﻿1
00:00:03,776 --> 00:00:05,109
(آلن)

2
00:00:05,917 --> 00:00:06,999
أسرع

3
00:00:07,001 --> 00:00:08,567
الفتيات على وشك الوصول
...وأنا

4
00:00:08,569 --> 00:00:11,837
أرقص من الحب

5
00:00:11,839 --> 00:00:14,056
آسف, كدت أنتهي من زيِّي

6
00:00:20,181 --> 00:00:22,181
من المفترض أن تقلد
بحق الجحيم؟

7
00:00:22,183 --> 00:00:24,149
ألم ترا فيلم
بيريتي إن بينك) قط؟)

8
00:00:24,151 --> 00:00:27,019
صحيح!
(أنت (مولي رينغوالد

9
00:00:27,021 --> 00:00:28,654
(أنا (دوكي

10
00:00:28,656 --> 00:00:31,323
تعرفه, الصديق المفضل
سارق المشاهد؟

11
00:00:31,325 --> 00:00:34,693
البعض سيقول أنه
نجم الفيلم الحقيقي

12
00:00:34,695 --> 00:00:36,529
من أدَّى دوره, (بوي جورج)؟

13
00:00:38,165 --> 00:00:41,083
ما رأيك في الزومبي (إلفيس)؟

14
00:00:41,085 --> 00:00:43,118
ولا تكن قاسياً

15
00:00:43,120 --> 00:00:44,620
إنه رائع

16
00:00:44,622 --> 00:00:46,622
تبدو مثل الساخر في زفافي

17
00:00:46,624 --> 00:00:48,290
وأيضاً طليقتي

18
00:00:49,594 --> 00:00:50,960
شكراً لك
شكراً جزيلاً لك

19
00:00:50,962 --> 00:00:54,630
(ما يحصل في (فيقاس
(يبقى في (فيقاس

20
00:00:54,632 --> 00:00:56,632
(هل قالت صديقتك (ستايسي
أي شيء عن

21
00:00:56,634 --> 00:00:58,050
الفتاة التي ستحضرها من أجلي؟

22
00:00:58,052 --> 00:00:59,802
هي فقط قالت أنها
,يفترض أن تبدو لطيفة بحق

23
00:00:59,804 --> 00:01:01,670
وهي للتو انتقلت هنا
بعد انفصال صعب

24
00:01:01,672 --> 00:01:03,622
مثيرة, وحيدة ومتضررة

25
00:01:03,624 --> 00:01:05,507
دوكي) سيصبح محظوظ)

26
00:01:06,510 --> 00:01:08,394
لو أراد (دوكي) أن يصبح
,محظوظاً بحق

27
00:01:08,396 --> 00:01:11,063
سيخبر الفتاة أنهُ شخصية
يتذكرها الناس

28
00:01:11,065 --> 00:01:12,698
(مثل (فيريس بيولر

29
00:01:14,569 --> 00:01:17,152
(لا بأس, تفوزُ مجدداً, (برودريك

30
00:01:17,154 --> 00:01:19,188
با إلهي, أتعرف أكثر
ما أحبه بشأن (الهالوين)؟

31
00:01:19,190 --> 00:01:21,440
يمكنك وضع "وقحة" أمام
,أي وظيفة

32
00:01:21,442 --> 00:01:23,409
وستصبح زي مناسب

33
00:01:23,411 --> 00:01:26,362
ممرضة وقحة, أمينة مكتبة وقحة
عاملة المقصف الوقحة

34
00:01:27,999 --> 00:01:29,949
أنت لم تتعرَّف على السيدة
(غوباديك)

35
00:01:29,951 --> 00:01:32,701
(من ابتدائية (مارك تواين

36
00:01:32,703 --> 00:01:34,954
كان يناسبها غطاء الرأس

37
00:01:34,956 --> 00:01:36,538
صدري

38
00:01:36,540 --> 00:01:38,040
صدقاً؟
ماذا يجري؟

39
00:01:38,042 --> 00:01:40,009
,لا أعلم, لا أستطيع التنفس
أشعر بضيق في صدري

40
00:01:40,011 --> 00:01:41,011
يا إلهي, يا إلهي

41
00:01:41,012 --> 00:01:42,127
إليك. اجلس

42
00:01:42,129 --> 00:01:44,597
لا تقلق

43
00:01:44,599 --> 00:01:46,799
...أنا واثق أنك سليم معافى, لكن

44
00:01:46,801 --> 00:01:50,552
سأتصل بالإسعاف
فقط للإحتياط

45
00:01:50,554 --> 00:01:51,887
فقط.. فقط اهدأ

46
00:01:51,889 --> 00:01:53,105
ستكون بخير

47
00:01:53,107 --> 00:01:55,891
!النجدة! صديقي يموت

48
00:01:55,893 --> 00:01:58,193
لا يمكنني الهدوء, أظنه
يعاني من سكتة قلبية

49
00:01:58,195 --> 00:01:59,895
يا إلهي, لديّ سكتة قلبية

50
00:01:59,897 --> 00:02:01,313
كلا, كلا

51
00:02:01,315 --> 00:02:03,232
أنا فقط أقول هذا
كي يسرعوا

52
00:02:03,234 --> 00:02:04,366
أنا لست أقول هذا فحسب

53
00:02:04,368 --> 00:02:05,534
أظنه يتجه نحو النور

* يحتضر *

54
00:02:06,370 --> 00:02:07,903
لا يمكنني الشعور بذراعي اليمنى

55
00:02:07,905 --> 00:02:09,371
ستكون بخير

56
00:02:09,373 --> 00:02:11,573
ربما هو غازٌ فحسب
!حاول أن تضرط

57
00:02:13,244 --> 00:02:14,209
...خدعة

58
00:02:14,211 --> 00:02:15,661
أو حلوى

59
00:02:15,663 --> 00:02:18,080
يا سيدات. أنا آسف, أنتن
...وصلتن هنا في

60
00:02:18,082 --> 00:02:19,415
يمكنني رؤية حلمتيك, حضرة الضابط

61
00:02:19,417 --> 00:02:23,669
أي شيء ستراه
سيستخدم ضدك

62
00:02:24,588 --> 00:02:26,305
(وأنا (هاري بوتر

63
00:02:26,307 --> 00:02:28,257
لكنني لست مشعرة كثيراً

64
00:02:28,259 --> 00:02:29,558
إنها لي

65
00:02:34,765 --> 00:02:35,370
!لم ينجح الأمر

66
00:02:35,370 --> 00:02:37,349
Da7OoOM_MH ترجمة
منتديات الإقلاع
S12E01
"بعنوان" السبانخ المكسيكية القديمة
!لم ينجح الأمر

