1
00:00:02,788 --> 00:00:04,981
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:04,981 --> 00:00:11,557
أدعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,559 --> 00:00:13,325
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:13,411 --> 00:00:16,012
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:16,014 --> 00:00:18,714
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,716 --> 00:00:23,853
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,855 --> 00:00:25,621
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,623 --> 00:00:27,390
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:27,392 --> 00:00:29,692
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,694 --> 00:00:31,994
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,996 --> 00:00:34,197
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:34,199 --> 00:00:39,302
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:39,304 --> 00:00:41,437
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:57,355 --> 00:01:02,458
أنحن مُتفاهمين حول الجائزة؟ -
.الرابح يرجع لبيته مع سيّارتين -

15
00:01:02,460 --> 00:01:04,594
هل في هذه السيّارة نظام الملاحة الأخير؟

16
00:01:04,596 --> 00:01:07,830
بالنسبة لرجل لمْ يسبق أن قام بمثل
.هذا الشيء، فإنّك مغرور بشدّة

17
00:01:07,832 --> 00:01:12,602
هل حسبت معامل الإحتكاك الإلتصاقي لإطارك؟
.خاصّة للضغط الجوّي؟ لأنّي فعلتُ ذلك

18
00:01:12,604 --> 00:01:16,572
.وحوالي 50 مُتغيّر آخر
.إحصائياً، ليس لديك فرصة للربح

19
00:01:16,574 --> 00:01:19,475
.الضوء الأخضر يعني الإنطلاق

20
00:01:51,242 --> 00:01:54,744
،لمْ نتفق أبداً على وجهة سير
.بل على خط النهاية فقط

21
00:02:29,147 --> 00:02:34,817
.الشاحنة بوضوح لمْ تكن ضمن أبحاثي -
.سوف آخذ هذه المفاتيح -

22
00:02:34,819 --> 00:02:40,623
،لا أستطيع حقاً إعطاؤك هذه السيّارة
.إنّها... إنّها مُستأجرة

23
00:02:41,993 --> 00:02:43,659
.يا للمُخاطرة الشديدة يا صاح

24
00:02:43,661 --> 00:02:51,000
.الكأس في زاوية 45 درجة تماماً -
ما رأيك بشربه فقط؟ -

25
00:02:51,002 --> 00:02:56,739
.إنّ أباك... (درو) سيكون هُنا قريباً
أأنت مُتحمّس لمُباراة البيسبول؟

26
00:02:56,741 --> 00:02:59,809
.أنا مُتحمّس... للغاية

27
00:03:01,846 --> 00:03:04,413
.أجل، تبدو كذلك

28
00:03:07,652 --> 00:03:11,622
(إذن أنت الآن تدين بسيّارة (لامبورغيني
لرجل يُدعى (سلافمير)؟

29
00:03:11,622 --> 00:03:15,858
.لديه وشم عصابة صربيّة
.رجل رائع لتكون مديناً له

30
00:03:15,860 --> 00:03:22,264
كلاّ، السؤال هُو كيف أواجه نفس العقبة
.وأتمكّن من الفوز

31
00:03:22,266 --> 00:03:27,603
،تقوم بزيادة السرعة بإتجاه رفرف السائق الخلفي
.ويقوم هُو بتجاوز إنزلاقك، ولن تخسر سُرعتك

32
00:03:27,605 --> 00:03:31,340
:لكن السؤال الأفضل قد يكون
لمَ كنت تفعل هذا بحقّ السماء؟

33
00:03:31,342 --> 00:03:35,880
.إنّها هواية -
.أو أنّك تُحاول إلهاء نفسك -

34
00:03:35,880 --> 00:03:37,580
السؤال هُو: ممّ؟

35
00:03:39,617 --> 00:03:46,222
.مرحباً، إنّهما في المطبخ -
.شُكراً -

36
00:03:47,225 --> 00:03:49,025
.مرحباً يا سادة -
...مرحباً، انتظر لحظة -

37
00:03:49,027 --> 00:03:50,259
.ما زال (رالف) يُنهي إفطاره

38
00:03:50,261 --> 00:03:54,730
هل هي مُصادفة أنّ هذا السلوك تزامن
مع ظهور (دور) الأسبوع المُنصرم؟

39
00:03:54,732 --> 00:03:57,099
.ذلك محض مُصادفة، تماماً

40
00:03:57,101 --> 00:04:02,940
.(لقد وجدتُ هذه محشوّة في حقيبة (رالف
.اختبار علم الجبر، تقدير جيّد

41
00:04:02,940 --> 00:04:05,441
.قال أنّه نسيَ المُذاكرة

42
00:04:05,443 --> 00:04:08,744
.كان بإمكانه النجاح في هذا بدون مُذاكرة -
.أجل -

43
00:04:08,746 --> 00:04:12,248
هل الأمور على ما يُرام مع (رالف) و(درو)؟ -
.إعتقدتُ ذلك -

44
00:04:12,250 --> 00:04:14,850
إنّ (درو) يُحاول، إنّه يقوم بإصطحابه
.لمُباراة بيسبول في دوري صغير اليوم

45
00:04:14,852 --> 00:04:18,554
.لكنّي أرى هذه بعد ذلك
ربّما بوسعك التحدّث لـ(رالف)؟

46
00:04:18,556 --> 00:04:22,024
وتمنحه خطاباً حماسياً؟ -
.أجل، بالتأكيد -

47
00:04:22,026 --> 00:04:25,094
.حسناً -
.(يا (رالف -

48
00:04:25,096 --> 00:04:29,265
،لما لا تأتِ إلى هُنا للحظة
.فـ(والتر) يودّ التحدّث إليك

49
00:04:31,402 --> 00:04:33,602
.مرحباً

50
00:04:34,739 --> 00:04:36,839
...إذن

51
00:04:38,843 --> 00:04:44,847
أأنت مُحبط؟ أأنت مُشتّت التفكير؟
أأنت غاضب؟

52
00:04:44,849 --> 00:04:51,020
.لأنّ هذا ليس من طبيعتك

53
00:04:54,325 --> 00:04:56,992
.ربّما ذلك شيء جيّد

54
00:04:59,197 --> 00:05:01,130
.يجب عليّ الذهاب

55
00:05:01,132 --> 00:05:03,999
.سيلفستر دود) يتحدّث)
.(مرحباً يا (كايب

56
00:05:04,001 --> 00:05:05,334
.حسناً، فلتمرحا

57
00:05:05,336 --> 00:05:07,803
ما الذي تعنيه بذلك؟
.(دعني أجلب (والتر

58
00:05:07,805 --> 00:05:11,240
.لمْ استطع التوصّل لأيّ مكان -
.شُكراً لمُحاولتك -

59
00:05:11,242 --> 00:05:15,945
(حسناً، إذن أعطاني (كايب
.مُلخصاً سريعاً

60
00:05:15,947 --> 00:05:19,048
.حسناً
.(مرحباً يا (كايب

61
00:05:30,828 --> 00:05:33,963
لا أعتقد أنّ بإمكاني تحمّل
.رؤية ضحيّة جريمة قتل

62
00:05:33,965 --> 00:05:37,099
.لن يكون هذا جيّداً -
.لا أحد منّا مُتحمّس حيال ذلك -

63
00:05:37,101 --> 00:05:41,437
،لو كنتم مُستعدّين جميعاً عقلياً
.فادلفوا للداخل

64
00:05:50,681 --> 00:05:53,283
.ذلك الرجل ميّت للغاية -
.(خُذ الأمور برويّة، يا (سيلفستر -

65
00:05:53,283 --> 00:05:54,450
.انظر في أيّ مكانٍ عدا الجثة

66
00:05:54,452 --> 00:05:57,753
.(المُحقق (جيم آرشر
.قسم السرقات وجرائم القتل

67
00:05:57,755 --> 00:05:59,755
.إذن أنتم العباقرة

68
00:05:59,757 --> 00:06:03,192
،وصلت أخبار للمُلازم بشأنكم
.أعني، هُو سبب وُجودكم هُنا

69
00:06:03,194 --> 00:06:06,729
.لكنّي أدير هذه القضيّة -
.يُسعدنا التواجد هُنا -

70
00:06:06,731 --> 00:06:10,968
هل لدى الرجل الميّت اسماً؟ -
.هارولد ريد)، في الـ25 من عُمره) -

71
00:06:10,968 --> 00:06:15,906
...اسمعوا، سبب وُجودكم هُنا -
.من الجليّ أنّه كان لديه تقدير واضح للمُوسيقى -

72
00:06:15,906 --> 00:06:20,843
.أجل، لقد كان مُدوّناً عن الصناعة المُوسيقيّة
.(كان لديه مُوقع يُدعى (سويتساوند إكسبريس

73
00:06:22,113 --> 00:06:24,914
كيف يُمكن لإمرئ إزهاق حياةٍ
في عزّ شبابها؟

74
00:06:25,014 --> 00:06:27,636
ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة
.الشنيعة وقد استحقّ ذلك

75
00:06:27,836 --> 00:06:32,089
.مُحب لمُخالفة الآخرين في الرأي -
.إننا نُفكّر في دخول عبر النافذة -

76
00:06:32,089 --> 00:06:33,789
.كلاّ، بل من الباب

77
00:06:33,791 --> 00:06:36,792
القفل سليم، لكن هُناك شيء صغير
.يلمع على الجانب الداخلي

78
00:06:36,794 --> 00:06:42,665
،كما لو أنّ المُجرم طرق الباب، وفتح الصبيّ الباب
.وفجأة، ضربه القاتل على رأسه بالباب ودخل

