﻿1
00:00:00,070 --> 00:00:07,270
 ONLY ME

2
00:00:00,070 --> 00:00:07,270
(مسلسل (المخزي
 الموسم الثاني & الحلقة العاشرة 
 (هدف أعظم)

3
00:00:07,280 --> 00:00:10,420
♪ Think of all the luck
you got ♪

4
00:00:10,450 --> 00:00:13,690
♪ Know that it's not
for naught ♪

5
00:00:13,720 --> 00:00:16,760
♪ You were beaming once before ♪

6
00:00:16,790 --> 00:00:20,970
♪ But it's not like that
anymore ♪

7
00:00:21,000 --> 00:00:24,540
♪ What is this downside ♪

8
00:00:24,570 --> 00:00:27,840
♪ That you speak of? ♪

9
00:00:27,880 --> 00:00:30,010
♪ What is this feeling ♪

10
00:00:30,050 --> 00:00:33,620
♪ You're so sure of? ♪

11
00:00:33,650 --> 00:00:36,290
♪ ♪

12
00:00:41,660 --> 00:00:44,730
♪ Round up the friends you got ♪

13
00:00:44,760 --> 00:00:47,530
♪ Know that they're not
for naught ♪

14
00:00:47,570 --> 00:00:50,570
♪ You were willing once before ♪

15
00:00:50,600 --> 00:00:55,470
♪ But it's not like that
anymore ♪

16
00:00:55,510 --> 00:00:58,880
♪ What is this downside ♪

17
00:00:58,910 --> 00:01:02,580
♪ That you speak of? ♪

18
00:01:02,610 --> 00:01:04,550
♪ What is this feeling ♪

19
00:01:04,580 --> 00:01:06,480
♪ You're so... ♪

20
00:01:06,520 --> 00:01:08,250
♪ sure of? ♪

21
00:01:17,060 --> 00:01:22,770
اهدئ -
 مالأمر ؟ -

22
00:01:22,800 --> 00:01:26,170
انهض

23
00:01:26,210 --> 00:01:29,280
إنها الواحدة ليلا 
 هيا -

24
00:01:37,820 --> 00:01:39,420
 حصريا من منتديات الإقلاع

25
00:01:39,460 --> 00:01:40,960
لقد استيقظ كارل

26
00:01:40,990 --> 00:01:42,590
(سأحضر (ديبي

27
00:01:51,570 --> 00:01:54,070
هيا

28
00:01:54,100 --> 00:01:55,900
هل هذه هي حلوى 
 الهالوين الخاصة بنا ؟

29
00:01:55,940 --> 00:01:57,240
من يريد حلوى الذرة ؟

30
00:01:57,270 --> 00:01:58,310
أنا

31
00:01:58,340 --> 00:02:00,610
ليلة الأفلام 
 نحن في أيام دراسة -

32
00:02:00,640 --> 00:02:02,080
(بارنورمال اكتفيتي 3)

33
00:02:02,110 --> 00:02:03,310
أليس كذلك ؟

34
00:02:03,350 --> 00:02:05,650
(صديقي (ايدجار
 صوره عند أي ام سي

35
00:02:10,590 --> 00:02:11,790
لماذا الكاميرا تهتز
 كثيرا ؟

36
00:02:11,820 --> 00:02:14,630
ايدجار) مصاب بالشلل)
 الجزئي

37
00:02:14,660 --> 00:02:18,160
إنه فلم خاص للكبار -
 لأنه مرعب كثيرا -

38
00:02:18,200 --> 00:02:19,830
لذا اجلسوا وتعلموا

39
00:02:19,870 --> 00:02:22,800
سأحضر فيونا -
 لن يعجبها الفلم -

40
00:02:22,840 --> 00:02:24,570
هذا سيكون سرنا الخاص

41
00:02:29,010 --> 00:02:31,340
مت

42
00:02:33,280 --> 00:02:34,950
لاتذهب هناك

43
00:02:36,980 --> 00:02:38,350
 http://www.vb.eqla3.com/

44
00:02:46,230 --> 00:02:48,760
سأتنازل عن بيضتي اليسرى 
 مقابل ساعة من النوم

45
00:02:48,800 --> 00:02:50,930
ستتأخرون عن مدارسكم

46
00:02:50,970 --> 00:02:54,640
أتمنى أنكم جائعين 
 أهم وجبة في اليوم

47
00:02:54,670 --> 00:02:57,440
كارل) اجلس)

48
00:02:57,470 --> 00:02:59,170
المنزل يحتاج إلى الغسيل 
 الربيعي

49
00:02:59,210 --> 00:03:00,710
نحن في نوفمبر

50
00:03:00,740 --> 00:03:03,050
تبدون مثل "داون اوف ذا ديد " هنا 
 ماخطبكم ؟

51
00:03:03,080 --> 00:03:04,950
ديبي) هلا أيقظتي والدك؟)

52
00:03:04,980 --> 00:03:07,020
إنه بالخارج مستلقِ 
 بجوار القمامة

53
00:03:07,050 --> 00:03:08,520
أرشديه لفراشه

54
00:03:09,660 --> 00:03:11,320
إيان) خرج مبكرا) 
 للعمل

55
00:03:11,360 --> 00:03:12,820
هل سمعتي أني لقنت (تيري ميلكوفيش) درسا ؟

56
00:03:12,860 --> 00:03:14,030
ليست المرة الأولى

57
00:03:14,060 --> 00:03:15,990
أني يأتي أحدهم 
 إلى هنا بقصد الضرب

58
00:03:16,030 --> 00:03:17,130
لماذا لاتذهبين للجري ؟

59
00:03:17,160 --> 00:03:18,300
متى كانت آخر مرة
 قد جريتي فيها ؟

60
00:03:18,330 --> 00:03:21,300
لدي الكثير لفعله -
 مثل ماذا ؟ -

61
00:03:21,330 --> 00:03:24,070
إعداد الغداء 
 وتجهيز (ليام) واخذه للفحص

62
00:03:24,100 --> 00:03:25,470
لقد أعددت الغداء

63
00:03:25,510 --> 00:03:27,070
أنا هنا

64
00:03:27,110 --> 00:03:28,540
هل يجب أن تتحملي 
 كل العبء ؟

65
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
أنا أبذل مابوسعي

66
00:03:29,610 --> 00:03:31,410
أعدك

67
00:03:31,450 --> 00:03:33,050
(كارل)

68
00:03:33,080 --> 00:03:34,420
(كارل جالجر)

69
00:03:36,120 --> 00:03:40,090
حسنا, إذا لم ترد الأكل 
 أريد أن تنظف أسنانك خلال دقيقتين

70
00:03:40,120 --> 00:03:41,550
هيا, ارتدي هذا

71
00:03:41,590 --> 00:03:43,720
هل نظفتيه أولا ؟ -
 تم غسله ليلة البارحة -

72
00:03:44,930 --> 00:03:46,490
لماذا لاتذهبين للجري ؟

73
00:03:46,530 --> 00:03:52,000
أتذكر عندما كنتِ تجرين 
 لستة أميال في كل صباح قبل المدرسة

74
00:03:54,130 --> 00:03:55,400
لقد فعلت ذلك

75
00:03:55,430 --> 00:03:56,500
ستيف) هل (ليب) على مايرام ؟)

76
00:03:56,540 --> 00:03:58,240
لدي أخبار رائعة 
 هل يمكنني المجئ ؟

77
00:03:58,270 --> 00:03:59,370
لا

78
00:03:59,410 --> 00:04:01,070
أنا عند المنزل

79
00:04:01,110 --> 00:04:02,740
بالطبع أنت عند المنزل

80
00:04:06,550 --> 00:04:09,520
زوجتي واقعة في 
 حب شخص غيري

81
00:04:09,550 --> 00:04:12,250
مبارك عليك ؟ - 
 (ماركو) -

82
00:04:12,290 --> 00:04:14,360
سأحضره إلى هنا 
 وسأفاجئها بالأمر

83
00:04:14,390 --> 00:04:15,920
نعم, ما رأي والدها بالأمر ؟

84
00:04:15,960 --> 00:04:17,860
لا شئ يمكننه الوقوف 
 في طريق الحب

85
00:04:17,890 --> 00:04:19,760
عندما يكتشف الأمر 
 (ستصبح (هوفد

86
00:04:19,800 --> 00:04:21,800
سيكون سعيدا هنالك 
 [في الظلام في [ريو

87
00:04:21,830 --> 00:04:23,760
هل يمكنني الدخول ؟

88
00:04:23,800 --> 00:04:25,570
بسبب أنه ليس لدينا أمور أخرى لحلها -
 مثل ماذا ؟ -

89
00:04:25,600 --> 00:04:27,700
مثل أنك متزوج حتى الآن 
 وقمت بإيواء اخي لمنزلك

90
00:04:27,740 --> 00:04:28,800
ترك المدرسة لايعني 
 أنه أصبح إرهابي

91
00:04:28,840 --> 00:04:30,640
هيا أبي

92
00:04:30,670 --> 00:04:31,870
(صباح الخير (ديبي

93
00:04:31,910 --> 00:04:33,270
هل أحضرت قهوة ؟

94
00:04:33,310 --> 00:04:35,280
متأسف 
 اصعد هيا

95
00:04:38,810 --> 00:04:41,050
صديق زوجتك لم 
 يصل بعد

96
00:04:41,080 --> 00:04:43,750
لذا عندما يصل هو 
 أنا سأدخل المنزل ؟

97
00:04:44,760 --> 00:04:45,920
اتفقنا ؟

98
00:04:45,960 --> 00:04:46,920
لاتنشغلي الليلة

99
00:04:46,960 --> 00:04:47,920
سأقوم بأخذه الآن

100
00:04:47,960 --> 00:04:50,160
أنا لم أقل أننا اتفقنا

101
00:04:59,040 --> 00:05:01,340
حسنا (ماندي) هذه المحاولة 
 الثالثة

102
00:05:01,370 --> 00:05:03,240
انظري,أنا سئ جدا 
 في التلميحات

103
00:05:03,280 --> 00:05:06,350
إذا لم تردي علي سأضرب 
 ضربتين

104
00:05:06,380 --> 00:05:09,380
أريدك أن تكلمي والدك 
 حتى لايقربني

105
00:05:27,070 --> 00:05:28,330
قادمة

106
00:05:33,540 --> 00:05:36,500
طرد بريدي
 لقد وقعت عليه

107
00:05:36,540 --> 00:05:40,480
اوه, لست مضطرا 
 لأن تحضر بريدي

108
00:05:40,510 --> 00:05:47,850
إنها الوسادة التي قمت 
 (بطلبها من أجل (كارين

109
00:05:49,090 --> 00:05:50,290
البوتان ؟

110
00:05:50,320 --> 00:05:51,690
كريمة برولي

111
00:05:51,730 --> 00:05:53,530
الأب (بيت) قادم وسيحضر معه 
 ضيفا

112
00:05:53,560 --> 00:05:55,400
رعاية ؟

113
00:05:55,430 --> 00:05:58,770
شخص مسكين كان يسكن 
 في قبو الكنيسة لفترة طويلة

114
00:06:00,430 --> 00:06:04,370
هل تريدين مساعدة لإنزال 
 السرير إلى الدور الأرضي ؟

115
00:06:04,410 --> 00:06:07,240
لا لا, أستطيع فعلها بنفسي

116
00:06:07,270 --> 00:06:09,410
يمكنني المساعدة

117
00:06:09,440 --> 00:06:12,980
لا, لا , لا

118
00:06:36,270 --> 00:06:38,240
تبا

119
00:06:38,270 --> 00:06:39,570
أنت

120
00:06:39,610 --> 00:06:40,870
الهمجي مرة أخرى ؟\

121
00:06:40,910 --> 00:06:44,380
والد (ماندي) وصل له الخبر

122
00:06:44,410 --> 00:06:45,780
(عنك و(ميكي

123
00:06:45,810 --> 00:06:48,780
ماندي) حامل)

