﻿1
00:00:22,800 --> 00:00:24,768
.المشيب بدأ يظهر في شعرك قليلًا

2
00:00:26,842 --> 00:00:31,718
،إنّي أستعدّ للتقاعد
.ولا ألقي بالًا لمعايير التزيُّن

3
00:00:32,342 --> 00:00:36,103
أفكّر في العمل سبّاكًا
.أو راعيًا للأغنام أو ما شابه

4
00:00:36,138 --> 00:00:39,212
،(لستَ ترعى الأغنام الآن يا (إبراهام
.فأعكِف تركيزك على الهدف

5
00:00:39,247 --> 00:00:43,118
،أصبت كبد الحقّ
.تلك فتاتي الفضلى

6
00:00:45,150 --> 00:00:50,498
ربّما أدعك تحلقين كافّة شعر جسدي
.بحيث أغدو أجردًا كليًّا

7
00:00:51,215 --> 00:00:54,073
.سأقصّه لك الليلة -
.أمرك يا سيّدتي -

8
00:00:54,818 --> 00:00:57,823
انظر، ربّما (روزيتا) تشذب
.لك شعرك أنت أيضًا عندئذٍ

9
00:00:57,927 --> 00:01:04,126
،شعرك صار طويلًا قليلًا من الوراء
أم أنّه مصدر قوّتك؟

10
00:01:04,695 --> 00:01:07,672
.لن أنحر ليثًا في أيّ وقت قريب

11
00:01:07,707 --> 00:01:12,602
ولا أتوقّع أن أقتل ألفًا من الفلسطينيين
.ذوي المؤخرات الملتحية

12
00:01:12,637 --> 00:01:15,116
إذًا ستعكف على إنقاذ"
"العالم فحسب، صحيح؟

13
00:01:15,527 --> 00:01:17,102
.أجل

14
00:01:19,129 --> 00:01:23,037
ماذا يشغلك؟ ليلة أمس؟ -
.كلّا -

15
00:01:25,251 --> 00:01:27,875
.أجل، هي والغد

16
00:01:28,315 --> 00:01:32,288
.وإنّي أفكّر في ذاك الواعظ، فيما فعله

17
00:01:45,481 --> 00:01:51,386
،لعلّهم يلحقون بنا
.ربّما (داريل) و(كارول) عادا

18
00:01:52,001 --> 00:01:56,238
ربّما أخذوا الخريطة ووجدوا
.بعض السيّارات وارتادوا الطريق

19
00:01:56,529 --> 00:01:59,983
.سيلحقون بنا، إنّنا نخلي الطريق لهم

20
00:02:02,669 --> 00:02:04,805
كم سيطول الأمر؟

21
00:02:04,807 --> 00:02:07,840
بعد وصولك لتلك المحطّة
الطرفية وفعل ما يتحتّم عليك؟

22
00:02:09,076 --> 00:02:11,079
الأمر مرهون بعدد من العوامل

23
00:02:11,081 --> 00:02:14,432
بما يشمل كثافة جثوم العدوى حول
.المناطق المستهدفة في أنحاء العالم

24
00:02:14,984 --> 00:02:18,353
لحظة، مواقع مستهدفة؟
أتتحدّث عن قذائف؟

25
00:02:19,990 --> 00:02:24,496
.هذه معلومة سريّة -
.ظننتنا تجاوزنا السريّة فيما بيننا -

26
00:02:25,078 --> 00:02:28,153
ماذا إن عشنا جميعًا؟ -
هل ستهمّ الأسرار عندئذٍ؟ -

27
00:02:28,188 --> 00:02:29,745
.ربّما

28
00:02:30,639 --> 00:02:34,276
عامّة، سرعة عودة الأمور لطبيعتها
مرهونة بعدد من العوامل

29
00:02:34,278 --> 00:02:37,415
بما يشمل أنماط الطقس حول العالم
والذي شُكِّلَ بدون افتراض

30
00:02:37,417 --> 00:02:41,117
أن السيّارات والطائرات والقوارب والقطارات
سيضخّون العوادم الهيدروكربونيّة