79
00:06:42,667 --> 00:06:46,535
كنت ستُخبرنا سبب وُجودنا هُنا؟ -
.وراءك تماماً -

80
00:06:46,537 --> 00:06:49,939
.تبدو كمُعادلة رياضيّة -
.أعتقد أنّ بإمكاني تعبئتها -

81
00:06:49,941 --> 00:06:52,509
.تمّت سرقة الشقة تماماً

82
00:06:52,509 --> 00:06:56,011
،الحاسوبان المكتبي والمحمول اختفيا
.لكن كانت هُناك هذه السبّورة البيضاء

83
00:06:56,013 --> 00:06:57,780
.يبدو أنّه تمّ مسحها على عجل

84
00:06:57,782 --> 00:07:05,187
ربّما ما تمّ مسحه مُشابه لما يُوجد في هذه
.القصاصات؟ لكن لا فكرة لدينا عن معناهم

85
00:07:05,189 --> 00:07:08,123
،إنّها خوارزميّة
.مُحسّنة

86
00:07:10,828 --> 00:07:16,999
،ضع مجموعة من المُتغيّرات... لنقل
.إحصائيّات اللاعبين لفريق بيسبول

87
00:07:17,001 --> 00:07:18,667
.كان ذلك سريع

88
00:07:18,669 --> 00:07:23,739
ما الذي سيُريده مُدوّن مُوسيقي بذلك؟ -
.إنّها مُخصّصة لمُنتج مُعيّن -

89
00:07:23,741 --> 00:07:25,074
.لستُ مُتأكّداً ماذا بالضبط

90
00:07:25,076 --> 00:07:29,778
حسناً، أكثر أهميّة، هل لها
علاقة بمن قتل (ريد)؟

91
00:07:34,952 --> 00:07:38,988
.هُناك كُود مُطوّل

92
00:07:40,491 --> 00:07:48,097
.إنّها طريقة مُبرمج لضمان حقوق التأليف
.الأمر أشبه برسّام يُوقع على لوحة قماشيّة

93
00:07:49,367 --> 00:07:53,836
إنّه يستخدم نظام (آسكي)، ترمييز المعايير الأمريكي
.لتبادل المعلومات، بتلك الطريقة يُسجّل الحاسوب الحروف

94
00:07:53,838 --> 00:07:58,140
،"الـ80 ترمز لـ"بي
."والـ48 ترمز لـ"تي

95
00:07:58,142 --> 00:08:00,743
."بي"، "بي تي"، "بي تي"
.بي تي" مُكرّرة"

96
00:08:00,745 --> 00:08:03,345
.لابدّ أنّها أحرف أولية -
.(بايتون تيمبل) -

97
00:08:03,347 --> 00:08:06,982
بايتون تيمبل) كان اسماً وُجد)
.(على سجلات هاتف (ريد

98
00:08:06,984 --> 00:08:11,654
حسناً، لو كتب هذا، فإنّي أودّ سؤاله
.لأيّ غرض كان يستخدم المُعادلة للتحسين

99
00:08:11,656 --> 00:08:14,859
أنت... أنت تودّ سؤاله؟ -
."أجل" -

100
00:08:14,859 --> 00:08:20,529
.قد يكون هذا القاتل، قد يكون هذا أيّ أحد -
ما مدى معرفتك بنظريّة التخيّل التنفيذي؟ -

101
00:08:20,531 --> 00:08:24,934
،لأنّها استخدمها في هذه المُعادلة
.وقد يكون مُفيداً لفهمها تماماً

102
00:08:26,771 --> 00:08:32,007
،(سأبحث عن عنوان لـ(بايتون تيمبل
.و... لنذهب في رحلة بالسيّارة

103
00:08:34,111 --> 00:08:37,880
لقد كدتُ أتجاوز جدار الحماية
.(على موقع (سويتساوند إكسبريس

104
00:08:37,880 --> 00:08:39,548
.تلك مُدوّنة (ريد) المُوسيقيّة

105
00:08:39,550 --> 00:08:44,820
هُناك إشارات عديدة لمنشور قادم
.(لشيءٍ يُدعى الـ(هيت ويزارد

106
00:08:44,822 --> 00:08:47,990
.لا يُوجد تفسير يتجاوز ذلك -
توبي)، أيّ شيءٍ حول (بايتون تيمبل)؟) -

107
00:08:47,992 --> 00:08:51,060
إنّها مقالة قديمة عن كونه
.نابغة مُوسيقيّة في صغره

108
00:08:51,062 --> 00:08:53,429
.تأليف صوت، وأصوات إلكترونيّة
.لا يُوجد شيء يتجاوز ذلك

109
00:08:53,431 --> 00:08:58,367
.لكنّي وجدتُ هذا، رغم ذلك -
.لمْ يُجب أحد، لذا سنرجع لاحقاً -

110
00:08:58,369 --> 00:09:02,206
(حسناً، ماذا لو أنّ مُحدّد مواقع هاتف (ريد
(أشار أنّه كان هُنا في منزل (تيمبل

111
00:09:02,206 --> 00:09:05,374
لحوالي ثلاث ساعاتٍ ليلة البارحة؟
هل سيوثق ذلك دخول المبنى؟

112
00:09:05,376 --> 00:09:10,713
كيف تحصّلت على تلك المعلومة؟ -
.الأمر ليس وكأننا اخترقنا حسابه -

113
00:09:11,816 --> 00:09:17,052
أمر مُثير للإهتمام، لكن ليس كافياً
.لإصدار أمر قضائي، لذا سنرجع لاحقاً

114
00:09:18,456 --> 00:09:20,689
.أراكم في المرآب

115
00:09:22,560 --> 00:09:25,026
إلى أين (والتر) ذاهب؟

116
00:09:25,396 --> 00:09:29,367
،والتر)، هل تفكيرك في جريمة القتل)
أم أنّ هذا نفس الهيجان من وقتٍ سابق؟

117
00:09:29,367 --> 00:09:32,401
أعتقد أنّك تجاوزت جُرعة
.تحليلك لي لهذا اليوم

118
00:09:32,403 --> 00:09:35,904
إنّك تُطارد لعبة كبيرة جالبة للأدرينالين
.بسبب ذكاءك المُرتفع

119
00:09:35,906 --> 00:09:40,376
سوف تُواصل مُطاردة إثارات أكبر
.ما لمْ تتعامل مع مشاكلك

120
00:09:43,081 --> 00:09:47,950
الأنشطة ذات المخاطر العالية ليست
.إلهاءً عاطفياً، بل تنعم عليّ بالراحة

121
00:09:47,952 --> 00:09:54,790
عندما تكون هُناك مخاطر شديدة، فذلك يشغل
.دماغي بأكمله، ويُحرّرني من أفكاري الأخرى

122
00:09:54,792 --> 00:09:56,959
.إنّه أمر تأمّلي

123
00:09:59,730 --> 00:10:05,303
إنّه يُمارس "إزاحة (فرويد)"، الأمر وكأنّك تُطارد
.شيئاً واحداً، لكنّك تُفكّر حول شيءٍ آخر حقاً

124
00:10:05,303 --> 00:10:09,138
إذن قفزه من فوق السياج؟ -
.إنّه يتأمّل -

125
00:10:09,907 --> 00:10:12,608
والتر)؟ (والتر)؟)
ما الذي تفعله؟

126
00:10:12,610 --> 00:10:15,711
(لقد قضى (تيمبل) ثلاث ساعاتٍ مع (ريد
.قبل أن ينتهي به المطاف ميتاً

127
00:10:15,713 --> 00:10:17,646
،(لذا إمّا أنّه قتل (ريد
.أو أنّه يعلم شيئاً حيال ذلك

128
00:10:17,648 --> 00:10:19,998
.الأمر يستحقّ بعض الجُهد

129
00:10:33,303 --> 00:10:39,027
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـثـامـنـة))
((بـعـنـوان: أعـمـال مُـحـفـوفـة بـالمـخـاطـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

130
00:10:49,466 --> 00:10:51,468
...حسناً، حسناً -
رجعت مُجدّداً، صحيح؟ -

131
00:10:51,469 --> 00:10:54,036
،أوَتعلم، لو جئت إلى هُنا لإيذائي
.فإنّك غبيّ جداً بقدومك بدون سلاح

132
00:10:54,038 --> 00:11:00,509
في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ
.لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة

133
00:11:00,511 --> 00:11:08,250
الآن، أحبّ الكلاب، لكن لو أخرست كلبك حتى
.نتحدّث بأمر جريمة قتل... أنت مُتورّط فيها

134
00:11:09,386 --> 00:11:10,553
.(هيا بنا يا (بوبا

135
00:11:14,491 --> 00:11:17,259
بصدق، أتعتقدون حقاً أنّه كان لي علاقة
بتعرّض (ريد) للقتل؟

136
00:11:17,261 --> 00:11:21,230
،لقد كان صديقي، أنتم مجانين
.لاسيّما أنت

137
00:11:21,232 --> 00:11:23,600
،من الصعب مُجادلتك في هذه اللحظة
.(سيّد (تيمبل

138
00:11:23,600 --> 00:11:26,936
ما زلت لمْ تُعطنا تفسيراً لمكان
.تواجدك خلال وقت وُقوع الجريمة

139
00:11:26,938 --> 00:11:28,037
.لأنّي لا أعرفكم

140
00:11:28,039 --> 00:11:31,507
صديقي قد مات، وأنتم ثاني شخصٍ
،ينتهك حُرمة منزلي اليوم

