1
00:00:01,370 --> 00:00:03,150
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,150 --> 00:00:05,570
.أودّك أن تذهنني لنسيان أنّي أحببته قطّ

3
00:00:05,570 --> 00:00:08,170
من يكون (دايمُن سلفاتور)؟ -
.لقد كان وحشًا -

4
00:00:08,170 --> 00:00:10,830
أين نحن بحقّ السّماء؟ -
.عام 1994 -

5
00:00:10,830 --> 00:00:12,080
.لن نخرج أبدًا

6
00:00:12,080 --> 00:00:13,530
"ثمّة شخص آخر هنا"

7
00:00:13,570 --> 00:00:18,200
لكيّ نعود إلى الديار، فسنسخّر طاقة
."الكسوف بآداة روحانيّة تدعى "الفائق

8
00:00:21,140 --> 00:00:22,440
أتنسيان أحدًا؟

9
00:00:27,180 --> 00:00:29,060
.لقد عدت

10
00:00:29,370 --> 00:00:32,290
.أعلم ماهيّة (ألاريك) وماهيّتك -
.إنّك ساحرة -

11
00:00:32,290 --> 00:00:34,130
لحظة، أنت من (ميستك فولز)؟

12
00:00:34,130 --> 00:00:37,420
،بالولادة والنشأة
.من أحد العائلات المؤسسة بالواقع

13
00:00:38,030 --> 00:00:40,140
.أخبرني (ستيفان) أن ثمّة صيّادًا في البلدة

14
00:00:40,180 --> 00:00:42,420
.أودّ استرجاع ذكرياتي -
لحظة، ماذا؟ -

15
00:00:42,500 --> 00:00:44,380
.أود أن يلغي (ألاريك) إذهاني

16
00:00:46,980 --> 00:00:48,050
!(ألاريك)

17
00:00:49,340 --> 00:00:50,770
.لا يفترض أن أكون حيًّا

18
00:00:50,770 --> 00:00:53,940
،(ألاريك) لم يعُد مصّاص دماء يا (إيلينا)
.إنّه إنسان

19
00:00:53,940 --> 00:00:55,920
.ثمّة فتاة عليك الذهاب ورؤيتها

20
00:01:06,090 --> 00:01:08,880
.حسنٌ، سأبدأ

21
00:01:09,390 --> 00:01:13,480
أعلم أن (ألاريك) حذف علاقتنا
للأبد من عقلك، لكن أرجوك، أرجوك

22
00:01:13,510 --> 00:01:16,290
.أخبريني أنّها تعود، أو جزء منها

23
00:01:16,320 --> 00:01:20,300
لأن تصوُّر هذه اللحظة هو ما جعلني
.أتحمّل خوض الأشهر القليلة الماضية

24
00:01:24,840 --> 00:01:28,710
.لستُ موقنة ماذا عساي أقول -
.سهل، سهل جدًّا -

25
00:01:28,740 --> 00:01:31,840
.قولي فقط أنّك افتقدتني قدرما افتقدتك

26
00:01:37,300 --> 00:01:41,820
.أذكر... الألم

27
00:01:41,820 --> 00:01:46,820
أذكر كلّ الشنائع التي أجرمتَها
.في حقّ الناس الذين أحفل بهم

28
00:01:47,260 --> 00:01:50,900
.بأمانة لا أذكر أيّ شيء حميد بيننا

29
00:01:50,900 --> 00:01:55,610
حسبت أنّي إذا قابلتك وجهًا لوجه
...فقد يغيّر هذا كلّ شيء، لكن

30
00:01:55,640 --> 00:01:58,860
.ربّما تحتاجين قليلًا من الوقت -
.دايمُن)، أعلم أنّي أحببتك) -

31
00:01:58,890 --> 00:01:59,920
.أجل

32
00:01:59,920 --> 00:02:04,980
وأعلم أنّي كما يتّضح، قد سامحتك
.على كلّ الشنائع التي أثمتَها

33
00:02:05,010 --> 00:02:07,580
.أجل -
.إلّا أنّي لا أذكر ذلك -

34
00:02:09,450 --> 00:02:17,070
...آسفة، إنّي فقط لم
.لم أعُد أشعر بذلك

35
00:02:20,090 --> 00:02:24,720
.آسفة -
.حسنٌ -

36
00:02:26,800 --> 00:02:31,800
...أنا
.حسنٌ

37
00:02:35,410 --> 00:02:39,950
.دايمُن)، إنّي... إنّي حقًّا في غاية الأسف)

38
00:02:47,830 --> 00:02:53,160
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة السابعة: (( أتذكرين سيرتنا الأولى

39
00:02:54,150 --> 00:02:56,780
.إنّي حقًّا لا أستصوب عبثك بهذه الأجهزة

40
00:02:57,560 --> 00:03:00,960
.واصل، نحن على وتيرة النجاح

41
00:03:01,130 --> 00:03:04,430
كلّ الشنائع التي أجرمتها في حقّ
.أناس تحفل (إيلينا) بهم، لنرَ

42
00:03:04,460 --> 00:03:09,070
،اتّخذت من (كارولين) مصدرًا للتغذّي
حوّلت أخت (مات) لمصّاصة دماء

43
00:03:09,070 --> 00:03:12,070
.هددت بقتل (بون-بون) مرّتين -
.أكثر من مرّتين -

44
00:03:12,110 --> 00:03:13,910
ليس بالتحديد، أحيانًا كنت
.أهددها على السبيل الهزل

45
00:03:13,910 --> 00:03:16,950
قتلت صديق (ستيفان) الأعزّ
.في حفل عيد ميلاده

46
00:03:17,850 --> 00:03:20,020
.حادثة مؤسفة

47
00:03:20,020 --> 00:03:23,370
ثم كسرت عنق (جيرمي) لمّا
.قالت (إيلينا) أنّها لن تحبّك أبدًا

48
00:03:23,410 --> 00:03:25,960
بعد إعادة النظر، دعنا نركّز على
كلّ الأفعال الساحرة والبطوليّة

49
00:03:25,960 --> 00:03:28,120
.التي محوتها من عقل حبيبتي

50
00:03:28,160 --> 00:03:30,460
ربّاه، لو كان بوسعي
.إعادتهم جميعًا، لفعلت

51
00:03:30,460 --> 00:03:32,110
.أعلم

52
00:03:33,370 --> 00:03:37,470
وأنصت، بغض النظر عن القائمة
الطويلة لأفعالي الخسيسة

53
00:03:37,470 --> 00:03:41,650
،والتي تشمل قتلك
.إلّا أنّي سعيد لكونك حيًّا

54
00:03:41,710 --> 00:03:44,840
.شكرًا يا صاح -
.عفوًا -

55
00:03:46,110 --> 00:03:50,280
لكن لو أنّك مُتَّ كمصّاص دماء
عوضَ العودة إنسانًا مجددًا

56
00:03:50,280 --> 00:03:52,860
،لانقشع إذهانك
.ولصارت (إيلينا) ليّ مجددًا

57
00:03:52,900 --> 00:03:56,120
أنت، هذا كلام صادر من
.القلب حقًّا، إنّي ممتن له

58
00:03:56,120 --> 00:04:00,120
الآن هي عالقة فقط مع الذكريات
.الشريرة عنّي أبد الآبدين

59
00:04:00,130 --> 00:04:03,760
إن قتلتني، فسأموت بلا رجعة
.هذه المرّة، إنّك تذكر هذا

60
00:04:07,270 --> 00:04:08,850
.صباح الخير

61
00:04:09,170 --> 00:04:11,000
.مرحبًا، لا أعلم إن كان هذا وقتًا مناسبًا

62
00:04:11,030 --> 00:04:13,740
،للتنويه يا حضرة الطبيبة
ستواجهين عدد طلبات كثيف