124
00:06:48,820 --> 00:06:52,350
اوه

125
00:06:52,390 --> 00:06:53,850
حسنا, بالمبارك

126
00:06:53,890 --> 00:06:55,620
لم أعلم أنك قد انضممت للفريق الآخر -
 نعم -

127
00:06:55,660 --> 00:06:57,360
أو كانت ليلة متأخرة

128
00:06:57,390 --> 00:07:01,090
ووضعته في (مليكوفيش) الخطأ 
 أخبر (ليندا) أنه سيضع قدماي في قصاصة اللحم

129
00:07:01,130 --> 00:07:02,460
بطريقته الخاصة

130
00:07:02,500 --> 00:07:03,860
هل اتصلت (ليندا) بالشرطة ؟

131
00:07:03,900 --> 00:07:04,900
تعتقد أنها تريد تفجير المكان ؟

132
00:07:07,300 --> 00:07:09,770
هل قالت (ماندي) من هو الأب ؟

133
00:07:09,800 --> 00:07:11,640
لم ترد على مكالماتي

134
00:07:13,940 --> 00:07:15,940
هل تفقدت المدرسة ؟

135
00:07:15,970 --> 00:07:19,310
نعم, (ليندا) حذرتني أني إذا 
 تركت المكان على حاله  أنها ستطردني من العمل

136
00:07:19,340 --> 00:07:20,550
وعلى كل حال, لن تكون هناك

137
00:07:20,580 --> 00:07:23,480
عادة ماتختبئ حتى 
 يرحل والدها

138
00:07:23,520 --> 00:07:25,120
حفرة العنكبوت في(تكريت)؟

139
00:07:25,150 --> 00:07:27,650
(أقارب في (جنوب جاستين

140
00:07:27,690 --> 00:07:30,550
ذهبت إلى هناك ولكن 
 عمتها لم تسمح لي بالدخول

141
00:07:30,590 --> 00:07:31,820
ماذا عن مأوى المساكين ؟

142
00:07:31,860 --> 00:07:34,660
[في الدور الرابع عشر من [ريتز
 ليس سيئا

143
00:07:34,690 --> 00:07:37,500
(أعيش مع (ستيف
 منظر رائع

144
00:07:37,500 --> 00:07:40,300
الأفق ؟ -
 ذلك أيضا

145
00:07:40,330 --> 00:07:43,170
(أه صحيح , زوجة (ستيف

146
00:07:44,310 --> 00:07:45,510
متفاجئ لأنك لم تضع 
 يدك عليها

147
00:07:45,540 --> 00:07:48,110
ذلك سيكون على حسابي

148
00:07:48,140 --> 00:07:52,650
لاتقلق 
 (علي الذهاب لمقابلة (ستيف

149
00:07:52,680 --> 00:07:56,420
حاول ألا تضاجع المزيد من الفتيات 
 طالما أني لست بالجوار حسنا ؟

150
00:08:00,020 --> 00:08:02,420
ستيف) ذاهب لإحضار صديق) 
 زوجته

151
00:08:02,460 --> 00:08:06,160
ألم يستطع القول أنه يحاول 
 جاهدا أن يستعيدك

152
00:08:06,190 --> 00:08:09,660
يالهي, إخفاء الاثر 
 هنالك شئ تريدين إخباري به ؟

153
00:08:09,700 --> 00:08:10,830
طقوسي الصباحية

154
00:08:10,870 --> 00:08:12,370
يضاجعني (كيف) واتبول بقسوة

155
00:08:12,400 --> 00:08:13,500
لن يرحل للعمل 
 دون أن يضاجعني

156
00:08:13,540 --> 00:08:15,500
لعدة أسابيع 
 هذه الاشياء

157
00:08:15,540 --> 00:08:16,970
باهظة الثمن -
 حدث ولا حرج -

158
00:08:17,010 --> 00:08:19,340
فكرت بأشياء تتضمن قضيبه 
 ورحمي

159
00:08:19,370 --> 00:08:20,470
سيكون الجزء الأسهل

160
00:08:20,510 --> 00:08:22,040
هل أنتِ قلقة ؟

161
00:08:22,080 --> 00:08:24,310
ظننت أن (كيف) لديه 
 عيب في بيضاته

162
00:08:24,350 --> 00:08:26,180
ولكنه عبر الفحص 
 بنجاح

163
00:08:26,210 --> 00:08:28,150
الحيوانات الصغيرة يمكنهم 
 أن يلقحوا اولمبكس الصغير

164
00:08:28,180 --> 00:08:30,050
متى كانت آخر مرة 
 فرجتيهم ؟

165
00:08:30,050 --> 00:08:31,020
لطبيب ؟ 
 دائما

166
00:08:32,050 --> 00:08:33,650
لايمكن أن يكون العيب فيني

167
00:08:33,690 --> 00:08:37,690
لقد قمت بعمليات اجهاض كثيرة 
 حتى أن القادمة ستكون بالمجان

168
00:08:37,730 --> 00:08:39,360
أليس هنالك طفل بحاجتك ؟

169
00:08:39,390 --> 00:08:41,330
فكرت بأخذ هذا اليوم راحة

170
00:08:41,360 --> 00:08:43,130
من يقوم بإدارة المنزل ؟

171
00:08:43,160 --> 00:08:45,400
(مونكا)

172
00:08:45,430 --> 00:08:47,070
يبدو أنها تبذل مابوسعها

173
00:08:47,100 --> 00:08:48,700
تأخذ علاجها ؟

174
00:08:48,730 --> 00:08:49,970
إنها تقول أنها تفعل

175
00:08:50,000 --> 00:08:51,340
أعلم أنه لن يدوم للأبد

176
00:08:51,370 --> 00:08:53,200
ولكن يمكنني أن أستفيد 
 من هذه الأشهر

177
00:08:53,240 --> 00:08:54,970
قبل أن ترحل -
 (عليك الذهاب لـ(ميج

178
00:08:55,010 --> 00:08:56,740
في النادي ؟

179
00:08:56,780 --> 00:09:00,040
ألم تخبرك أنه لديها 
 عمل منتظم يناسبك ؟

180
00:09:00,080 --> 00:09:02,150
نعم

181
00:09:02,180 --> 00:09:06,020
هل تلك الطبيبة مازالت في العيادة 
  اصابع النقانق ؟

182
00:09:10,260 --> 00:09:12,690
(ليام)

183
00:09:12,730 --> 00:09:16,660
لقد عمت بعمل رائع 
 أنت ومحاولتك

184
00:09:16,700 --> 00:09:18,330
بماذا وعدت ؟

185
00:09:18,360 --> 00:09:20,500
الأولاد الشجعان

186
00:09:20,530 --> 00:09:23,400
يحصلون على حلوى المصاص

187
00:09:23,430 --> 00:09:25,270
(فرانك)

188
00:09:25,300 --> 00:09:26,740
لقد عدت

189
00:09:26,770 --> 00:09:28,200
هل استيقظت ؟

190
00:09:28,240 --> 00:09:32,070
ماذا عن البانكيك ؟
 هل أنت جائع ؟

191
00:09:39,920 --> 00:09:41,150
حصالة ؟

192
00:09:56,970 --> 00:09:59,340
اهلا اهلا

193
00:10:05,640 --> 00:10:10,780
(فرانك)
 لا أهتم أبدا بما تعدين للإفطار

194
00:10:12,020 --> 00:10:13,890
مالأمر (مونكا) ؟

195
00:10:13,920 --> 00:10:16,760
ماذا؟ من أين حصلتِ على 
 كل هذه النقود ؟

196
00:10:16,790 --> 00:10:18,990
لقد وجدته

197
00:10:19,030 --> 00:10:22,160
أعتقد أنه يمكننا القيام بزيارة 
 (لـ (راؤول

198
00:10:22,200 --> 00:10:23,500
للشم أو الابتلاع ؟

199
00:10:23,530 --> 00:10:25,160
! الاثنين

200
00:10:30,040 --> 00:10:31,400
تسعة, اربعة 
 ثلاثة, تسعة

201
00:10:31,440 --> 00:10:32,840
متى كان من المفترض 
 وصول (ماركو) ؟

202
00:10:32,870 --> 00:10:34,340
كان لابد أن يكون 
 هنا في هذا الوقت

203
00:10:34,380 --> 00:10:36,640
اوه, تسعة,أربعة, ثلاثة 
 ثمانية, أربعة, أربعة, واحد, ستة

204
00:10:36,680 --> 00:10:39,780
لابد أن هنالك طريقة أسهل 
 لتهريبه للداخل

205
00:10:39,810 --> 00:10:41,310
ملياردير صيني لايمكن أن يخطئ

206
00:10:41,350 --> 00:10:43,020
يارجل, كم من الوقت 
 قد يستغرق الأمر ؟

207
00:10:43,050 --> 00:10:44,820
حقا؟ أهنالك مكان تريد 
 التواجد به ؟

208
00:10:44,850 --> 00:10:46,250
نعم, (إيان) يواجه بعض المشاكل

209
00:10:46,290 --> 00:10:47,850
تفضل, ظننت أنك 
 ستحتاج هذا

210
00:10:47,890 --> 00:10:49,320
أسرع 1000 كسبتها 
 في حياتك

211
00:10:49,360 --> 00:10:51,120
لأجل ماذا, اختراق الهاتف ؟

212
00:10:51,160 --> 00:10:53,660
المشتري كان متحمسا يقول أنه عليك 
 أن تعمل من أجل أن اس ايه

213
00:10:53,690 --> 00:10:56,030
استفد منه كمقدم 
 تدفعه لمنزلك الخاص

214
00:10:56,060 --> 00:10:58,360
لماذا أفعل ذلك بينما يمكنني 
 الحصول على أب في القانون ثري

215
00:10:58,400 --> 00:10:59,700
يمكنني التعلق به ؟

216
00:10:59,730 --> 00:11:01,200
حقا

217
00:11:01,230 --> 00:11:03,370
إذا أردت ألا يتدخل أحد بشؤونك 
 عليك بالإدخار

218
00:11:03,400 --> 00:11:06,170
ريكي) لم يتبقى شئ من الحاويات في) 
 هذا الممشى

219
00:11:06,210 --> 00:11:08,270
عشرة الاف سهل ضياعها 
 في البحر في كل سنة

220
00:11:08,310 --> 00:11:13,450
حسنا, هل هنالك احتمالات أن 
 الحاوية قد وضعت في ممر آخر ؟

221
00:11:13,480 --> 00:11:14,680
دعني أرى ؟

222
00:11:16,080 --> 00:11:20,050
ستيف) هل أنت متأكد) 
 أنه هذه أربعات ؟

223
00:11:20,090 --> 00:11:21,320
تبدو وكأنها تسعات

224
00:11:21,350 --> 00:11:22,890
ماركو) هنالك مشكلة)

225
00:11:22,920 --> 00:11:26,190
هلا اتصلت علي 
 عندما تصلك مكالمتي ؟

226
00:11:32,760 --> 00:11:35,070
(ماركو)

227
00:11:35,100 --> 00:11:36,530
(ماركو)

228
00:11:36,570 --> 00:11:38,130
(ماركو)

229
00:11:38,170 --> 00:11:39,970
(ماركو)

230
00:11:40,000 --> 00:11:41,470
(ماركو)

231
00:11:44,580 --> 00:11:47,380
راؤول) اللعين)

232
00:11:47,410 --> 00:11:49,510
ألف ومئتي دولار من أجل 
 أونصة واحدة من الكوكاين

233
00:11:49,550 --> 00:11:51,810
للكوكاين القذر الخاص به ؟ -
 نعم -

234
00:11:51,850 --> 00:11:53,180
إنه مثل (دارون) يتصاعد لأنفك

235
00:11:53,220 --> 00:11:54,820
عرضه علي مقابل ألف ومئة وخمسين 
 إذا قمت بإرضائه