141
00:11:31,509 --> 00:11:34,376
لا فكرة لديّ عن السبب، ولا فكرة لِمَا
.يُفترض بي الوثوق بكم يا قوم

142
00:11:34,378 --> 00:11:40,149
،(أنا أعمل تحت سُلطة شُرطة (لوس آنجلوس
ولو حدث هذا سابقاً، فلمَ لمْ تستدعِ الشُرطة؟

143
00:11:40,151 --> 00:11:43,218
،كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول
.كنتُ خائفاً

144
00:11:43,220 --> 00:11:46,555
وليلة البارحة، كنتُ أعمل
.(في أستوديو في (بوربانك

145
00:11:46,557 --> 00:11:48,991
.هُناك عشرة أشخاص سيُؤكّدون وُجودي -
.سنحتاج لتلك الأسماء -

146
00:11:48,993 --> 00:11:53,131
،لكن لنبدأ من جديد
.خُذ نفساً، فنحن هُنا للمُساعدة

147
00:11:53,131 --> 00:11:55,998
جهاز ثمانيّ مُوسيقي؟
.المُؤلّف الأساسي

148
00:11:56,000 --> 00:11:59,668
،إنّ عليه غبار، لديّ واحد مثله تماماً
.لقد صنعته من أجزاء مُتفرّقة

149
00:11:59,670 --> 00:12:01,770
.إنّه أفضل مُؤلف للصوت والهندسة

150
00:12:01,772 --> 00:12:05,042
معذرة، قد لا يبدو الأمر كذلك، لكن يُوجد
.ترتيب هُنا لا أريد أن يتم خلخلته

151
00:12:05,042 --> 00:12:07,710
.شكراً لكِ -
.صوت وهندسة -

152
00:12:07,712 --> 00:12:11,747
أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة
.التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً

153
00:12:11,749 --> 00:12:14,717
.كان (ريد) مُدوّناً مُوسيقياً
لكن لأيّ غرضٍ يتمّ إستخدامها؟

154
00:12:14,719 --> 00:12:16,986
ما الذي تحسب أفضل نسخة منه؟

155
00:12:16,988 --> 00:12:20,855
،(لو أنّه ما كان يدعوه (ريد) بالـ(هيت ويزادر
.فقد يكون لدينا الجواب

156
00:12:21,691 --> 00:12:27,196
لقد اخترعتُ برنامجاً لجمع بيانات من كلّ
.أغنية بوب مشهورة من آخر 50 سنة

157
00:12:27,198 --> 00:12:30,633
...مع اختلافات بسيطة في المُدخلات
...جنس الفنان، وشارة التوقيت

158
00:12:30,635 --> 00:12:35,004
.أنتجت بشكل رياضي أفضل لحن بوب -
وهل يتمّ استخدام ذلك في الوقت الحاضر؟ -

159
00:12:35,006 --> 00:12:37,306
!(يا لهول فنان الراب (ماكليمور
.ذلك هُو التفسير الوحيد

160
00:12:37,308 --> 00:12:39,108
.(أو لا يا (توبي

161
00:12:39,110 --> 00:12:41,143
قبل أسبوعين، بعض المُوظفين
كانوا يستمعون للراديو

162
00:12:41,145 --> 00:12:43,445
ولقد سمعتُ بعض الأغاني
.مُتأكّد أنّها استخدمت التقنية

163
00:12:43,447 --> 00:12:44,813
أهُناك أحد نسخ برنامجك؟

164
00:12:44,815 --> 00:12:48,384
لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق
.من هذا المنزل قبل عشرة أشهر

165
00:12:48,386 --> 00:12:51,153
.لهذا السبب اقتنيتُ الكلب -
هل تشتبه في أيّ أحد؟ -

166
00:12:51,155 --> 00:12:54,790
،لقد تحدّثتُ عنه مع أصحاب عقول أخرى مثلي
.من الأنواع المُتخصّصة بالرياضيّات

167
00:12:54,792 --> 00:12:56,225
.لكن... لا أستطيع الوثوق بأيّ أحد

168
00:12:56,227 --> 00:12:59,228
(لكنّك سمعت الأغنية، وأخبرت (ريد
وأراد أن يكتب عن ذلك؟

169
00:12:59,230 --> 00:13:00,796
أجل، لقد سمعتُ تلك الأغنية
.وست أغاني أخرى

170
00:13:00,798 --> 00:13:04,299
.كلّها مشهورة لفنانين كبار، يتمّ عرضها الآن -
.يُفترض أن تكون ملياردير -

171
00:13:04,301 --> 00:13:07,436
،أفضّل أن أستعيد صديقي فحسب
.وأن أمضي قدماً في حياتي

172
00:13:09,472 --> 00:13:11,609
حسناً، أيّ فنان موثوق سيُقطع إرباً
لو أنّ أغانيهم المشهورة

173
00:13:11,609 --> 00:13:13,909
. كُشف أنّها كُتبت بواسطة آلة
.إنّه دافع جيّد

174
00:13:13,911 --> 00:13:18,180
،قد يكون فناناً، أو شركة أسطوانات
.أو إدارة... لا فكرة لديّ

175
00:13:18,182 --> 00:13:22,084
.دعنا نُساعدك
.سنُساعد في تجميع قائمة مُشتبه بهم

176
00:13:22,086 --> 00:13:26,221
اسمعوا، أنا لا أحاول الإنخراط في هذا الأمر
.لوضع تهديدات مُحتملة لمزيد من الناس

177
00:13:26,223 --> 00:13:30,325
.هل تفهمون؟ هذه غلطتي
صديقي قد مات، حسناً؟

178
00:13:30,327 --> 00:13:33,829
.سنعمل بسريّة إذن
.ستكشف القائمة لي أنا فقط

179
00:13:33,831 --> 00:13:37,332
،ولو كان هُناك أحد يسعى وراءك
.فإنّك ستحتاج إلى حماية

180
00:13:37,334 --> 00:13:38,967
سأتحقق من الأمر
.(مع شُرطة (لوس آنجلوس

181
00:13:41,304 --> 00:13:43,972
.هيا بنا
.سأريك جهازي الثماني المُوسيقي

182
00:13:50,947 --> 00:13:54,383
.بدا ذلك قولاً قذراً -
.ربّما كان يُفترض أن يبدو كذلك -

183
00:13:54,385 --> 00:13:56,185
.إنّه ظريف

184
00:14:03,293 --> 00:14:07,196
.هذه الأغاني، وهؤلاء الفنانين
.مُتأكد تماماً أنّهم استخدموا التقنية

185
00:14:07,198 --> 00:14:11,967
حسناً، إذن السؤال ليس فقط من سيخسر أكثر
من كشفه، بل من سيقتل لإخراس ذلك؟

186
00:14:11,969 --> 00:14:15,738
.حسناً، لن تكون قائمة قصيرة
.العمل الموسيقي مُقرف، لذا تأهّب

187
00:14:17,173 --> 00:14:20,008
ألهذا السبب تناسيت الأمر؟

188
00:14:20,010 --> 00:14:23,612
أنا أؤمن بما كنتُ أعزفه
.ولمْ يؤمن به أي أحدٍ آخر

189
00:14:23,614 --> 00:14:29,585
لمْ استلم رداً كبيراً من الإعلام
.أو شركات الإنتاج، لذا... تخليتُ عن ذلك

190
00:14:29,587 --> 00:14:31,987
.وقرّرتُ وضعه في صندوق

191
00:14:31,989 --> 00:14:36,391
.لذا اخترعت خوارزمية ذكية، وهي ساخرة جداً
.إنّها أغاني بوب العلكة الفقاعيّة

192
00:14:36,393 --> 00:14:39,495
أجل، فكرتُ فحسب أنّ بإمكاني
.جني بضعة دولارات

193
00:14:39,497 --> 00:14:44,032
لمَ لمْ تعد كتابة البرنامج بعدما سُرق؟ -
.أرادني (ريد) أن أفعل ذلك -

194
00:14:44,034 --> 00:14:49,637
...كان يقول دوماً: "كافح"، و
...لكنتُ سأفعل، لو ما زال

195
00:14:54,144 --> 00:14:58,747
أعني، كمْ مرّة أحتاج للإخفاق
قبلما أتعلّم درسي؟

196
00:14:58,749 --> 00:15:02,117
أعتقد أنّه لمْ يكن معنياً لي
.أن أكون في الأعمال الموسيقيّة

197
00:15:03,853 --> 00:15:05,854
.فنان يكره فنه الخاص

198
00:15:05,856 --> 00:15:11,493
ما مدى تأكّدنا أنّ (كيشا) في تلك القائمة؟ -
ليس فيها على الإطلاق، ومن يهتم؟ -

199
00:15:11,495 --> 00:15:14,832
لمَ أنت مسحور للغاية
بواسطة من يصنع موسيقى زائفة؟

200
00:15:14,832 --> 00:15:17,432
.أنا ساعٍ للحقيقة لا يعرف التعب

201
00:15:17,434 --> 00:15:23,572
لديّ ردة فعل عميقة عندما يُحاول العالم بيع
.هراء لي، وهذه القائمة ستؤكّد أحاسيسي