63
00:04:13,780 --> 00:04:15,930
من زُمرة مصّاصي دماء
يودّون العودة بشرًا مجددًا

64
00:04:15,960 --> 00:04:17,840
إن أمكنك تكرار خدعة
المداواة البسيطة تلك

65
00:04:17,840 --> 00:04:20,010
التي أجريتها لدى الحدود
.لـ (ريك) ليلة أمس

66
00:04:20,010 --> 00:04:23,200
حسنٌ، للتنويه، لكن إنقاذ
حياة (ألاريك) كان مسألة أركانها

67
00:04:23,240 --> 00:04:25,580
جرح مميت قابل للعلاج، وتوقيت مثاليّ

68
00:04:25,610 --> 00:04:29,300
والخوف من فقدان أكثر رجل جاذبيّة
.واعدته، إضافة لارتفاع الأدرينالين

69
00:04:29,340 --> 00:04:33,360
،إنّها بنسبة 100% لن تتكرر
.ولهذا لن تخبر أيّ أحد

70
00:04:33,390 --> 00:04:34,560
.إنّها متحكّمة

71
00:04:34,560 --> 00:04:35,930
.إنّها تروقني

72
00:04:38,030 --> 00:04:42,030
أتملك حِلّة جميلة وجوربين نظيفين؟ -
.أجل، أظن ذلك -

73
00:04:42,030 --> 00:04:45,700
،جيّد، سآذن لك بالخروج
.حفل المستشفى الخيريّ الليلة

74
00:04:45,700 --> 00:04:48,090
،سألزم الطلّاب المتدرّبين بالحضور
.لذا سأحتاج مواعدًا

75
00:04:48,130 --> 00:04:49,570
.ابدأ إجراءات الخروج

76
00:04:54,990 --> 00:04:59,140
مرحبًا من جديد، إنّك أضرمت فوضى
.عارمة لدى الحدود ليلة أمس

77
00:04:59,210 --> 00:05:01,100
.صدمت وفررت

78
00:05:02,290 --> 00:05:06,280
الحسِن أن (مات) هذا كان
.في الجوار وأتى بك لهنا

79
00:05:06,310 --> 00:05:09,130
أحضرتني لهنا؟ -
طاردت أصدقائي، ماذا توقّعت؟ -

80
00:05:09,130 --> 00:05:11,670
.أصدقاؤك الذين يقتلون الناس

81
00:05:11,710 --> 00:05:15,250
هيّا يا (إينزو) سَله عما
.تريد أن تعلم، ولننتهِ من هذا

82
00:05:15,280 --> 00:05:19,880
ستيفان) خاض فعليًّا جدالًا)
.مؤثّرًا جدًّا لترجيح كسر رقبتك

83
00:05:19,920 --> 00:05:23,600
،وهذا انعكاس مفاجئ لوتيرة الأمور
إذ ارتأيت أن نمعن التفكير

84
00:05:23,710 --> 00:05:25,590
في استخلاص المعلومات
.قبل التفكير في طريقة قتله

85
00:05:25,630 --> 00:05:28,070
لا تكُن مقيتًا، تعلم أن بوسعك
تصريف (الفيرفين) من جسده

86
00:05:28,110 --> 00:05:30,720
،ثم إذهانه لنسيان كلّ شيء
.ولن يطأ بقدمه (ميستك فولز) مجددًا

87
00:05:30,760 --> 00:05:34,600
لا تعتقدها حقًّا عمليّة مداهمة مصّاصي
دماء يقوم بها شخص واحد، صحيح؟

88
00:05:36,150 --> 00:05:39,140
انظر، بينما كان (تريب) يعذّبني
لمعرفة أسماء أصدقائك

89
00:05:39,140 --> 00:05:44,360
،شهدت بضعة مكالمات طارئة
وزيارات من مساعدين غامضين

90
00:05:44,400 --> 00:05:49,000
العديد منهم ارتدوا ثيابًا موحّدة
.لا تختلف عن التي كنت تتسكّع بها

91
00:05:49,000 --> 00:05:52,540
أودّ أن أعلم ماذا يكيدون
.بينما هو هنا معنا

92
00:06:01,880 --> 00:06:04,630
يفعلون ذات الأمر الذي كانوا
.يفعلونه وهم معي

93
00:06:04,670 --> 00:06:07,520
يقتفون مصّاصي دماء مثل
.(صديقتك (كارولين فوربز

94
00:06:09,400 --> 00:06:12,740
،أمهلك ساعتين
.تبيّن أسماء رجاله وما يعرفونه

95
00:06:12,780 --> 00:06:15,560
.بعدئذٍ سيبيت عبئًا، فتخلّص منه

96
00:06:17,430 --> 00:06:19,030
أما شعرت بأيّ شيء؟

97
00:06:19,040 --> 00:06:26,290
شعرت بالخوف والذنب، وعيناه
كانتا زرقاوتين جدًّا وجميليتن

98
00:06:26,330 --> 00:06:30,350
.لكن... كلّا، لا أذكر حبّي له

99
00:06:30,390 --> 00:06:34,040
.إذًا لا تذكرين، فليكُن -
أهذه نصيحتك؟ -

100
00:06:34,040 --> 00:06:36,180
.حسنٌ يا (إيلينا)، انظري لحياتك الآن

101
00:06:36,180 --> 00:06:39,640
،تبلين حسنًا في الكليّة
.(وتتبعين سبيل أحلامك والتقيت (ليام

102
00:06:39,680 --> 00:06:44,430
،والذي أيضًا له عينين جميلتين جدًّا
.ناهيك عن كونه ما قتل أخاك قبلًا

103
00:06:44,430 --> 00:06:46,520
.صدقت -
.(وقد أنهيت صداقتي بـ (ستيفان -

104
00:06:46,530 --> 00:06:50,320
ربّما عطلة بسيطة من الأخوين
.سلفاتور) تكون خيرًا لكلتينا)

105
00:06:50,990 --> 00:06:54,900
،انظري، فتى الأحلام قادم
.يجب أن أنصرف

106
00:06:54,900 --> 00:06:57,070
.أراك لاحقًا -
.مع السلامة -

107
00:06:59,800 --> 00:07:03,410
أحزري من جاءت المستشفى لتنظير
.مفاصل الكتف هذا الصباح

108
00:07:03,410 --> 00:07:04,660
.مرحبًا بك أيضًا

109
00:07:04,670 --> 00:07:07,290
،(السيّدة (ويتمور
الفتاة التي كانت بالاحتفال

110
00:07:07,340 --> 00:07:11,010
تلك التي أنقذتها بأعجوبة من
.موت محقق ولا أعلم كيف

111
00:07:11,050 --> 00:07:12,480
اتّضح أنّها كانت عضوة
في فريق كرة المضرب

112
00:07:12,480 --> 00:07:14,450
.قبل أن يُصاب ذراعها العام الماضي

113
00:07:14,450 --> 00:07:17,270
الآن هي تحتاج لعمليّة
.تنظيف غضروف كلّ 6 أشهر

114
00:07:17,320 --> 00:07:20,390
.ما تزال مهووسًا بأمرها -
.لكن إليك الجزء الجنونيّ -

115
00:07:20,390 --> 00:07:23,300
إنّها لا تذكر تعرّضها
.للأذى في حادث متاهة الذرة

116
00:07:23,560 --> 00:07:25,990
.حتمًا كانت ثملة جدًّا

117
00:07:26,000 --> 00:07:31,260
سأفحص تقريرها، لأرى إن ما كانت مخلوقة
.فضائيّة أو جنديّة خارقة أو ما شابه

118
00:07:32,770 --> 00:07:36,580
منذ متى يتسنّى للمتطوّعين
فحص تقارير المرضى؟

119
00:07:36,610 --> 00:07:38,670
لا يُسمح، لكن إن وشيت بي

120
00:07:38,680 --> 00:07:40,890
فلن تكوني مواعدتي في الحفل
.الخيريّ للمستفى الليلة