31
00:02:41,119 --> 00:02:43,156
.في الجوّ طيلة هذه المدّة

32
00:02:43,191 --> 00:02:46,892
قواعد اللّعبة تتغيّر كليًّا قليلًا
.بعدوى تنتقل عبر الهواء

33
00:02:50,798 --> 00:02:56,088
لمَ شعرك طويل؟ -
.لأنّه يروقني -

34
00:02:56,206 --> 00:03:00,880
لن يقصّه أو يهذّبه أحد في أيّ وقت
قريب، أتسمعينني يا آنسة (إيسبينوزا)؟

35
00:03:00,915 --> 00:03:03,181
.أجل، بكلّ وضوح

36
00:03:03,216 --> 00:03:06,146
.يمكنكم جميعًا الضحك كما تشاءون -
.ما كان أحد يسخر منك -

37
00:03:06,148 --> 00:03:09,022
يصادف أن أذكى
.رجل قابلته قطّ يحبّ شعري

38
00:03:09,057 --> 00:03:12,851
(رئيسي السابق، (تي.بروك إليز
.مدير مشروع الجينوم البشريّ

39
00:03:13,883 --> 00:03:18,222
قال أن شعري يجعلني أبدو مثل
."رجل طريف = فطر سحريّ"

40
00:03:18,224 --> 00:03:20,311
.وهكذا أنا فعليًّا

41
00:03:22,593 --> 00:03:25,060
.(إلّا أنّي لستُ (شمشون

42
00:04:10,735 --> 00:04:18,161
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

43
00:04:18,852 --> 00:04:22,490
"الموتى السائرون) - الموســـ5ــــم)"
"(( الحلــ5ــقة - (( اعتماد على الذات

44
00:04:37,948 --> 00:04:44,725
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

45
00:05:26,883 --> 00:05:29,564
.(إيلِن)

46
00:05:31,155 --> 00:05:32,695
!(إيلِن)

47
00:05:35,682 --> 00:05:38,141
!(يوجين)

48
00:05:40,177 --> 00:05:44,448
!(يوجين) -
يوجين)، أأنت بخير؟) -

49
00:05:44,450 --> 00:05:48,253
.الواعظ لم يُبصر مخرجًا آخر

50
00:05:48,288 --> 00:05:49,313
أأنت بخير؟

51
00:05:51,089 --> 00:05:52,630
هل البقيّة بخير؟

52
00:05:52,800 --> 00:05:54,262
.أجل -
.أجل -

53
00:05:54,382 --> 00:05:56,165
،شبّت النيران في المحرّك
.علينا بالخروج من هنا

54
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
!ويلاه، لا

55
00:05:58,245 --> 00:06:02,481
حسنٌ، أنت وإيّاي سنذهب أوّلًا
وندفعهم للوراء

56
00:06:02,516 --> 00:06:05,042
لكيّ نخلي طريق الخروج
(لـ (ماجي) و(روزيتا

57
00:06:05,044 --> 00:06:06,844
ثم سنبدأ جميعًا بضربهم، اتّفقنا؟

58
00:06:06,846 --> 00:06:09,528
.أجل -
.حسنٌ، بأيدينا -

59
00:06:11,350 --> 00:06:13,150
تارا)؟) -
نعم؟ -

60
00:06:13,152 --> 00:06:14,929
.غطّي (يوجين)، واخرجا حين يأمن المخرج

61
00:06:14,964 --> 00:06:16,234
.حسنٌ -
!لدى إشارتي -

62
00:06:16,687 --> 00:06:18,721
!هيّا

63
00:06:37,367 --> 00:06:41,169
،هيّا، أعلم أن الأمر مزريًا مخيفًا
.لكنّه الأوان لكيّ تغدو جسورًا

64
00:06:42,149 --> 00:06:45,364
.هذا ليس بالأمر الإراديّ -
.هو كذلك حين يحاوطك الهلاك -