202
00:15:23,574 --> 00:15:27,776
.أنت مرح حقيقي
.كمْ ستكون خليلاً ناعياً

203
00:15:29,646 --> 00:15:33,949
هل سمعتِ ذلك؟ -
.أجل، لقد أهانتك للتو -

204
00:15:33,951 --> 00:15:38,020
لقد أشارت إليّ للتو
."في نفس الجملة كـ"خليل

205
00:15:38,022 --> 00:15:44,459
.إنّ لديّ أعظم أحاسيس في العالم
.لقد توقعتُ هذا

206
00:15:44,461 --> 00:15:45,961
!الشاحنات العملاقة؟

207
00:15:45,963 --> 00:15:48,632
.موعد غراميّ أوّل شرعي
.مع عملات ذهبيّة تذكاريّة حقيقيّة

208
00:15:48,632 --> 00:15:52,034
.إنّما يجب أن أجد الوقت المُناسب للسؤال -
ماذا عن الآن؟ -

209
00:15:53,571 --> 00:15:57,139
كانت تُبدي ذلك الإهتمام الغامض
.في صديقنا الجديد بوقتٍ سابق

210
00:15:57,141 --> 00:15:58,776
.أريد أن يكون تفكيرها صافياً

211
00:15:58,776 --> 00:16:04,215
هل ما تقوم به هُو "إزاحة (فرويد)" أيضاً؟
لأنّك خائف من التعرّض للرفض؟

212
00:16:04,215 --> 00:16:07,985
ربّما لشخصٍ آخر؟
.المُوسيقى مثيرة

213
00:16:07,985 --> 00:16:12,387
أكنت مُولعة بفنان أو ما شابه؟ -
.بالتأكيد لا -

214
00:16:12,389 --> 00:16:14,056
.يا لها من لغة جسد مُثيرة للإهتمام

215
00:16:14,058 --> 00:16:17,492
،إنّها دفاعيّة، وصادّة
.ومع ذلك العينين تطلب مُتابعة للحديث

216
00:16:17,494 --> 00:16:20,596
(كنتُ أفكّر في (درو) و(رالف
.في مُباراة البيسبول

217
00:16:20,598 --> 00:16:21,598
.اعترفي فحسب

218
00:16:21,599 --> 00:16:24,266
قد يكون كان هُناك وقت
.منحتُ الغناء فرصة

219
00:16:24,268 --> 00:16:25,934
.حسناً، لنسمع ذلك -
.كلاّ -

220
00:16:25,936 --> 00:16:29,204
إنّه أمر خاص الآن، لأجلي لاستمع إليه
.عندما أشعر بالحنين

221
00:16:29,206 --> 00:16:35,944
.يا رفاق؟ لقد وجّهنا (تيمبل) إلى مُشتبه به
.أعتقد أنّ لدينا شخص

222
00:16:37,247 --> 00:16:40,751
.(لاكي ذو كينغ)
.إنّه يتولّى إدارة فناني الهيب هوب المُتشدّدين

223
00:16:40,751 --> 00:16:43,719
،لديه أغنيتين في القائمة
.لا تتجاوز قائمة أفضل 40 أغنية مشهورة

224
00:16:43,721 --> 00:16:48,857
تبعاً للمنطق، رجل لائحته كلّها عن مصداقيّة
الشارع... سوف يخسر ثروة

225
00:16:48,859 --> 00:16:51,793
لو انتشر خبر أنّ فنانيه كانوا
.يستخدمون آلة لإشهار الأغنية

226
00:16:51,795 --> 00:16:53,362
.أجل، ستنهار شركته

227
00:16:53,364 --> 00:16:56,899
.وهُو مُختلّ نفسياً، لذا هُناك ذاك -
.لقد أرديَ بالرصاص في ثلاث مرّات مُنفصلة -

228
00:16:56,901 --> 00:16:59,268
.أربع رصاصات لا زالت في داخل جسده

229
00:16:59,270 --> 00:17:03,105
قال (كايب) أنّه كانت هُناك عدّة إتصالات
.لمُدير (لاكي)، لذا فقد كانا على إتصال

230
00:17:03,107 --> 00:17:04,573
.لكن ذلك لا يُخوّل لنا إصدار أمر قضائي

231
00:17:04,575 --> 00:17:07,376
أجل، ومن المُحال أن يتحدّث (لاكي) للشُرطة
.لو دخلوا من بابه

232
00:17:07,378 --> 00:17:12,382
أتعلمون ما سأفعل؟ سأقف في وجه
.هذا الرجل، وأتهمه بتورّطه في الجريمة

233
00:17:12,382 --> 00:17:13,282
.رائع

234
00:17:13,284 --> 00:17:17,619
رائع بالفعل، لأنّي سأكون قد وضعتُ
.أداة تنصّت في مكتبه

235
00:17:17,621 --> 00:17:23,992
أجل، لو كان مُتورّطاً، فإنّ مُحادثته التالية
.ستكون لشريكه أو لو استأجر أحداً... القاتل

236
00:17:23,994 --> 00:17:27,696
.أجل، تلك فكرة صائبة، الوقوف أمام وجهه
سمعتني أقول للتو أنّه مُختلّ نفسياً، صحيح؟

237
00:17:27,698 --> 00:17:30,933
،ليس لديّ مُشكلة مع ذلك، ساذهب معك
.وأساعدك على وضع أداة التنصّت

238
00:17:30,935 --> 00:17:34,102
مهلاً... تذهب معي؟
لمَ عليّ الذهاب؟

239
00:17:34,104 --> 00:17:36,838
.حسناً، لقد استخدم تقنيتك
.سوف يتحدّث إليك

240
00:17:37,941 --> 00:17:42,044
.بإمكانك التظاهر أنّي حارسك
.أو أنّي صديق اتطلّع للقيام بتجربة أداء

241
00:17:42,046 --> 00:17:47,449
.إنّ لديّ تاريخ بالفعل كفنان راب -
.أرجوك لا تُخضعنا لمثال -

242
00:17:47,451 --> 00:17:51,586
.مهلاً، يُمكنك أن تكون مُحاميه -
.لقد فعلتُ ذلك من قبل -

243
00:17:53,824 --> 00:17:58,560
ورد في أبحاثي أنّ مدخل الدور الأرضي
.موجود حول الجانب، لذا سنذهب للإعداد هُناك

244
00:17:58,562 --> 00:18:03,799
.(لاكي ذو كينغ) لديه (لامبورغيني)
.ذلك يُذكّرني بدين يدين به أحد

245
00:18:05,501 --> 00:18:08,670
هل سنفعل هذا أمْ لا، يا رجل؟
.لأنّي مذعور نوعاً ما

246
00:18:08,672 --> 00:18:11,506
أجل، سوف تقوم بإجراء
.مُحادثة بسيطة فحسب

247
00:18:11,508 --> 00:18:14,443
.سيقوم (توبي) بوضع أداة التنصّت
.ستكون الأمور على ما يُرام

248
00:18:14,445 --> 00:18:18,580
،حقاً؟ لأنّي مذعورة أيضاً، لذا هل تُصدّق ذلك
أو أنّك تقول ذلك فحسب لأنّك لا تشعر بالخوف؟

249
00:18:18,582 --> 00:18:19,848
ألا تشعر بالخوف؟ -
.كلاّ -

250
00:18:19,850 --> 00:18:23,952
.إنّ سماع ذلك الآن لأمر رائع -
.لا تقلقي -

251
00:18:23,954 --> 00:18:27,589
،بتواجدكِ في الغرفة
.فإنّ هُناك فرصة ضئيلة لإستخدامه العُنف

252
00:18:30,828 --> 00:18:36,231
،اسمعا... كائناً من تكونا يا رفاق
...أيّاً كانت الشركة التي تعملان فيها

253
00:18:36,233 --> 00:18:40,369
."(ميلفوي) و(غرانت)" -
.أجل، أيّاً كانت -

254
00:18:40,371 --> 00:18:43,472
لا فكرة لديّ عن أيّ سرقة
تتحدّثون، إتفقنا؟

255
00:18:43,474 --> 00:18:47,109
هذه الأغاني كُتبت بواسطة كُتّاب مُحترفين
.وتمّ الإشراف عليهم بواسطتي

256
00:18:47,111 --> 00:18:48,643
.كِلانا يعرف أنّ ذلك غير صحيح

257
00:18:48,645 --> 00:18:52,514
تلك الأغاني كُتبت بواسطة
.برنامج مُوكّلي المسروق

258
00:18:52,516 --> 00:18:55,484
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث

259
00:18:55,486 --> 00:18:58,353
اطمئن تماماً، لو أردنا إثبات السرقة
.والإستعمال، فإنّ بإمكاننا ذلك

260
00:18:58,355 --> 00:19:01,757
مُوكّلنا يُريد بضعة دقائق
.من وقتك فحسب أمام شُهود

261
00:19:01,759 --> 00:19:03,458
.أو أنّ بإمكاننا تقديم دعوى قضائيّة

262
00:19:03,460 --> 00:19:06,795
في تلك الحالة، قد تودّ تغيير اسم
،"(الشركة إلى "إدارة (تيمبل

263
00:19:06,797 --> 00:19:11,634
لأنّه سيملك هذا المكتب وسيّاراتك
.وكلّ أصل امتلكته يوماً

264
00:19:11,634 --> 00:19:15,928
،حسناً، قبل بدئنا بتقديم أوراق القضايا هُنا
أيُمكنني التحدّث إليك على إنفراد؟