121
00:07:40,920 --> 00:07:44,230
،حقًّا؟ حسنٌ، يتحتّم أن نذهب
.جو) قالت أنّه إلزاميّ)

122
00:07:44,260 --> 00:07:46,580
هذا لا ينفي أنّه ما زال
.يمكن أن يغدو مواعدة

123
00:08:04,970 --> 00:08:08,520
أنظروا من أفاقت، كيف تشعرين؟

124
00:08:08,940 --> 00:08:11,120
.وكأنّك نشبتني بسهم

125
00:08:11,710 --> 00:08:16,690
صحيح، عامة أجهل كيف
.هشّمت الفائق لبليون قطعة

126
00:08:17,150 --> 00:08:20,590
لكن يجب أن نعيد تركيبه
.قبل حلول الكسوف في الـ 12:28

127
00:08:20,630 --> 00:08:24,160
أتريدين أن تساعدي؟
.أعني أنّك إنسانة محيّرة

128
00:08:24,200 --> 00:08:30,110
،لا أريد أن أساعد، إنّك معتل نفسيًّا
.هذا المكان سجنك ولن أسمح بخروجك

129
00:08:30,110 --> 00:08:32,470
.علاوة على أنّك ستقتلني لحظة خروجنا

130
00:08:33,730 --> 00:08:35,600
.إنّك تعرضت لصدمة

131
00:08:35,600 --> 00:08:40,240
ذاكرتك مشوّشة قليلًا الآن، لذا ربّما
.تتوهّمين أن سحرك سيحميك

132
00:08:40,270 --> 00:08:45,150
لكن كل ما عليّ فعله هو الإمساك
.بيدك، وسيغدو سحرك بغتة لي

133
00:08:45,510 --> 00:08:49,410
ماذا قلتِ؟

134
00:08:49,410 --> 00:08:53,550
ستقومين بالتعويذة
التي ستعيدنا للديار أخيرًا؟

135
00:09:17,900 --> 00:09:20,710
.هذا مريب -
ما المريب؟ -

136
00:09:20,710 --> 00:09:24,300
،ليس من شأنك، فلم نعد صديقين
مما يعني أنّك لا يمكنك الظهور

137
00:09:24,480 --> 00:09:26,420
،بدون تنويه سابق أمام بابي
.مع السلامة

138
00:09:26,450 --> 00:09:30,520
،كارولين)، لست آمنة)
.رجال (تريب) ما زالوا يملكون اسمك

139
00:09:30,520 --> 00:09:32,820
ماذا إذًا؟ جئت لتحميني؟

140
00:09:32,820 --> 00:09:36,850
،إليك نبأ هام، لا أحتاج حمايتك
.والأهم إنّي لا أريدها

141
00:09:38,990 --> 00:09:43,800
مرحبًا يا أمي، أتمكنني مهاتفتك لاحقًا؟
.أحاول نزع قطعة علكة عن فردة حذائي

142
00:09:43,800 --> 00:09:45,700
بالواقع يا عزيزتي
.لا يمكن تأجيل الأمر

143
00:09:47,640 --> 00:09:50,240
ألديك فكرة عمَّن يكون (تيرب كوك)؟

144
00:09:50,270 --> 00:09:52,670
تريب)؟ كلّا، لستُ أدري، لمَ؟)

145
00:09:52,710 --> 00:09:55,780
لأن أحد رجاله
.أجبرني توًّا للخروج عن الطريق

146
00:09:55,820 --> 00:09:58,110
.سيقتلونني ما لم يستعيدوه

147
00:10:05,960 --> 00:10:08,630
!(أجب هاتفك يا (إينزو

148
00:10:08,630 --> 00:10:13,160
لم أهاتفها اليوم، أتعلم؟
.دومًا أهاتف أمي صبيحة كلّ سبت

149
00:10:13,160 --> 00:10:18,000
لكن اليوم قلتُ: بئسًا لذلك
.أودّ أن أغطّ في النوم، سأهافتها غدًا

150
00:10:18,000 --> 00:10:19,900
.لا تقلقي، نكاد نصل

151
00:10:19,900 --> 00:10:23,970
نكاد نصل؟
.قلت أنّك أمرته بقتله بعد ساعتين

152
00:10:23,980 --> 00:10:26,760
أتعلم كم مرّ على قولك ذلك؟

153
00:10:26,810 --> 00:10:30,150
أيّ امرئ هذا الذي يملي بمهلة
بدون الانتباه لساعته؟

154
00:10:31,680 --> 00:10:33,280
.أخبرني أن (تريب) ما يزال حيًّا

155
00:10:33,280 --> 00:10:37,480
تريب) ما يزال حيًّا، يقاوم التعذيب)
.على نحو مدهش، لكنّه ما يزال حيًّا

156
00:10:38,320 --> 00:10:40,520
لمَ غبت طويلًا حتّى تردّ على هاتفك؟

157
00:10:40,720 --> 00:10:43,540
،أصابعي كانت مغطاة بالدماء
.وشاشة اللمس ما كانت ستعمل

158
00:10:43,580 --> 00:10:46,060
لا تقتله فحسب، اتّفقنا؟

159
00:10:46,060 --> 00:10:51,560
أحد رجاله اختطف أمي، لذا إليك عنه
لكيّ تتسنّى لي استعادتها، اتّفقنا؟

160
00:10:51,800 --> 00:10:53,900
.إينزو)، أرجوك)

161
00:10:55,200 --> 00:10:58,140
ظننت أن بوسعي جعل العالم
.مكانًا أفضل بالتخلُّص منهم

162
00:10:58,140 --> 00:11:01,540
بتعليم فِتية مثلك أن يكونوا
.أقوياء وأن يدافعوا عن أنفسهم

163
00:11:01,550 --> 00:11:05,720
.انظر لحالك، إنّك على الجانب الخطأ -
.لستُ على الجانب الخطأ يا صاح -

164
00:11:05,720 --> 00:11:08,550
.جانبي معقّد جدًّا فحسب

165
00:11:10,020 --> 00:11:15,700
نبأ جديد، رجال (تريب) اختطفوا
.(مأمورة (ميستك فولز

166
00:11:15,730 --> 00:11:19,120
ماذا؟ -
.إنّها خطّة طارئة حال تعرّضي لأيّ مكروه -

167
00:11:19,160 --> 00:11:20,850
أهذه فكرتك عن الوقوف
في الجانب الصحيح؟

168
00:11:20,850 --> 00:11:24,130
يمكنكم تدبير لقاء على حدود
.البلدة على طريق (ميلر) القديم

169
00:11:24,130 --> 00:11:27,620
،يمكنكم إجراء المبادلة هناك
.يعلمون أنّهم سيكونون آمنين وراء الحدود

170
00:11:28,310 --> 00:11:32,160
.وأرسلوا (مات)، إنّهم يثقون فيه

171
00:11:55,260 --> 00:11:57,130
.مضادات حيوية

172
00:11:59,970 --> 00:12:01,540
.مسكّنات

173
00:12:21,160 --> 00:12:26,160
،ساعة و43 دقيقة
.يمكنني فعلها

174
00:12:40,640 --> 00:12:45,450
أأنت جاد؟
تجهل كيفيّة ملئ كأس "شمبانيا"؟

175
00:12:45,460 --> 00:12:47,440
.لم أزعم أنّي محترف

176
00:12:48,320 --> 00:12:51,050
القاعدة الأولى والأوضح

177
00:12:53,200 --> 00:12:57,110
،يتحتّم أن يكون الكأسين متساويين
.ولا سكب على الجوانب

