1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
<i>.. "سابقاً في الـ"مائة</i>

2
00:00:09,500 --> 00:00:11,300
.(أهلاً بك في (ماونت ويذر

3
00:00:12,800 --> 00:00:15,600
أونيا)؟)
حسنُ، هيّا بنا

4
00:00:17,000 --> 00:00:20,600
لابد من وجود طريق أخر -
.لا يوجد -

5
00:00:20,600 --> 00:00:21,900
!شكراً لكِ

6
00:00:23,200 --> 00:00:27,900
لقد قتلتِ 300 من مُحاربي
.لا أستطيع الذهاب دون جائزة

7
00:00:27,900 --> 00:00:30,500
الأرضيون أخذوهم
ذللك ذو العين الواحدة

8
00:00:30,500 --> 00:00:32,200
(معه ساعة (كلارك

9
00:00:32,300 --> 00:00:35,500
أين الفتاة التي
كانت ترتدي هذه الساعة؟

10
00:00:37,700 --> 00:00:39,000
.لنتحرك

11
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
هل سنفعل هذا فعلاً؟
نذهب بالـ(آرك) إلى الأرض؟

12
00:00:42,000 --> 00:00:43,300
.ليبارككم الرب يا أصدقاء

13
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
ثمة مواقع تحطيم كثيرة
.على حدود 100 ميل

14
00:00:46,500 --> 00:00:49,000
،سوف نتقابل مجدداً
إنه صاروخ

15
00:00:49,000 --> 00:00:51,400
استخدمه أسلافنا
،لتدمير العالم

16
00:00:51,500 --> 00:00:54,700
.سوف نستخدم واحد لنعود إليها

17
00:03:08,800 --> 00:03:11,500
(نحن نسير منذ ساعات يا (أونيا

18
00:03:11,600 --> 00:03:13,300
أين نذهب؟ -
هدوء -

19
00:03:14,700 --> 00:03:16,900
لماذا لا تقتلينني وننتهي من هذا؟

20
00:03:16,900 --> 00:03:20,200
بوسعك إخبار القائد بما
.فعله رجال الجبل فينا هناك

21
00:03:20,200 --> 00:03:23,400
،فلنعمل سوياً إذن
لا يجب أن نكون أعداء

22
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
ونتحد مع شخص ضعيف مثلك؟

23
00:03:26,000 --> 00:03:28,600
لقد حصلت على مبتغاي -
أنتِ -

24
00:03:28,600 --> 00:03:31,100
.كلانا يريد نفس الشيء

25
00:03:32,100 --> 00:03:35,000
انبطحي -
لقد وجدونا -

26
00:03:38,500 --> 00:03:40,100
.اهربي

27
00:03:46,500 --> 00:03:49,600
ليفتح الجميع أعينهم
نحن في منطقة الأرضيين

28
00:03:49,600 --> 00:03:51,700
كل مكان في منطقة
الأرضيين، حسنُ؟

29
00:03:51,700 --> 00:03:53,900
لا أستطيع الإستمرار في الجري

30
00:03:53,900 --> 00:03:56,300
لا نعرف حتى لو الرجل الذي
قتله (فين) يقول لاصدق

31
00:03:56,300 --> 00:03:57,800
.استمر في التحرك

32
00:03:57,800 --> 00:03:59,800
بوسعنا إعطائه دقيقة -
كلا، لا يمكننا -

33
00:03:59,800 --> 00:04:03,900
لقد سمعت ما قاله الأرضي
"لن يكون لهم فائدة"

34
00:04:03,900 --> 00:04:06,400
لقد سمعت ما قاله عندما
وصعت مسدس على رأسه

35
00:04:06,400 --> 00:04:09,300
أنظر، أتظنني أريد فعل هذا؟

36
00:04:09,300 --> 00:04:11,700
لكان سيخبر أولئك
.الناس أننا قادمين

37
00:04:11,700 --> 00:04:14,300
وبمجرد أن نصل هناك
.سيكون قومنا موتى

38
00:04:14,700 --> 00:04:16,500
ربما يكون هذا شيء
تستطيع العيش معه

39
00:04:16,500 --> 00:04:20,700
،مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك
ولكنك لست على طبيعتك الآن

40
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
ولكن لا يمكنني أن أكون
هنا ومعي شخص ميؤوس منه

41
00:04:23,600 --> 00:04:25,200
.يا رفاق

42
00:04:34,900 --> 00:04:36,900
.القادمين من أعلى

43
00:04:42,000 --> 00:04:44,400
من أين جائوا بحق الجحيم؟

44
00:04:46,100 --> 00:04:48,200
(من الـ(آرك

45
00:05:36,900 --> 00:05:39,200
.كان هبوطاً قاسياً

46
00:05:41,700 --> 00:05:45,900
{\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}
المائة
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الرابعة"
"بعنوان: عوائد سعيدة"