236
00:11:54,850 --> 00:11:56,850
على ماذا حصلتِ أيضا ؟

237
00:11:59,960 --> 00:12:02,560
عربة ؟

238
00:12:02,590 --> 00:12:07,000
لقد تطلب الأمر ستة من حراس الآمن 
 لإخراجنا من هناك

239
00:12:07,030 --> 00:12:10,730
لقد تطلب الأمر ثلاثة فقط 
 لتسلق السكة وإخذك بعيدا عن الحمار الوحشي

240
00:12:10,770 --> 00:12:12,430
لقد ظننت أنه وحيد القرن

241
00:12:12,470 --> 00:12:14,900
اقسم لكِ أني رأيت
 ماذا تريدين أن نتناول ؟

242
00:12:14,940 --> 00:12:16,840
فاجئني

243
00:12:16,870 --> 00:12:18,870
أوكسي أو بيني ؟

244
00:12:18,910 --> 00:12:20,170
بيني
 بيني ؟

245
00:12:20,210 --> 00:12:21,340
تفضلي

246
00:12:21,380 --> 00:12:25,610
لماذا قد يذهب أحدهم 
 إلى حديقة الحيوان وهو متزن ؟

247
00:12:25,650 --> 00:12:28,050
هل استمتعت هناك ؟

248
00:12:29,050 --> 00:12:30,380
أين الكي الخاص ؟

249
00:12:30,420 --> 00:12:32,190
لقد تركته 
 تركته لماذا ؟

250
00:12:32,220 --> 00:12:35,020
لو أردت الشعور بالموت 
 لأخذت دوائي معي

251
00:12:35,060 --> 00:12:36,960
لقد كان الشئ الوحيد 
 الذي قد طلبته منك

252
00:12:36,990 --> 00:12:38,930
أيتها العاهرة الأنانية

253
00:12:38,960 --> 00:12:39,930
يالهي

254
00:12:39,960 --> 00:12:42,600
أوقف السيارة 
 أنتِ من تقودينها -

255
00:12:43,800 --> 00:12:45,200
انزل من السيارة 
 لا

256
00:12:45,230 --> 00:12:47,270
إذا أنا من سينزل منها

257
00:12:47,300 --> 00:12:48,600
هذه هي طباعك

258
00:12:48,640 --> 00:12:50,710
اعذرني على المشاركة

259
00:12:50,740 --> 00:12:52,210
دائما ماتكون حالتك وشروطك

260
00:12:52,240 --> 00:12:53,580
(كان علي الاتفاق مع (راؤول

261
00:12:53,610 --> 00:12:55,110
أوه هذه هي

262
00:12:55,150 --> 00:12:56,650
تحاولين قطع بيضاتي

263
00:12:56,680 --> 00:12:58,380
لا, لاتتكلم عن القطع

264
00:12:58,420 --> 00:13:00,820
ليس خطأي أن والديك 
 قد طبقوا بعض التجارب عليك

265
00:13:00,850 --> 00:13:03,150
أوه مثل العاهرة المجنونة 
 التي قامت بتربيتك

266
00:13:03,190 --> 00:13:05,120
كانت أم العام -
 لترقد تلك المجنونة في سلام -

267
00:13:05,160 --> 00:13:05,950
تبا لك

268
00:13:05,990 --> 00:13:07,820
اوه نعم ؟ -
 حسنا ,تبا لك

269
00:13:15,800 --> 00:13:17,900
انتظري, إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

270
00:13:19,670 --> 00:13:21,810
مونكا)؟)

271
00:13:23,370 --> 00:13:27,350
! مونكا) تبا)

272
00:13:42,390 --> 00:13:45,500
(ارحل (تيري

273
00:13:45,530 --> 00:13:47,100
أنا ممسكة بالبندقية

274
00:13:47,130 --> 00:13:48,630
(لست (تيري

275
00:13:50,570 --> 00:13:52,440
ماذا تريد ؟

276
00:13:54,000 --> 00:13:55,340
مرحبا, أنا أنا

277
00:13:55,370 --> 00:13:56,770
(أنا (ليب) صديق (ماندي

278
00:13:56,810 --> 00:13:58,840
ماندي) ليست هنا) 
 حسنا -

279
00:13:58,880 --> 00:14:00,040
أريد التحدث معها

280
00:14:00,080 --> 00:14:02,050
لاتستقبل زوار

281
00:14:02,080 --> 00:14:05,520
(هلا دخلتي وأخبرتها أنه (ليب-
 هلا رحلت ؟ -

282
00:14:05,550 --> 00:14:08,950
قبل أفجر مخك 
 وينتشر دمك على ساحتي

283
00:14:10,820 --> 00:14:13,220
والآن ارحل

284
00:14:20,770 --> 00:14:23,300
ماندي)؟)

285
00:14:23,340 --> 00:14:26,470
انظري, عليكِ إيقاف والدك 
 حسنا ؟

286
00:14:26,500 --> 00:14:28,910
اجعليه يبتعد عن (ايان) ويدعه لوحده

287
00:14:30,580 --> 00:14:32,980
فقط

288
00:14:33,010 --> 00:14:34,680
اخبريه بالحقيقة

289
00:14:34,710 --> 00:14:36,410
كما تعلمين, حتى لو كان 
 الطفل طفلي

290
00:14:36,450 --> 00:14:40,020
إذا أراد والدكِ قتل أحدهم 
 أخبريه يمكنه أن يتتبعني

291
00:14:47,360 --> 00:14:51,160
ظننت أنه لديكِ أطفال عليك الاعتناء بهم 
 الحال تغير

292
00:14:51,200 --> 00:14:53,570
تمنيت لو أنه تغير 
 قبل أن أعين شخصا غيرك

293
00:14:53,600 --> 00:14:56,200
عليك الامطار عليهم بالكلام المعسول 
 لاتظهرين حلماتك

294
00:14:56,240 --> 00:14:58,840
لاتستخدمين شفاهك ولا يدك 
 هذا ليس نادي تعري

295
00:14:58,870 --> 00:15:00,240
هل مازلت ستستفتحين المكان الجديد ؟

296
00:15:00,270 --> 00:15:01,740
بيل ايبوك 
 مور جوشي

297
00:15:01,770 --> 00:15:03,170
والقليل من رذاذ الجسم

298
00:15:03,210 --> 00:15:04,710
هل هنالك مكان لي ؟ -
 أتمنى -

299
00:15:04,740 --> 00:15:06,680
يمكنني أن أعمل أكثر من نادلة 
 لقد عملت ذات مرة في الحانة

300
00:15:06,710 --> 00:15:08,080
ليس لدينا مكان

301
00:15:08,110 --> 00:15:09,510
كليا ؟

302
00:15:09,550 --> 00:15:11,280
أريد شخصا يدير الجزء 
 العلوي من الحانة

303
00:15:11,320 --> 00:15:12,720
حسنا, يمكنني فعل ذلك

304
00:15:12,750 --> 00:15:14,350
ابحث عن شخص يعمل 
 ليلا

305
00:15:14,390 --> 00:15:15,760
حسنا, أنا سأحصل على شهادتي

306
00:15:15,790 --> 00:15:17,220
انظري, لا أحد سيدفع

307
00:15:17,260 --> 00:15:19,460
ألف دولار لعلبة من الفودكا بـ 20

308
00:15:19,490 --> 00:15:21,030
إلا إذا كانت الخدمة 
 خالية من العيوب

309
00:15:21,060 --> 00:15:24,200
هل أدرتي من قبل ؟ وأشرفتي وجردتي 
 وقمتٍ بدراسة الميزانية ؟

310
00:15:25,600 --> 00:15:28,540
انظري, لدي الكثير للاعتناء به

311
00:15:28,570 --> 00:15:30,370
متأسفة
 تستحق المحاولة -

312
00:15:30,410 --> 00:15:32,410
شكرا

313
00:15:39,080 --> 00:15:41,480
♪ ♪

314
00:15:41,520 --> 00:15:44,420
ديب)؟)
 ديبي) ؟)

315
00:15:44,450 --> 00:15:46,890
أهلا, ماأخبار المدرسة اليوم ؟

316
00:15:48,360 --> 00:15:50,320
من من سرقتي السيارة ؟

317
00:15:50,360 --> 00:15:51,760
لقد اشتريناها

318
00:15:51,790 --> 00:15:52,960
هيا, اركبي

319
00:15:52,990 --> 00:15:55,200
الآن

320
00:15:56,430 --> 00:16:00,070
هيا

321
00:16:00,100 --> 00:16:01,670
أين (فرانك) ؟

322
00:16:01,700 --> 00:16:03,400
هل تريدين الذهاب للتسوق ؟

323
00:16:03,440 --> 00:16:06,440
يوم الفتيات للتسوق

324
00:16:06,470 --> 00:16:07,840
بالطبع, هيا لنذهب

325
00:16:10,180 --> 00:16:12,150
لاعليك

326
00:16:26,190 --> 00:16:27,530
هيا

327
00:16:38,970 --> 00:16:40,370
تبا

328
00:16:43,480 --> 00:16:44,510
لا

329
00:16:46,750 --> 00:16:48,510
لا لا

330
00:16:51,920 --> 00:16:52,490
لا

331
00:17:01,760 --> 00:17:03,300
ماركو)؟)

332
00:17:03,330 --> 00:17:05,230
أين أنا ؟

333
00:17:08,700 --> 00:17:10,770
لقد حاولت الوصول إليك

334
00:17:14,840 --> 00:17:16,410
خذ نفسا عميقا

335
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
هل لديك أي فكرة أين أنت ؟ 
 هل يمكنك الاستماع لأي شئ ؟

336
00:17:21,350 --> 00:17:22,710
(أنا أبذل مابوسعي (ماركو

337
00:17:22,750 --> 00:17:24,150
حسنا؟ لا تكثر من الأكل

338
00:17:24,180 --> 00:17:25,820
مثل عمال المناجم

339
00:17:25,850 --> 00:17:27,650
احتاجو فقط لقضمتين من التونة 
 حتى يمكنهم النجاة

340
00:17:27,690 --> 00:17:29,050
اهلا عزيزتي

341
00:17:29,090 --> 00:17:30,890
لاتفوتي ذلك الفستان 
 هنالك بالضبط

342
00:17:32,060 --> 00:17:32,990
قومي بالدوران

343
00:17:33,030 --> 00:17:34,060
لا

344
00:17:35,530 --> 00:17:36,860
(مرحبا (ماركو

345
00:17:36,900 --> 00:17:37,730
أهلا

346
00:17:40,300 --> 00:17:41,370
أوه

347
00:17:42,970 --> 00:17:44,970
مفاجأة

348
00:18:08,560 --> 00:18:10,930
(شيلا) (روبن)

349
00:18:10,960 --> 00:18:12,570
تلقى طلقة من قواده

350
00:18:12,600 --> 00:18:16,140
مصاب في عموده الفقري

351
00:18:16,170 --> 00:18:17,800
مرحبا 
 لايمكنه الاستماع لك

352
00:18:17,840 --> 00:18:19,710
أصم منذ ولادته

353
00:18:19,740 --> 00:18:21,910
لذلك هو بدأ التغذي 
 من الانابيب

354
00:18:21,940 --> 00:18:25,280
أنا فخور لقول أن (روبن) الصغير قد أتى 
 ولن تتقبل الآلهة الاعذار