178
00:12:57,830 --> 00:12:58,760
.شكرًا لك

179
00:12:58,790 --> 00:13:03,740
علامَ؟ عدم طردك؟
.إنّي حتّى لستُ أدفع لك أجرًا

180
00:13:04,130 --> 00:13:06,990
.لسماحك لي بمحاولة تعويضك

181
00:13:07,700 --> 00:13:13,010
قتلتُ شخصًا كيلا تقدَح
لعنة المذؤوب لديك

182
00:13:13,010 --> 00:13:16,410
وتعتقد أن عملك لديّ كمساعد
ساقي الليلة تعويض يكفي؟

183
00:13:16,410 --> 00:13:19,860
صدقًا أحبّذ سلسلة نفسي في قبوٍ
والتحوّل كل شهر

184
00:13:19,890 --> 00:13:23,490
.عن ارتداء رابطة العنق الخرقاء هذه -
.والتي ليست معتدلة -

185
00:13:24,260 --> 00:13:26,890
.عليك أن تفخر قليلًا بمظهرك

186
00:13:37,300 --> 00:13:39,300
أأنت ضيفة الشرف أو ما شابه؟

187
00:13:39,300 --> 00:13:42,660
حزت على جائزة عن اختراع مشبك
.طبيّ يستخدم في ميدان الحرب

188
00:13:42,970 --> 00:13:45,070
جامعة (ويتمور) تحضرني
.حين تودّ جمع التبرّعات

189
00:13:45,070 --> 00:13:47,390
.إذًا أنت جوهريًّا عبقريّة

190
00:13:49,340 --> 00:13:55,280
،أم أنّها ميزة سحريّة
ماذا؟ أيفترض أن كونها ساحرة سرّ؟

191
00:13:55,970 --> 00:14:00,350
لا أتدرّب، لذا لا توجد ميزة
.سحريّة بل عمل دؤوب

192
00:14:00,910 --> 00:14:01,860
لمَ دعوته؟

193
00:14:01,860 --> 00:14:05,690
،إنّه نوعًا ما دعى نفسه
.(على الأغلب لترصّد (إيلينا

194
00:14:06,130 --> 00:14:07,860
.لا تكُن ساخرًا

195
00:14:07,860 --> 00:14:12,480
جئت لتمضيه بعض الوقت الجميل مع
.صديقي البشريّ الأعز العائد من الموت

196
00:14:20,040 --> 00:14:21,950
من ذلك؟

197
00:14:25,420 --> 00:14:29,860
،(هذا (ليام ديفِس
طالب متفوّق في السنة الأولى

198
00:14:29,860 --> 00:14:33,860
يحضر محاضرات الأطباء المبتدئين
.ناهيك عن الطب الملكيّ

199
00:14:33,900 --> 00:14:37,940
،عيناه ليستا جسيمتين أيضًا
.(يبدو أنّه مواعِد (إيلينا

200
00:14:37,940 --> 00:14:39,980
هل قلت أنّي معجب بك؟

201
00:14:41,310 --> 00:14:43,040
.قصدت النقيض

202
00:14:44,560 --> 00:14:46,640
تعلمين أن هذه الأشياء مزيفة، صحيح؟

203
00:14:47,510 --> 00:14:49,850
أهذه واحدة أخرى من
نظريّات المؤامرة خاصّتك؟

204
00:14:49,890 --> 00:14:54,950
جنود خارقون يستولون على العالم
لتنفيذ مخططات خيريّة فاحشة؟

205
00:14:54,950 --> 00:14:57,220
.قولك ذلك هكذا يجعلني أبدو كفاشل

206
00:14:57,250 --> 00:14:59,590
،(حين أفوز برحلتي لـ (فيجي
.فلستَ مضطرًّا للمجيء

207
00:15:04,660 --> 00:15:06,620
.حسنٌ، ربّما تأتي

208
00:15:10,300 --> 00:15:14,400
هلّا تجلب لنا كأسيّ شراب؟ -
.طبعًا -

209
00:15:16,900 --> 00:15:18,900
.آسفة، لم أعلم بوجودك

210
00:15:19,170 --> 00:15:24,470
انظري، جعة أم نبيذ؟ -
.أتعلم، لا يهمّ، أيّما تشاء -

211
00:15:24,470 --> 00:15:28,480
مرحبًا (دايمُن سلفاتور)، خليل
...إيلينا) السابق، يسرّني لقاؤك يا)

212
00:15:28,480 --> 00:15:30,660
.(ليام) -
.(ليام) -

213
00:15:30,660 --> 00:15:33,120
لحظة، (دايمُن)؟ -
.(دايمُن) -

214
00:15:33,220 --> 00:15:34,990
خليلك السابق الذي مات؟

215
00:15:36,690 --> 00:15:43,140
،أجل، هذا ما أخبرتك إيّاه
.وواضح أنّه ليس حقيقيًّا

216
00:15:43,730 --> 00:15:46,230
،إنّه تعبير مجازيّ
.إنّه بالأحرى موت شعوريّ

217
00:15:46,230 --> 00:15:51,550
،أتعلم، كان انفصالًا شنيعًا جدًّا
لكنّنا تجاوزنا ذلك الآن، صحيح؟

218
00:15:51,550 --> 00:15:54,810
.نحن في مرحلة الصداقة -
.صحيح -

219
00:15:54,810 --> 00:15:56,760
.أجل -
.أجل -

220
00:15:57,850 --> 00:16:00,890
.إذًا الخليل السابق يقابل الجديد

221
00:16:01,320 --> 00:16:03,470
ما مدى وجلك الآن؟

222
00:16:03,470 --> 00:16:06,590
،أشعر بتهديد بسيط
.لكنّي أعتقد أن بوسعي هزمك

223
00:16:06,590 --> 00:16:09,250
.ثقة، مثير -
.(دايمُن) -

224
00:16:09,250 --> 00:16:11,370
معذرةً، ماذا يجري؟ -
.ركّز -

225
00:16:11,390 --> 00:16:14,580
اذهب للمسقى وأحضر لها
.كأس نبيذ أخضر

226
00:16:15,990 --> 00:16:18,830
.أكره النبيذ الأخضر -
.أعلم -

227
00:16:19,360 --> 00:16:24,460
ماذا تفعل؟ -
سأشرح على أرضيّة الرقص، أتسمحين؟ -

228
00:16:35,580 --> 00:16:37,250
.مرحبًا يا بديعة

229
00:16:39,740 --> 00:16:44,810
ماذا فعلت له؟ -
.إنّه بخير، نزف قليلًا فحسب -

230
00:16:44,850 --> 00:16:47,300
.أظنّه يعاني نقص حديد في الدم

231
00:16:47,340 --> 00:16:52,820
.توقّف، حياة أمها على المحك -
.لحظة، دعاني أستوضح هذا -

232
00:16:52,850 --> 00:16:56,200
كلّ ما تعيّن على (كارولين) فعله
لتعاملها بقليل من الاحترام

233
00:16:56,240 --> 00:16:58,500
،هو أن تتوقّف عن الانتباه إليك
أهكذا يُجدي الأمر؟

234
00:16:58,540 --> 00:17:01,550
،(اصمت يا (إينزو
وهل اِحتاج حقًّا لـ3 سلاسل؟

235
00:17:01,590 --> 00:17:04,600
أعني من هذا الرجل (هولك)؟ -
.حسنٌ، لم أقيّده -

236
00:17:04,600 --> 00:17:06,980
كلّا، لكنّك تركت صديقك
الصدوق (إينزو) يفعلها

237
00:17:06,980 --> 00:17:09,790
لأنّه أيّ شرّ عساه قد يحدث
طالما أنت مُتحالف مع عدوّك اللدود؟

238
00:17:10,350 --> 00:17:15,260
،ويلاه، هذا عبقريّ
.حتمًا هذا سبب كرهها لك

239
00:17:15,460 --> 00:17:19,870
،(هكذا أوصلتها لتلك الحالة في (سافانا
.لهذا طلبت منك أن تتحلّى بالإيمان