47
00:06:21,100 --> 00:06:23,300
لا يوجد ما نستطيع
.فعله لأولئك القوم

48
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
.علينا الذهاب

49
00:06:28,400 --> 00:06:30,600
هل سمعتم هذا؟

50
00:06:33,400 --> 00:06:36,300
مهلاً! ثمة شخص بالأسفل

51
00:06:36,300 --> 00:06:38,400
!أنت -
!أرجوكم -

52
00:06:38,400 --> 00:06:40,100
!هنا

53
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
!أرجوكم ساعدوني

54
00:06:42,200 --> 00:06:45,500
ميل)؟)
!ساعدوني

55
00:06:45,500 --> 00:06:47,200
أتعرفها؟ -
(أصمت يا (مورفي -

56
00:06:47,200 --> 00:06:49,500
إنها صديقتي، علينا فعل شيء

57
00:06:51,500 --> 00:06:53,000
!ساعدوني

58
00:06:53,100 --> 00:06:55,800
!(أرجوك يا (ستيرلينغ

59
00:06:55,800 --> 00:06:59,000
لا يمكننا التوقف -
(هذه ليس أرضية يا (فين -

60
00:06:59,000 --> 00:07:01,200
.معنا حبل -
لقد رأيتها -

61
00:07:01,200 --> 00:07:05,100
،لن تتمكن من الصمود
سيتحتم أن ننزل أحد

62
00:07:05,100 --> 00:07:07,900
.سوف يستغرق وقت لا نملكه

63
00:07:08,100 --> 00:07:12,100
.. أكره هذا مثلك -
أعرف، أعرف -

64
00:07:12,100 --> 00:07:14,900
.تمسكي فحسب
تمسكي

65
00:07:14,900 --> 00:07:16,100
!(ستيرلينغ)

66
00:07:16,100 --> 00:07:20,100
سوف نعود لها، اتفقنا؟

67
00:07:22,400 --> 00:07:24,300
!أرجوكم

68
00:07:24,300 --> 00:07:25,400
.سوف نتحرك

69
00:07:25,400 --> 00:07:27,100
!(انتظر يا (ستيرلينغ -
!أنت -

70
00:07:27,100 --> 00:07:29,300
!لا أستطيع الصمود

71
00:07:29,300 --> 00:07:32,500
يبدو أننا سنأخذ
تلك الراحة على أي حال؟

72
00:07:36,700 --> 00:07:41,000
<i>.تم وضع السياج
تلقيت هذا -</i>

73
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
سيدتي سادتي، السياج تعمل

74
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
ثقوا بي، لا يجب
.أن تقتربوا منها

75
00:07:49,500 --> 00:07:51,700
.احترسوا

76
00:08:15,500 --> 00:08:19,000
.ريس) ها أنتِ) -
أجل يا سيدي -

77
00:08:19,000 --> 00:08:22,100
(صرحت الدكتورة (غريفن
لكِ بالعمل، كيف حال قدمك؟

78
00:08:22,500 --> 00:08:26,200
،هذا ليس عاملاً
ما الوظيفة؟

79
00:08:26,300 --> 00:08:28,400
.أريدك أن تبني جهاز بث

80
00:08:28,700 --> 00:08:31,400
لو كان هناك ناجين أخرين
.من الـ(آرك)، يجب أن نعرف

81
00:08:31,400 --> 00:08:33,600
.سأعمل عليها

82
00:08:37,200 --> 00:08:39,400
.أنا لها

83
00:08:43,200 --> 00:08:46,800
حسنُ، اذهبي لقسم
الهندسة وسنجعلك تبدأين

84
00:08:46,800 --> 00:08:49,000
.عُلم

85
00:08:52,300 --> 00:08:54,400
.شكراً لك يا سيدي

86
00:09:11,900 --> 00:09:13,600
.اشرب

87
00:09:13,700 --> 00:09:15,400
.اشرب

88
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
.آسف، أنا لا أفهم

89
00:09:19,200 --> 00:09:20,600
.. أنت

90
00:09:20,600 --> 00:09:22,500
.. مهلاً، قم

91
00:09:25,000 --> 00:09:26,700
.اشرب

92
00:09:36,400 --> 00:09:38,100
.شكراً لك

93
00:09:38,400 --> 00:09:41,200
ما اسمك؟

94
00:09:43,600 --> 00:09:46,500
.اسمك، أنت

95
00:09:46,900 --> 00:09:48,900
(زورين)

96
00:09:49,200 --> 00:09:51,100
!(زورين)

97
00:09:51,900 --> 00:09:53,900
.اسم جيد

98
00:09:55,800 --> 00:09:58,200
.(أنا (ثولونيس

99
00:09:58,700 --> 00:10:01,000
(ثو..لو..نيس) -
أجل -

100
00:10:01,100 --> 00:10:03,300
(ثولونيوس)