67
00:02:37,349 --> 00:02:39,370
Da7OoOM_MH ترجمة
منتديات الإقلاع
S12E01
"بعنوان" السبانخ المكسيكية القديمة

68
00:02:50,490 --> 00:02:52,200
لا تقلق, كدنا
نصل للمستشفى

69
00:02:52,200 --> 00:02:53,780
سيدي, هل تتعاطى أي أدوية؟

70
00:02:53,780 --> 00:02:56,450
آخذ (الليبيتور) الشامل
وعدة فيتامينات نسائية

71
00:02:57,670 --> 00:02:59,340
أعني, فقط لتعلمي
آخذ الفيتامينات النسائية

72
00:02:59,340 --> 00:03:00,540
لأن بها حديد أكثر

73
00:03:01,630 --> 00:03:03,090
نفس السعر, حديد أكثر

74
00:03:03,090 --> 00:03:04,290
نعم, من فضلك

75
00:03:05,660 --> 00:03:06,760
هل سيكون بخير؟

76
00:03:06,760 --> 00:03:08,010
نفعل ما بوسعنا, سيدي

77
00:03:08,020 --> 00:03:09,720
لا أصدق أنه هذا يحصل

78
00:03:09,720 --> 00:03:10,850
!هو يافع

79
00:03:10,850 --> 00:03:12,600
...لديه أسلوب حياة صحِّي

80
00:03:12,600 --> 00:03:14,050
عدا التبغ

81
00:03:16,060 --> 00:03:17,270
والحشيش

82
00:03:17,270 --> 00:03:18,640
ال... الماريجوانا

83
00:03:19,560 --> 00:03:22,190
السبانخ المكسيكية القديمة

84
00:03:22,200 --> 00:03:26,060
,آلن), لو عشتُ)
سأقتلك

85
00:03:26,070 --> 00:03:28,230
توقف. ستعيش

86
00:03:29,570 --> 00:03:30,740
هل سيعيش؟

87
00:03:30,740 --> 00:03:32,990
نحن في الطريق
مع ذكر في الخامسة والثلاثين من عمره

88
00:03:32,990 --> 00:03:35,910
ضغط الدم 160 على 94
النبض 108

89
00:03:35,910 --> 00:03:38,360
!ويرتدي مثل الزومبي (إلفيس), حوِّل

90
00:03:39,380 --> 00:03:41,750
لا أعلم إن كانوا يحتاجون
لمعرفة هذا

91
00:03:41,750 --> 00:03:42,760
لا يحتاجون

92
00:03:45,090 --> 00:03:46,700
...بالمناسبة, أنا مُتَقَمِّص شخصية

93
00:03:46,700 --> 00:03:47,870
فيريس بيولر)؟)

94
00:03:49,760 --> 00:03:52,510
على الأقل حاولت بزيِّي

95
00:03:52,510 --> 00:03:54,560
أعني, (إلفيس) وزومبي

96
00:03:54,560 --> 00:03:55,590
إنه أصليّ بحق

97
00:03:55,600 --> 00:03:57,600
السنة القادمة, إنه (أوباما) مصاص الدماء

98
00:03:57,600 --> 00:04:00,180
"نعم, نستطيع"

99
00:04:00,180 --> 00:04:03,440
المعذرة, هل لديك
أي شيء؟

100
00:04:03,440 --> 00:04:05,990
للمزعج هذا؟

101
00:04:05,990 --> 00:04:07,360
أعرف, أعرف

102
00:04:07,360 --> 00:04:09,690
أنا فقط أهلع لأنني قلق

103
00:04:09,690 --> 00:04:11,160
أعني, أنت صديقي المُفَضَّل

104
00:04:11,160 --> 00:04:12,910
,لو حدث شيء لك

105
00:04:12,910 --> 00:04:14,280
لم أعلم ماذا سأفعل

106
00:04:14,280 --> 00:04:15,860
أعني, سبق وخسرت أخاً

107
00:04:15,870 --> 00:04:18,250
!ًلا يمككنني خسارتك, أيضا

108
00:04:18,250 --> 00:04:19,870
وأنت أقرب لي كأخ
أكثر مما كان هو

109
00:04:19,870 --> 00:04:21,670
,والآن (جايك) في الجيش
وأنا لوحدي

110
00:04:21,670 --> 00:04:23,210
...وأنا لا أُحسن التصرف عندما أكون وحيد

111
00:04:23,210 --> 00:04:24,370
إليك, تنفس

112
00:04:26,510 --> 00:04:29,010
شكراً لك

113
00:04:30,260 --> 00:04:33,680
هل أنا مجنون, أما أن هنا
شيء يدور بيننا؟

114
00:04:44,310 --> 00:04:45,810
جيد, لقد وصلتِ

115
00:04:45,810 --> 00:04:47,730
آسف أنني أخرجتك من حفلة
,الهالوين) خاصتك)