355
00:18:25,310 --> 00:18:27,580
مقابل مواصلات من الدرجة الأولى

356
00:18:29,250 --> 00:18:30,550
إنه نظيف الآن

357
00:18:30,580 --> 00:18:33,090
أيها الأب لحظة من فضلك ؟-
 بالطبع -

358
00:18:33,120 --> 00:18:36,060
لقد أتى لنا قبل 
 ثلاث سنوات

359
00:18:36,090 --> 00:18:38,290
في أحد الليالي الشتوية 
 للمساكين

360
00:18:38,330 --> 00:18:40,830
نعم -
 تحمل أكثر مما توقعنا جميعا

361
00:18:40,860 --> 00:18:43,130
القساسة فخورون بذلك

362
00:18:43,160 --> 00:18:44,560
لا, ليس ذلك ماقصدته

363
00:18:44,600 --> 00:18:45,900
لايمكننا تحمله أطول 
 من ذلك

364
00:18:45,930 --> 00:18:47,500
تقشق الولاية

365
00:18:47,530 --> 00:18:49,570
سيصلك يوميا خمسين دولارا 
 لحاجته اليومية

366
00:18:49,600 --> 00:18:55,340
ولكن دعيني أؤكد لك أننا 
 لن نقوم بزيارات مفاجئة

367
00:18:55,370 --> 00:18:58,240
أيها الأب أنا

368
00:18:58,280 --> 00:19:02,310
لقد قمت بعمل شنيع

369
00:19:02,350 --> 00:19:06,590
أصبحت لا أعرف نفسي

370
00:19:06,620 --> 00:19:07,990
عندما أنظر للمرآة أشعر

371
00:19:08,020 --> 00:19:16,830
وكأن شخص آخر يقوم بمراقبتي 
 وأنا أنا  ضائعة

372
00:19:18,830 --> 00:19:21,630
هدفك في الحياة كان 
 أن تكوني عائلة سعيدة

373
00:19:21,670 --> 00:19:23,130
ولقد حققتي ذلك الأمر

374
00:19:23,170 --> 00:19:27,270
والآن بموت زوجك 
 وابنتك اصبحت تستطيع تدبير أمورها

375
00:19:27,310 --> 00:19:29,710
ولكنكِ مطلوبة

376
00:19:29,740 --> 00:19:32,940
هذا هو هدفك الآن

377
00:19:43,260 --> 00:19:45,660
(أهلا (روبن

378
00:19:47,660 --> 00:19:49,130
(أنا (شيلا

379
00:19:54,870 --> 00:19:56,230
حسنا رائع

380
00:19:56,270 --> 00:19:59,040
حسنا, هذا سيكون رائعا

381
00:20:24,060 --> 00:20:25,570
مرحبا عزيزي, هل كل شئ 
 على مايرام ؟

382
00:20:25,600 --> 00:20:28,100
والد (ماندي) أتى للبحث عني 
 في المدرسة

383
00:20:28,140 --> 00:20:29,500
هل أنت على مايرام ؟

384
00:20:29,540 --> 00:20:31,510
استطعت الهروب 
 قبل أن يكتشف ذلك

385
00:20:31,540 --> 00:20:34,610
ماخطب هذه الدمى ؟

386
00:20:34,640 --> 00:20:36,610
أخذت (ديبي) للتسوق 
 وبما أني قد فوت عيد ميلادها الأخير

387
00:20:36,640 --> 00:20:39,350
ولم نستطع أن نقرر أي دمية نأخذ 
 أخذناها جميعها

388
00:20:39,380 --> 00:20:41,710
سأحضر الحمولة الأخيرة -
 هنالك المزيد ؟

389
00:20:41,760 --> 00:20:45,790
لا أقوى على إخبارها بأني 
 لم أعد ألعب بالدمى

390
00:20:45,820 --> 00:20:48,290
لقد ملأت السيارة بالدمى

391
00:20:48,320 --> 00:20:49,720
سيارة ؟

392
00:20:50,660 --> 00:20:53,730
اشتريتِ سيارة ؟ 
 كيف كان اختبارك ؟

393
00:20:57,570 --> 00:20:58,630
جيد منخفض

394
00:21:01,270 --> 00:21:02,300
رائع لقد نجحت

395
00:21:02,340 --> 00:21:03,740
يمكنني توديع الويست بوينت

396
00:21:03,770 --> 00:21:04,810
ويست بوينت ؟

397
00:21:04,840 --> 00:21:06,070
لقد حلمت بالدخول فيها

398
00:21:06,110 --> 00:21:07,640
ليس وكما أني سأعيش طويلا 
 للدخول فيها

399
00:21:09,080 --> 00:21:11,380
حسنا, إذا كنت تعلم أنك تريد 
 الدخول في الجيش

400
00:21:11,410 --> 00:21:13,380
لماذا تضيع وقت في الدراسة ؟

401
00:21:13,420 --> 00:21:14,520
انضم لهم

402
00:21:15,620 --> 00:21:16,820
مالذي تنتظره ؟

403
00:21:17,690 --> 00:21:18,820
عيد ميلاد سعيد

404
00:21:18,850 --> 00:21:21,560
هيا, لنذهب

405
00:21:27,100 --> 00:21:28,400
المركب اتصل بالبونيتا

406
00:21:28,430 --> 00:21:29,660
[ترتكز خارج [المكسيك

407
00:21:29,700 --> 00:21:31,070
ليب)؟) 
 نعم؟

408
00:21:31,100 --> 00:21:33,440
ركز معي -
 أنا مركز على المرأة المتعرية

409
00:21:33,470 --> 00:21:35,440
وترش جسمها برذاذ السمرة 
 في غرفة نومك

410
00:21:35,470 --> 00:21:38,770
تحاول أن تفقد سمرتها 
 قبل أن يصل (ماركو) إنه لمسعى نبيل

411
00:21:38,810 --> 00:21:44,350
أنا مؤيد تماما 
( وسيصبح إضاعة للوقت إذا لم نجد (ماركو

412
00:21:44,380 --> 00:21:47,820
سيتصل علي خلال أربع ساعات 
 علي أن أعطيه أخبارا جميلة

413
00:21:47,850 --> 00:21:49,780
ألم تخبرها أننا أضعناه ؟

414
00:21:49,820 --> 00:21:52,150
لا

415
00:21:52,190 --> 00:21:54,860
حسنا, سيكون من العار 
 لو لم يصل

416
00:21:54,890 --> 00:21:57,320
ولكن كما تعلم 
 طبيعيا سأرتجل

417
00:21:57,360 --> 00:21:59,260
وأريح بالها -
 حسنا -

418
00:21:59,290 --> 00:22:02,430
اخرس (ليب) ؟
 (إذا فقدت (ماركو) سأخسر (فيونا

419
00:22:02,460 --> 00:22:03,530
حسنا, حسنا حسنا

420
00:22:07,300 --> 00:22:09,540
حسنا, المركب يجب أن يتوقف 
 لتحميل حمولة إضافية

421
00:22:09,570 --> 00:22:15,380
أين ؟ - [كليفلاند] [كليفلاند] ؟ 
 - ستكون في [كليفلاند] الليلة

422
00:22:15,410 --> 00:22:18,150
نعم, وخذه لقاعة المشاهير روك ورول 
 ولكن الآن

423
00:22:18,180 --> 00:22:20,210
قدم لي معروفا وابتعد عن طريقي

424
00:22:22,150 --> 00:22:23,920
شكرا لك

425
00:22:31,430 --> 00:22:33,290
هل تواجدت بخارج [شيكاجو] ؟

426
00:22:33,330 --> 00:22:35,300
مع الجيش ذهبت 
 إلى كل بقاع الأرض

427
00:22:35,330 --> 00:22:39,260
[لقد أكلت كروسان بجانب برج [ايفل
 [وأكلت بيتزا في [روما

428
00:22:39,270 --> 00:22:41,240
إذا الأنواع الآخرى متواجدة هنا 
 أليس كذلك ؟

429
00:22:41,270 --> 00:22:42,840
نعم سيدتي

430
00:22:42,870 --> 00:22:44,340
وسيدربونك أيضا

431
00:22:44,370 --> 00:22:45,670
عندما تنهي خدمتك

432
00:22:45,710 --> 00:22:47,980
يمكنك أن تؤمن مبلغا 
 حيدا لك عند عودتك للديار

433
00:22:48,010 --> 00:22:49,480
إذا, ماذا يلعبون ؟
 ذلك يبدو ممتعا

434
00:22:50,680 --> 00:22:51,910
الجيش الأمريكي الثالث

435
00:22:51,950 --> 00:22:54,850
يمكننا الاستفادة أكثر 
 من الشباب أمثالك

436
00:22:54,880 --> 00:22:56,750
متى يمكنني أن أبدأ ؟

437
00:22:56,790 --> 00:22:58,420
حسنا

438
00:22:58,450 --> 00:23:00,260
اذا

439
00:23:00,290 --> 00:23:02,160
مواطن أمريكي أليس كذلك ؟

440
00:23:02,190 --> 00:23:04,030
هل تم ادانتك بارتكاب جريمة ؟ 
 لا سيدي

441
00:23:04,060 --> 00:23:05,690
في أي سنة تخرجت ؟

442
00:23:05,730 --> 00:23:09,790
أنا أول سنة في الثانوية

443
00:23:11,970 --> 00:23:14,940
عليكِ أن تأتي لرؤيتي 
 عندما تحصل على الدبلوم

444
00:23:14,970 --> 00:23:16,170
ماذا ؟

445
00:23:16,210 --> 00:23:17,510
هل سترفضه ؟

446
00:23:17,540 --> 00:23:19,010
لابد أن يكون متخرجا من الثانوية

447
00:23:19,040 --> 00:23:21,680
لماذا؟ -
 القوانين سيدتي ,أنا متأسف

448
00:23:21,710 --> 00:23:23,880
تبا للقوانين, سجله في الجيش 
 سيدتي أنا متأسف ولكن حقا -

449
00:23:23,910 --> 00:23:27,880
إنه يريد خدمة بلاده

450
00:23:29,820 --> 00:23:35,290
أنهي دراستك ولنبقى متصلين -
 منذ متى عليك معرفة علم المثلثات حتى يمكنك خدمة بلادك ؟

451
00:23:35,330 --> 00:23:38,230
سترسله للخارج ليتعلم الضرب 
 ومقاتلة الحمقى ؟

452
00:23:38,260 --> 00:23:40,030
حسنا أمي

453
00:23:40,060 --> 00:23:41,700
لا عجب أنكم لم تستطعيوا 
 الانتصار في الحرب

454
00:23:41,730 --> 00:23:44,030
حسنا, شكرا لك على وقتك -
 بسبب الحمقى أمثالك -

455
00:23:44,070 --> 00:23:46,370
سنأكل البيض وسنتحدث 
 مائلين العين

456
00:23:46,400 --> 00:23:49,100
الجيش للجبناء ؟

457
00:23:49,140 --> 00:23:53,510
تبا لكم , سنذهب لسلاح البحرية

458
00:24:00,250 --> 00:24:03,950
فيرونكا) تبقى لدي 20) 
 دقيقة لفترة الراحة

459
00:24:03,990 --> 00:24:06,490
تعطينا وقتا كافيا 
 لنمارس ثلاث مرات بسهولة

460
00:24:06,520 --> 00:24:08,490
للتو أكلت

461
00:24:08,520 --> 00:24:10,160
لاعليك, سأتكفل بالأمر

462
00:24:10,190 --> 00:24:11,460
ربما لاحقا -
 هيا -

463
00:24:11,490 --> 00:24:12,830
الجزء الأفضل لإنجاب الطفل 
 هو أنه

464
00:24:12,860 --> 00:24:15,400
أنك ستمارسين الجنس 
 ونحن نفعلها

465
00:24:15,430 --> 00:24:16,630
ليس دائما

466
00:24:16,670 --> 00:24:17,730
مالذي تتحدثين عنه ؟

467
00:24:17,770 --> 00:24:19,100
إنجاب الطفل

468
00:24:19,140 --> 00:24:22,270
عزيزتي, لقد أخبرتك أن الطبيب أخبرني أنه يمكننا الإنجاب 
 أنا أتكلم عن نفسي

469
00:24:22,300 --> 00:24:26,840
ذهبت للعيادة اليوم 
 أخبرني أنه  من غير المحتمل أن أنجب طفلا