265
00:19:15,928 --> 00:19:18,488
.أقصد، أكره فكرة دعوى قضائية

266
00:19:22,100 --> 00:19:24,101
.أجل

267
00:19:34,346 --> 00:19:37,815
لا أعرف من تكون
...أو ماذا تريد

268
00:19:37,817 --> 00:19:39,183
.حسناً، إسمع، لا أريد مالك

269
00:19:39,185 --> 00:19:43,819
إتصلتُ بهذا الرجل من دليل الهاتف لأنني كنتُ
.أعرف أنني لا أستطيع الدخول دون محامٍ

270
00:19:43,856 --> 00:19:46,723
أنت ومحامياك على وشك
.أن تطردوا من هنا

271
00:19:46,725 --> 00:19:49,359
إسمعني فحسب، إتفقنا؟
أتعرف (هارولد ريد)؟

272
00:19:49,361 --> 00:19:52,896
.لا أدري عمّا تتحدث يا رجل -
.بربّك يا رجل، أنت تعرفه -

273
00:19:52,898 --> 00:19:55,499
إتصل بك سائلا عن نفس البرنامج
.الذي أسألك عنه

274
00:19:55,501 --> 00:19:57,381
...حسناً، أسمعك

275
00:20:01,172 --> 00:20:03,174
...(يا سيد... يا سيد (كورتيس

276
00:20:05,043 --> 00:20:08,509
أتعرف كم الساعة؟ -
.آسف، لا أعرف -

277
00:20:08,580 --> 00:20:10,840
.حسناً -
.إجلس -

278
00:20:13,918 --> 00:20:16,485
.لم أستطع فعل ذلك -
.لقد قُتل -

279
00:20:16,488 --> 00:20:20,057
إتصل بي شرطي يسألني
.عن ذلك مستعملا إسمك

280
00:20:20,059 --> 00:20:25,289
،لا أريد أن تكون لي أيّة علاقة به
.يمكنك الإحتفاظ بالمال والبرنامج

281
00:20:25,297 --> 00:20:29,166
.ضعها تحت مقعدك -
.لابد أن تكون أقرب إلى الهاتف -

282
00:20:29,168 --> 00:20:31,201
.أعطنيها

283
00:20:39,978 --> 00:20:44,208
.لا أريد أن تتعرض حياتي للتهديد مجدداً -
.لم تكن لي أيّ علاقة بالتهديد على حياتك -

284
00:20:44,216 --> 00:20:49,819
لأنني إن كنتُ سأهددك، كنت لأجعلك
.تقبع في ركن ما وتبكي كالطفل

285
00:20:52,256 --> 00:20:55,653
،حسناً، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا يا رفاق
.ربّما يجب علينا الذهاب

286
00:20:56,760 --> 00:21:01,327
إذا كنتم تريدون مقاضاتي؟
.فقاضوني، أخرجوا من مكتبي فحسب

287
00:21:08,237 --> 00:21:09,737
أمن شيء يا (والتر)؟

288
00:21:11,376 --> 00:21:13,810
إنّ يستعمل الهاتف
.من خط مكتبه

289
00:21:13,812 --> 00:21:17,472
،لابد أنّه شيء يريد إبقاءه سرياً
.ربّما قد وجدنا شيئاً

290
00:21:17,482 --> 00:21:19,751
أنتم تمزحون، أنجح هذا فعلا؟

291
00:21:19,752 --> 00:21:23,319
مرحباً، هذه (أوشن ويست) لخدمات"
"...تقنية المعلومات في خدمتك

292
00:21:23,321 --> 00:21:27,423
،لا يبدو أنّه يتصل بقاتل مأجور
.ربّما هو كلام مشفّر

293
00:21:27,425 --> 00:21:30,259
أو ربما يعاني من مشاكل
.في الأنترنت فعلا

294
00:21:30,261 --> 00:21:32,962
(أيّ نوع من أثرياء (الهيب هوب
يتعامل مع مشاكل خدمة الأنترنت بنفسه؟

295
00:21:32,964 --> 00:21:36,399
شخص مهووس بالسيطرة؟ -
ماذا إذاً؟ -

296
00:21:36,401 --> 00:21:39,633
إذاً سنستمر بمراقبه لكن ربّما
.قد يكون شخصاً مهووساً بالسيطرة

297
00:21:39,637 --> 00:21:41,704
في كلا الحالتين، ما زال
.القاتل حرّاً طليقاً

298
00:21:42,539 --> 00:21:45,408
ماذا كان ذلك؟ -
.شيئاً غير طبيعي -

299
00:21:45,410 --> 00:21:47,476
.لنناقش الأمر خارج الشاحنة

300
00:22:00,656 --> 00:22:02,691
ربما قصر كهربائي في مكيّف الهواء؟

301
00:22:18,722 --> 00:22:22,124
،أنا مصدومة بالكامل
.ما زالت يداي ترتجفان

302
00:22:22,857 --> 00:22:27,723
إنفجرت الشاحنة، وهو يقسم
.أنّ لا فكرة لديه عن قنبلة الشاحنة

303
00:22:27,758 --> 00:22:30,893
،)يمكنني أن أقسم أنني ملكة (إنجلترا
.وذلك لن يجعله صحيحاً

304
00:22:30,895 --> 00:22:32,695
...(عذر غيابه لجريمة قتل (ريد

305
00:22:32,997 --> 00:22:36,964
كان في عرض إبنته للصف الرابع المُقتبس
."(عن "رحلة منتصف الليل لـ(بول ريفير

306
00:22:36,967 --> 00:22:40,702
قال أنّه يستطيع تأكيد ذلك مع رئيس
.أمنه وكلّ الآباء أنّه كان ضمن الحضور

307
00:22:40,704 --> 00:22:42,538
ذلك لا يعني أنّه لم يوظف
.أحداً لتنفيذ الأمر

308
00:22:42,540 --> 00:22:44,607
،إن فعل ذلك
.فهو لا يخبرنا بالأمر

309
00:22:44,609 --> 00:22:47,209
،لقد ذكر إسم محامي ذو نفوذ
.لقد إنتهى من الحديث

310
00:22:47,211 --> 00:22:52,812
،حسناً، سنحتاج لتصوير كاميرات مراقبة المنطقة
.أيّ شيئ يظهر الشاحنة ومن وضع تلك القنبلة

311
00:22:52,816 --> 00:22:54,049
.إبقوا قريبين من المرآب

312
00:22:54,051 --> 00:22:58,011
،يحاول أحدهم القضاء على هذا الفتى
.ولا يهتم بمن يقضي عليهم معه

313
00:22:58,021 --> 00:23:00,655
قد يكون هذا أكبر مما تستطيعون
.التعامل معه

314
00:23:13,469 --> 00:23:14,671
فول سوداني؟

315
00:23:21,344 --> 00:23:23,578
هل أنت بخير؟

316
00:23:35,219 --> 00:23:40,660
حسناً، على الأرجح أنّ من حاول تفجيرنا كان
.يتبعنا منذ أن ذهبنا إلى منزل (تيمبل) أوّل مرة

317
00:23:40,664 --> 00:23:43,064
أنت تقول كما لو أنّ تفجير
.أحد للآخر أمر معتاد

318
00:23:43,066 --> 00:23:45,567
.التعاطف ليس من نقاط قوته

319
00:23:45,569 --> 00:23:48,636
تظهر صور بعد الحادثة أنّهم
.ربطوها بمفتاح الإشعال

320
00:23:48,638 --> 00:23:53,408
لم يكن المُفجّر ماهراً بما يكفي لوصل كلّ شيء
.وإلا ما كنا لنحصل على تحذير العشر ثوانٍ

321
00:23:53,410 --> 00:23:58,006
كلّما فكرت في الأمر، كلّما قلت رغبتي في رؤية
."قائمة الفنانين الذين إستعملوا برنامج "هيت ويزارد

322
00:23:58,014 --> 00:23:59,814
.(ذلك ليس ما نتحدث عنه يا (توبي

323
00:23:59,816 --> 00:24:03,084
(أقصد، ماذا إن كان (جاك وايت
.على تلك القائمة، لا يمكنني تحمل ذلك

324
00:24:03,086 --> 00:24:05,019
.هو ليس موجوداً عليها

325
00:24:09,591 --> 00:24:12,927
درو)؟)
أكلّ شيء على ما يرام؟

326
00:24:12,929 --> 00:24:17,863
،كلا، ربّما كانت هذه فكرة سيئة
...إنّه (رالف)، إنّه

327
00:24:17,867 --> 00:24:20,360
،لا يقضي وقتاً ممتعاً
.لم يقل كلمة طوال اليوم

328
00:24:20,370 --> 00:24:22,046
.أخبرتك أنّه قد يكون هادئاً

329
00:24:22,081 --> 00:24:25,582
أعلم، لكن ربما لم تكن
.البيسبول الخيار الصحيح

330
00:24:26,608 --> 00:24:29,843
...أنت والده لذا

331
00:24:30,312 --> 00:24:31,612
.جد شيئاً مشتركاً

332
00:24:32,188 --> 00:24:36,455
أجاهز لتقييم مهني آخر؟
هل ستحرم (رالف) من مساعدتك؟

333
00:24:42,524 --> 00:24:45,092
أيمكنني... أيمكنني التحدث
معه للحظات؟

334
00:24:45,528 --> 00:24:47,927
.يريد (والتر) التحدث -
.حسناً -

335
00:24:47,931 --> 00:24:52,164
مرحباً، قد تفكر بشراء برنامج وتظهر
.لـ(رالف) إحصائيات جميع اللاعبين

336
00:24:52,168 --> 00:24:56,470
ثم إسأله إن كان يستطيع تحسين مراكز اللاعبين
.وترتيب ضاربي الكرة، قد يستمتع بذلك