116
00:04:47,730 --> 00:04:48,650
...ظننت فحسب أنكِ

117
00:04:48,650 --> 00:04:51,200
(لم أكن في حفلة (هالوين

118
00:04:52,290 --> 00:04:54,070
,أنا فقط افترضت
...لأنك ترتدين

119
00:04:54,070 --> 00:04:55,400
إذاً ماذا حصل؟

120
00:04:55,410 --> 00:04:57,040
لا أعلم

121
00:04:57,040 --> 00:04:58,210
,كنا على وشك الخروج

122
00:04:58,210 --> 00:05:00,540
وجائته آلام في صدره
وانهار فجأة

123
00:05:02,330 --> 00:05:04,160
هو يافع

124
00:05:04,160 --> 00:05:05,500
وأنيق جداً

125
00:05:05,500 --> 00:05:07,520
لا يشبهك أبداً

126
00:05:08,940 --> 00:05:12,050
آمل أنه بخير

127
00:05:12,060 --> 00:05:15,890
لم أظن قط أني سأنال
,على رئيس أفضل من أخيك

128
00:05:15,890 --> 00:05:17,930
لكن (والدن) من الطيبين

129
00:05:17,930 --> 00:05:19,730
هو الأفضل

130
00:05:19,730 --> 00:05:22,930
لديه قلب أكبر من أي
شخص قابلته

131
00:05:22,930 --> 00:05:24,880
نعم, قلبه لا يُقدَّر بثمن

132
00:05:24,890 --> 00:05:27,590
شرايينه مسدوده من صفائح معدنية

133
00:05:27,590 --> 00:05:29,590
(وأنت كُنت خير الصديق لـ(والدن

134
00:05:29,590 --> 00:05:30,860
هو محظوظ بصحبتك

135
00:05:30,860 --> 00:05:34,860
(وأنت كذلك, يا أخت, (بيرتا

136
00:05:34,860 --> 00:05:36,860
...و, اسمعي

137
00:05:36,860 --> 00:05:40,420
,لو, لا سمح الله
,حصل الأسوأ

138
00:05:40,420 --> 00:05:42,530
...أريدك أن تعرفي أنه

139
00:05:42,540 --> 00:05:45,370
ستُبقين على وظيفتك في المنزل

140
00:05:45,370 --> 00:05:48,370
...سنتحدث عن تقليل المرتب قليلاً, لكن

141
00:05:48,380 --> 00:05:50,760
ماذا يجعلك تظن أنه
سيترك المنزل لك؟

142
00:05:50,760 --> 00:05:52,360
أنا صديقه المفصل

143
00:05:52,360 --> 00:05:54,010
لا يوجد أحد أقرب له منِّي

144
00:05:54,010 --> 00:05:55,430
أنا أنظف ملابسه الداخلية

145
00:05:55,430 --> 00:05:56,970
أنا أرتدي ملابسه الداخلية

146
00:05:58,550 --> 00:06:00,270
آلن هاربر)؟)

147
00:06:00,270 --> 00:06:02,050
هذا أنا

148
00:06:02,060 --> 00:06:03,720
(أنا الطبيب. (براجنيب

149
00:06:03,720 --> 00:06:05,560
صديقك جائته سكتة قلبية طفيفة

150
00:06:05,560 --> 00:06:07,480
وضعناه له دعامة في قلبه
لتزيل الإنسداد

151
00:06:07,480 --> 00:06:08,330
أهذا سيء؟

152
00:06:08,330 --> 00:06:09,750
,عامةً

153
00:06:09,750 --> 00:06:11,230
السكتة القلبية سيئة

154
00:06:11,230 --> 00:06:13,450
لكن, سيتعافى بشكل كامل

155
00:06:13,450 --> 00:06:14,650
حمداً لله

156
00:06:14,650 --> 00:06:15,980
لقد أرحتنا

157
00:06:15,990 --> 00:06:17,900
أهناك شيء يجب أن نفعله في المنزل؟

158
00:06:17,910 --> 00:06:20,570
أودُّ التأكد فحسب أن ينال
الرعاية اللازمة

159
00:06:20,570 --> 00:06:22,910
أي حِميات خاصة, تمارين
أدوية؟

160
00:06:22,910 --> 00:06:24,210
,لو كان سيساعد

161
00:06:24,210 --> 00:06:26,630
سأمضغ طعامه وأطعمه
مثل صغير العصفور

162
00:06:26,630 --> 00:06:30,080
كيف سيساعد هذا إطلاقاً؟

163
00:06:30,080 --> 00:06:32,420
,سأخبرك بما لا يساعد
نبرة الصوت هذه

164
00:06:32,420 --> 00:06:34,220
أيمكننا رؤية؟

165
00:06:34,220 --> 00:06:35,590
قريباً, سرعان ما يستعيد وعيه

166
00:06:35,590 --> 00:06:36,840
أي أسئلة أخرى؟

167
00:06:36,840 --> 00:06:38,590
كلا, نحن سعداء فقط أنه سيكون بخير

168
00:06:38,590 --> 00:06:39,590
شكراً لك

169
00:06:39,590 --> 00:06:40,810
الشرف لي

170
00:06:40,810 --> 00:06:43,150
بالمناسبة, (فيريس بيولر) هو
فيلمي المفضل

171
00:06:45,570 --> 00:06:47,650
انتظري, (بيرتا) ماذا تفعلين؟

172
00:06:47,650 --> 00:06:49,070
لا يفترض بنا الدخول حتى الآن

173
00:06:49,070 --> 00:06:50,650
أنا راهبة في مستشفى

174
00:06:50,650 --> 00:06:53,320
يمكنني فعل ما أريد

175
00:06:59,660 --> 00:07:02,060
أنا ميت

176
00:07:06,200 --> 00:07:08,240
وأنا في الجحيم

177
00:07:09,190 --> 00:07:10,860
استرخي

178
00:07:10,860 --> 00:07:12,170
أنت في المستشفى

179
00:07:12,180 --> 00:07:14,590
,جائتك سكتة قلبية طفيفة
لكنك ستكون بخير

180
00:07:14,600 --> 00:07:16,310
لا أشعر بخير

181
00:07:16,310 --> 00:07:18,550
هذا لأنهم وضعوا دعَّامة في قلبك

182
00:07:18,550 --> 00:07:20,970
لكنني أشعر بخير أيضاً

183
00:07:20,970 --> 00:07:25,190
هذا لأنهم وضعوا (مورفين) في عروقك

184
00:07:25,190 --> 00:07:28,010
يجدر بنا البدء في وضع
المورفين) في المنزل)

185
00:07:28,010 --> 00:07:30,690
أعرف شخص يبيعه

186
00:07:30,690 --> 00:07:34,150
بيرتا), أنتِ مضحكة جداً)

187
00:07:34,150 --> 00:07:37,320
كنتُ لأفتقدك لو مِتُّ

188
00:07:37,320 --> 00:07:39,450
لكن لا يجب عليك القلق بشأن هذا

189
00:07:39,450 --> 00:07:40,540
لن تذهب لأي مكان

190
00:07:40,540 --> 00:07:42,150
أحبكم يا رفاق

191
00:07:42,160 --> 00:07:43,440
نحبك, أيضاً

192
00:07:43,440 --> 00:07:45,620
,عندما أذكر الموضوع

193
00:07:45,630 --> 00:07:48,380
أنتم يا رفاق
عائلتي الوحيدة

194
00:07:48,380 --> 00:07:50,380
...والدن), هذا جداً)

