -

472
00:33:29,355 --> 00:33:33,457
...لنذهب
.هيّا، تحرّكا

473
00:33:37,596 --> 00:33:41,764
،لا توجد موسيقى
.أنا أذكر هذا فحسب

474
00:33:43,068 --> 00:33:46,804
أتستحق القتل من أجلها؟
أغاني (البوب)؟

475
00:33:46,806 --> 00:33:48,705
.توقف عن الكلام

476
00:33:50,008 --> 00:33:54,478
الصنعة الفنية، أتفهمني؟
لمس أرواح الناس؟

477
00:33:56,514 --> 00:33:59,074
مهلا، ما الذي تفعلانه بأيديكما؟

478
00:34:03,022 --> 00:34:07,021
!ماذا كان ذلك بحق السماء؟ -
.أحبّ الآلات -

479
00:34:26,376 --> 00:34:27,944
.أخرجا يا رفاق

480
00:34:33,251 --> 00:34:38,588
اللعنة يا (والت)، كأنّ الجميع في (لوس
.أنجلس) يملكون سيارة (لامبورغيني) سواك

481
00:34:39,857 --> 00:34:43,893
تقدّم شرطة (لوس أنجلس) شكرها
.وتطلب معروفاً

482
00:34:44,095 --> 00:34:45,563
.(وُجد هذا في شقة (شوغر

483
00:34:45,565 --> 00:34:48,698
،إكتشف ما الذي يحويه
.قد يكون ملكاً لصديقك

484
00:34:48,700 --> 00:34:54,667
إذاً، إن إستطعنا إثبات أنّ (أوين شوغر) إستعمل
...مال "هيت ويزارد" المسروق لشراء هذه السيارة

485
00:34:54,672 --> 00:35:00,240
هل سُتصادر؟ أو تباع في مزاد
بثمن زهيد؟ بحلول... الليلة؟

486
00:35:00,242 --> 00:35:02,579
.بل جرّب ثلاث سنوات

487
00:35:04,415 --> 00:35:07,983
،هذه هي، هذه خوارزميتي
."برنامج "هيت ويزارد

488
00:35:07,986 --> 00:35:11,688
هاهو سجل لمن وظّف
.شوغر) لإستخدامه)

489
00:35:11,690 --> 00:35:16,392
.تطابق لائحة فنانيك تماماً -
.إيرادات بالملايين -

490
00:35:16,394 --> 00:35:21,061
أمهلنا خمس دقائق لوضع كلّ شيء على القرص
.الصلب من أجل (كايب) وسنعيده لك مجدداً

491
00:35:21,064 --> 00:35:22,004
.حسناً

492
00:35:24,734 --> 00:35:28,435
كنتُ سعيدة لسماعي أنّك لم تسقط
.من ذلك السطح

493
00:35:29,473 --> 00:35:33,833
قدرتِ بطوليتي؟ -
.كان تصرّفاً غبياً لكن شجاعاً -

494
00:35:36,314 --> 00:35:38,281
هابي)؟)

495
00:35:39,516 --> 00:35:42,952
أشعر بالفضول، ماهي خططكِ لـ...؟

496
00:35:50,660 --> 00:35:54,765
ما الذي إفتقدته أكثر في كلّ السنوات
.التي تخليت فيها عن هذا هو مثالية التناغم

497
00:35:54,766 --> 00:35:58,167
فكما ترين، يمكن للآلة نسخها فحسب
...ولا تستطيع صنعها

498
00:35:58,169 --> 00:36:03,836
،لأنّ المثالية في الأخطاء الصغيرة
.والتي تجعلنا بشراً

499
00:36:13,017 --> 00:36:14,350
أتعرفينها؟

500
00:36:18,222 --> 00:36:19,255
.تفضّل بالدخول

501
00:36:45,382 --> 00:36:49,582
رالف)، كيف كان يومك؟)
.جيّداً؟ مرحباً

502
00:36:51,622 --> 00:36:56,129
إسمع، شكراً لك على فكرتك
.المثيرة للإهتمام

503
00:36:56,526 --> 00:36:59,461
،)تفاعل معها (رالف
.لقد أحبّها

504
00:37:01,832 --> 00:37:04,666
.يبدو أنّ شيئاً آخر يشغل بالك

505
00:37:05,668 --> 00:37:07,202
.أنا أعرف البيسبول

506
00:37:07,204 --> 00:37:11,873
وعندما حاولتُ التحدث عنها
.من منظوري مع (رالف)، لم يفهم

507
00:37:11,875 --> 00:37:13,908
.ثم قدمتُ له الفكرة، فكرتك

508
00:37:13,910 --> 00:37:18,476
ثمّ بدأ يحدثني عن الإحصائيات
.والإحتمالات، وأنا لم أفهم

509
00:37:18,482 --> 00:37:22,384
أتمنى فقط أنّ هناك طريقة حتى نتحدث
.عن البيسبول بنفس المعنى

510
00:37:22,386 --> 00:37:25,554
.إنتظر هنا

511
00:37:30,793 --> 00:37:33,194
.حسناً، قم بالرمي

512
00:37:41,804 --> 00:37:48,508
عندما تدور، يمرّ الهواء بشكل أسرع على أحد
.(جانبي الكرة مقللا ضغط الهواء، إنّه مبدأ (بيرنولي

513
00:37:48,778 --> 00:37:52,313
والآن، عندما تُسحب الكرة إلى أسفل
.(ذلك تأثير (ماغنوس