240
00:17:20,490 --> 00:17:24,750
.هي تكرهك لأنّها لا تكرهك بالمرّة

241
00:17:25,970 --> 00:17:29,470
آسف، أما زلت تتحدّث؟ -
.إنّها تكن شعورًا لك يا صاح -

242
00:17:31,810 --> 00:17:34,030
.بلّغي أمك أحرّ تحياتي

243
00:17:46,150 --> 00:17:50,080
،أيًّا كان ما قاله توًّا
فلن نعيد نقاشه أبدًا، اتّفقنا؟

244
00:17:58,730 --> 00:18:00,940
لمَ تفعل هذا؟ -
لمَ؟ -

245
00:18:01,430 --> 00:18:08,130
لأنّي راقص مذهل، ولمن العار
.ألّا أشارك موهبتي مع العالم

246
00:18:10,710 --> 00:18:13,780
.ويلاه، لا تقلقي، لم أرَك تبتسمين

247
00:18:18,280 --> 00:18:22,660
،(مسابقة ملكة جمال (ميستك فولز
.حيث أوّل مرّة رقصنا معًا

248
00:18:22,660 --> 00:18:28,520
ستيفان) لم يوافيك لمشاكل نهم)
.للدماء مفاجئة، لذا تقدّمت محلّه

249
00:18:28,700 --> 00:18:31,470
،إنّك تحاول إنعاش ذكرياتي
.هذه ليست فكرة صائبة

250
00:18:31,470 --> 00:18:36,770
تقدّمت وأنا مثير جدًّا
.وأغثتك من إهانة تامة مُطلقة

251
00:18:36,770 --> 00:18:40,540
،(طبعًا قلقتِ على (ستيفان
لكن كانت هناك تلك اللحظة

252
00:18:41,030 --> 00:18:45,610
.حين ابتعد الجميع ولم يبقَ سوى كلينا

253
00:18:49,370 --> 00:18:54,120
،(انظر، إنّي هنا برفقة شخص يا (دايمُن
.لا يمكنك المجيء بغتة وإفساد ليلتي

254
00:18:54,120 --> 00:18:55,910
أجيء بغتة؟ عمَّ تتكلّمين؟

255
00:18:55,940 --> 00:18:59,120
إنّي حرفيًّا تجاوزت الزمن
.والفراغ لأكون معك

256
00:18:59,960 --> 00:19:03,760
،أعلم، لكن انظر
أتودّني أن أشعر بالذنب؟

257
00:19:03,760 --> 00:19:06,260
(لأنّي ثق فيّ يا (دايمُن
أشعر بالذنب، اتّفقنا؟

258
00:19:06,300 --> 00:19:10,620
،أشعر بذنب شنيع وإنّي آسفة
.لكنّي أجهل ماذا أقول لك

259
00:19:10,620 --> 00:19:13,310
ماذا عساي أقول؟
.لا أذكر علاقتنا

260
00:19:13,310 --> 00:19:17,640
أنا أذكرها، إلّا أنّي مهما
افتقدتك أو بلغ بي الألم

261
00:19:17,640 --> 00:19:20,550
فإنّي ما كنت لأمحو
.ذكريات كلّ ما كان بيننا

262
00:19:20,550 --> 00:19:24,680
،حتّى إن كنت غارقًا في الحزن
لآثرت التمسّك بكلّ لحظة

263
00:19:24,680 --> 00:19:29,890
،لمستك خلالها، أو كلّ ضحكة سمعتها
.أو كلّ ذرّة سعادة مررنا بها

264
00:19:29,890 --> 00:19:36,170
لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم
.عن أن أمحو ذكراكِ

265
00:19:41,170 --> 00:19:42,840
.أحتاج لبعض الهواء

266
00:19:47,140 --> 00:19:52,150
.إذًا هكذا الأمر -
.أجل، هذا خطأي -

267
00:19:52,410 --> 00:19:55,360
.ما حرى أن أذهنها -
.ما حرى أن تخلط المسكّنات بالجعة -

268
00:19:55,400 --> 00:19:59,480
،أيًّا كان ما فعلته بـ (إيلينا) كان خيارها
.تذكّر ذلك، ولم أقصد تلاعب لفظيّ

269
00:19:59,510 --> 00:20:02,300
،لم أتناول مسكّنات
.بالواقع أشعر بألم شنيع

270
00:20:02,330 --> 00:20:06,390
إلّا أنّي أستمتع بكلّ
.لحظة إيلام بشريّة تعيسة

271
00:20:06,390 --> 00:20:09,390
.نخب كونك عديم القوى وطبيعيّ -
.نخبك -

272
00:20:12,230 --> 00:20:18,870
،لذا طالما كلانا كيان خارق سابقًا
أنبدأ بحضور جلسات الدعم الجماعيّة؟

273
00:20:18,870 --> 00:20:22,710
إنّي عمليًّا تخلّيت عن سحري
.وأوردته مأمنًا

274
00:20:22,710 --> 00:20:23,950
.لم أتوقّع أن بإمكانك فعل ذلك

275
00:20:23,950 --> 00:20:28,180
لنقُل أنّي آثرت الابتعاد عن عائلة
مختلّة على نحوٍ مأساويّ

276
00:20:28,220 --> 00:20:30,580
.ولم أندم للحظة على ذلك

277
00:20:31,620 --> 00:20:35,890
مرحبًا، من سمح لك بالدخول؟ -
.أخصّائي آشعة قابلته في صالة الألعاب -

278
00:20:36,320 --> 00:20:40,540
إذًا ما القصّة مع (تايلر)؟ -
.قصّة قصيرة اسمها: اهتم بشؤونك -

279
00:20:40,580 --> 00:20:44,790
ليف)، لا أنهيك عن الاستمتاع، اتّفقنا؟)
.لأن ذلك سبب وجودنا هنا

280
00:20:45,230 --> 00:20:50,020
،لكن حين يطلب المعشر عودتنا
.فهم لا يحفلون سواء كنّا مغرمين أم لا

281
00:20:50,100 --> 00:20:52,910
.تبدو مثل أبي، وهذا ليس مدحًا

282
00:20:54,110 --> 00:20:54,560
.(ليف)

283
00:20:54,590 --> 00:20:57,920
،استمتع مع عشيقك الرياضيّ
.واتركني لعشيقي

284
00:21:02,350 --> 00:21:03,950
.أجل، حسنٌ

285
00:21:16,390 --> 00:21:18,130
أين القطعة الأخيرة؟

286
00:21:19,320 --> 00:21:20,340
أينها؟

287
00:21:21,600 --> 00:21:23,400
.غير معقول

288
00:21:48,990 --> 00:21:51,930
أتبحثين عن هذه؟

289
00:21:51,930 --> 00:21:55,730
.سرقتِ الفائق أيّتها الفتاة الشقيّة

290
00:21:55,800 --> 00:21:58,950
لم تخططي لاستخدامه
والتخلّي عنّي، صحيح؟

291
00:21:59,670 --> 00:22:02,470
.لقد تركت أثرًا من الدماء في الطريق

292
00:22:02,470 --> 00:22:04,880
ارتأيت أين غير هنا عساك تأتي
وتلعبي دور الممرّضة؟

293
00:22:33,540 --> 00:22:36,370
!إليك عنّي -
.فكّرت في أخذ المفاتيح -

294
00:22:36,370 --> 00:22:40,410
لكن ذلك كان سيصير مثل أخذ جبنة
من مصيدة فئران، صحيح يا (بوني)؟

295
00:22:40,410 --> 00:22:45,110
،رغم ذلك، ثمّة حقيقة طريفة
.الفئران لا تحبّ الجبنة

296
00:22:45,120 --> 00:22:47,920
أليس هذا بديعًا؟

297
00:22:51,760 --> 00:22:58,890
،إذن تفصلنا ساعة عن الكسوف
.(آن أوان العودة للديار يا (بوني