195
00:07:50,380 --> 00:07:52,880
فظيع

196
00:07:52,880 --> 00:07:54,170
حسناً

197
00:07:54,170 --> 00:07:56,590
أنقذتُ حياتك, لكن أياً كان

198
00:07:56,590 --> 00:07:58,650
حياتي مثيرة للشفقة

199
00:07:58,660 --> 00:08:01,690
أعني, شكراً لكم يا رفاق
لتواجدكم

200
00:08:01,690 --> 00:08:04,530
!لكنكم لا تكفون

201
00:08:04,530 --> 00:08:07,350
حسناً, مثل عائلتي تقريباً

202
00:08:09,180 --> 00:08:10,180
ربما يجب أن ترتاح

203
00:08:10,180 --> 00:08:11,600
فقط اذهب لمكانك السعيد

204
00:08:11,600 --> 00:08:13,150
أعرف طريق مختصر

205
00:08:13,150 --> 00:08:14,150
قُل متى

206
00:08:14,150 --> 00:08:15,520
...مت

207
00:08:17,990 --> 00:08:21,160
أرتدي كراهبة, وأعطي
المورفين) لشخص)

208
00:08:21,160 --> 00:08:24,080
يا رجل, هذا يعيدني لحياة الثانوية

209
00:08:30,170 --> 00:08:32,450
كيف تشعر؟

210
00:08:32,460 --> 00:08:33,540
أنا بخير

211
00:08:35,340 --> 00:08:37,590
أعرف شيء سيجعلك تشعر بتحسُّن

212
00:08:37,590 --> 00:08:39,930
صنعت سلطة حبات الفاصوليا الثلاث

213
00:08:40,800 --> 00:08:42,260
...السر هو

214
00:08:42,270 --> 00:08:44,520
أنني أستعمل أربع حبَّات

215
00:08:46,000 --> 00:08:48,220
من الحُمُّص

216
00:08:48,220 --> 00:08:49,720
صهه

217
00:08:49,720 --> 00:08:52,220
ألم تنظر للمحيط من قبل

218
00:08:52,230 --> 00:08:54,490
وتفكر بمدى صغر حجمك؟

219
00:08:54,500 --> 00:08:57,810
لا أحتاج للمحيط
يمكنني الإتصال بوالدتي فحسب

220
00:08:57,820 --> 00:08:59,400
(كدتُ أن أموت, (آلن

221
00:08:59,400 --> 00:09:01,070
لكن المهم أنَّك لم تموت

222
00:09:01,070 --> 00:09:03,150
,لذا, الآن يجب فقط أن تستمع لأطبَّائِك

223
00:09:03,150 --> 00:09:04,490
لا تقلق بشأن أي شيء واسترخي

224
00:09:07,070 --> 00:09:09,370
آسف, آسف

225
00:09:11,710 --> 00:09:13,660
آسف

226
00:09:13,660 --> 00:09:15,830
كان من المفترض أن يخيف
الذين يأتون لطلب الحلوى

227
00:09:15,830 --> 00:09:17,080
ليس أنت

228
00:09:17,080 --> 00:09:18,130
!هذا سيء

229
00:09:18,140 --> 00:09:20,470
كيف يمكن أن أكون أنا
الذي توجد دعَّامة في قلبه؟

230
00:09:20,470 --> 00:09:22,250
أنا صحِّيّ, وجسمي أنيق

231
00:09:22,260 --> 00:09:24,090
أما أنت فتجلس أمام
,التلفاز كل ليلة

232
00:09:24,090 --> 00:09:26,210
تحشر كومة من المثلجات في فمك

233
00:09:26,210 --> 00:09:27,760
,أنا آكل لأُخفي مشاعري

234
00:09:27,760 --> 00:09:30,100
وأنت تجعلني أعود للثلاجة

235
00:09:30,100 --> 00:09:31,430
,هذا فقط يريك

236
00:09:31,430 --> 00:09:33,270
أن حياتك يمكن أن تنتهي في غمضة عين

237
00:09:33,270 --> 00:09:35,100
اليوم أنت هنا, اليوم
التالي تكون ميتاً

238
00:09:35,100 --> 00:09:36,600
هذا سبب عيشي وفقاً للفلسفة

239
00:09:36,600 --> 00:09:39,400
اليوم أنا هنا, اليوم
التالي لا أزال هنا

240
00:09:39,410 --> 00:09:43,610
لو مِتُّ أنا, من كان سيفتقدني؟

241
00:09:43,610 --> 00:09:46,330
عمَّ تتحدث؟
أنا سأفتقدك, (بيرتا) ستفتقدك

242
00:09:46,330 --> 00:09:48,910
وستحصل على رسالة إلكترونية
في اليوم التالي

243
00:09:48,920 --> 00:09:51,030
,من (نيتفليكس) تقول
سنفتقدك

244
00:09:52,700 --> 00:09:56,450
بخلافكم يا رفاق ووالدتي, ليس لديّ أحد

245
00:09:56,460 --> 00:09:58,120
(على الأقل أنتَ لديك (جايك

246
00:09:58,130 --> 00:10:00,290
هذا صحيح

247
00:10:00,290 --> 00:10:02,430
دائماً سيكون معي فتاي الصغير

248
00:10:02,430 --> 00:10:04,260
بالرغم من ذلك, في رسالته الأخيرة

249
00:10:04,260 --> 00:10:07,630
سألني, متى كان الرابع من يوليو هذه السنة؟

250
00:10:09,800 --> 00:10:12,350
لكن, أجل, أنا محظوظ جداً

251
00:10:12,360 --> 00:10:15,810
هل تعلم ما سأعطي كي أحصل
على طفل

252
00:10:15,810 --> 00:10:18,690
لا يعرف مفهوم التقويم؟

253
00:10:20,310 --> 00:10:22,150
كل ما لديّ هو المال

254
00:10:22,150 --> 00:10:23,530
نعم

255
00:10:23,530 --> 00:10:26,690
لأنني لن أخسر (جايك) ولو
من أجل مليار دولار

256
00:10:29,370 --> 00:10:31,370
يجب أن أجري بعض التغييرات

257
00:10:31,380 --> 00:10:32,490
التغييرات جيدة

258
00:10:32,490 --> 00:10:34,160
أتعلم, عندما غيرت

259
00:10:34,160 --> 00:10:36,080
(من برنامج (أميريكان أيدول
(إلى برنامج (ذا فويس