65
00:06:45,399 --> 00:06:48,028
لذا شقّ السبيل الذي قد
.يؤدّي لمساعدة أحد

66
00:06:49,683 --> 00:06:51,852
.هيّا

67
00:06:56,022 --> 00:06:58,190
.إنّي وراؤك مباشرةً

68
00:08:01,385 --> 00:08:04,077
{\pos(190,220)}
.تفقّدي (يوجين)، وتبيّني ما إن كان تأذّى

69
00:08:04,112 --> 00:08:07,795
{\pos(190,230)}
.إنّي بخير، مجرّد جِراح سطحيّة -
!تفقّديه -

70
00:08:15,234 --> 00:08:18,045
أهذه دماؤك؟ -
.أجل -

71
00:08:18,774 --> 00:08:20,792
.الجرح اللّعين انفتح ثانيةً

72
00:08:23,550 --> 00:08:28,246
{\pos(190,210)}
،جرحي بخير حال
.إلّا أنّه ينزف بغزارة

73
00:08:28,248 --> 00:08:30,581
{\pos(190,220)}
.صندوق الاسعافات الأوّليّة في الحافلة

74
00:08:30,582 --> 00:08:32,245
.سأرى ما لدينا

75
00:08:43,127 --> 00:08:47,129
.لن نتوقّف، سنتابع مضيّنا

76
00:08:47,131 --> 00:08:49,193
.سنجد شاحنة أخرى على الطريق

77
00:08:50,336 --> 00:08:52,267
.المهمّة لم تتغيّر

78
00:08:52,269 --> 00:08:55,333
{\pos(190,220)}
لمَا وسوس الشيطان على شيء أكثر
.من هذا، لكن الارتطام اضطرّنا للتوقّف

79
00:08:55,335 --> 00:08:58,102
لقد أمضينا وقتًا طويلًا
.نتدبر أمورنا خارج الطريق

80
00:08:58,104 --> 00:09:00,471
{\pos(190,220)}
.الكنيسة تبعد 15 ميلًا للوراء فقط -
.لا -

81
00:09:00,473 --> 00:09:05,133
{\pos(190,220)}
،لن نتوقّف ولن نعود
.إنّنا نخوض حربًا، والتراجع يعني الخسارة

82
00:09:05,168 --> 00:09:06,776
ما إن يقاوم الطريق إلّا
.ونزيد إصرارًا على الخطّة

83
00:09:06,778 --> 00:09:08,777
.جميعكم تعلمون ذلك

84
00:09:10,546 --> 00:09:13,070
الآن علينا اجتياز ذلك
.لأنّنا مضطرّون إليه

85
00:09:13,105 --> 00:09:17,237
،كلّ اتّجاه محلّ سؤال
!لن نعود

86
00:09:20,145 --> 00:09:23,344
لحظة، لحظة، لحظة، أأنت بخير؟ -
.إنّي بخير حال -

87
00:09:24,191 --> 00:09:29,124
{\pos(190,220)}
.إنّنا ذاهبون معك، وإنّك صاحب القرار

88
00:09:30,558 --> 00:09:33,159
{\pos(190,220)}
.أودّ أن أعلم أنّك بخير فحسب

89
00:09:34,429 --> 00:09:36,913
.هكذا يتوقّف سير الأمور

90
00:09:37,563 --> 00:09:40,477
،لا يمكنني تحمُّل هذا الآن
.العالم لا يمكنه تحمُّله

91
00:09:42,266 --> 00:09:45,537
{\pos(190,220)}
.أنصت، أحاقني الارتطام بصدمة كبيرة

92
00:09:45,539 --> 00:09:48,506
إنّي متوتّر ومكروب برؤية
.هذه الحافلة مدمّرة

93
00:09:48,508 --> 00:09:52,522
.لكن إذا آثرت أن نتابع، فإنّي بخير

94
00:09:57,520 --> 00:10:00,205
{\pos(190,220)}
.سنتابع

95
00:10:00,240 --> 00:10:03,163
{\pos(190,220)}
.سأضمّد الجرح وأتحمّل الألم -
.حسنٌ -