337
00:24:56,472 --> 00:24:57,771
.شكراً

338
00:24:59,374 --> 00:25:01,575
.شكراً لك

339
00:25:02,744 --> 00:25:04,044
.وجدتُ شيئاً

340
00:25:04,046 --> 00:25:07,247
.يمشي الرجل كجندي، شرطي أو كلاهما

341
00:25:07,249 --> 00:25:10,083
،إنّه يحمل أسلحة
.تحت قميصه وعلى كاحله

342
00:25:10,085 --> 00:25:13,654
.الأمن، لابد أنّه رجل أمن

343
00:25:13,656 --> 00:25:17,224
كان (لاكي) يملك ذلك المجرم
.كرجل أمن في مكتبه

344
00:25:17,226 --> 00:25:19,827
كان شاهد عذر غيابه
.المسؤول عن حمايته

345
00:25:19,829 --> 00:25:23,163
،إذاً من وضع القنبلة، كما قلت
.ربّما قد كان مأجوراً

346
00:25:23,165 --> 00:25:25,725
.أرني وهو ينزل من سيارته

347
00:25:27,845 --> 00:25:30,580
توقفي، لم يعمل حساباً
.لزاوية تلك الكاميرا

348
00:25:30,606 --> 00:25:32,739
مذكور على تلك اللافتة
.نايت ريدج) للأمن)

349
00:25:32,741 --> 00:25:35,984
،إنّها متواجدة بكثرة في مجال الموسيقى
.يعرف كلّ رجال تطبيق القانون هؤلاء الرجال

350
00:25:36,010 --> 00:25:37,581
.يعملون مقابل أموال طائلة

351
00:25:37,607 --> 00:25:41,480
إذا أراد رجل أعمال موسيقي ثري
...(التخلص من (ريد) وصديقنا (تيمبل

352
00:25:41,484 --> 00:25:42,949
.فيمكنه توظيف رجل للقيام بالعمل

353
00:25:42,951 --> 00:25:46,117
ستكون هوية هذا الرجل
.في ملفات (نايت ريدج) حتماً

354
00:25:46,121 --> 00:25:49,723
،ستستغرق المذكرة أياماً
.لكن ربما أملك حلا آخر

355
00:25:49,725 --> 00:25:51,224
.نقوم بإحناء القانون قليلا

356
00:25:51,226 --> 00:25:54,826
كايب)؟ إحناء القانون؟) -
.بدأ (والتر) يؤثر عليه -

357
00:25:54,830 --> 00:25:57,963
أعتبر الأمر شخصياً عندما
.يستهدف أحد واحداً منا

358
00:25:57,966 --> 00:26:00,092
،سأشرح الأمر في السيارة
...قد يكون هذا

359
00:26:00,102 --> 00:26:02,435
لقد دخلت! لقد تجاوزت
.(أمن (نايت ريدج

360
00:26:02,437 --> 00:26:03,405
أحقّاً؟

361
00:26:03,607 --> 00:26:07,007
،ذلك ليس مفاجئاً
.شركات الأمن ليست صعبة جدّاً

362
00:26:07,009 --> 00:26:10,942
أنا أقارن الوجه من شريط الكاميرا
.(المُصور مع ملفات موظفي (نايت ريدج

363
00:26:10,946 --> 00:26:15,279
وجدته، الرجل في شريط المراقبة
.(يُدعى (داستن ماكبرايد

364
00:26:15,284 --> 00:26:19,177
،جندي وشرطي سابق
.هاهو عنوان منزله

365
00:26:19,187 --> 00:26:21,721
سأخذ هذه إلى (آرتشر) في قسم
.السرقات وجرائم القتل

366
00:26:21,723 --> 00:26:25,291
،إذا حاول هذا الرجل (ماكبرايد) قتلك
.(فعلى الأغلب أنّه قتل (ريد

367
00:26:25,293 --> 00:26:27,694
سندع شرطة (لوس أنجلس) تتولى
.أمر القبض عليه

368
00:26:27,696 --> 00:26:31,863
حسناً، إذاً، ماذا نفعل الآن؟
نذهب ونقوم بالإعتقال أم...؟

369
00:26:31,865 --> 00:26:33,833
.(الأمر بين يديّ شرطة (لوس أنجلس

370
00:26:33,835 --> 00:26:36,469
علينا البقاء هنا ونكتشف من قام
.(بتوظيف (ماكبرايد

371
00:26:36,471 --> 00:26:41,404
،لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي
.هاهو الذي أعدت بناءه

372
00:26:41,977 --> 00:26:46,340
بصراحة، لا أعرف الكثير
.كيف يُعزف لكنّه آلة جميلة

373
00:26:46,348 --> 00:26:50,416
،السيارات، الجرارات، المصاعد
.أحبّ الآلات

374
00:26:50,418 --> 00:26:54,121
.مكبّرات تناظرية، دواعم دارات أصلية

375
00:26:55,123 --> 00:26:57,423
.مقحلات مثالية

376
00:26:57,425 --> 00:27:00,359
سأراهن أنّ الصوت دافئ
كقطة في الشمس؟

377
00:27:00,361 --> 00:27:01,494
.شغله

378
00:27:01,496 --> 00:27:05,366
،كلا، لم أعزف منذ وقت طويل
.أنا صدئ حتماً

379
00:27:06,868 --> 00:27:10,703
.تخليتُ عن كلّ هذا منذ وقت طويل

380
00:27:12,072 --> 00:27:14,173
.لكن عليّ العودة إلى المنزل

381
00:27:14,175 --> 00:27:17,810
أريد الإتصال والإطمئنان على أهل
.ريد) إن لم يكن هناك مانع)

382
00:27:21,417 --> 00:27:25,818
سأقلك، لا يجب أن تكون وحدك
.قبل أن ينتهي هذا

383
00:27:25,820 --> 00:27:29,030
،سبق وفعلت ما يكفي يا رجل
...مساعدتي مع كلّ هذا لذا

384
00:27:29,056 --> 00:27:33,025
.هناك أوجه تشابه بيني وبينك

385
00:27:33,051 --> 00:27:37,364
،بربّك يا رجل، لا توجد أيّ أوجه تشابه
.لستُ واحداً منكم، وبالكاد أغادر منزلي

386
00:27:37,435 --> 00:27:40,567
.نحن نقدّم الدعم -
.ذلك هو الفرق -

387
00:27:41,539 --> 00:27:44,006
.ذلك يجعلني أفتقد صديقي

388
00:27:44,008 --> 00:27:48,908
أتمنى لو أنني أملك نصيحة لك
.لكنني سيّئ مع المحادثات العاطفية

389
00:27:48,979 --> 00:27:53,780
...نصيحتي لك
.لا تختبئ من أيّ شيء

390
00:27:53,951 --> 00:27:55,784
.فلا شيء جيّد ينتج منه

391
00:28:02,057 --> 00:28:04,025
يا (والت)، هل أنت هنا؟

392
00:28:06,896 --> 00:28:08,563
.(والتر)

393
00:28:09,496 --> 00:28:10,563
!(والتر)

394
00:28:21,035 --> 00:28:24,561
،صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد
.لابد أنّ ذلك رقم قياسي

395
00:28:24,563 --> 00:28:28,296
"هل رأيت وجهه؟" -
.(أجل، أنا متأكد أنّه كان (داستن ماكبرايد -

396
00:28:28,301 --> 00:28:30,900
،كان بإستطاعته قتل (تيمبل) فحسب
.لابد أنّهم يريدون منه شيئاً ما

397
00:28:30,903 --> 00:28:35,037
،نعلم أنّ (ماكبرايد) رجل أمن
السؤال هو... لحساب من؟

398
00:28:35,041 --> 00:28:38,404
يوجد في ملف (ماكبرايد) في (نايت
.ريدج) قائمة بـ20 زبوناً منتظماً

399
00:28:38,411 --> 00:28:40,611
.جد ما تستطيع عن كلّ العشرين

400
00:28:40,613 --> 00:28:44,312
هذا شامل جدّاً، لكن قائمة الفنانين الذين
..."إستعملوا برنامج "هيت ويزارد

401
00:28:44,316 --> 00:28:48,382
الذي ألقيت نظرة عليها مع (تيمبل)، ربما
.إحتجت لمُحلل سلوك لفحص تلك القائمة

402
00:28:51,255 --> 00:28:53,356
.في الدور العلوي -
...يا إلهي -

403
00:28:53,926 --> 00:28:57,326
أغنية (أنيوار بات هير) كُتبت
.بواسطة حاسوب؟ هذا مستحيل

404
00:28:57,696 --> 00:29:01,130
وكذلك (هولد أون)، (والتر)، لا أعتقد
.أنني أستطيع تحمل هذا

405
00:29:01,132 --> 00:29:04,033
،أيّها الأحمق، إهدأ
.لدينا رجل لننقذه

406
00:29:04,203 --> 00:29:08,969
،أعمال شرعية، ومغنو وكتاب أغانٍ
.مسيرات مهنية بُنيت على قوام للمصداقية

407
00:29:08,974 --> 00:29:10,807
.(ستراي سايلنس)

408
00:29:11,577 --> 00:29:14,610
.شون ريدكلاي)... الإحتيال سينسف بهم)

409
00:29:14,612 --> 00:29:17,514
(سيكون ذلك أشبه بسماعك أنّ (سبرينغستين
.موجود على هذه القائمة