260
00:10:37,160 --> 00:10:38,500
تحولت حياتي

261
00:10:38,500 --> 00:10:40,880
(مثل كرسي (بلايك شيلتون

262
00:10:40,880 --> 00:10:42,670
أتعلم؟

263
00:10:42,670 --> 00:10:44,720
أودُّ أن أنجب طفلي الخاص

264
00:10:44,720 --> 00:10:46,500
ماذا؟

265
00:10:46,510 --> 00:10:49,010
نعم, أود أن تكون حياتي
ذو معنى

266
00:10:49,010 --> 00:10:51,560
أريد شخص أحبه بلا حدود

267
00:10:51,560 --> 00:10:54,010
شخص أعلمه, وأرعاه

268
00:10:54,010 --> 00:10:55,930
وشخص يمكنني ترك كل هذا له

269
00:10:57,180 --> 00:11:00,690
...لا أعلم ماذا أقول, عدا

270
00:11:00,690 --> 00:11:02,440
أبي؟

271
00:11:10,140 --> 00:11:11,700
هل فكرت بالموضوع؟

272
00:11:11,700 --> 00:11:13,050
الحصول على طفل
يعني الكثير من العمل

273
00:11:13,050 --> 00:11:16,330
بل تواجدك هو الكثير من التعب

274
00:11:16,340 --> 00:11:18,540
الحصول على طفل
سيصنع مغزى لحياتي

275
00:11:18,540 --> 00:11:20,210
خلاف ذلك, كل هذا
سيكون للا شيء

276
00:11:20,210 --> 00:11:21,620
وهذا شيء صعب لتَقَبُّله

277
00:11:21,630 --> 00:11:23,010
أتعرف ما الصعب؟

278
00:11:23,010 --> 00:11:25,590
إزالة كرة صغيرة
وضعها طفلك في أنفه

279
00:11:25,600 --> 00:11:26,880
فعلت شيء كذها

280
00:11:26,880 --> 00:11:28,210
وضعت عملةً هناك

281
00:11:28,220 --> 00:11:31,020
كان أحاول أن أجعل
العلكة تخرج من مؤخرتي

282
00:11:31,020 --> 00:11:32,970
لكن الطفل شيء نائم

283
00:11:32,970 --> 00:11:34,270
ليس كأنك تواعد أحدهم

284
00:11:34,270 --> 00:11:36,550
لا يمكنك أن تتوقف عن الإتصال
أو تغير رقم هاتفك

285
00:11:36,560 --> 00:11:38,690
أو تزيِّف موتك لأنهم يزعجونك

286
00:11:38,690 --> 00:11:40,140
أتعفل هذا للنساء؟

287
00:11:40,140 --> 00:11:41,540
كلا, هنَّ يفعلْنّ هذا لي

288
00:11:43,280 --> 00:11:45,880
انظر, آسفة لو أشعرتك بأنني سلبي

289
00:11:45,880 --> 00:11:48,250
لكن الحقيقة هي, الأطفال رائعون

290
00:11:48,250 --> 00:11:50,490
لكن لتوِّك أُصِبْتَ بهذه الأزمة الصحية

291
00:11:50,490 --> 00:11:52,490
وربما لست في أفضل حالاتك العقلية

292
00:11:52,490 --> 00:11:53,740
لتتخذ قرارات حياتك

293
00:11:53,740 --> 00:11:56,710
أعني, هذا الصباح, أنتَ بكيتَ على إعلان جعة

294
00:11:56,710 --> 00:12:00,310
نعم, لكن الجرو والحصان
!كانوا أعزَّ الأصدقاء

295
00:12:00,310 --> 00:12:01,780
,انظر

296
00:12:01,780 --> 00:12:03,670
إصابتي بالسكتة القلبية
لم تجعلني أستوعب

297
00:12:03,670 --> 00:12:06,330
,أنني أود الحصول على طفل
بل جعلتني أستوعب

298
00:12:06,340 --> 00:12:08,050
أنني لا أريد أن أعيش
يوم آخر لوحدي

299
00:12:08,050 --> 00:12:09,800
كأنه نداء لأصحى من الغفلة

300
00:12:09,810 --> 00:12:11,220
حسناً

301
00:12:11,220 --> 00:12:15,390
,لو أردت فعل هذا حقاً
سأكون هنا لأدعمك

302
00:12:15,400 --> 00:12:16,860
من غرفتي

303
00:12:16,860 --> 00:12:20,130
والتي, لمعلوماتك, لا تصلح كحضانة

304
00:12:20,130 --> 00:12:22,400
لا تقلق
لن تذهب لأي مكان

305
00:12:22,400 --> 00:12:23,850
!رائع! لنحضر لك طفلاً

306
00:12:24,600 --> 00:12:25,940
إذاً, من هي السيدة المحظوظة

307
00:12:25,940 --> 00:12:27,820
التي ستضع مَنِيَّك بها؟

308
00:12:27,820 --> 00:12:30,160
أرأيت, أسرت بإصبك الصغير المخيف

309
00:12:30,160 --> 00:12:31,540
على المشكلة تماماً

310
00:12:32,700 --> 00:12:35,160
لم أكن ناجحاً في الحب

311
00:12:35,170 --> 00:12:39,370
(كأنني أدير برنامج (جافا
(HTML5) والنساء يديرون كود