101
00:10:03,300 --> 00:10:05,100
(سوف أناديك بـ(ثيو

102
00:10:05,700 --> 00:10:07,200
من أنت؟

103
00:10:08,700 --> 00:10:11,100
لماذا أنت هنا؟ -
أمي، أبي، انتظروا -

104
00:10:11,100 --> 00:10:14,100
!لقد وجدته
.لقد سقط من السماء

105
00:10:14,100 --> 00:10:16,400
أرجوكم، لا أقصد أي أذى

106
00:10:16,700 --> 00:10:18,600
.الغرباء غير مرحب بهم هنا

107
00:10:18,600 --> 00:10:20,700
!أرجوكِ، أنا مصاب

108
00:10:25,900 --> 00:10:27,800
.هدوء

109
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
لا يمكنك المشي في الغابة حتى

110
00:10:29,600 --> 00:10:32,300
.لو كنت عبء عليكِ، ففكي قيودي

111
00:10:32,300 --> 00:10:36,900
،وقع أقدام ثقيلة
تكسير الفروع

112
00:10:36,900 --> 00:10:39,000
.حتى رائحتك مثلهم تماماً

113
00:10:54,300 --> 00:10:56,000
.لأسفل

114
00:10:56,800 --> 00:10:59,200
.كلا، لا تشربي

115
00:10:59,400 --> 00:11:03,000
لماذا توقفنا إذن؟ يجب أن نهرب

116
00:11:05,500 --> 00:11:08,800
،رائحتك عفنة
غطي نفسك بهذه

117
00:11:21,500 --> 00:11:23,900
.كدتُ أصل

118
00:11:23,900 --> 00:11:26,100
.بمجرد أن أمسكها، اسحب

119
00:11:27,800 --> 00:11:29,400
.. سأقول أنه سمع إحدى

120
00:11:29,400 --> 00:11:31,900
خِطاباتك المحفزة -
(أصمت يا مورفي -

121
00:11:44,400 --> 00:11:47,200
(أعطني يدك، لا بأس يا (ميل

122
00:11:47,200 --> 00:11:49,200
.حسنُ

123
00:11:49,200 --> 00:11:51,400
.أمسكتك، حسنُ

124
00:11:51,400 --> 00:11:53,000
.أمسكتك

125
00:12:02,400 --> 00:12:04,500
.حسنُ

126
00:12:04,500 --> 00:12:07,300
أمسكتك، حسنُ؟ أعطني يدك

127
00:12:13,400 --> 00:12:15,100
ستكونين بخير، أمسكتك

128
00:12:18,800 --> 00:12:22,100
!(ستيرلينغ) -
!كلا -

129
00:12:36,400 --> 00:12:39,000
!(تمسكي يا (ميل

130
00:12:40,700 --> 00:12:43,300
ركزي علي، بوسعنا فعل هذا

131
00:12:43,700 --> 00:12:47,300
!كلا -
بلى يمكنك، أنتِ قوية -

132
00:12:47,600 --> 00:12:51,900
!لست قوية، عنيدة ربما

133
00:12:51,900 --> 00:12:54,100
.فلتكوني عنيدة لفترة أطول إذن

134
00:12:54,800 --> 00:12:58,000
لن أتركك تموتين، هل تسمعين؟

135
00:12:58,000 --> 00:13:00,300
.حسنُ

136
00:13:03,500 --> 00:13:06,400
الحبال نفذت منا -
نصنع واحد أخر -

137
00:13:06,400 --> 00:13:07,900
.. لو حدث شيء لأصدقائنا، قد نكون

138
00:13:07,900 --> 00:13:09,700
لا نعرف حتى
.لو بوسعنا إنقاذ أصدقائنا

139
00:13:09,700 --> 00:13:12,300
كل ما نعرفعه، أنهم
قد يكونون ميتين الآن

140
00:13:12,300 --> 00:13:14,100
.جميعنا يفكر في هذا

141
00:13:14,100 --> 00:13:17,700
ولكن ما نستطيع  فعله
.الآن هو إنقاذ هذه الفتاة

142
00:13:19,300 --> 00:13:25,900
ستيرلينغ) كانت واحدة منا)
.وكانت صديقته، سأشارك

143
00:13:27,600 --> 00:13:30,900
وكيف نفعلها؟ -
.نصنع حبل أخر من الحطام -

144
00:13:31,000 --> 00:13:33,800
اذهبوا واعثروا على
أسلاك أو أحزمة أمان، أي شيء

145
00:13:33,800 --> 00:13:36,900
.هيّا بنا

146
00:13:38,200 --> 00:13:40,500
.آمل أن تكون مُحق في هذا

147
00:13:43,000 --> 00:13:45,100
.وكذلك أنا

148
00:14:07,000 --> 00:14:09,300
لقد قلتِ أنه
.غير مرحب بي هنا

149
00:14:10,000 --> 00:14:12,900
.والد (زورين) ظن أن عليك البقاء

150
00:14:13,500 --> 00:14:16,100
.إذن فعلي أن أشكره

151
00:14:16,300 --> 00:14:18,900
.إنه يجمع مؤن

152
00:14:26,900 --> 00:14:28,900
أنتِ تتحدثين الإنكليزية

153
00:14:31,200 --> 00:14:34,100
كنت أتجه إلى شرق الولايات
المتحدة الأميركية، فهل نجحت؟