514
00:37:52,315 --> 00:37:53,348
حسناً، (درو)؟

515
00:37:53,350 --> 00:37:58,817
،)تلك ضربة سريعة علوية يا (رالف
.ستكون في المقدمة وتظهر لهم أنّك جاد

516
00:37:59,320 --> 00:38:00,386
.رائع

517
00:38:00,406 --> 00:38:04,992
الآن، (درو)؟ حاول
.الرمي بعد ربع ثانية

518
00:38:06,395 --> 00:38:08,663
.حسناً

519
00:38:17,372 --> 00:38:19,941
.كان ذلك بأسلوب دوري المحترفين

520
00:38:21,561 --> 00:38:25,187
حسناً، مع تذكر ذلك، إذهب
.لإخبار والدك أنّه أحسن عملا

521
00:38:30,185 --> 00:38:31,953
.هذا يعطي نتيجة

522
00:38:32,955 --> 00:38:37,021
أعتقد أنّ (رالف) فشل في إختباره
.(ليتلاءم بشكل أفضل مع (درو

523
00:38:40,461 --> 00:38:42,998
.لا يريده أن يرحل مجدداً

524
00:38:44,400 --> 00:38:47,064
.أجل، لكن لا يمكنه إنكار عبقريته

525
00:38:47,071 --> 00:38:50,271
تلك طبيعته، ذلك هو الشخص
.الذي على (درو) معرفته

526
00:38:54,643 --> 00:38:56,844
.سأساعد

527
00:39:04,352 --> 00:39:06,987
أيمكنني أن أطلب منك أمراً... جنونياً؟

528
00:39:08,156 --> 00:39:09,490
ألديكِ خطط الليلة؟

529
00:39:10,959 --> 00:39:12,626
.حسناً، كان ذلك غير لائق

530
00:39:14,995 --> 00:39:19,357
أتحبّ سباق السيارات المُعدّلة؟
.بينتُ سيارة غريبة الشكل ذات مرّة

531
00:39:19,367 --> 00:39:22,500
.رائع -
.(هناك سباق سيارات في (بومونا -

532
00:39:22,505 --> 00:39:24,238
.أتعلمين شيئاً؟ أنا أحبّها

533
00:39:24,240 --> 00:39:27,040
أتريدين الذهاب؟ -
أجل، والمانع؟ -

534
00:39:27,642 --> 00:39:31,875
.رائع -
.حسناً... إستمتع بملاييرك -

535
00:39:34,314 --> 00:39:38,183
،كنتُ غاضباً عندما كتبتُ هذا البرنامج
.ولم أرد أيّة علاقة بالموسيقى

536
00:39:38,253 --> 00:39:42,456
لكن أعتقد الآن أنّني لا أريد
.أيّة علاقة بالموسيقى السيئة

537
00:39:43,458 --> 00:39:46,858
،لا أريد أن أكون مزيّفاً
.لم يردني (ريد) أن أعيش في خوف

538
00:39:47,394 --> 00:39:49,863
خلال كلّ هذه السنوات، كان
.بإستطاعتي فعل شيء مذهل

539
00:39:49,865 --> 00:39:51,731
.أن تصل متأخراً خير من ألا تصل أبدا

540
00:39:53,735 --> 00:40:00,202
...أنتِ محقة، أنت محقة
.(تماماً يا (هابي

541
00:40:00,576 --> 00:40:02,442
!محقة تماماً

542
00:40:07,415 --> 00:40:09,416
.مرحباً

543
00:40:10,818 --> 00:40:12,419
كيف يمكنني أن أجازيك يا رجل؟

544
00:40:13,421 --> 00:40:18,591
،مهلا، تسببتُ بتعرضك للتخذير، الإختطاف
.والوشوك على الموت في إنفجار

545
00:40:18,593 --> 00:40:20,059
.لذا أعتقد أنّنا متعادلان، أجل

546
00:40:20,061 --> 00:40:22,628
إلا إذا كانت لديك سيارة
.لامبورغيني) إضافية)

547
00:40:22,630 --> 00:40:25,732
(ستحتاج لمال (لاكي ذو كينغ
.من أجل ذلك

548
00:40:27,868 --> 00:40:31,235
.شكراً يا رجل -
.أجل، بالطبع، وأنت أيضاً -

549
00:40:33,641 --> 00:40:36,108
أتعتقد أنّني أستطيع إستعارة
سيارة (لاكي ذو كينغ)؟

550
00:40:36,110 --> 00:40:39,376
.كلا -
.إلا إذا كنت تملك شيئاً يريده -

551
00:40:41,581 --> 00:40:46,516
،سرعة المُوجّه 10 أضعاف ما كانت عليه
.لن تتعطل أبداً، ومن الآن فصاعداً، هي مجانية

552
00:40:46,521 --> 00:40:48,721
(أيظهر (أورانج إيز ذو نيو بلاك
بشكل واضح؟

553
00:40:48,723 --> 00:40:51,691
اللعنة يا (كينغ)، يبدو
.أنّه بصورة عالية الدقة

554
00:40:51,693 --> 00:40:57,553
.حسناً، أعدها في الصباح

555
00:40:57,832 --> 00:41:00,466
.سيُقابل أيّ ضرر بعنف شديد

556
00:41:06,740 --> 00:41:09,542
إذاً... الضعف أو لا شيء؟

557
00:41:18,000 --> 00:41:58,000
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>