312
00:12:40,840 --> 00:12:43,340
حديثي هكذا جزء من المشكلة, صحيح؟

313
00:12:43,340 --> 00:12:44,540
نعم

314
00:12:44,540 --> 00:12:46,710
وهو غريب جداً, لأنك بضاعتك ممتازة

315
00:12:48,650 --> 00:12:51,550
,وبالبضاعة, لا أقصد قضيبك

316
00:12:51,550 --> 00:12:55,570
بل قصدت... جسمك كله

317
00:12:56,390 --> 00:12:59,050
بالرغم من هذا, قضيبك
خاطف للأنفاس

318
00:12:59,060 --> 00:13:02,020
حسناً, لا أصدق أن هذه
ليست أول مرة

319
00:13:02,030 --> 00:13:04,890
أقولها, لكن توقف عن
النظر لقضيبي

320
00:13:07,380 --> 00:13:09,450
الآن بما أنك ذكرت الموضوع

321
00:13:09,450 --> 00:13:12,330
لا يمكنني التوقف عن النظر

322
00:13:12,340 --> 00:13:14,620
كأنه خرطوم فيل في الغرفة

323
00:13:16,410 --> 00:13:18,370
,لا تقلق
ستجد أحدهم

324
00:13:18,380 --> 00:13:20,380
وبلا شك

325
00:13:20,380 --> 00:13:23,460
لو استطعت, سيسعدني أن أحمل طفلك

326
00:13:24,430 --> 00:13:27,630
حسناً, أتمنى أنا كل هذا لا يحصل

327
00:13:27,630 --> 00:13:29,380
أأنت بخير؟

328
00:13:29,390 --> 00:13:31,000
نعم, أنا بخير

329
00:13:31,000 --> 00:13:33,810
يود إنجاب طفل
وكل ما ينقصه هو إمرأة

330
00:13:33,810 --> 00:13:36,060
هل ستفكر بمتعرية حامل؟

331
00:13:36,890 --> 00:13:38,730
كلا

332
00:13:38,730 --> 00:13:41,560
هذا حال حفيدتاي

333
00:13:47,770 --> 00:13:49,900
صباح الخير. أأخذت حبوبك؟

334
00:13:49,910 --> 00:13:51,310
نعم

335
00:13:51,310 --> 00:13:53,660
أتكذب علي
أم تكذب على نفسك؟

336
00:13:56,160 --> 00:13:58,880
إنها كبيرة جداً
من الصعب بلعها

337
00:13:59,700 --> 00:14:01,370
لو قلت
"هذا ما قالته"

338
00:14:01,370 --> 00:14:03,030
سأقتلك

339
00:14:03,040 --> 00:14:04,120
أتعلم ما قالته؟

340
00:14:04,120 --> 00:14:06,540
ابلع حبوبك
أنا أهتم بك

341
00:14:06,540 --> 00:14:07,820
لا بأس

342
00:14:07,820 --> 00:14:10,170
أتعلم كم يستغرق إنجاب طفل؟

343
00:14:10,180 --> 00:14:13,380
,أعلم أنه يستغرق
خمسة أشهر من تقلبات المزاج

344
00:14:13,380 --> 00:14:16,460
وأربعة أشهر من عدم لمس أحد

345
00:14:16,470 --> 00:14:19,520
ومن يعلم ماذا كانت
تمر به طليقتي

346
00:14:19,520 --> 00:14:20,720
,كنت أبحث للتو عن تأجير الأرحام

347
00:14:20,720 --> 00:14:22,790
,وحالما تختار المرشحة

348
00:14:22,790 --> 00:14:24,260
قد يستغرق الأمر إلى ثلاث سنوات

349
00:14:24,260 --> 00:14:26,220
قبل ان تحصل على الطفل
بين ذراعيك

350
00:14:26,230 --> 00:14:27,630
لا يمكنني الإنتظار طوال هذه المدة

351
00:14:27,630 --> 00:14:30,090
أعني, من يعلم لو كنت
أريد طفلاً وقتها؟

352
00:14:30,100 --> 00:14:31,530
حدث ولا حرج

353
00:14:31,530 --> 00:14:34,820
,(بعد ستة أشهر من ولادة (جايك
كنت أود الخروج من حياته

354
00:14:34,820 --> 00:14:36,730
كنت أمزح

355
00:14:36,740 --> 00:14:38,770
وأنا كذلك

356
00:14:41,040 --> 00:14:42,410
حسناً

357
00:14:42,410 --> 00:14:44,630
قللت خياراتي لإما أن أتبنَّى

358
00:14:44,630 --> 00:14:46,140
أو أرى إن كان لدى
(براد) و(أنجلينا)

359
00:14:46,150 --> 00:14:48,230
طفل زائد ليعطوني إياه

360
00:14:48,230 --> 00:14:50,250
...أوتعلم, لو أردت التبنِّي

361
00:14:50,250 --> 00:14:53,380
,(لآخر مرة, (آلن
!أنا لن أتبنَّاك

362
00:14:53,390 --> 00:14:55,170
...لكن, أبي

363
00:14:55,170 --> 00:14:57,370
حسناً

364
00:15:00,760 --> 00:15:02,810
لقد توصَّلت مسبقاً لمحامي

365
00:15:02,810 --> 00:15:04,600
مُتَخَصِّص في التبنِّي

366
00:15:04,600 --> 00:15:06,930
أنت مرشَّح مناسب للتبنِّي

367
00:15:06,930 --> 00:15:09,180
,أعني, أنت ذو تعليم عالي
,وأنت ودود

368
00:15:09,190 --> 00:15:11,020
...ولديك بيئة منزلية ثابتة

369
00:15:11,020 --> 00:15:15,320
,آمن مالياً, لا يوجد سجل إجرامي
.وسيم

370
00:15:15,330 --> 00:15:19,110
لا أظن أن الوسامة لها دخل بالموضوع

371
00:15:19,110 --> 00:15:21,610
حقاً, (آلن)؟

372
00:15:21,620 --> 00:15:23,730
نعم, أظن ذلك

373
00:15:25,950 --> 00:15:27,340
حقاً؟

374
00:15:27,340 --> 00:15:29,140
أنت تبدو سخيفاً

375
00:15:29,140 --> 00:15:30,710
حقاً؟

376
00:15:32,590 --> 00:15:35,010
سأسرق لك طفلاً

377
00:15:38,470 --> 00:15:40,800
,إذاً, كما ترين
المال ليس مشكلة

378
00:15:40,800 --> 00:15:42,470
,ولدي الكثير من وقت الفراغ

379
00:15:42,470 --> 00:15:45,770
وأعلم أنه يمكنني توفير
منزل مُحِب, ويصلح للحضانة