154
00:14:34,800 --> 00:14:38,900
هذه المنطقة المعزولة
في الطريق إلى المدينة النور

155
00:14:40,800 --> 00:14:43,000
.(أنا (سيينا

156
00:14:43,400 --> 00:14:48,200
.يجب أن تأكل وبعدها ترتاح

157
00:15:12,300 --> 00:15:14,100
.جيد

158
00:15:14,600 --> 00:15:17,400
.شكراً لكِ

159
00:15:19,100 --> 00:15:22,400
هل مدينة النور موطنك؟ -
ستكون كذلك -

160
00:15:23,200 --> 00:15:24,600
.لو إستطعنا إيجادها ..

161
00:15:27,900 --> 00:15:29,700
!وجدت المزيد من الطعام

162
00:15:29,700 --> 00:15:31,300
!رباه

163
00:15:32,900 --> 00:15:34,700
!(زورين)

164
00:15:36,900 --> 00:15:40,100
.أنا آسف، لقد فاجأني

165
00:15:41,500 --> 00:15:43,600
.إعتدنا أن نكون المكروهين

166
00:15:45,700 --> 00:15:47,800
لا أملك مكاناً للكراهية

167
00:15:49,200 --> 00:15:51,500
ماذا حدث له؟

168
00:15:55,100 --> 00:15:57,100
.وُلد هكذا

169
00:15:57,300 --> 00:15:59,700
.يحدث أحياناً

170
00:16:00,100 --> 00:16:04,800
الإشعاع -
القدر -

171
00:16:06,900 --> 00:16:13,900
،عندما يولد طفل هكذا
،نتركه وندع الطبيعة تأخذه

172
00:16:13,900 --> 00:16:17,100
.من أجل محو وصمة العار من السلالة ..

173
00:16:18,600 --> 00:16:24,400
كيف تفعلون هذا؟ -
هذه عاداتنا -

174
00:16:26,400 --> 00:16:33,700
.كنت أعرف المتوقع مني
ولكن لم أكن سأتخلى عن ابني

175
00:16:35,100 --> 00:16:38,300
.لقد تركنا موطننا كي يعيش

176
00:16:39,200 --> 00:16:41,400
هل إخترتم أن تتركوا قومكم؟

177
00:16:42,100 --> 00:16:44,900
.كان ابني

178
00:17:03,400 --> 00:17:06,100
ما الذي تفعلينه هنا يا قرد التصليح؟

179
00:17:08,600 --> 00:17:12,800
الهيليوم يا (ويك)؟ حقاً؟
لحام الـ(آرك) ليس لعبة

180
00:17:12,800 --> 00:17:15,200
(بحقك يا (ريس
عليك الاستمتاع بالحياة

181
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
.لقد استمتعت بما يكفي للجميع

182
00:17:17,300 --> 00:17:21,500
إذن، لا زلت تحلم بالتصاميم
التي سيصلحها بقيتنا؟

183
00:17:21,500 --> 00:17:25,300
.مهلاً، تصاميمي أنيقة -
لو كانت واقعية فحسب -

184
00:17:26,900 --> 00:17:31,100
حسنُ، كانت واقعية
.ولكن لدي منارة أعمل عليها

185
00:17:31,100 --> 00:17:33,500
.في تلك الحالة، أهلاً بك في حفلتي

186
00:17:33,500 --> 00:17:36,100
.المخططات موجودة على المقعد

187
00:17:36,500 --> 00:17:38,700
هل صممتها بالفعل؟

188
00:17:38,700 --> 00:17:41,300
أجل، باستخدام قطع غيار الحطام

189
00:17:41,300 --> 00:17:43,700
من السفينة -
هذا واضح -

190
00:17:44,100 --> 00:17:47,900
.أيضاً، لدي شيء لكِ

191
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
.يا لها قطعة خردة

192
00:17:54,500 --> 00:17:59,000
هل الرحب؟ -
.أستطيع التجول بدون مشاكل -

193
00:17:59,800 --> 00:18:03,000
ما تحتاج أن تقلق عليه
.هو حساب تأثير الجبل

194
00:18:03,000 --> 00:18:04,200
.هذا عملك

195
00:18:04,200 --> 00:18:08,500
اللعنة على المهندسين -
.اللعنة على الميكانيكيين -