470
00:24:26,880 --> 00:24:28,610
مرض التهاب الحوض

471
00:24:28,640 --> 00:24:29,940
أهو بذلك السوء ؟

472
00:24:29,980 --> 00:24:31,310
بما فيه الكفاية

473
00:24:31,350 --> 00:24:33,310
لاعليك عزيزتي, الامور ستكون على مايرام

474
00:24:33,350 --> 00:24:34,520
لم أردهم على اي حال

475
00:24:34,550 --> 00:24:36,180
ماذا؟ ماذا تقصدين ؟

476
00:24:36,220 --> 00:24:38,190
أحب الحال كما هي 
 لماذا التغيير ؟

477
00:24:38,220 --> 00:24:40,250
إن ذلك مانريده 
 ليس مأردته أنا -

478
00:24:40,290 --> 00:24:41,760
لقد تحدثنا في الأمر

479
00:24:41,790 --> 00:24:43,690
لقد أخبرتك بما تريد 
 سماعه

480
00:24:43,720 --> 00:24:44,690
أوه, لقد كذبتِ إذا ؟

481
00:24:44,730 --> 00:24:45,990
هل تنعتني بالكاذبة ؟

482
00:24:46,030 --> 00:24:47,690
ربما ,طالما أنكِ كذبتِ

483
00:24:47,730 --> 00:24:49,100
ربما كنت مشغولا تفكر بما تريد

484
00:24:49,130 --> 00:24:51,530
والآن تنعتيني بالأناني ؟

485
00:24:51,570 --> 00:24:52,870
أتعلمين, مبارك عليك

486
00:24:52,900 --> 00:24:54,870
لقد حصلتِ على ماتريدين

487
00:24:57,740 --> 00:24:59,740
تبا ذلك مؤلم

488
00:25:04,410 --> 00:25:07,180
حسنا, الاختبار التجريبي 
 الأسبوع القادم

489
00:25:07,210 --> 00:25:11,820
وتذكروا, السكين يعتبر سلاحا 
 لذا اتركوها بمنازلكم

490
00:25:11,850 --> 00:25:13,720
(أنا أقصدكم , (ميجيل) و(شوناتيجا

491
00:25:13,750 --> 00:25:14,920
من ؟ أنا ؟

492
00:25:16,320 --> 00:25:17,890
أهلا

493
00:25:17,930 --> 00:25:20,490
(فيونا جالجر)

494
00:25:20,530 --> 00:25:27,300
أتساؤل إذا ماكان علي فعل شئ للأسبوع القادم 
 أي شئ أدرسه في المنزل ؟

495
00:25:27,330 --> 00:25:29,570
لماذا تركتِ بالمدرسة في الأصل ؟

496
00:25:29,600 --> 00:25:33,510
لم يكن لدي وقت
 أمور عائلية

497
00:25:33,540 --> 00:25:35,370
وماذا ستفعلين بالشهادة ؟

498
00:25:35,380 --> 00:25:39,000
طرأت في بالي فكرة 
 إدارة أحد المطاعم

499
00:25:39,180 --> 00:25:41,010
ولكني اكتشفت أني 
 لست مؤهلة

500
00:25:41,050 --> 00:25:43,580
أنا خائف أن كل مايمكن لهذه الشهادة 
 أنه تدخلك فيه هذه الايام

501
00:25:43,620 --> 00:25:46,420
لم تذكر ذلك في بداية 
 الدراسة

502
00:25:46,460 --> 00:25:48,490
لقد حذرونا من فعل ذلك

503
00:25:48,520 --> 00:25:50,760
أعتقد أنه علي أنزل 
 من طموحي

504
00:25:50,790 --> 00:25:52,660
معالج تدليك ؟

505
00:25:52,700 --> 00:25:55,530
أنتِ هنا لوجود فجوة 
 في تعليمك

506
00:25:55,570 --> 00:25:57,100
وليس في ذكائك

507
00:25:57,130 --> 00:25:58,600
هل تعيشين بالقرب من جامعة [دايلي]؟

508
00:25:58,630 --> 00:26:00,200
(بجوار  جامعة (جي

509
00:26:00,240 --> 00:26:01,700
إنهم يقدمون فصول 
 في إدارة العمل

510
00:26:01,740 --> 00:26:03,710
لديهم منح وقروض مالية

511
00:26:03,740 --> 00:26:06,410
يمكنك أخذ الفصول 
 والتمسك بوظيفة دائمة

512
00:26:06,440 --> 00:26:07,740
لديك وقت الآن ؟

513
00:26:08,980 --> 00:26:10,950
نعم , ربما

514
00:26:10,980 --> 00:26:13,580
لاتقللي من طموحاتك

515
00:26:22,490 --> 00:26:25,060
أنت المريض الثاني 
 بالنسبة لي

516
00:26:25,090 --> 00:26:26,530
المريض الأول قد مات

517
00:26:26,560 --> 00:26:28,600
لذا واحد لـواحد

518
00:26:31,170 --> 00:26:33,740
هل تريد ؟

519
00:26:33,770 --> 00:26:35,440
هل تريد مني ؟

520
00:26:35,470 --> 00:26:42,210
أن أنهي معاناتك ؟

521
00:26:42,250 --> 00:26:50,950
هل تريد مني ؟ قل الكلمة وأنا سأتكفل بالباقي

522
00:26:54,690 --> 00:26:56,660
نعم؟ هل كانت تلك نعم ؟

523
00:26:56,690 --> 00:26:59,430
نعم, من الصعب سماعك

524
00:26:59,460 --> 00:27:02,930
ربما , إذا  ضغطت عالفتحة باصبعك ؟

525
00:27:04,500 --> 00:27:07,300
حسنا, بعض  الصفير 
 ربما لو حاولت بالإبهام

526
00:27:08,970 --> 00:27:09,940
أنت جائع ؟

527
00:27:09,970 --> 00:27:12,110
حسنا

528
00:27:12,140 --> 00:27:13,570
لدي شئ خاص

529
00:27:13,610 --> 00:27:15,310
فقط امكث في مكانك

530
00:27:18,850 --> 00:27:20,310
انظر ماذا  أحضرت لك

531
00:27:20,350 --> 00:27:23,580
كريم برولي

532
00:27:23,620 --> 00:27:25,850
هل تريد بعضا منه ؟

533
00:27:25,890 --> 00:27:27,260
حسنا

534
00:27:27,290 --> 00:27:29,930
لننظر

535
00:27:29,960 --> 00:27:36,500
إذا وضعتها في فمك 
 هل سيخرج من الفتحة ؟

536
00:27:38,530 --> 00:27:40,040
(مونكا)

537
00:27:40,070 --> 00:27:43,140
أنا هنا

538
00:27:43,170 --> 00:27:47,160
أنا أبدل أوراق الرف 
 سيبدو كل شئ رائعا هنا

539
00:27:47,180 --> 00:27:49,410
ماذا ؟

540
00:27:49,410 --> 00:27:51,150
هل تريدين الاعتذار ؟

541
00:27:51,180 --> 00:27:52,380
لماذا ؟

542
00:27:52,420 --> 00:27:55,280
لتركك لي في مكان ما 
 [في [انديانا

543
00:27:55,320 --> 00:27:57,150
كان علي أن أصطدمك بالسيارة

544
00:27:57,190 --> 00:27:58,720
لقد مشيت قرابة 
 الخمسة عشر ميل

545
00:27:58,760 --> 00:28:00,690
لابد وأنك متعب

546
00:28:00,730 --> 00:28:02,390
لقد تجمدت

547
00:28:02,430 --> 00:28:08,630
ما رأيك بحمام للسباحة 
 سأعد لك حماما دافئا

548
00:28:08,670 --> 00:28:13,240
وبعدها يمكننا فعل مابوسعنا

549
00:28:13,270 --> 00:28:14,840
ليس لدينا الكرة الثامنة

550
00:28:14,870 --> 00:28:16,180
ليس ذلك

551
00:28:16,210 --> 00:28:17,410
الجنس ؟

552
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
طفل

553
00:28:18,710 --> 00:28:20,080
(فرانك)

554
00:28:20,110 --> 00:28:27,020
لنفعلها 
 (من نحن لننمع العالم من نجم مشع من ال (جالجر

555
00:28:27,050 --> 00:28:30,320
لقد أنجبنا طفلا 
 تحت تأثير الكوكاين

556
00:28:30,360 --> 00:28:31,920
(ديبي)
 (لقد كان (كارل

557
00:28:31,960 --> 00:28:33,090
لا (كارل) كان أي

558
00:28:33,130 --> 00:28:34,360
ظننت أن (ليام) كان تحت تأثير اي

559
00:28:34,390 --> 00:28:35,690
ليام) كان تحت تأثير الحمض

560
00:28:35,730 --> 00:28:36,830
ألا تتذكر ؟ 
 نعم

561
00:28:36,860 --> 00:28:38,000
ليلة الميلاد

562
00:28:38,030 --> 00:28:40,330
حصلت عليها من صاحب 
 السندات

563
00:28:40,370 --> 00:28:41,900
لقد  كنا نهذي

564
00:28:41,940 --> 00:28:45,840
حتى أتى الأطفال للأسفل 
 سائلين عن الهدايا

565
00:28:45,870 --> 00:28:49,410
ولكننا لم نفعلها تحت تأثير 
 حمض الفئران

566
00:28:51,910 --> 00:28:53,110
نعم

567
00:28:53,150 --> 00:28:55,280
نعم, لنفعلها

568
00:28:56,550 --> 00:28:57,690
لاتقربوا غرفتي

569
00:28:59,250 --> 00:29:01,260
علي مواجهة الواقع 
 ولا أريد مواجهته لوحدي

570
00:29:01,290 --> 00:29:02,590
سأدخل أنا , وأنتِ تحدثي

571
00:29:02,630 --> 00:29:04,630
سأحضر الأكواب

572
00:29:04,660 --> 00:29:06,290
ماذا تريد ؟

573
00:29:06,330 --> 00:29:07,730
علي إلغاء موعدنا

574
00:29:07,760 --> 00:29:09,130
أي موعد ؟ -
 متأسف -

575
00:29:09,160 --> 00:29:10,400
موعدنا ليلة الغد حسنا ؟

576
00:29:10,430 --> 00:29:11,630
علي الذهاب

577
00:29:11,670 --> 00:29:12,630
هل وجدت المركب ؟

578
00:29:12,670 --> 00:29:14,600
شكرا لك

579
00:29:14,640 --> 00:29:16,870
ليس هنالك شئ فيه

580
00:29:16,910 --> 00:29:19,310
أعتقد أنهم أفرغوا 
 الحمولة منه من قبل

581
00:29:19,340 --> 00:29:20,940
أين الحاويات ؟

582
00:29:20,980 --> 00:29:24,080
وكيف سأعلم ؟

583
00:29:35,660 --> 00:29:37,660
تبا

584
00:29:41,500 --> 00:29:43,430
على رسلك 
 تبا

585
00:29:45,100 --> 00:29:47,340
هل هذا سلاح (ليندا) ؟

586
00:29:47,370 --> 00:29:49,000
لقد تم استخدامه من قبل
 (على (ماليكوفينش

587
00:29:49,040 --> 00:29:52,170
أعتقد أني اكتشفت طريقة 
 (تمكننا من التخلص من والد (ماندي

588
00:29:52,210 --> 00:29:53,840
لن تضطر لإطلاق رصاصة واحدة

589
00:29:55,140 --> 00:29:56,480
هو تحت إطلاق سراح مشروط 
 أليس كذلك ؟

590
00:29:56,510 --> 00:29:58,150
اختطاف وسرقة السيارات

591
00:29:58,180 --> 00:30:01,480
حسنا, ماذا باعتقادك 
 ستفعل الشرطة لو اكتشفوا أحد المسروقات في منزله ؟

592
00:30:02,220 --> 00:30:03,580
ليندا) ستكتشف لو أخذناه)

593
00:30:03,620 --> 00:30:04,920
سلاح جدتي 9 ملم

594
00:30:04,950 --> 00:30:06,820
يمكنه قضاء ست سنوات

595
00:30:06,850 --> 00:30:08,190
أو يسلبونه حياته

596
00:30:08,220 --> 00:30:10,090
الرقم التسلسلي لم 
 يتم خدشه

597
00:30:10,120 --> 00:30:13,130
Gun's bound to have
racked up a body count.