96
00:10:03,165 --> 00:10:06,315
{\pos(190,220)}
سنجد ما نحتاجه كما نفعل
.دومًا خلال الطريق

97
00:10:06,350 --> 00:10:07,833
{\pos(190,220)}
.حسنٌ

98
00:10:07,836 --> 00:10:10,406
{\pos(190,220)}
.لن أضمّد أيّ شيء

99
00:10:10,441 --> 00:10:14,987
{\pos(190,220)}
،ربّما يمكننا إيجاد بعض الدرّاجات
.فإن الدرّاجات لا تحترق

100
00:10:21,287 --> 00:10:24,077
.لا بأس -
.حسنٌ -

101
00:10:37,577 --> 00:10:41,096
يوجين)، ماذا تفعل؟) -
.لا شيء -

102
00:10:42,975 --> 00:10:44,960
.هيّا بنا

103
00:11:06,550 --> 00:11:08,152
!(إيلِن)

104
00:11:11,062 --> 00:11:12,494
إيل)؟)

105
00:11:16,433 --> 00:11:18,603
إيلِن)؟)

106
00:11:22,333 --> 00:11:23,741
.(إيلِن)

107
00:11:39,550 --> 00:11:42,117
.هيّا بنا

108
00:13:59,407 --> 00:14:02,960
.سأقوم بجولة تفقديّة -
.حسنٌ -

109
00:14:34,139 --> 00:14:37,640
.مرحبًا -
.مرحبًا -

110
00:14:39,310 --> 00:14:43,078
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

111
00:14:43,549 --> 00:14:45,873
.على مجيئك معنا

112
00:14:46,815 --> 00:14:52,376
،جلبك هنا تطلّب مساومة صعبة قليلًا
.لكن الأمر واضح تمامًا إليّ الآن

113
00:14:54,158 --> 00:14:55,678
.إنّك تنعم بالاستعداد الكامن

114
00:14:55,723 --> 00:14:59,225
أمكنك الرجوع بعد الحادث
.والتعلل بسبب وجيه، لكنّك بقيت

115
00:14:59,227 --> 00:15:02,647
.لقد عهدت باتّفاق -
.أجل، كان بوسعك الحنث بهِ -

116
00:15:03,882 --> 00:15:05,930
ماذا كنت سأفعل؟

117
00:15:07,734 --> 00:15:11,894
هل ستغمد هذه الليلة؟

118
00:15:15,741 --> 00:15:18,548
ما عن جرحك؟ هل ستضمّده؟

119
00:15:18,583 --> 00:15:23,554
،كلّا، سأذهب لاستنشاق بعض الهواء
.جُرحت بشدّة ليلة أمس في الكنيسة

120
00:15:25,421 --> 00:15:26,759
.أجل

121
00:15:33,863 --> 00:15:37,029
وصلنا لمرحلة بقاء
.الجميع أحياء بقوّة الآن

122
00:15:38,832 --> 00:15:40,726
.يتحتّم أن نكون أقوياء

123
00:15:41,369 --> 00:15:43,902
إما أن تكون قويًّا بحيث
يساعدوك الناس فتساعدهم

124
00:15:43,937 --> 00:15:52,638
،أو تكون قويًّا بحيث يمكنهم قتلك
.لذا يتعيّن عليك قتلهم

125
00:15:53,781 --> 00:15:56,986
...يتعيّن عليك قتلهم و

126
00:16:07,106 --> 00:16:09,538
.أودّ القول أن الأمر ليس هيّنًا قطّ

127
00:16:12,125 --> 00:16:14,594
.تلك ليست الحقيقة

128
00:16:22,237 --> 00:16:25,208
.هذا أسهل شيء في العالم الآن

129
00:16:35,656 --> 00:16:40,427
العالم سيتغيّر، صحيح؟ -
.إنّك محقّ تمامًا، لسوف يتغيّر -

130
00:16:42,829 --> 00:16:46,589
،يجدر بك أن تأوي للفراش
.إنّك واصلت المراقبة حتّى ساعة متأخّرة