196
00:18:22,700 --> 00:18:25,100
كيف يستمروا في تتبعنا؟

197
00:18:25,700 --> 00:18:30,200
.بسببك أنتِ، حان الوقت لإنهاء هذا

198
00:18:30,200 --> 00:18:31,900
أونيا) أنا أخطو حيث تخطين)

199
00:18:31,900 --> 00:18:34,900
ومغطاة بالطين
.ولا نترك أي أثر

200
00:18:36,500 --> 00:18:39,300
.إنهم يتبعون شيء

201
00:18:39,800 --> 00:18:43,400
إنهم لا يتبعونا، بل يتعقبوننا

202
00:18:43,400 --> 00:18:46,100
.. فتشي نفسك، لو كنت محقة ستكون مثل

203
00:18:46,100 --> 00:18:48,600
.كنتوء صغير أسفل جلدك ..

204
00:18:54,700 --> 00:18:56,200
.هذا أنتِ

205
00:18:56,600 --> 00:18:59,700
حسنُ، أستطيع إزالتها
ولكن يجب أن تفكي يدي

206
00:18:59,700 --> 00:19:03,000
.وأحتاج شيء حاد ومُعقم

207
00:19:11,000 --> 00:19:13,200
.لن أعود إلى هناك

208
00:19:18,000 --> 00:19:21,500
.حسنُ، بتريث وبطئ

209
00:19:35,500 --> 00:19:39,600
.تمسكي فحسب
.كدتُ أصل

210
00:19:52,400 --> 00:19:56,100
لا بأس، لقد أمسكتك
ضعي يديك حولي فحسب

211
00:19:56,100 --> 00:19:58,100
لا أستطيع -
بلى تستطيعين -

212
00:19:58,100 --> 00:19:59,900
.لا بأس، هذا سيتحمل

213
00:20:00,500 --> 00:20:02,200
سأصعد بكِ، أعدك

214
00:20:02,200 --> 00:20:04,800
اتفقنا؟ -
حسنُ -

215
00:20:15,100 --> 00:20:17,700
!أمسكتها، اسحبوا

216
00:20:17,700 --> 00:20:20,000
(لا تقلق يا (بيلامي
لن أجعلك تسقط

217
00:20:20,200 --> 00:20:22,100
(اسحب فحسب يا (مورفي

218
00:20:27,100 --> 00:20:28,300
!أنت

219
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
،أنا أغير تردد النغمة إلى 400 هيرتز

220
00:20:30,900 --> 00:20:33,400
سوف تزيد عُمق الإرسال

221
00:20:33,400 --> 00:20:36,400
.ضجيج الغلاف الجوي سيفسدها -
إذن الإشارة ضعيفة -

222
00:20:36,600 --> 00:20:38,400
على الأقل، سيعلمون أننا هنا

223
00:20:38,400 --> 00:20:42,400
ما الخطب؟ -
التيار ليس عالياً بما يكفي -

224
00:20:42,600 --> 00:20:44,600
.وكأننا نصرخ في الرياح

225
00:20:44,600 --> 00:20:47,000
سنضع عازل بين الصاري
وقبعة إرسال التردد

226
00:20:47,000 --> 00:20:48,800
جربنا هذا بالفعل. لم ينجح

227
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
.إذن تفعلها بطريقة خطأ

228
00:20:51,300 --> 00:20:53,700
(ريفين)
لا تقلق، سأصلحها -

229
00:20:54,100 --> 00:20:55,700
.لطالما فعلت

230
00:20:55,800 --> 00:20:58,800
!جربي دُعامتي اللعينة -
!دُعامتك سيئة -

231
00:21:01,600 --> 00:21:04,600
بحقك يا (ريفين)،الشحم
.لن يصلح هذا

232
00:21:04,600 --> 00:21:07,100
ماذا تعرف عن الشحم؟

233
00:22:08,200 --> 00:22:09,500
مهلاً، هيّا بنا

234
00:22:09,500 --> 00:22:11,200
دعينا نعود إلى غرفة
العمل، سنفكر هناك

235
00:22:11,200 --> 00:22:12,900
!(دعني وشأني يا (ويك

236
00:22:27,100 --> 00:22:29,800
!(اسحب يا (مورفي

237
00:22:33,100 --> 00:22:36,200
!هيّا! بعض المساعدة

238
00:22:41,100 --> 00:22:43,800
!كلا! اسحبوا

239
00:22:46,300 --> 00:22:50,500
ماذا حدث لديك؟ -
!تمسكا فحسب -

240
00:22:50,600 --> 00:22:52,500
!أرضيون

241
00:22:53,000 --> 00:22:54,800
!احتموا

242
00:22:55,200 --> 00:22:59,300
كم عددهم هناك؟ -
!لا يُمكننا رؤيتهم، في الأشجار -