298
00:23:16,100 --> 00:23:17,570
.أريد التذكر

299
00:23:17,570 --> 00:23:21,970
حسنٌ، متأخّرة وغير مستعدة، صحيح؟ -
.أعني أنّي أريد المحاولة -

300
00:23:22,380 --> 00:23:29,370
علمي بأن جزءًا كاملًا من حياتي
مفقود يقودني للجنون، اتّفقنا؟

301
00:23:29,410 --> 00:23:36,090
.لذا أقلّها يتحتّم أن أحاول استرجاعه -
حسنٌ، كيف يفترض أن تفعلي ذلك؟ -

302
00:23:36,640 --> 00:23:41,910
،أعلم ألّا حيلة بيدنا حيال الإذهان
لكن ربّما إذا استحضرنا الذكريات

303
00:23:42,830 --> 00:23:47,480
،فربّما شيء ينشّط آخر
وتعود كافّة الذكريات، صحيح؟

304
00:23:47,600 --> 00:23:50,770
أجل، طبعًا، أخبريني بما
.تودّينني أن أفعله

305
00:23:53,040 --> 00:23:55,990
خذني لآخر مكان
.قلت لك فيه أنّي أحبّك

306
00:24:00,540 --> 00:24:02,360
.أحضرت لك هديّة

307
00:24:09,150 --> 00:24:13,090
!(الآنسة (كادلز
.ارتأيت أنّك قد تودّي اصطحابها

308
00:24:13,120 --> 00:24:14,520
.شكرًا

309
00:24:16,410 --> 00:24:18,620
.أعلم أنّك تحسبينني وحشًا

310
00:24:18,930 --> 00:24:24,070
أعني أنّي قتلت أو شوّهت
.بشدّة أغلب أفراد أسرتي

311
00:24:24,070 --> 00:24:26,840
لكن بعد فترة طويلة من إمعاني
التفكير في تصرّفاتي وأفعالي

312
00:24:26,840 --> 00:24:29,880
توصّلت لاستنتاج بأنّه يمكنني
.معالجة غضبي على نحو أفضل

313
00:24:29,980 --> 00:24:36,310
:قلت أنّك تودّ الخروج من هنا، وأقتبس
."لأنزل ببقيّة معشر الجوزاء موتًا أليما"

314
00:24:36,310 --> 00:24:38,590
.لم أقصد ذلك

315
00:24:38,650 --> 00:24:43,730
صدقًا كنت لأفعل أيّ شيء
.لاستعادة أسرتي

316
00:24:43,730 --> 00:24:48,630
وأكثر ما يرعبني هو محاولة تبيُّن
.كيفية لعيشي في العالم ثانيةً

317
00:24:49,930 --> 00:24:53,400
نوعًا ما آمل أن يكون لك
.تأثير إيجابيّ عليّ

318
00:24:53,400 --> 00:25:01,000
،(إنّك إنسانة صالحة يا (بوني
.إنّك جسورة ووفيّة وحليمة

319
00:25:01,010 --> 00:25:02,810
.أودّ أن أغدو مثلك

320
00:25:08,280 --> 00:25:12,720
ما رأيك؟ صديقان؟

321
00:25:13,850 --> 00:25:15,820
.دعنا نعود للديار فحسب

322
00:25:32,490 --> 00:25:34,040
.ها قد وصلوا

323
00:25:52,120 --> 00:25:53,490
أمي؟

324
00:25:53,490 --> 00:25:55,600
!كارولين)، توقّفي، الحدّ)

325
00:25:56,390 --> 00:25:59,460
تنزفين؟ ماذا فعلتم بها؟ -
.إنّي بخير -

326
00:25:59,460 --> 00:26:02,220
،حسنٌ، لنفعلها
.اتركها وسيتسنّى لك أخذه

327
00:26:02,300 --> 00:26:04,840
.تريب) أوّلًا) -
.اتركها وإلّا قتلتك -

328
00:26:04,840 --> 00:26:07,580
،لا بأس يا عزيزتي
.(ستيفان)، أطلق سراح (تريب)

329
00:26:10,910 --> 00:26:13,180
.لقد عبر الحدّ، اتركها الآن

330
00:26:17,580 --> 00:26:19,180
أأنت بخير؟

331
00:26:20,020 --> 00:26:21,770
ماذا يجري؟

332
00:26:25,520 --> 00:26:26,990
!ويلاه، يا إلهي

333
00:26:36,770 --> 00:26:40,470
ماذا فعلت له بحقّ السّماء؟ -
.لستُ الفاعل -

334
00:26:40,470 --> 00:26:43,500
حتمًا (إينزو) حوّله
.لمصّاص دماء قبل وصولنا

335
00:26:58,330 --> 00:26:59,900
.الآن وإلّا فلا

336
00:27:11,480 --> 00:27:14,710
.للاحتياط ما إن حاولت الذهاب بدوني

337
00:27:30,450 --> 00:27:32,860
.وداعًا يا 1994

338
00:27:36,870 --> 00:27:39,210
ماذا يجري بحقّ السّماء؟ -
.لستُ أدري -

339
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
.تابعي، أسرعي

340
00:27:42,240 --> 00:27:43,270
.لا يمكنني -
!تابعي -

341
00:27:43,300 --> 00:27:47,880
.لا يمكنني، لقد فقدت سحري -
.عمَّ تتكلّمين؟ كنت تنفّذين التعويذة توًّا -

342
00:27:50,780 --> 00:27:54,200
.لا يوجد شيء، لا سحر -
.هذا غريب جدًّا -

343
00:27:54,240 --> 00:27:56,850
أتسائل ما إن وضعته
.بالصدفة في مكان ما

344
00:27:56,860 --> 00:28:00,760
،ويلاه، إنّي أذكر الآن
.أوردته مكانًا آمنًا

345
00:28:04,230 --> 00:28:08,930
أين أوردت سحرك؟

346
00:28:08,930 --> 00:28:16,710
،أتذكر قولك بأنّك أردت الغدوّ مثلي
جسور ووفيّ وصبور؟

347
00:28:17,980 --> 00:28:22,890
وضعتِه في دمية الدب، أليس كذلك؟

348
00:28:34,530 --> 00:28:36,860
!كفاك

349
00:28:39,700 --> 00:28:42,340
أين الدب الغبيّ؟

350
00:28:42,530 --> 00:28:47,360
.لقد رحلت، أظنّنا عالقين هنا للأبد

351
00:28:49,270 --> 00:28:50,570
.آسفة

352
00:29:04,360 --> 00:29:07,250
.لا أذكر أنّي كنت معك هنا ليلتئذٍ

353
00:29:09,190 --> 00:29:15,180
حسنٌ، ماذا تذكرين؟
كيف يسري الاسترجاع لديك؟

354
00:29:15,210 --> 00:29:18,110
.أذكر أنّه تحتّم علينا إيقاف الرحّالة -
.أجل -

355
00:29:18,110 --> 00:29:21,170
كانت لديك خطّة، إلّا أنّك ما
أخبرت أحدًا بما تفعل

356
00:29:21,210 --> 00:29:23,670
.وتالي شيء أعلمه، أنّك مُتَّ

357
00:29:23,940 --> 00:29:30,110
سمعت أنّك اقتحمت بسيّارتك المطعم
.وفجّرت نفسك، لكي تقدح انفجار ما

358
00:29:30,140 --> 00:29:32,910
.ثمّة جزء صغير من هذه القصّة يفوتك

359
00:29:33,550 --> 00:29:36,160
.كنت في السيّارة معي -
ماذا؟ -

360
00:29:36,350 --> 00:29:40,550
،كنت مستعدًا للذهاب، فإذا بالباب فُتح
.فقفزتِ في السيّارة قائلة: نحن معًا في هذا