410
00:29:17,516 --> 00:29:19,916
.هو ليس كذلك، حمداً للرب

411
00:29:20,518 --> 00:29:22,552
.يدير (أوين شوغر) أعمالهم جميعاً

412
00:29:22,554 --> 00:29:25,922
،)هو على قائمة (نايت ريدج
.(زبون لـ(داستن ماكبرايد

413
00:29:25,924 --> 00:29:31,457
رجل واحد يدير أعمال ثلاث زبائن كان لينتهي
."أمرهم عند كشف برنامج "هيت ويزارد

414
00:29:31,496 --> 00:29:34,663
.تلك ثروة كخسائر في الإيرادات -
.علينا أن نعرف أين يقيم -

415
00:29:34,666 --> 00:29:37,001
.(قصور (بانثيون) غرب (هوليوود

416
00:29:37,503 --> 00:29:40,036
.حفلات ضخمة وجيران شديدو الغضب

417
00:29:40,038 --> 00:29:42,906
أوين شوغر) في الصحف)
.الصفراء طوال الوقت

418
00:29:43,674 --> 00:29:47,478
،هابي)، أحضري حاسوبكِ المحمول)
.وكلّ أدوات مراقبة تملكينها

419
00:29:48,513 --> 00:29:51,114
سنقوم بالأبحاث عن مخططات
.المبنى في السيارة

420
00:29:51,116 --> 00:29:53,416
...ولن نتصل بـ(كايب) لأنّه

421
00:29:53,418 --> 00:29:55,585
لمَ نقحم السلطات عندما
نواجه قاتلا؟

422
00:29:55,587 --> 00:29:58,513
،لن نواجهه، بل سنكون بالجوار
.ثم ربّما سنواجهه

423
00:29:58,523 --> 00:29:59,983
!هيّا، لنتحرك

424
00:30:07,231 --> 00:30:09,432
.(أرى (ماكبرايد

425
00:30:10,267 --> 00:30:12,435
.تفضّلي

426
00:30:14,238 --> 00:30:17,168
،)أجل، ذلك (أوين شوغر
.الشخص على اليسار

427
00:30:17,175 --> 00:30:20,343
هابي)، أمن أثر لـ(تيمبل)؟) -
.أرى جسماً -

428
00:30:20,345 --> 00:30:21,377
هل هو حيّ؟

429
00:30:21,379 --> 00:30:24,879
،أجل حسب الأثر الحراري
.لكنّه لا يتحرك

430
00:30:24,883 --> 00:30:26,282
.يا رفاق

431
00:30:26,284 --> 00:30:30,381
لم نختطفه لنراقبه ينام، علينا أن نعرف
.(إلى من تحدث هو وصديقه (ريد

432
00:30:30,388 --> 00:30:34,187
،حتى نعرف مدى إتساع هذا الأمر
.لا يمكننا البدء بتنظيفه

433
00:30:34,258 --> 00:30:36,392
.سأوقظه

434
00:30:36,394 --> 00:30:40,596
،حسناً، إجعله يتحدث
.ثم أقتله

435
00:30:40,598 --> 00:30:43,124
إجعله يختفي، إتفقنا؟ -
.لا يمكننا أن ندع ذلك يحصل -

436
00:30:43,134 --> 00:30:47,468
،هناك درج خلفي، يبدو كمنفذ للطوارئ
.(إنّها تقود إلى مدخل الصيانة لـ(شوغر

437
00:30:47,505 --> 00:30:50,568
أيمكنكِ تجاوز القفل؟ -
.(بربّك يا (والتر -

438
00:30:50,575 --> 00:30:53,418
،حسناً، قبل أن نفعل أيّ شيء
.سنحتاج لإخراج (تيمبل) من هناك

439
00:30:53,453 --> 00:30:55,955
توبي)، سأحتاج لمساعدتك)
.في حمله إن كان لا يستطيع المشي

440
00:30:55,981 --> 00:30:57,913
.بايج)، (سيلفستر)، قوما بالمراقبة من هنا)

441
00:30:57,915 --> 00:31:01,550
وحذرانا إن إقترب (ماكبرايد) من تلك
.(الغرفة الخلفية، وإتصلا بـ(كايب

442
00:31:11,161 --> 00:31:15,158
.شوغر) يتحدث على الهاتف) -
ماذا قلت؟ -

443
00:31:15,166 --> 00:31:19,195
.(لا يمكنني رؤية (ماكبرايد -
.أجل، لا شيء في الأمر -

444
00:31:21,472 --> 00:31:26,639
كلا، نحن هنا، قم بما طلبت
.منك فعله فحسب، شكراً

445
00:31:26,644 --> 00:31:30,911
.وإتصل بي حالا، فأريد الإستماع -
!(إنّه هو! إنّه (تيمبل -

446
00:31:31,315 --> 00:31:33,583
.تيمبل)، إستيقظ)

447
00:31:34,585 --> 00:31:36,146
.المسكين

448
00:31:37,920 --> 00:31:40,887
.علينا التحرك بسرعة -
يا رفاق؟ -

449
00:31:40,918 --> 00:31:45,491
يا رفاق، (ماكبرايد) في طريقه إلى المطبخ
.أين يحضر أكياس نفايات وشريطاً لاصقاً

450
00:31:45,696 --> 00:31:47,496
أيمكننا الذهاب؟

451
00:31:49,832 --> 00:31:53,866
،إنّه قادم بإتجهاكم
.مهلا، لقد توقف

452
00:31:53,871 --> 00:31:56,737
إنّه يتحدث إلى (شوغر)، سأقول أنّ لديكم
.خمس ثوان للخروج من هناك

453
00:31:56,739 --> 00:31:58,772
.الخطة البديلة -
!كلا، كلا، كلا! يمكننا الذهاب الآن -

454
00:31:58,809 --> 00:32:00,575
(إن ذهبنا، سيأتي (ماكبرايد
.(ويتساءل عن مكان (تيمبل

455
00:32:00,577 --> 00:32:02,744
،وأول مكان سيبحث فيه هو الدرج الخلفي
.لذا الخطة البديلة

456
00:32:02,746 --> 00:32:04,679
هابي)، أأنتِ مستعدة من باب الإحتياط؟) -
.أنا مستعدة -

457
00:32:04,681 --> 00:32:08,381
أنتِ تعيرين إنتباهاً لهذه البطولية، صحيح؟ -
!أيّها الطبيب النفسي المجنون -

458
00:32:11,787 --> 00:32:16,624
يا سيد (شوغر)، بالغ أسفي لإقتحامي
.المكان، لكنني إتصلتُ بمكتبك 20 مرّة

459
00:32:16,626 --> 00:32:21,026
،وكنتُ أعرف أنّني إن إستمعت لأغنية واحدة
.فستعرف أيّ منجم ذهب تتحدث معه

460
00:32:25,235 --> 00:32:28,801
.إنّه رجل هالك -
رجلك (توبي كورتيس)، صحيح؟ -

461
00:32:37,578 --> 00:32:41,013
يا رفاق، جميعنا رجال أعمال
.بالغون أذكياء

462
00:32:41,239 --> 00:32:44,392
أنا واعٍ تماماً بالصراع الأزلي
.بين الفنان والإدارة

463
00:32:44,424 --> 00:32:46,923
!(والتر)
!إنّه (توبي)! هو في ورطة

464
00:32:46,926 --> 00:32:49,486
.هابي)، تابعي التحرك)

465
00:32:51,530 --> 00:32:54,457
!إسمعا، إسمعا، إسمعا
.بايتون تيمبل) بحوزتنا)

466
00:32:54,467 --> 00:32:59,400
،)إرفعاه، وسنأخذكما إلى (تيمبل
.هو من تريدانه، وليس نحن

467
00:32:59,405 --> 00:33:01,605
.ما المانع؟ إرفعه

468
00:33:03,843 --> 00:33:06,911
.هابي)، هما محتجزان تحت تهديد السلاح)

469
00:33:10,415 --> 00:33:13,749
،تيمبل) في مقرنا وسط المدينة)
.لا وجود للشرطة أو الحماية

470
00:33:13,752 --> 00:33:16,119
لمَ تتعاون معهما؟ -
ما الخيار الذي نملكه؟ -

471
00:33:16,121 --> 00:33:19,054
.سيقتلاننا أيضاً -
كلا، هما رجلا أعمال، إتفقنا؟ -

472
00:33:19,058 --> 00:33:23,160
...لنذهب
.هيّا، تحرّكا

473
00:33:27,299 --> 00:33:31,467
،لا توجد موسيقى
.أنا أذكر هذا فحسب

474
00:33:32,771 --> 00:33:36,507
أتستحق القتل من أجلها؟
أغاني (البوب)؟

475
00:33:36,509 --> 00:33:38,408
.توقف عن الكلام

476
00:33:39,711 --> 00:33:44,181
الصنعة الفنية، أتفهمني؟
لمس أرواح الناس؟

477
00:33:46,217 --> 00:33:48,777
مهلا، ما الذي تفعلانه بأيديكما؟

478
00:33:52,725 --> 00:33:56,724
!ماذا كان ذلك بحق السماء؟ -
.أحبّ الآلات -

479
00:34:16,079 --> 00:34:17,647
.أخرجا يا رفاق

480
00:34:22,954 --> 00:34:28,291
اللعنة يا (والت)، كأنّ الجميع في (لوس
.أنجلس) يملكون سيارة (لامبورغيني) سواك