243
00:22:59,300 --> 00:23:02,500
!في الأشجار، صوبي عليها

244
00:23:05,900 --> 00:23:07,700
كلا، كلا

245
00:23:07,700 --> 00:23:09,200
.تمسكي فحسب

246
00:23:14,400 --> 00:23:16,600
.علينا تركها، لا يمكننا فعل هذا

247
00:23:16,600 --> 00:23:19,100
!(يجب أن نتركها يا (بيلامي -
!محال -

248
00:23:19,200 --> 00:23:21,500
!أتركها

249
00:23:28,300 --> 00:23:29,700
!ضباب حمضي

250
00:23:29,700 --> 00:23:33,400
!مونرو)، عودي للحبل)
!هيّا

251
00:23:57,600 --> 00:24:00,900
.شكراً لك

252
00:24:08,400 --> 00:24:13,000
.يجب أن نحتمي من الضباب -
(بيلامي) -

253
00:24:16,000 --> 00:24:17,400
.كلا، لا يجب

254
00:24:19,300 --> 00:24:20,900
.إنها من نفخ البوق

255
00:24:21,000 --> 00:24:22,700
!(أوكتيفيا)

256
00:24:48,000 --> 00:24:50,800
(أنزليني أسفل يا (ريس

257
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
أنتِ، أتعلمين سبب
عملك على المنارة؟

258
00:24:55,900 --> 00:24:58,400
.لن أعمل

259
00:24:58,400 --> 00:25:00,100
.أعثر على شخص أخر

260
00:25:00,100 --> 00:25:03,500
لأني طلبتك، أنتِ
.أفضل ميكانيكي لدينا

261
00:25:03,500 --> 00:25:06,300
بحقك، ثمة 3 ميكانيكيين
وصلوا إلى الأرض

262
00:25:06,300 --> 00:25:07,900
كنت الأفضل
(على الثلاثة في الـ(آرك

263
00:25:08,000 --> 00:25:11,600
لقد قلت هذا حتى لو رفضتِ
.الإعتراف ببراعة تصاميمي

264
00:25:11,600 --> 00:25:14,000
توقف -
.أو جنونك -

265
00:25:15,400 --> 00:25:20,600
اسمعي، كنت العبقريبة
الأولى، فعلاً. استعمليها

266
00:25:21,200 --> 00:25:24,700
.قدمك فسدت وهذا سيء

267
00:25:24,700 --> 00:25:27,500
.اعثري على طريقة لجعلها تعمل

268
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
وكيف أفعل هذا؟

269
00:25:32,000 --> 00:25:35,300
يمكنك ترك أصدقائك
.يساعدون ولو واحد

270
00:25:36,100 --> 00:25:41,000
.والبقية، هذا عائد لكِ

271
00:26:52,000 --> 00:26:53,400
ماذا تعرفين؟

272
00:26:55,900 --> 00:26:58,100
إنها تتحمل -
بالكاد -

273
00:26:58,100 --> 00:27:00,600
أياً كان! تصميمي
!قد نجح، يُمكنك الإعتراف

274
00:27:00,600 --> 00:27:03,700
أياً كان، هذا الشيء
.إهانة لكل الميكانيكيين

275
00:27:03,700 --> 00:27:05,400
.على الرحب

276
00:27:06,900 --> 00:27:09,000
الهيليوم -
الآرجون -

277
00:27:09,100 --> 00:27:12,400
ماذا؟ ألا نخرج غازات سامية؟ -
!كلا أيها الأحمق -

278
00:27:12,500 --> 00:27:16,000
أعرف ما علينا أن
.نفعل لنرفع المنارة

279
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
(زورين)

280
00:27:36,600 --> 00:27:39,100
زورين) من فضلك، تعال)

281
00:27:39,100 --> 00:27:41,600
.تعال من فضلك

282
00:27:47,500 --> 00:27:50,300
.ولست بحاجة لهذا الشيء

283
00:28:05,900 --> 00:28:08,200
.لدي شيء من أجلك

284
00:28:22,600 --> 00:28:24,400
ما هذا؟

285
00:28:24,700 --> 00:28:28,500
.تتحدث الإنكليزية الآن -
ليس للغرباء -

286
00:28:28,500 --> 00:28:32,500
.لا بأس -
.لم نعد غرباء -

287
00:28:34,100 --> 00:28:37,700
تسمى قطعة شطرنج
الحصان الأسود

288
00:28:37,700 --> 00:28:40,800
اللعبة تعلم الخطط بعيدة المدى

289
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
علمت ابني كيف يلعبها
.عندما كان في عُمرك

290
00:28:48,200 --> 00:28:49,800
أين ابنك الآن؟

291
00:28:53,200 --> 00:28:54,400
.ميت

292
00:28:57,600 --> 00:28:59,200
.اختياري كان مختلف عنكم

293
00:29:00,600 --> 00:29:03,000
.فضلت قومي أولاً

294
00:29:03,000 --> 00:29:05,700
.لابد أن قومك مهمين جداً لك

295
00:29:06,000 --> 00:29:08,800
.وكذلك كان ابني

296
00:29:28,900 --> 00:29:31,600
.أونيا)، لا تزالي تنزفين)