361
00:29:40,730 --> 00:29:43,330
.ولم تقبلي بالرفض

362
00:29:43,370 --> 00:29:48,580
،عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي
.لأنّك كنت مجنونة بقدري

363
00:29:49,670 --> 00:29:53,600
حسنٌ، أخبرني بالمزيد، شيء سعيد؟

364
00:29:53,670 --> 00:29:57,140
،اتّفقنا، سعيد، حسنٌ
ثمّة ماكينة ثلج في فندق

365
00:29:57,140 --> 00:29:58,920
.في (دينفر) تشهد على بعض الروايات

366
00:30:00,480 --> 00:30:04,150
ماذا غير ذلك؟ -
.حسنٌ، لا يمكنني نسيان ليلة تخرُّجك -

367
00:30:04,220 --> 00:30:06,850
...حسنٌ، لقد نسيتها، لذا

368
00:30:06,850 --> 00:30:10,650
يا للأسف، أرجّح أنّها
.كانت أحد أفضل خطبك

369
00:30:10,660 --> 00:30:14,590
بأسلوبك الأشدّ حنانًا وحبًّا
.أخبرتني أنّك مغرمة بي

370
00:30:14,590 --> 00:30:19,740
،وويحًا إن كنت ستعتذرين عن ذلك
.إنّها أفضل ذكرى بيننا

371
00:30:21,110 --> 00:30:24,130
الذكرى التي استحضرتها مليون
مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية

372
00:30:24,130 --> 00:30:28,840
تلك الليلة الصيفيّة التي نعمنا
.بها قبل ذهابك للجامعة

373
00:30:29,210 --> 00:30:34,430
،أردتِ أن تريني ذلك الوابل النيزكيّ
فذهبنا بالسيارة لمكان بعيد

374
00:30:35,110 --> 00:30:41,420
،وفي لحظة بدء سقوط الشهب
.فإذا بالأمطار هطلت بغزارة

375
00:30:42,720 --> 00:30:46,860
،كنتِ موقنة أن السماء صافية
.وكان من الأسهل عليّ أن أصدّقك

376
00:30:46,920 --> 00:30:49,390
...فتناولت يدك

377
00:31:00,600 --> 00:31:03,040
.هذا لا يجدي، إنّي آسفة

378
00:31:04,040 --> 00:31:07,610
.لحظة، ربّما يجب أن تحاولي بكدّ أكبر -
!إنّي أحاول -

379
00:31:07,610 --> 00:31:14,680
،أفهم أنّنا نعمنا بحياة مذهلة معًا
وأعلم أنّي أحببت تهوُّرك

380
00:31:14,710 --> 00:31:23,230
،وأرجّح أن هذا أشعرني بحريّة جامحة
...لكنّي الآن حين أنظر في عينيك، أنا

381
00:31:23,280 --> 00:31:27,030
ماذا؟ بما تشعرين؟

382
00:31:33,310 --> 00:31:35,360
...أشعر وكأنّي

383
00:31:38,340 --> 00:31:41,120
.وكأنّي أنظر لغريب

384
00:31:41,650 --> 00:31:46,620
لأنّي لن أتمكّن أبدأ من إعطائك
.مرادك، لأنّي أعجز عن التذكّر

385
00:31:46,620 --> 00:31:50,670
انظري، ثمّة أشياء
.لا يمكنك محوها، وتعلمين ذلك

386
00:31:54,890 --> 00:31:56,390
.انظري

387
00:32:00,130 --> 00:32:01,660
.آسف

388
00:32:05,300 --> 00:32:08,070
لأين تذهبين؟
!إيلينا)، انتظري)

389
00:32:08,070 --> 00:32:09,170
!(إيلينا)

390
00:32:19,050 --> 00:32:20,710
!(إيلينا)

391
00:32:22,790 --> 00:32:26,200
ماذا تفعلين بحق السماء؟
.تسعون ثانية أخرى وكنت ستموتين

392
00:32:27,730 --> 00:32:32,250
،أحاول إلغاء الإذهان
.إنّها الطريقة الوحيدة

393
00:32:33,070 --> 00:32:35,670
.لا، لا، لا، لا، أنصتي

394
00:32:35,700 --> 00:32:39,640
،لفعلت أيّ شيء لكيّ تتذكّري
.لكنّي لن أخاطر بحياتك

395
00:32:39,640 --> 00:32:41,860
...هذا آخر شيء قد أفعله قطّ

396
00:32:43,950 --> 00:32:47,310
،حتّى لو أنّك لا تذكرين ذلك
.دعيني أعيدك للبيت

397
00:32:53,420 --> 00:32:56,990
.هذا غير ضروريّ بالمرّة -
.لقد صدمت رأسك -

398
00:32:56,990 --> 00:32:58,310
ربّما أصبت بارتجاج

399
00:32:58,310 --> 00:33:03,010
وإنّي أفطن من الوثوق في أنّك
.ستخضعين نفسك لفحص بالمنزل

400
00:33:03,020 --> 00:33:04,860
.يمكنك الذهاب الآن، نحن بخير

401
00:33:05,370 --> 00:33:08,650
عزيزتي، أيمكنك أقلّها تبيّن كم
سأنتظر حتّى إجراء الفحص؟

402
00:33:08,670 --> 00:33:10,550
.بكل سرور -
.حسنٌ -

403
00:33:11,790 --> 00:33:13,990
.أرى أنّها ما زالت تنفر منك

404
00:33:13,990 --> 00:33:16,630
،أجل، عامّة
أتودّين مساعدتي لإصلاح ذلك؟

405
00:33:16,630 --> 00:33:20,170
،آسفة يا (ستيفان)، إنّي أمها
.غير مسموح لي بذلك

406
00:33:20,170 --> 00:33:21,810
.حسنٌ

407
00:33:24,240 --> 00:33:25,330
.مرحبًا

408
00:33:25,700 --> 00:33:28,780
سنكون بالخارج، اتّفقنا؟ -
.حسنٌ -

409
00:33:30,040 --> 00:33:31,450
.دعيني أرى

410
00:33:35,340 --> 00:33:37,850
.رجاءً لا تسأل أمي على آرائها

411
00:33:38,320 --> 00:33:41,590
أسمعت ذلك؟ -
.أجل، لديّ سمع خارق وأسمع كلّ شيء -

412
00:33:41,590 --> 00:33:42,980
.فقط حين تنصتين

413
00:33:48,690 --> 00:33:51,520
لمَ؟ -
لمَ كنت أنصت؟ -

414
00:33:51,520 --> 00:33:55,890
لمَ تكنين شعورًا لي؟ -
.لا أُكنّ -

415
00:33:57,570 --> 00:34:02,940
حسنٌ، لمَ كننت شعورًا لي؟

416
00:34:02,980 --> 00:34:07,570
...اتّفقنا ألّا نناقش هذا مجددًا، لذا -
.أرجوك يا (كارولين)، تحدّثي إليّ وحسب -

417
00:34:08,020 --> 00:34:13,170
،أخبريني كيف ولماذا
.أرجوك ساعديني لأفهم كيف فاتني ذلك

418
00:34:13,210 --> 00:34:18,390
أيّ سؤال غبيّ هذا؟
لمَ كننت شعورًا لك؟

419
00:34:18,960 --> 00:34:22,790
لا أعلم يا (ستيفان)، ربّما لأنّي خلتك
.تستحق أن أكن لك شعورًا

420
00:34:23,030 --> 00:34:27,480
،لأنّي حين أفقت كمصّاصة دماء
.أخبرتني أنّي سأجتاز ذلك، واجتزته

421
00:34:27,510 --> 00:34:30,170
(لأنّي حين رأيت (إيلينا
تمضي بحياتها مع أخيك

422
00:34:30,170 --> 00:34:34,500
لم أتصوّر لما عساها
تترك شخصًا مثلك

423
00:34:34,510 --> 00:34:37,920
،لأنّك عمليًّا كنت صديقي الأعزّ
.لأنّي وثقت فيك