598
00:30:13,160 --> 00:30:15,330
كل ماعلينا فعله هو وضع 
 السلاح في منزله

599
00:30:15,360 --> 00:30:16,530
ليس لدي شئ لخسارته

600
00:30:16,560 --> 00:30:18,500
اخفقت في الاختبار

601
00:30:18,530 --> 00:30:19,870
مامدى سوء اختبارك ؟

602
00:30:19,900 --> 00:30:21,140
حاولت التطوع

603
00:30:21,170 --> 00:30:23,140
ماذا ؟ -
 مونكا) أخذتني)

604
00:30:23,170 --> 00:30:25,310
اعتقدت أن والد(ماندي) لن يستطيع 
 [اللحاق بي في [كابول

605
00:30:25,340 --> 00:30:26,940
حسنا, هنالك الكثير من المسلمين 
 بإمكانهم فعل ذلك

606
00:30:26,980 --> 00:30:28,340
حسنا, كلهم قد رفضوا 
 عرضي

607
00:30:28,380 --> 00:30:31,550
الجيش, السلاح البحري 
 القوات البحرية, والقوات الجوية

608
00:30:31,580 --> 00:30:33,780
بقي سلاح الحدود

609
00:30:33,820 --> 00:30:37,520
إنها جنازتي

610
00:30:37,550 --> 00:30:42,320
انظر, اخفض طموحاتك 
 صباح الغد حسنا ؟

611
00:30:43,390 --> 00:30:45,390
لاتنسى السلاح

612
00:30:52,200 --> 00:30:53,740
في إدارة الحانة

613
00:30:53,770 --> 00:30:55,540
كان يمكنني الحصول على ليلتي 
 لأترقى

614
00:30:55,570 --> 00:30:57,810
لماذا نحن نتحدث 
 عن وظيفة لم تحصلي عليها ؟

615
00:30:57,840 --> 00:31:01,710
لقد أردتها حقا 
 لاتضيعي وقتك بالتفكير في اشياء لاتستطيعين الحصول عليها

616
00:31:03,180 --> 00:31:04,980
الدكتور لم يقل انه 
 مستحيل

617
00:31:05,020 --> 00:31:06,680
قريب من الاستحالة

618
00:31:06,720 --> 00:31:08,820
ومنذ متى وأنتِ تفقدين الأمل ؟

619
00:31:08,850 --> 00:31:10,760
منذ متى أنتِ ؟

620
00:31:13,290 --> 00:31:17,030
♪ How can I just
let you walk away? ♪

621
00:31:17,060 --> 00:31:21,070
♪ Just let you leave
without a trace ♪

622
00:31:21,100 --> 00:31:25,400
♪ When I stand here
taking every breath ♪

623
00:31:25,440 --> 00:31:27,410
♪ With you, ooh. ♪

624
00:31:29,410 --> 00:31:34,350
شيلا) أنتِ الشخص الوحيد) 
 الذي يعرفني على الإطلاق

625
00:31:40,390 --> 00:31:41,620
استيقظ عزيزي 
 هيا

626
00:31:41,650 --> 00:31:43,020
أمك تحتاج لمساعدتك

627
00:31:43,060 --> 00:31:44,860
أين (إيان) ؟

628
00:31:44,890 --> 00:31:48,190
هيا, سيكون الأمر ممتعا

629
00:31:48,230 --> 00:31:49,730
(ديبي)

630
00:31:49,760 --> 00:31:52,270
لاتنسِ والدك

631
00:31:57,770 --> 00:32:00,740
شكرا لكِ لأنكِ استمعتِ 
 (إلي ليلة البارحة (في

632
00:32:00,770 --> 00:32:03,070
سأخبرها بذلك عندما تعود

633
00:32:03,110 --> 00:32:05,440
أين ذهبت في هذا 
 الوقت المبكر ؟

634
00:32:32,470 --> 00:32:36,110
♪ ♪

635
00:32:43,520 --> 00:32:45,520
اهلا, مازال بالداخل

636
00:32:45,550 --> 00:32:48,260
هل يتركون المفتاح في أي مكان ؟ -
 الباب غير مغلق -

637
00:32:48,290 --> 00:32:50,490
من المجنون الذي سيقتحم ؟ -N حقا -

638
00:32:50,520 --> 00:32:52,730
هل أحضرت السلاح ؟

639
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
تذكر أن تمسح 
 بصماتك

640
00:32:58,130 --> 00:32:59,900
هاهو خرج

641
00:33:15,820 --> 00:33:17,180
أين علينا وضعه ؟

642
00:33:17,220 --> 00:33:19,690
ربما بجانب الأسلحة الأخرى

643
00:33:19,720 --> 00:33:21,820
يالهي

644
00:33:23,690 --> 00:33:26,760
إنه كإحضار سيجارة حشيش 
 إلى منزل الحشيش

645
00:33:36,070 --> 00:33:38,240
تبا مالأمر ؟

646
00:33:56,230 --> 00:33:57,160
ماذا ؟

647
00:34:01,640 --> 00:34:03,340
ضاع جهدك سدى ؟

648
00:34:03,370 --> 00:34:05,240
أيها الأخرق -
 انزل سلاحك

649
00:34:05,270 --> 00:34:07,040
ماذا تفعلين ؟

650
00:34:07,080 --> 00:34:09,610
دعه يرحل -
 هذا الأحمق اقتحم منزلنا

651
00:34:09,640 --> 00:34:11,380
انتظر, إنه ليس الأب -
 إنه يعلم -

652
00:34:11,410 --> 00:34:12,450
بالطبع أعلم

653
00:34:12,480 --> 00:34:13,780
أخبرتك من الأب

654
00:34:13,820 --> 00:34:16,490
دعه يرحل 
 هذا الأمر بيننا

655
00:34:26,730 --> 00:34:28,200
أنت الأب ؟

656
00:34:28,230 --> 00:34:32,270
كلمة أخرى وسأفجر رأسك

657
00:34:41,910 --> 00:34:43,410
ماذا تفعل هنا بالأسفل ؟

658
00:34:43,450 --> 00:34:45,080
لم أرد أن أنام في فراشنا 
 بدونك

659
00:34:45,110 --> 00:34:48,250
عيناك حمراء

660
00:34:48,280 --> 00:34:49,450
لم أستطع النوم

661
00:34:49,490 --> 00:34:50,720
وأنتِ ؟

662
00:34:52,420 --> 00:34:54,390
سأبدأ

663
00:34:54,420 --> 00:34:56,120
لا , أنا

664
00:34:56,160 --> 00:34:57,160
نعتكِ بالكاذبة

665
00:34:57,190 --> 00:34:59,160
فقط, لأنني كاذبة

666
00:34:59,200 --> 00:35:01,000
قلت أني لا أريد أطفالا

667
00:35:01,030 --> 00:35:03,970
لقد أردت

668
00:35:04,000 --> 00:35:05,370
حقا

669
00:35:08,040 --> 00:35:11,770
كما تعلم, هنالك الكثير من الأطفال 
 يحتاجون إلى من يرعاهم

670
00:35:11,810 --> 00:35:13,640
أطفال مشردين مثلي ؟

671
00:35:13,680 --> 00:35:15,280
بالضبط

672
00:35:15,310 --> 00:35:17,480
بإمكاننا أن نبني جيشنا الخاص 
 (مثل (ويسلي سنايب

673
00:35:17,510 --> 00:35:18,750
ونستحل الحي

674
00:35:21,950 --> 00:35:26,590
أتعلمين لم يخبرنا أحد
 أنه علينا التوقف عن المحاولة

675
00:35:28,990 --> 00:35:30,460
تعالي إلى هنا

676
00:35:36,170 --> 00:35:41,340
سأشق حلقك مع مفتاح العلب

677
00:35:41,370 --> 00:35:42,640
لم يتبقى لدي أي طعام

678
00:35:42,670 --> 00:35:44,510
بطاريتي على وشك أن تنتهي

679
00:35:44,540 --> 00:35:46,680
أنا أحاول إيجادك

680
00:35:46,710 --> 00:35:48,040
ايستفانيا) من فضلك)

681
00:35:48,080 --> 00:35:49,710
[كنت على طريقك إلى [كوستكو

682
00:35:49,750 --> 00:35:51,210
في [جورجيا] ولكن المسار قد تغير

683
00:35:51,250 --> 00:35:53,680
لا أهتم يارجل ولو بشئ بسيط

684
00:35:53,720 --> 00:35:57,190
اسمع, للتو أنهيت محادثة مع أخي 
 لمدة ساعة

685
00:35:57,220 --> 00:35:58,820
وقد توفي قبل 12 سنة

686
00:35:58,860 --> 00:36:00,160
اخرجني من هنا

687
00:36:00,190 --> 00:36:01,460
هلا هدأتي من روعكِ 
 قليلا ؟

688
00:36:03,730 --> 00:36:05,160
اهلا ؟

689
00:36:07,270 --> 00:36:08,330
! تبا

690
00:36:09,600 --> 00:36:12,740
أنت , اعتبر نفسك من الأموات

691
00:36:18,440 --> 00:36:21,010
ماذا تفعلون ؟

692
00:36:21,050 --> 00:36:24,250
ماذا يبدو لك ؟ 
 أنا أنظف السجادة بالبخار

693
00:36:24,280 --> 00:36:26,420
(لقد استأجرتها من (جولو اوسكو

694
00:36:26,450 --> 00:36:28,850
متى تعتقدين تم تنظيف هذه 
 السجادة آخر مرة ؟

695
00:36:28,890 --> 00:36:30,590
كم ميل قد جريتي ؟

696
00:36:31,460 --> 00:36:34,330
أربعة

697
00:36:34,360 --> 00:36:36,030
ستصلين إلى ستة 
 دون أن تشعرين

698
00:36:36,060 --> 00:36:39,230
حسنا, تروشي طالما أن هنالك  
 ماء دافئ

699
00:36:40,270 --> 00:36:42,030
(كارل)

700
00:36:43,070 --> 00:36:45,240
كارل)؟)

701
00:36:46,770 --> 00:36:48,740
فقط أريد أن أبقى 
 قليلا مع (ماندي) حسنا ؟

702
00:36:48,780 --> 00:36:50,880
هل ستحتاج لهذا ؟

703
00:36:55,280 --> 00:36:57,380
أراك لاحقا

704
00:36:57,420 --> 00:36:59,420
حسنا

705
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
إذا

706
00:37:08,630 --> 00:37:10,600
متى عدتي للمنزل ؟

707
00:37:10,630 --> 00:37:13,300
ليلة البارحة

708
00:37:14,640 --> 00:37:17,570
لقد كان ثملا وخلط بيني 
 وبين والدتي

709
00:37:17,600 --> 00:37:18,810
مرة في كل فترة

710
00:37:18,840 --> 00:37:20,310
ليست بالأمر الجلل

711
00:37:20,340 --> 00:37:23,410
لاترمقني بهذه النظرة

712
00:37:23,440 --> 00:37:26,480
لن أسمح لأحد من عائلة (جالجر) أن 
 يرمقني بمثل هذه النظرات

713
00:37:28,250 --> 00:37:30,220
لماذا أعتقد أنه أنا ؟

714
00:37:30,250 --> 00:37:34,520
لقد أغمي عليه 
 ونسي

715
00:37:35,820 --> 00:37:38,590
أخبر (ليب) أن يغلق فمه

716
00:37:38,630 --> 00:37:39,990
سيفعل

717
00:37:40,030 --> 00:37:43,130
فقط أتمنى أن اتخلص من كل شئ

718
00:37:45,130 --> 00:37:47,330
يمكننا فعلها

719
00:37:47,370 --> 00:37:49,570
هل أنت مخبئ لك 600 دولار ؟

720
00:37:49,600 --> 00:37:50,700
يمكننا أن نجمع لنا 
 نقودا

721
00:37:56,040 --> 00:37:59,110
ستفعل ذلك ؟

722
00:37:59,150 --> 00:38:01,150
أنتِ صديقتي

723
00:38:08,660 --> 00:38:10,760
(أنتوني بوردين)