380
00:15:46,610 --> 00:15:48,440
أأنت بخير؟

381
00:15:48,440 --> 00:15:51,310
أأنتِ كذلك؟

382
00:15:51,310 --> 00:15:53,540
صدقاً, أينبغي أن أتصل بأحد؟

383
00:15:54,360 --> 00:15:55,610
لا تهتمي

384
00:15:55,620 --> 00:15:56,730
المهم هو أنني

385
00:15:56,730 --> 00:15:58,480
سأدرب الشجعان بقوة

386
00:15:58,490 --> 00:15:59,730
المعذرة؟

387
00:15:59,740 --> 00:16:01,700
سيكون اسم فريق ابني

388
00:16:01,710 --> 00:16:03,450
"سيكون "الأحصنة الوردية الجميلة
لو كانت فتاة

389
00:16:03,460 --> 00:16:05,490
أوتعلمين, لو أراد ابني

390
00:16:05,490 --> 00:16:07,660
اللعب في فريق
الأحصنة الوردية الجميلة", ليكن"

391
00:16:07,660 --> 00:16:09,710
أنا متساهل

392
00:16:10,550 --> 00:16:11,800
(سيد. (شميدت

393
00:16:11,800 --> 00:16:14,080
أنت أكثر من مؤهل

394
00:16:14,080 --> 00:16:15,020
شكراً لكِ

395
00:16:15,020 --> 00:16:16,170
وبهذا, أُرجِّح أن تبحث

396
00:16:16,170 --> 00:16:17,470
,عن جراء كلب

397
00:16:17,470 --> 00:16:18,890
لأنك لن تحصل على طفل

398
00:16:18,890 --> 00:16:20,720
أنا لا أفهم

399
00:16:20,720 --> 00:16:22,420
قلتِ لتوك أنني أكثر من مؤهل

400
00:16:22,430 --> 00:16:23,470
بالفعل

401
00:16:23,480 --> 00:16:24,810
,لكنك شاب أعزب

402
00:16:24,810 --> 00:16:27,060
والنظام موجهة للثنائي المتزوج

403
00:16:27,060 --> 00:16:28,700
هذا عنصريّ

404
00:16:28,700 --> 00:16:31,300
كلا, ليس كذلك

405
00:16:31,300 --> 00:16:32,700
إذاً عنصري حسب الجنس

406
00:16:32,700 --> 00:16:34,270
كلا

407
00:16:34,270 --> 00:16:36,740
هو عنصري بطريقة ما

408
00:16:36,740 --> 00:16:39,020
انظر, أنا لا أقول أنه مستحيل, حسناً؟

409
00:16:39,030 --> 00:16:40,440
فقط أنه صعب

410
00:16:40,440 --> 00:16:43,240
أنت في طابور الإنتظار
,خلف عائلات بالفعل لديها أطفال