424
00:34:40,780 --> 00:34:42,160
.إنّي آسف

425
00:34:43,050 --> 00:34:46,680
...آسف لعدم رؤيتك، وآسف لعدم -
مبادلتي المشاعر؟ -

426
00:34:46,680 --> 00:34:50,140
...كلّا، لم أقل ذلك، أنا
.انظري، لا أعلم بما شعرت

427
00:34:50,140 --> 00:34:58,880
عقلي كان مشتتًا، لكنّي آسف
.جدًّا على أسلوب معاملتي لك

428
00:35:01,490 --> 00:35:11,980
،(أجل، أعلم بما شعرتَ يا (ستيفان
لأنّه لو حتّى جزء ضيل منك شعر نحوي

429
00:35:11,980 --> 00:35:15,320
،بما شرعت أشعره نحوك
.لما كنت انسحبت

430
00:35:16,650 --> 00:35:19,980
،ولا أكرهك على ذلك
ولا على حزنك على أخيك

431
00:35:20,020 --> 00:35:25,980
ولا ألومك لأنّك كنت أنذل نذل
.على وجه الخليقة أثناء حزنك عليه

432
00:35:27,090 --> 00:35:29,460
.وإنّي أقبل اعتذارك

433
00:35:32,200 --> 00:35:36,010
.لكنّك ما زلت تكرهينني

434
00:35:38,440 --> 00:35:40,240
.أجل

435
00:35:41,300 --> 00:35:46,790
أجل أكرهك، لأنّي لو لم
أكرهك على إفساد صداقتنا

436
00:35:46,820 --> 00:35:50,250
عندئذٍ سأضطر
.لكره نفسي على إفسادها

437
00:35:50,280 --> 00:35:52,950
.وأعتقد أنّي أستحق أفضل من ذلك

438
00:36:01,990 --> 00:36:09,320
،تذكّرت شيئًا هناك
...مجرّد مقتطفات، لكن

439
00:36:10,000 --> 00:36:16,440
،كانت هناك تلك النجوم
.ثم شرعت السماء تمطر

440
00:36:16,480 --> 00:36:18,900
حين غدوت مصّاصة دماء
ابتهج جزء داخلي

441
00:36:20,550 --> 00:36:25,380
لأنّه بغتة لاح احتمال بأنّي يمكن
.أن أنعم بك في حياتي للأبد

442
00:36:25,920 --> 00:36:33,530
،لكن عندئذٍ جزء آخر كان مكروبًا
.إذ أدركت أنّك فقدت الحياة التي شئتِها

443
00:36:33,570 --> 00:36:37,290
بدأت تُمطر، ثم ماذا جرى يا (دايمُن)؟

444
00:36:37,330 --> 00:36:41,260
ومنذ رحلتُ، فإذا بك استعدت
.جزءًا من الحياة التي شئتها

445
00:36:41,650 --> 00:36:44,240
.إنّك تزدهرين، وسعيدة

446
00:36:44,280 --> 00:36:46,850
أجل، بالطبع ستسعدي
إن منحنا علاقتنا فرصة أخرى

447
00:36:46,850 --> 00:36:54,290
...لكن الحقيقة
.إنّك أفضل حالًا بدوني

448
00:36:54,850 --> 00:36:58,080
عمَّ تتكلّم؟

449
00:36:58,080 --> 00:37:03,450
،متُّ، وأنت بدأت حياة جديدة
.أودّك أن تعيشي حياتك

450
00:37:04,430 --> 00:37:06,860
.اسعدي

451
00:37:07,090 --> 00:37:09,180
.(أحبّك يا (إيلينا

452
00:37:13,930 --> 00:37:16,160
.يكفي ويجب أن أتركك وشأنك

453
00:37:22,360 --> 00:37:27,140
بدأت تُمطر، ثم ماذا؟

454
00:37:30,150 --> 00:37:32,710
.برد الجو وانتشر الوحل

455
00:37:34,490 --> 00:37:37,400
تعستِ، لذا دلفنا للسيّارة

456
00:37:38,990 --> 00:37:41,000
.وعدنا للبيت

457
00:38:00,780 --> 00:38:02,850
.حسنٌ

458
00:38:07,000 --> 00:38:09,550
ربّما يتحتّم أن أعيد النظر
.في مسألة المسكّنات

459
00:38:09,580 --> 00:38:13,340
.يجب أن أبدّل هذا الثوب وأطلب البيتزا -
.حسنٌ -

460
00:38:32,410 --> 00:38:34,310
!بئسًا -
هذا؟ -

461
00:38:34,340 --> 00:38:37,850
تعرّضت لحادث
.في صغري وفقدت طحالي

462
00:38:37,880 --> 00:38:39,020
حادث مروري؟

463
00:38:39,020 --> 00:38:43,390
لم يكُن حادثًا تحديدًا، بالأحرى حاول
.أخي أن يقضّ أحشائي بسكّين صيد

464
00:38:44,060 --> 00:38:46,890
.كما قلت، عائلة مختلّة على نحوٍ مأساويّ -
.أجل -

465
00:38:48,160 --> 00:38:52,920
أفسدت المزاج العام توًّا، أليس كذلك؟ -
.كلّا، لا، لا -

466
00:38:52,950 --> 00:38:59,370
لنقل أن لكلينا تاريخًا
.من الاختلال المأساويّ والمُعقّد

467
00:39:03,190 --> 00:39:05,090
.أظنّنا متطابقين

468
00:39:17,620 --> 00:39:20,120
.مرحبًا -
.مرحبًا -

469
00:39:20,120 --> 00:39:24,040
،ما زلت تتحدّث إلي
.آسفة لأنّي خرجت مسرعة هكذا

470
00:39:27,600 --> 00:39:28,940
ما هذا؟

471
00:39:28,980 --> 00:39:31,030
أخيرًا ألقيت نظرة
.(على التقرير الطبيّ للسيّدة (ويتمور

472
00:39:31,040 --> 00:39:33,900
اتّضح أنّهم أعادوها للبيت دونما
.إجراء جراحة الكتف لها

473
00:39:34,610 --> 00:39:36,760
.لأن الإصابة لم تعُد موجودة

474
00:39:36,790 --> 00:39:42,260
،يبدو أنّها شفيت تلقائيًّا من نفسها
وكل هذا بعد رؤية خليلك الميّت الليلة؟

475
00:39:42,300 --> 00:39:43,930
.لا شيء من هذا قابل للتفسير

476
00:39:43,970 --> 00:39:46,310
،الشيء الوحيد الواضح جدًّا
هو أنّك لست كاذبة فقط

477
00:39:46,340 --> 00:39:51,690
بل إنّك كاذبة تطمرين أسرارًا، لذا إمّا
.تخبرينني بالحقيقة، أو أتبيّنها بنفسي

478
00:40:06,640 --> 00:40:09,270
.واحدة لك، وواحدة لي

479
00:40:11,180 --> 00:40:13,540
.(نخبك يا (هاريشيو فيل

480
00:40:35,340 --> 00:40:39,340
.هيّا، آن أوان هجر السفينة -
.لا، لا، انتظر -

481
00:40:39,340 --> 00:40:42,840
.انتظر لحظة، ستصفى

482
00:41:02,990 --> 00:41:05,480
.اوعدني أن نظلّ معًا للأبد

483
00:41:07,300 --> 00:41:08,430
.أعدك

484
00:41:34,790 --> 00:41:36,520
.نخب التفاؤل

485
00:41:44,070 --> 00:41:45,530
.(بوني)

486
00:41:50,740 --> 00:41:52,970
.إنّك ما تزالين حيّة

487
00:41:56,390 --> 00:42:00,300
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