297
00:29:32,000 --> 00:29:34,900
على الأقل دعيني
.أضمدها لك قبل أن تتلوث

298
00:29:40,800 --> 00:29:43,800
أستطيع إيجاد
.طريقي للمنزل من هنا

299
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
.يبدو أنكِ سجينتي الآن

300
00:30:01,000 --> 00:30:02,800
!يجب أن تذهب

301
00:30:03,300 --> 00:30:05,300
!أسرع

302
00:30:05,300 --> 00:30:09,200
!تعال معي

303
00:30:14,000 --> 00:30:15,500
.هناك

304
00:30:18,100 --> 00:30:20,500
.أنظر إلى التلال

305
00:30:29,200 --> 00:30:33,200
من أولئك؟ -
أشرار، إنهم قادمين لك -

306
00:30:33,200 --> 00:30:34,900
لا أحد يأتي للمنطقة المعزولة

307
00:30:34,900 --> 00:30:38,900
لابد أنهم رآوك تسقط من السماء
يجب أن تهرب والآن

308
00:30:39,100 --> 00:30:41,100
،لو كانوا يتوقعون إيجادي

309
00:30:41,300 --> 00:30:43,000
ماذا سيحدث لك؟ -
اذهب -

310
00:30:43,000 --> 00:30:46,300
.اذهب قبل أن يشاهدوك
بوسعنا الإعتناء بأنفسنا

311
00:31:02,400 --> 00:31:04,900
شكراً للرب بمجيئك
.في الوقت المناسب

312
00:31:05,100 --> 00:31:07,400
كنت عائدة للمعسكر
عنما سمعت إطلاق نار

313
00:31:07,500 --> 00:31:10,500
بوق ضباب جيد، ماذا حدث لحبيبك؟

314
00:31:15,600 --> 00:31:17,800
.لقد مات

315
00:31:17,900 --> 00:31:20,100
.حسنُ

316
00:31:25,900 --> 00:31:27,700
.أنتِ

317
00:31:30,100 --> 00:31:32,700
(أنا آسف يا (أو

318
00:31:36,800 --> 00:31:40,800
،الأرضيون سوف يعودون
.لذا يجب أن نذهب والآن

319
00:31:41,100 --> 00:31:43,400
.أجل، يجب أن نذهب

320
00:31:43,800 --> 00:31:46,100
تقول (أوكتيفيا) أنن
السهم قد يكون مسمم

321
00:31:46,100 --> 00:31:47,600
.يجب أن أخذهم للمنزل

322
00:31:47,600 --> 00:31:49,200
.أعرف

323
00:31:53,000 --> 00:31:56,200
سأقابلك عندما أقدر -
أعرف -

324
00:32:01,300 --> 00:32:04,400
!ننفصل، يا له من حزن

325
00:32:04,400 --> 00:32:06,800
أين تظن نفسك ذاهب؟

326
00:32:08,600 --> 00:32:10,100
بحقك

327
00:32:10,100 --> 00:32:12,900
تعلم أنه لو ذهبت معك
.مرة أخرى سوف يحبسوني مجددًا

328
00:32:19,400 --> 00:32:21,600
حقاً؟

329
00:32:28,800 --> 00:32:31,400
.احميه

330
00:32:40,400 --> 00:32:42,700
لا أستطيع توصيلهم للمنزل بدونك

331
00:32:43,100 --> 00:32:45,300
.بالطبع, لا يمكنك

332
00:32:45,300 --> 00:32:47,400
.هيّا بنا

333
00:33:33,800 --> 00:33:35,300
!(انتظري يا (أونيا

334
00:33:38,700 --> 00:33:40,400
.. أنتِ

335
00:34:05,700 --> 00:34:09,100
(لا أريد قتلك يا (أونيا -
إذن ستكونين من يموت -

336
00:35:32,200 --> 00:35:34,300
.لقد قاتلتِ جيداً

337
00:35:34,600 --> 00:35:36,800
هل رأيتِ هذا؟

338
00:35:37,800 --> 00:35:42,900
.كنت أعرف, لقد كذب

339
00:35:43,000 --> 00:35:45,900
.قومي موجدين هناك

340
00:35:54,000 --> 00:35:56,900
!إذن بالون المنارة لم يكن سيئا

341
00:35:57,500 --> 00:36:00,600
أعتقد الكملة التي
"تبحث عنها هي "عبقرية

342
00:36:00,600 --> 00:36:03,000
كان يجب أن تكوني مهندسة
فأنتِ تتمتعين بالغطرسة فعلاً