411
00:16:43,250 --> 00:16:44,810
...ثنائي متزوج, إمرأة عزباء

412
00:16:44,810 --> 00:16:45,830
أي أحد آخر؟

413
00:16:45,830 --> 00:16:47,530
ماذا, مصانع إستغلال العمال؟
السيرك؟

414
00:16:47,530 --> 00:16:49,000
فرقة "فتيان (فيينا)"؟

415
00:16:49,000 --> 00:16:51,170
انظر, ليتني أملك أخبار أفضل, حسناً؟

416
00:16:51,170 --> 00:16:53,590
,لو كنتَ متزوجاً
ستكون هذه الفرصة الذهبية لك

417
00:16:53,590 --> 00:16:55,290
حسناً, أنتِ لا تفهمين

418
00:16:55,290 --> 00:16:57,680
الزواج لا يصلح لي

419
00:16:57,680 --> 00:17:00,010
...حسناً, أفهم أنك غاضب

420
00:17:00,010 --> 00:17:02,130
كلا, ما يغضبني
أن كل إمرأة أقابلها

421
00:17:02,130 --> 00:17:03,380
!تَنْفُرُ صارخةً منِّي

422
00:17:03,380 --> 00:17:04,430
كنتُ متزوجاً ذات مرَّة
وتركتني

423
00:17:04,430 --> 00:17:06,020
وحاولت الإنتحار

424
00:17:06,020 --> 00:17:07,350
لا تكتبي هذا

425
00:17:07,350 --> 00:17:08,770
لم تكتبين هذا؟

426
00:17:08,770 --> 00:17:09,940
...كلا, كلا

427
00:17:09,940 --> 00:17:11,360
,ثمَّ تقدَّمت لإمرأتين

428
00:17:11,360 --> 00:17:12,640
وكلاهما رفضتاني

429
00:17:12,640 --> 00:17:14,110
أنا غير قادر على المحافظة

430
00:17:14,110 --> 00:17:16,030
على علاقة طويلة الأمل
مع أي شخص

431
00:17:16,030 --> 00:17:17,730
!الآن, أعطيني طفلاً لعيناً

432
00:17:17,730 --> 00:17:19,150
حسناً

433
00:17:19,150 --> 00:17:20,200
أظننا انتهينا هنا

434
00:17:20,200 --> 00:17:21,870
!كلا, لم ننتهي هنا

435
00:17:21,870 --> 00:17:23,900
كدتُ أن أموت في بدلة قفز

436
00:17:23,900 --> 00:17:25,290
وحياتي تحتاج لمغزى

437
00:17:25,290 --> 00:17:27,210
!توقفي عن كتابة الأشياء

438
00:17:34,580 --> 00:17:36,330
كيف جرى الأمر؟ -
...أي نوع من العوالم -

439
00:17:37,220 --> 00:17:38,580
التي نعيش بها

440
00:17:38,590 --> 00:17:41,500
حيث يوجد أي مراهقين
مع واقي مخروق

441
00:17:41,500 --> 00:17:43,670
يمكنهم المضاجعة خلف حاوية مطعم

442
00:17:43,670 --> 00:17:45,510
,وينجبون طفل
,ويضعونه في دار أيتام

443
00:17:45,510 --> 00:17:49,430
,لكن لا يعطونه لرجل شريف

444
00:17:49,430 --> 00:17:52,850
...مسؤول, وهل أضيف, وسيم

445
00:17:54,230 --> 00:17:56,270
فقط لأن...
كل مرأة أقابلها

446
00:17:56,270 --> 00:17:57,600
تنفر مني في نهاية المطاف؟

447
00:17:57,600 --> 00:17:59,440
,وبسبب هذا
"فريق "الأحصنة الوردية الجميلة

448
00:17:59,440 --> 00:18:01,770
!لن يكون له مدرب

449
00:18:01,780 --> 00:18:03,540
إذاً لم ينجح الأمر؟

450
00:18:03,540 --> 00:18:05,110
كلا, لم ينجح

451
00:18:05,110 --> 00:18:08,200
حسناً, الأولويات أولاً

452
00:18:08,200 --> 00:18:10,250
(ماذا عن القليل من (الزين

453
00:18:10,250 --> 00:18:11,570
ليهدئ أعصابك؟

454
00:18:11,570 --> 00:18:12,950
إنه ليس عادلاً فحسب

455
00:18:12,950 --> 00:18:13,950
أعرف, أعرف

456
00:18:13,950 --> 00:18:15,340
شكراً لك

457
00:18:15,340 --> 00:18:17,620
,فقط لأنني أعزب
فأنا لا أصلح كوالد؟

458
00:18:17,620 --> 00:18:19,210
هل قالوا هذا لك؟

459
00:18:20,040 --> 00:18:22,790
هكذا كيف شعرت

460
00:18:22,800 --> 00:18:24,010
الواضح, أن النظلم بأكمله

461
00:18:24,010 --> 00:18:26,050
موجَّه إلى الثنائي المتزوِّج

462
00:18:26,050 --> 00:18:27,550
وغير مرحَّب بالشباب الأعزب

463
00:18:27,550 --> 00:18:29,380
مثل حفلة مغنين
"ستيديو المدينة"

464
00:18:29,390 --> 00:18:31,690
بالضبط

465
00:18:31,690 --> 00:18:33,690
انتظر, ماذا؟

466
00:18:33,690 --> 00:18:35,970
لا شيء. إذاً, هل أخبرتها
بكل شيء؟

467
00:18:35,980 --> 00:18:38,310
أعني, كم أنت ناجح
...وحنون, ومُهتم

468
00:18:38,310 --> 00:18:40,030
أخبرتها بكل شيء -
هل ابتسمت لها؟ -

469
00:18:40,030 --> 00:18:41,860
بالطبع ابتسمت

470
00:18:41,870 --> 00:18:43,700
ظنَّت أنني أُصاب بسكتة دماغية

471
00:18:44,530 --> 00:18:45,800
إذاً لم ينجح شيء؟

472
00:18:45,800 --> 00:18:48,070
,كلا. حتى لو أن الأمن لم يخرجني

473
00:18:48,070 --> 00:18:50,290
لازلت أظن أنهم لن يعطوني طفلاً

474
00:18:50,290 --> 00:18:52,410
أنا آسف حقاً

475
00:18:52,410 --> 00:18:53,830
أوتعلم, الأمر سخيف

476
00:18:53,830 --> 00:18:56,630
لم المتزوجون والدان أفضل؟

477
00:18:56,630 --> 00:18:59,210
أمي تزوجت ستة مرات
ولم يساعدها الأمر

478
00:18:59,220 --> 00:19:01,720
أرأيت, وكنتُ لِأكونَ والداً عظيماً

479
00:19:01,720 --> 00:19:03,330
,كنت لألعب مع لعبة الإلتقاط

480
00:19:03,340 --> 00:19:04,470
,وكنتُ لِأقرأ له

481
00:19:04,470 --> 00:19:06,220
وكنتُ لأنتظره حتى ينام

482
00:19:06,220 --> 00:19:08,340
قبل أن أُدخِّن الحشيش

483
00:19:08,340 --> 00:19:10,980
لقد غلبتَ أمي

484
00:19:10,980 --> 00:19:12,180
لكن لا يجب عليك الإستسلام

485
00:19:12,180 --> 00:19:13,760
أعني, ربما تجد أحدهم

486
00:19:13,760 --> 00:19:15,310
كلا, لا أريد أن أتزوج أحدهم

487
00:19:15,320 --> 00:19:16,760
فقط لأكون متزوجاً

488
00:19:16,770 --> 00:19:18,350
يجب أن يكون الشخص الصحيح

489
00:19:18,350 --> 00:19:20,150
(أو (ميلا كونيس

490
00:19:21,240 --> 00:19:22,570
فهمتك

491
00:19:22,570 --> 00:19:23,690
هذا من الصعب إيجاده

492
00:19:23,690 --> 00:19:25,490
هذا خبز الموز خاصتي

493
00:19:25,490 --> 00:19:27,140
أحب خبز الموز خاصتك

494
00:19:27,140 --> 00:19:28,080
أعرف

495
00:19:28,080 --> 00:19:29,660
,صنعته على أمل أن نحتفل عليه

496
00:19:29,660 --> 00:19:32,560
لكنه يصلح للمعدة الحزينة, أيضاً

497
00:19:33,430 --> 00:19:35,380
ما كنتُ سأفعل بدونك؟

498
00:19:35,390 --> 00:19:38,090
آمل ألَّا تعرف أبداً

499
00:19:39,820 --> 00:19:41,790
ماذا؟

500
00:19:41,790 --> 00:19:45,410
أنت... دائماً هناك لأجلي

501
00:19:45,410 --> 00:19:47,210
نعم, وأنت أيضاً موجود لأجلي

502
00:19:47,210 --> 00:19:48,730
نحن أعزَّ الأصدقاء

503
00:19:50,880 --> 00:19:54,270
ماذا لو كُنَّا أكثر من ذلك؟

504
00:19:55,140 --> 00:19:58,470
...مثل

505
00:19:58,470 --> 00:20:00,690
أصدقاء خارقون؟

506
00:20:05,570 --> 00:20:07,010
,(آلن هاربر)

507
00:20:07,020 --> 00:20:08,670
هلَّا تزوجتني؟

508
00:20:22,300 --> 00:20:26,630
أأنت حقاً تطلبني للزواج؟

509
00:20:29,590 --> 00:20:31,850
لا أصدق أن هذا يحصل

510
00:20:34,180 --> 00:20:37,420
(ولطالما ظننت أن (آلن
هو من سيكون على ركبتيه

511
00:20:37,420 --> 00:21:09,230
Da7OoOM_MH ترجمة
منتديات الإقلاع
Twitter: Da7OoOM_MH