724
00:38:10,790 --> 00:38:12,790
(سانجاي جوبتا)

725
00:38:14,530 --> 00:38:16,260
(نانسي جرايس)

726
00:38:16,300 --> 00:38:19,670
لابد وأن هنالك فتاة بيضاء مفقودة 
 في مكان ما

727
00:38:19,700 --> 00:38:22,340
أوه (روبن) أنا أحاول

728
00:38:22,370 --> 00:38:23,370
لا ؟

729
00:38:23,410 --> 00:38:26,370
لاتريد المشاهدة ولاتريد الأكل ؟

730
00:38:26,410 --> 00:38:30,110
هل لديك أمنية 
 قبل أن ترحل ؟

731
00:38:30,140 --> 00:38:32,080
أي شئ يمكنني 
 إحضاره لك ؟

732
00:38:34,350 --> 00:38:36,820
نعم ؟

733
00:38:39,660 --> 00:38:42,890
أوه, أنا ,أنا 
 لست متأكدة أني أعرف ماتقصده

734
00:38:44,590 --> 00:38:45,560
حليب, بيض

735
00:38:47,200 --> 00:38:48,300
أهلا, يأخي

736
00:38:48,330 --> 00:38:51,240
لايمكنه سماعك 
 هل ازداد البرد في الخارج ؟

737
00:38:51,270 --> 00:38:52,700
يمكنني الاستفادة من الاستحمام

738
00:38:52,740 --> 00:38:55,010
هذه ليست فكرة طيبة

739
00:38:58,940 --> 00:39:00,380
أهلا, أنا

740
00:39:07,920 --> 00:39:10,890
حسنا, سأخبرها

741
00:39:11,920 --> 00:39:14,860
أنا قضيت الأشهر القليلة 
 الماضية أتعلم لغة الإشارة

742
00:39:14,890 --> 00:39:17,230
يقول أنه يكره كريم البورلي

743
00:39:18,760 --> 00:39:21,070
تسبب له الرشح 
 لقد لاحظت ذلك

744
00:39:21,100 --> 00:39:23,570
هل هنالك شئ يحبه ؟

745
00:39:23,600 --> 00:39:25,900
ماذا تريد أن تأكل ؟

746
00:39:26,940 --> 00:39:28,240
هل تعرفين إعداد الكعك ؟

747
00:39:28,270 --> 00:39:29,740
كعكة الفراولة

748
00:39:29,780 --> 00:39:30,880
كعكة الفراولة ؟

749
00:39:30,910 --> 00:39:31,880
اوه

750
00:39:31,910 --> 00:39:33,280
لا, يقول سحقا لذلك

751
00:39:33,310 --> 00:39:35,850
كعكة الفانيلا

752
00:39:35,880 --> 00:39:39,390
مع الكثير من المارنير

753
00:39:39,420 --> 00:39:41,890
عليك أن تحسن ألفاظك

754
00:39:41,920 --> 00:39:45,560
هنالك شئ آخر 
 قبل أن يأكلها

755
00:39:46,760 --> 00:39:47,860
يريد أن يضاجع

756
00:39:47,900 --> 00:39:51,200
انت, حسن ألفاظك 
 هنالك سيدة محترمة هنا

757
00:39:51,230 --> 00:39:52,530
ماذا قال ؟

758
00:39:52,570 --> 00:39:54,700
أنه متأسف

759
00:39:54,740 --> 00:39:57,640
مازال يريد شيئا 
 آخر

760
00:39:57,640 --> 00:40:07,320
 (الترجمة إهداء لكل من (العراب, ومحمد

761
00:40:07,320 --> 00:40:09,580
ضع كل شئ ولكن الكرستال ضعه 
 في المبرد

762
00:40:18,290 --> 00:40:19,590
أريد الوظيفة

763
00:40:20,990 --> 00:40:22,960
(فيونا)

764
00:40:23,000 --> 00:40:24,500
لقد سألتِ لو كان لدي 
 خبرة في إدارة الأمور

765
00:40:24,530 --> 00:40:25,770
نعم

766
00:40:25,800 --> 00:40:27,300
بيت ملئ بالأطفال

767
00:40:27,330 --> 00:40:29,600
علمتني المسح بيد واحدة

768
00:40:29,640 --> 00:40:31,240
واربت باليد الاخرى 
 على المؤخرة

769
00:40:31,270 --> 00:40:33,070
الجرد , والميزانية

770
00:40:33,110 --> 00:40:35,740
اتسوق لأغراض العائلة من البقال 
 بما يوجد في محفظتي

771
00:40:35,780 --> 00:40:38,440
بعدها لنتحدث

772
00:40:38,480 --> 00:40:40,750
في أحد المرات , أحدهم رأى أنكِ أكثر 
 راقصة داخل القفص

773
00:40:40,780 --> 00:40:42,680
وهم قد أخذوا تلك الفرصة منك

774
00:40:48,390 --> 00:40:50,390
يمكنني فعل ذلك

775
00:40:52,460 --> 00:40:54,430
لدينا عرض قبل الافتتاح 
 الليلة

776
00:40:54,460 --> 00:40:55,660
الامور تتحرك بسرعة 
 عليكِ أن تتطوري معها

777
00:40:55,700 --> 00:40:57,330
سأفعل

778
00:40:58,300 --> 00:41:00,200
حسنا, لنسمح لكِ بالمحاولة

779
00:41:00,240 --> 00:41:01,840
هذا مايرتديه المدير

780
00:41:01,870 --> 00:41:05,940
اختاري الحجم المناسب لك 
 علي الذهاب لاختبار الدي جي

781
00:41:05,970 --> 00:41:07,940
(سأبذل مابوسعي (ميج

782
00:41:07,980 --> 00:41:10,440
حسنا, أراك عند التاسعة

783
00:41:12,550 --> 00:41:14,450
حسنا, رائع|
 شكرا

784
00:41:14,480 --> 00:41:15,880
كيف) يقول أننا مستعدون)

785
00:41:15,920 --> 00:41:18,320
للحانة -
 لماذا علينا فعل هذا التجميع الخيري في الأصل ؟ -

786
00:41:18,350 --> 00:41:19,990
ماندي) تحتاج مساعدتنا)

787
00:41:20,020 --> 00:41:23,020
أحضرت المزيد من رقائق البسكويت

788
00:41:23,060 --> 00:41:24,360
كل دولار يحسب 
 أليس كذلك ؟

789
00:41:24,390 --> 00:41:26,020
من يريد قطعة أخرى ؟

790
00:41:26,060 --> 00:41:28,290
زبدة الفستق , توفي ؟

791
00:41:28,330 --> 00:41:31,160
أين شريط الزينة ؟
 لا أستطيع إيجاد أي شئ في هذا المطبخ

792
00:41:31,200 --> 00:41:33,030
متى سنعيد الإثاث لما كان 
 عليه من قبل ؟

793
00:41:33,070 --> 00:41:36,300
أوه (ديبي) لقد أعجبت 
 بالملصق الخاص بك

794
00:41:36,300 --> 00:41:37,700
من أين جئتي 
 بهذا الحس الفني ؟

795
00:41:37,870 --> 00:41:40,240
من يريد عينة 
 من البسكويت ؟

796
00:41:40,270 --> 00:41:41,970
أنا

797
00:41:42,010 --> 00:41:43,170
إنها من أجل جمع 
 التبرعات

798
00:41:43,210 --> 00:41:45,640
سكر الدم في انخفاض 
 أحاول أن اتماشى مع أمك

799
00:41:45,680 --> 00:41:47,040
إنه تتفوق علي

800
00:41:47,080 --> 00:41:48,250
لقد انتهيت من الإعلان

801
00:41:49,750 --> 00:41:53,050
إنها صندوق التبرعات 
 وليس متعة الحلاقة

802
00:41:53,090 --> 00:41:56,320
تريد منهم الظهور ,اجعلهم يظنون 
 أنه قد تم حلق أحدهم

803
00:41:57,560 --> 00:41:59,590
حسنا, اصنع نسخ 
 منها

804
00:41:59,630 --> 00:42:00,730
حسنا, ساخذه

805
00:42:00,760 --> 00:42:02,390
(هيا, أنا وأنت (كارل

806
00:42:02,430 --> 00:42:03,900
يمكننا اخذ السيارة الجديدة

807
00:42:03,930 --> 00:42:05,100
لايمكن أن يصيبني الملل 
 بقضاء الوقت معك

808
00:42:05,130 --> 00:42:06,600
هل تريد ملابسا جديدة ؟

809
00:42:06,630 --> 00:42:08,070
يمكننا التوقف عند أحد المحلات

810
00:42:08,100 --> 00:42:09,400
يمكنني أن أقود

811
00:42:09,440 --> 00:42:11,800
هل لديك رخصة ؟

812
00:42:13,910 --> 00:42:18,210
أمي لن تغسل هذه 
 السجادة أبدا

813
00:42:21,280 --> 00:42:22,850
هلا هدئتي من روعك ؟

814
00:42:22,880 --> 00:42:25,850
هلا جلستي من فضلك ؟

815
00:42:25,890 --> 00:42:27,420
حسنا, لو استمعت لما تقولين 
 أنا متأكد أنه رائع

816
00:42:27,450 --> 00:42:31,060
ولكن ألا ترين أني أبذل مابوسعي ؟

817
00:42:32,090 --> 00:42:34,860
أنت, أين كنت ؟

818
00:42:34,900 --> 00:42:36,530
أنا لست خادما

819
00:42:36,560 --> 00:42:38,560
(حسنا, لقد اختفى (ماركو

820
00:42:38,600 --> 00:42:41,900
إنه في شاحنة في احد 
 أحد الأماكن لانعلم أين

821
00:42:41,930 --> 00:42:42,970
ذلك ليس بمريح

822
00:42:43,000 --> 00:42:45,970
ماذا؟ أتعلم البرتغالية ؟

823
00:42:46,000 --> 00:42:47,040
نعم, إنها مثل الإيطالية

824
00:42:47,070 --> 00:42:49,870
إنها تقول إنك إذا لم 
  تجد (ماركو) على قيد الحياة