343
00:36:03,100 --> 00:36:05,500
أتساءل, هذا ما يٌعلمونك إياه

344
00:36:05,700 --> 00:36:09,300
.حسنُ، هذه ستكون كافية

345
00:36:09,600 --> 00:36:12,300
ماذا تفعلون؟

346
00:36:12,300 --> 00:36:15,800
إنها منارة إرسال -
خطأ. هذا هدف -

347
00:36:15,800 --> 00:36:18,100
مهلاً، انتظري

348
00:36:20,300 --> 00:36:21,900
،لقد سقطنا من السماء

349
00:36:21,900 --> 00:36:24,200
في مكان مفتوح، أعتقد
.أنهم يعرفون أننا هنا

350
00:36:24,200 --> 00:36:26,900
القائد (كين) يخاطر بحياته
بالتفاوض مع الأرضيين

351
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
لنأمل أن ينجح
،لأنه إذا لم ينجح

352
00:36:29,000 --> 00:36:32,900
كل أرضي في حدود 50 ميل
.سيعرف أين نحن بالضبط

353
00:36:33,100 --> 00:36:35,400
.لقد توقعت الأفضل يا قائد

354
00:36:35,700 --> 00:36:38,100
!ليذهب كل الحراس للجدار الآن

355
00:36:38,100 --> 00:36:40,700
إن رأيتن أرضي، لك
.الإذن بإطلاق النار

356
00:36:40,700 --> 00:36:42,900
علم سيدتي -
!هيّا بنا -

357
00:36:42,900 --> 00:36:45,700
!غطوا المحيط، تحركوا

358
00:36:54,300 --> 00:36:57,200
!لا يريد الهرب
.أرجوكم لا تؤذيه

359
00:36:57,200 --> 00:36:59,900
.إن هرب، سوف يؤذونا

360
00:37:08,600 --> 00:37:10,100
أبي؟

361
00:37:10,100 --> 00:37:12,100
هو من أحضر الشرير هنا؟

362
00:37:12,200 --> 00:37:13,300
.إلزم مكانك

363
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
لماذا تفعلون هذا يا أمي؟

364
00:37:15,600 --> 00:37:18,100
.لا بأس يا (زورين). أنصت لوالدتك

365
00:37:18,100 --> 00:37:21,300
!لا يزال بوسعك الهرب
!من فضلك

366
00:37:21,300 --> 00:37:27,200
إذا فعلت، ذلك الرجل سوف
.يؤذي عائلتك ولن أسمح بحدوث هذا

367
00:37:40,900 --> 00:37:44,500
.هناك جائزة على قوم السماء

368
00:37:46,500 --> 00:37:48,300
"قوزم السماء؟"

369
00:37:49,800 --> 00:37:53,400
نحتاج الحصان
.لنصل إلى مدينة النور

370
00:38:05,700 --> 00:38:09,600
.أجل، لنظل أحياء نفعل ما يتحتم علينا

371
00:38:21,200 --> 00:38:23,400
.آمل أن تعثروا على منزل

372
00:39:30,700 --> 00:39:32,500
!أنظري لهذا

373
00:39:33,900 --> 00:39:38,300
كم عدد الموجدين هناك؟ -
لا أعرف -

374
00:39:39,000 --> 00:39:42,100
.الكثير، أتمنى هذا

375
00:39:49,600 --> 00:39:51,300
.سوف أدعك تذهبين

376
00:39:52,200 --> 00:39:56,000
لست ضعيفة
ولكن لستُ مثلك

377
00:39:56,100 --> 00:39:59,900
(فرصتنا الوحيدة ضد (ماونت ويذر
.لو حاربنا سوياً

378
00:40:00,200 --> 00:40:05,500
لنتغلب عليهم، سنحتاج
.تكنولوجيتنا ومعرفتكم لهذا العالم

379
00:40:06,700 --> 00:40:09,300
أعرف أن قومي سوف يساعدون

380
00:40:09,500 --> 00:40:12,700
السؤال هو، هل ستساعدون؟

381
00:40:19,100 --> 00:40:21,800
.القائد كان مساعي الثاني

382
00:40:24,100 --> 00:40:26,300
.أستطيع الحصول على جمهور

383
00:40:32,300 --> 00:40:34,500
.أسرعي من فضلك

384
00:40:44,000 --> 00:40:45,300
!(أونيا)

385
00:40:47,800 --> 00:40:50,200
أنتِ, أنتِ

386
00:40:50,200 --> 00:40:52,400
كلا، كلا، كلا

387
00:40:52,400 --> 00:40:56,200
.كلا، لا بأس

388
00:40:57,900 --> 00:41:00,400
.معركتي قد انتهت

389
00:41:02,400 --> 00:41:06,300
كلا، كلا، كلا
.. (أنت بخير يا (أونيا

390
00:41:17,000 --> 00:41:19,800
.فريق (ألفا) أسقط اثنين

391
00:41:20,000 --> 00:41:34,300
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||محمود فودة - مرثد محمد ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