481
00:34:29,560 --> 00:34:33,596
تقدّم شرطة (لوس أنجلس) شكرها
.وتطلب معروفاً

482
00:34:33,798 --> 00:34:35,266
.(وُجد هذا في شقة (شوغر

483
00:34:35,268 --> 00:34:38,401
،إكتشف ما الذي يحويه
.قد يكون ملكاً لصديقك

484
00:34:38,403 --> 00:34:44,370
إذاً، إن إستطعنا إثبات أنّ (أوين شوغر) إستعمل
...مال "هيت ويزارد" المسروق لشراء هذه السيارة

485
00:34:44,375 --> 00:34:49,943
هل سُتصادر؟ أو تباع في مزاد
بثمن زهيد؟ بحلول... الليلة؟

486
00:34:49,945 --> 00:34:52,282
.بل جرّب ثلاث سنوات

487
00:34:54,118 --> 00:34:57,686
،هذه هي، هذه خوارزميتي
."برنامج "هيت ويزارد

488
00:34:57,689 --> 00:35:01,391
هاهو سجل لمن وظّف
.شوغر) لإستخدامه)

489
00:35:01,393 --> 00:35:06,095
.تطابق لائحة فنانيك تماماً -
.إيرادات بالملايين -

490
00:35:06,097 --> 00:35:10,764
أمهلنا خمس دقائق لوضع كلّ شيء على القرص
.الصلب من أجل (كايب) وسنعيده لك مجدداً

491
00:35:10,767 --> 00:35:11,707
.حسناً

492
00:35:14,437 --> 00:35:18,138
كنتُ سعيدة لسماعي أنّك لم تسقط
.من ذلك السطح

493
00:35:19,176 --> 00:35:23,536
قدرتِ بطوليتي؟ -
.كان تصرّفاً غبياً لكن شجاعاً -

494
00:35:26,017 --> 00:35:27,984
هابي)؟)

495
00:35:29,219 --> 00:35:32,655
أشعر بالفضول، ماهي خططكِ لـ...؟

496
00:35:40,363 --> 00:35:44,468
ما الذي إفتقدته أكثر في كلّ السنوات
.التي تخليت فيها عن هذا هو مثالية التناغم

497
00:35:44,469 --> 00:35:47,870
فكما ترين، يمكن للآلة نسخها فحسب
...ولا تستطيع صنعها

498
00:35:47,872 --> 00:35:53,539
،لأنّ المثالية في الأخطاء الصغيرة
.والتي تجعلنا بشراً

499
00:36:02,720 --> 00:36:04,053
أتعرفينها؟

500
00:36:07,925 --> 00:36:08,958
.تفضّل بالدخول

501
00:36:35,085 --> 00:36:39,285
رالف)، كيف كان يومك؟)
.جيّداً؟ مرحباً

502
00:36:41,325 --> 00:36:45,832
إسمع، شكراً لك على فكرتك
.المثيرة للإهتمام

503
00:36:46,229 --> 00:36:49,164
،)تفاعل معها (رالف
.لقد أحبّها

504
00:36:51,535 --> 00:36:54,369
.يبدو أنّ شيئاً آخر يشغل بالك

505
00:36:55,371 --> 00:36:56,905
.أنا أعرف البيسبول

506
00:36:56,907 --> 00:37:01,576
وعندما حاولتُ التحدث عنها
.من منظوري مع (رالف)، لم يفهم

507
00:37:01,578 --> 00:37:03,611
.ثم قدمتُ له الفكرة، فكرتك

508
00:37:03,613 --> 00:37:08,179
ثمّ بدأ يحدثني عن الإحصائيات
.والإحتمالات، وأنا لم أفهم

509
00:37:08,185 --> 00:37:12,087
أتمنى فقط أنّ هناك طريقة حتى نتحدث
.عن البيسبول بنفس المعنى

510
00:37:12,089 --> 00:37:15,257
.إنتظر هنا

511
00:37:20,496 --> 00:37:22,897
.حسناً، قم بالرمي

512
00:37:31,507 --> 00:37:38,211
عندما تدور، يمرّ الهواء بشكل أسرع على أحد
.(جانبي الكرة مقللا ضغط الهواء، إنّه مبدأ (بيرنولي

513
00:37:38,481 --> 00:37:42,016
والآن، عندما تُسحب الكرة إلى أسفل
.(ذلك تأثير (ماغنوس

514
00:37:42,018 --> 00:37:43,051
حسناً، (درو)؟

515
00:37:43,053 --> 00:37:48,520
،)تلك ضربة سريعة علوية يا (رالف
.ستكون في المقدمة وتظهر لهم أنّك جاد

516
00:37:49,023 --> 00:37:50,089
.رائع

517
00:37:50,109 --> 00:37:54,695
الآن، (درو)؟ حاول
.الرمي بعد ربع ثانية

518
00:37:56,098 --> 00:37:58,366
.حسناً

519
00:38:07,075 --> 00:38:09,644
.كان ذلك بأسلوب دوري المحترفين

520
00:38:11,264 --> 00:38:14,890
حسناً، مع تذكر ذلك، إذهب
.لإخبار والدك أنّه أحسن عملا

521
00:38:19,888 --> 00:38:21,656
.هذا يعطي نتيجة

522
00:38:22,658 --> 00:38:26,724
أعتقد أنّ (رالف) فشل في إختباره
.(ليتلاءم بشكل أفضل مع (درو

523
00:38:30,164 --> 00:38:32,701
.لا يريده أن يرحل مجدداً

524
00:38:34,103 --> 00:38:36,767
.أجل، لكن لا يمكنه إنكار عبقريته

525
00:38:36,774 --> 00:38:39,974
تلك طبيعته، ذلك هو الشخص
.الذي على (درو) معرفته

526
00:38:44,346 --> 00:38:46,547
.سأساعد

527
00:38:54,055 --> 00:38:56,690
أيمكنني أن أطلب منك أمراً... جنونياً؟

528
00:38:57,859 --> 00:38:59,193
ألديكِ خطط الليلة؟

529
00:39:00,662 --> 00:39:02,329
.حسناً، كان ذلك غير لائق

530
00:39:04,698 --> 00:39:09,060
أتحبّ سباق السيارات المُعدّلة؟
.بينتُ سيارة غريبة الشكل ذات مرّة

531
00:39:09,070 --> 00:39:12,203
.رائع -
.(هناك سباق سيارات في (بومونا -

532
00:39:12,208 --> 00:39:13,941
.أتعلمين شيئاً؟ أنا أحبّها

533
00:39:13,943 --> 00:39:16,743
أتريدين الذهاب؟ -
أجل، والمانع؟ -

534
00:39:17,345 --> 00:39:21,578
.رائع -
.حسناً... إستمتع بملاييرك -

535
00:39:24,017 --> 00:39:27,886
،كنتُ غاضباً عندما كتبتُ هذا البرنامج
.ولم أرد أيّة علاقة بالموسيقى

536
00:39:27,956 --> 00:39:32,159
لكن أعتقد الآن أنّني لا أريد
.أيّة علاقة بالموسيقى السيئة

537
00:39:33,161 --> 00:39:36,561
،لا أريد أن أكون مزيّفاً
.لم يردني (ريد) أن أعيش في خوف

538
00:39:37,097 --> 00:39:39,566
خلال كلّ هذه السنوات، كان
.بإستطاعتي فعل شيء مذهل

539
00:39:39,568 --> 00:39:41,434
.أن تصل متأخراً خير من ألا تصل أبدا

540
00:39:43,438 --> 00:39:49,905
...أنتِ محقة، أنت محقة
.(تماماً يا (هابي

541
00:39:50,279 --> 00:39:52,145
!محقة تماماً

542
00:39:57,118 --> 00:39:59,119
.مرحباً

543
00:40:00,521 --> 00:40:02,122
كيف يمكنني أن أجازيك يا رجل؟

544
00:40:03,124 --> 00:40:08,294
،مهلا، تسببتُ بتعرضك للتخدير، الإختطاف
.والوشوك على الموت في إنفجار

545
00:40:08,296 --> 00:40:09,762
.لذا أعتقد أنّنا متعادلان، أجل

546
00:40:09,764 --> 00:40:12,331
إلا إذا كانت لديك سيارة
.لامبورغيني) إضافية)

547
00:40:12,333 --> 00:40:15,435
(ستحتاج لمال (لاكي ذو كينغ
.من أجل ذلك

548
00:40:17,571 --> 00:40:20,938
.شكراً يا رجل -
.أجل، بالطبع، وأنت أيضاً -

549
00:40:23,344 --> 00:40:25,811
أتعتقد أنّني أستطيع إستعارة
سيارة (لاكي ذو كينغ)؟

550
00:40:25,813 --> 00:40:29,079
.كلا -
.إلا إذا كنت تملك شيئاً يريده -

551
00:40:31,284 --> 00:40:36,219
،سرعة المُوجّه 10 أضعاف ما كانت عليه
.لن تتعطل أبداً، ومن الآن فصاعداً، هي مجانية

552
00:40:36,224 --> 00:40:38,424
(أيظهر (أورانج إيز ذو نيو بلاك
بشكل واضح؟

553
00:40:38,426 --> 00:40:41,394
اللعنة يا (كينغ)، يبدو
.أنّه بصورة عالية الدقة

554
00:40:41,396 --> 00:40:47,256
.حسناً، أعدها في الصباح

555
00:40:47,535 --> 00:40:50,169
.سيُقابل أيّ ضرر بعنف شديد

556
00:40:56,443 --> 00:40:59,245
إذاً... الضعف أو لا شيء؟

557
00:41:07,703 --> 00:41:47,703
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>