825
00:42:49,910 --> 00:42:50,970
ستكلم والدها

826
00:42:51,010 --> 00:42:52,280
حسنا

827
00:42:52,310 --> 00:42:53,380
أتمنى أني لست زوجتك

828
00:42:53,410 --> 00:42:59,250
عينيك, أو لسانك , وقضيبك

829
00:42:59,280 --> 00:43:00,820
تفضل, أمسك بهذا

830
00:43:03,090 --> 00:43:05,050
لا, لا لا 
 من ستكلم ؟

831
00:43:05,090 --> 00:43:07,160
لدي زميل يقود شاحنة 
 في منطقة 710

832
00:43:08,960 --> 00:43:11,060
(أنت, (تولي

833
00:43:11,100 --> 00:43:15,100
أنا أبحث عن حاوية 
 أحد أصدقائك قد سحبها

834
00:43:16,470 --> 00:43:17,670
نعم, بالطبع يمكنني الانتظار

835
00:43:22,610 --> 00:43:24,240
(تبا (كارل

836
00:43:24,270 --> 00:43:25,510
هيا, لنتبادل الأماكن

837
00:43:25,540 --> 00:43:27,940
بسرعة بسرعة

838
00:43:33,720 --> 00:43:35,650
أهلا

839
00:43:37,190 --> 00:43:38,550
كان عليك ارتداء حزام الأمان

840
00:43:40,020 --> 00:43:42,090
تعتقدين أن هذه تناسبك؟

841
00:43:42,120 --> 00:43:43,590
عن ماذا تبحثين ؟

842
00:43:43,630 --> 00:43:44,590
لا شئ

843
00:43:44,630 --> 00:43:46,190
إنه جهازي

844
00:43:46,230 --> 00:43:48,530
لاتعرفين كيف تتصفحين 
 بسرية

845
00:43:48,560 --> 00:43:50,230
سأتفقد التاريخ لاحقا

846
00:43:53,400 --> 00:43:54,770
[جامعة [ريتشارد دالي

847
00:43:54,800 --> 00:43:56,340
فقط اشاهد مايوجد هناك

848
00:43:56,370 --> 00:43:58,270
عليكِ أن تعيدي (ليب) للمدرسة 
 أولا

849
00:43:58,310 --> 00:44:00,170
قبل أن تفكري في إدخاله 
 في أحد الجامعات

850
00:44:00,210 --> 00:44:02,310
في الحقيقة, إنها من أجلي

851
00:44:03,410 --> 00:44:04,550
سأتخطى اختبار شهادتي 
 الشهر القادم

852
00:44:04,580 --> 00:44:06,210
يمكنني التسجيل 
 في يناير

853
00:44:06,250 --> 00:44:07,620
يمكنني أخذ حصتين في اليوم

854
00:44:07,650 --> 00:44:08,950
قبل أن أكون 
 في النادي

855
00:44:08,990 --> 00:44:12,820
أدرس عن التسويق 
 يمكنني حينها إعداد ليلتي قبل نهاية الفصل

856
00:44:12,860 --> 00:44:14,990
(يالرووعة (في

857
00:44:15,020 --> 00:44:16,690
لماذا لم تخبريني بالأمر ؟

858
00:44:16,730 --> 00:44:19,060
ظننت أنك تشاهدين لصور 
 (قضيب (كيف

859
00:44:24,770 --> 00:44:25,970
(جالجر)

860
00:44:26,000 --> 00:44:27,900
هل رأيت (فيونا) ؟ لقد بحثت 
 عنها في كل مكان

861
00:44:27,940 --> 00:44:29,170
لماذا ؟ مالأمر ؟

862
00:44:29,200 --> 00:44:32,870
أمك لدينا بالمركز 
 أحضر نقود الكفالة

863
00:44:59,430 --> 00:45:02,070
أمنية الموت

864
00:45:02,100 --> 00:45:04,070
كيف سنطعمه هذا الشئ ؟

865
00:45:13,980 --> 00:45:17,020
أعتقد أنه يريد 
 سحبة أخرى

866
00:45:17,050 --> 00:45:20,090
إنه يعمل بجد 
 ليكون نظيفا

867
00:45:20,120 --> 00:45:23,720
أحيانا ,لايستحق أن تمنع مالديك

868
00:45:23,760 --> 00:45:25,760
الحياة قصيرة جدا

869
00:45:25,790 --> 00:45:28,230
لماذا لاتقدم مالديك

870
00:45:50,250 --> 00:45:52,150
تبا

871
00:45:52,190 --> 00:45:53,550
أنا لست هنا 
 من أجل مخبأ

872
00:45:53,590 --> 00:45:55,050
أحتاج نقود للكفالة

873
00:45:55,090 --> 00:45:56,460
لا أملك سوى ألف فقط

874
00:45:57,490 --> 00:45:59,360
لديك ألف ؟

875
00:46:07,170 --> 00:46:09,230
أين حصالة النقود ؟ 
 ماذا ؟ -

876
00:46:09,270 --> 00:46:10,740
حصالة نقود ؟

877
00:46:10,770 --> 00:46:11,970
افرغ جيوبك

878
00:46:12,010 --> 00:46:14,340
هل تخاطب والدك بهذه الطريقة ؟

879
00:46:22,450 --> 00:46:28,490
احضر المفاتيح 
 واخرجني من هنا

880
00:46:28,520 --> 00:46:30,020
أريد أن أستخدم الهاتف

881
00:46:32,290 --> 00:46:35,260
(أحضر محاميَ (رودني
 يتحكم بكم

882
00:46:35,290 --> 00:46:36,660
أخوك من كان يقود

883
00:46:36,700 --> 00:46:38,130
لقد تعرض لكدمة 
 ولكنه سيكون على مايرام

884
00:46:38,160 --> 00:46:39,770
لقد أخبرت قائدي بالأمر

885
00:46:39,800 --> 00:46:41,700
والدتك كانت تقود تحت تأثير 
 المخدر

886
00:46:41,740 --> 00:46:43,940
أتشعرون بالقوة 
 لحبسي ؟

887
00:46:43,970 --> 00:46:45,310
إنها لاتسهل الأمر  علينا

888
00:46:46,370 --> 00:46:48,540
ألا يمكنكم رؤيتي

889
00:46:48,580 --> 00:46:50,280
أهلا صديقي 
 هل أنت على مايرام ؟

890
00:46:50,310 --> 00:46:51,980
هل تسمعني ؟

891
00:46:52,010 --> 00:46:54,810
أنا هنا

892
00:46:54,850 --> 00:46:58,490
أنا هنا

893
00:47:05,530 --> 00:47:07,860
ماهذا ؟

894
00:47:07,900 --> 00:47:11,030
نحن نجمع النقود 
 (من أجل (ماندي

895
00:47:11,060 --> 00:47:12,970
خمس وعشرين دولار مقابل 
 المشروبات الصحية التي تريدها

896
00:47:13,000 --> 00:47:16,570
شباب لديكم عشر دقائق فقط 
 حتى يمكنكم التسجيل للمنافسة المائية

897
00:47:16,600 --> 00:47:18,400
خمس دولارات مقابل الدخول 
 حقوق المفاخرة على المحك

898
00:47:18,440 --> 00:47:20,040
(شكرا لمساعدتك (كيف

899
00:47:20,070 --> 00:47:21,740
نعم, الكثير من (جالجر) على وجه الأرض 
 حتى الآن

900
00:47:21,780 --> 00:47:23,540
ليب) والآن أنت ؟)

901
00:47:23,580 --> 00:47:25,810
بدلا من التخلص من المطام 
 خارج المدارس

902
00:47:25,850 --> 00:47:27,850
عليهم أن يرسلوها لمنزلكم

903
00:47:27,880 --> 00:47:29,150
أهلا (ديبي) بسكويت ؟

904
00:47:30,520 --> 00:47:32,350
لدينا بسكويت مقابل دولار

905
00:47:32,390 --> 00:47:35,050
نصف دولار مقابل برواين
 و 70 مقابل سلاح

906
00:47:35,090 --> 00:47:38,390
كيف استطعتي احضار الكثير 
 من الناس إلى هنا ؟

907
00:47:38,430 --> 00:47:40,560
أخبرتهم أن العائدات 
 تذهب لهدف أعظم

908
00:47:40,590 --> 00:47:42,730
إنها من أجل المأوى 
 في الكنيسة

909
00:47:42,760 --> 00:47:44,430
أطفال مع حنك مشقوق

910
00:47:44,470 --> 00:47:45,900
تفضل

911
00:47:45,930 --> 00:47:47,500
سلطة المصادر الطبيعية

912
00:47:47,540 --> 00:47:50,270
المقاومة ضد الاحتلال الصهيوني

913
00:48:07,620 --> 00:48:09,760
واو

914
00:48:09,790 --> 00:48:10,860
تبدين رائعة

915
00:48:10,890 --> 00:48:13,860
أين (بيله) ؟

916
00:48:13,900 --> 00:48:15,100
[فلوريدا] ولاية [سانشاين]

917
00:48:15,130 --> 00:48:18,370
متجه للمطار , فقط أردت المرور 
 وأطلب منكِ مهلة

918
00:48:18,400 --> 00:48:19,870
مهلة ؟

919
00:48:19,900 --> 00:48:21,700
نعم

920
00:48:21,740 --> 00:48:23,270
غدا ٍسأكون ملكا لك

921
00:48:23,310 --> 00:48:25,310
من قال أني أريدك ؟

922
00:48:40,960 --> 00:48:42,560
أين كنتِ ؟

923
00:48:42,590 --> 00:48:44,830
ماذا؟ هل عدت للأبد 
 أم أنها زيارة فقط ؟

924
00:48:44,860 --> 00:48:46,430
فقط دفعت كفالة 
 لإخراج (مونكا) من السجن

925
00:48:46,460 --> 00:48:48,230
ماذا؟ لماذا ؟

926
00:48:48,270 --> 00:48:51,070
الشرطة ونسبهم
 لماذا برأيك ؟

927
00:48:51,100 --> 00:48:52,970
جعلت (كارل) يقود السيارة 
 واصطدم بها

928
00:48:53,000 --> 00:48:54,140
هل هو على مايرام ؟

929
00:48:54,170 --> 00:48:55,340
هل هو على مايرام ؟

930
00:48:55,370 --> 00:48:57,270
ماذا عن أمك ؟

931
00:48:57,310 --> 00:48:59,740
هي من تعبت 
 في إنجابك

932
00:48:59,780 --> 00:49:00,910
أنا متأخر على الإجتماع

933
00:49:00,950 --> 00:49:02,450
قالوا أن (كارل)  سيكون على مايرام

934
00:49:02,480 --> 00:49:06,420
ولكن من الصعب قول ذلك 
 لأنه يهز أكثر من أنه لا يهز

935
00:49:06,450 --> 00:49:07,620
لذا لاتدعه ينام

936
00:49:07,650 --> 00:49:08,690
ماذا؟ كنتِ غائبة طوال الوقت

937
00:49:08,720 --> 00:49:09,750
والآن تعطين الآوامر

938
00:49:09,790 --> 00:49:11,460
لقد كنت بالجوار 
 حقا ؟

939
00:49:11,490 --> 00:49:13,990
اذا تعرفين أن (مونكا) قد صرفت 
 جميع النقود التي بالحصالة ؟

940
00:49:15,560 --> 00:49:22,150
لعلمك, لم يكن باستطاعتي دفع كفالتها 
 (لولا أنني وجدت في بعض الدمى في غرفة (ديبي

941
00:49:22,180 --> 00:49:23,470
القانون الأول

942
00:49:23,500 --> 00:49:24,700
الذي تعلمته في هذا المنزل

943
00:49:24,740 --> 00:49:26,540
أخفي نقودك

944
00:49:29,540 --> 00:49:31,510
لقد بدت بشكل أفضل 
 انظري لهذا المكان -

945
00:49:31,540 --> 00:49:34,650
السجادة في المطبخ

946
00:49:34,680 --> 00:49:36,980
بحقك, لقد حاولت 
 إدخال (ايان) للتطوع

947
00:49:37,020 --> 00:49:38,850
ماذا ؟

948
00:49:38,880 --> 00:49:41,390
ماذا كنت تعتقدين أن يحدث ؟

949
00:49:41,420 --> 00:49:44,660
ظننت أن الوضع 
 قد تغير هذه المرة

950
00:49:44,690 --> 00:49:48,430
حسنا, كيف سيكون 
 طعم الأخذ من المساعدات ؟

951
00:49:50,230 --> 00:49:52,830
أين هي ؟

952
00:50:01,540 --> 00:50:04,910
(كدتي أن تقتلي (كارل

953
00:50:04,940 --> 00:50:06,910
وحاولتِ إدخال (إيان) في الجيش ؟

954
00:50:08,680 --> 00:50:11,380
لقد وعدتني

955
00:50:11,420 --> 00:50:13,180
انهضي عن الفراش

956
00:50:15,590 --> 00:50:18,020
انهضي عن الفراش أمي هيا

957
00:50:18,020 --> 00:51:57,830
 ONLY ME

958
00:51:57,830 --> 00:52:00,430
اخرجني من هنا 
 أرجووك

959
00:52:05,670 --> 00:52:07,460
النجدة