131
00:16:46,624 --> 00:16:48,973
.أجل

132
00:16:53,374 --> 00:16:55,942
.لكنّي بحاجة ماسّة للمضاجعة

133
00:16:57,817 --> 00:17:02,582
،لم تكُن هناك حاجة لأعلم ذلك
.لكن لا بأس

134
00:17:09,827 --> 00:17:11,694
!(إبراهام)

135
00:17:11,696 --> 00:17:13,193
.إنّه يراقب مجددًا

136
00:17:13,195 --> 00:17:16,950
.هناك في قسم الاعتماد على النفس

137
00:17:19,838 --> 00:17:22,941
"الاعتماد على النفس"

138
00:17:25,146 --> 00:17:28,742
،لا تقلقي يا عزيزتي
.إنّه غير مؤذٍ

139
00:17:29,315 --> 00:17:30,682
.بلغت النشوة فعليًّا -
.هيّا -

140
00:17:32,821 --> 00:17:34,821
.يا صاح

141
00:17:38,660 --> 00:17:42,698
.أعترف، كنت أراقبهما -
.أجل، رأيت ذلك -

142
00:17:42,700 --> 00:17:45,390
أظنّهما يعلمان
أنّي أراقبهما من وقت لآخر

143
00:17:45,425 --> 00:17:47,867
،ولا أقول أن هذا أمر يرضيان عنه
.أنا أيضًا لا أحبّذه

144
00:17:47,869 --> 00:17:51,172
إلّا أنّي أستمتع بالهيئة الأنثوية
وأعتبر هذه الجريمة التي بلا ضحايا

145
00:17:51,174 --> 00:17:53,711
.تمدّني بالراحة والإلهاء

146
00:17:56,345 --> 00:18:00,406
.ربّما.. ربّما يمكننا تغيير الموضوع

147
00:18:00,596 --> 00:18:04,079
بحثت عنك لأعرب لك عن شكري
.لحمايتي عند الحافلة

148
00:18:04,114 --> 00:18:05,698
.لقد أنقذت حياتي

149
00:18:07,093 --> 00:18:09,625
.أجهل عمّا تتكلّمين -
.إنّك أنقذتني -

150
00:18:09,627 --> 00:18:14,102
.إن فعلت، فأنت من أهديتني لفعل ذلك -
ماذا؟ -

151
00:18:14,137 --> 00:18:17,794
،كنت هالكًا في مطلق الأحوال
.لذا آثرت اختيارًا يؤدي لمساعدة أحد

152
00:18:17,829 --> 00:18:20,458
،ظننتها نصيحة مبتذلة
.لكن اتّضح أنّها الحقيقة وأنت برهانها

153
00:18:20,493 --> 00:18:24,690
إنّك مؤهّل لذلك، حتّى لو لم
.تفعله قبلًا، إلّا أن بوسعك فعله

154
00:18:25,781 --> 00:18:30,242
،انظر، إنّي مثلك
.تعلم أن بوسعك فعلها

155
00:18:33,189 --> 00:18:39,758
أسمعت ما قلتُه توًّا؟ -
.الحافلة تحطّمت بسببي -

156
00:18:40,314 --> 00:18:42,127
.كلّا، غير صحيح -
.بل صحيح -

157
00:18:43,685 --> 00:18:49,509
،وضعت زجاجًا مُفتتًا في خطّ الوقود
.زجاج مصابيح وجدتها في الكنيسة

158
00:18:49,541 --> 00:18:54,114
تعيّن أن تتعطّل الحافلة
.قبل حتّى وصولها للطريق

159
00:18:54,149 --> 00:18:55,242
.كان من الممكن أن تقتلنا

160
00:18:55,244 --> 00:18:58,013
،ما حرى أن ننقلب هكذا
.ولا نصفه

161
00:18:58,048 --> 00:19:02,017
ما تعيّن أن يهتِّك الزجاج خطّ الوقود
.المجاور لمقابس القدح

162
00:19:02,416 --> 00:19:07,028
.واجهنا حظًّا تعيسًا تلك المرّة -
ماذا بحقّ السّماء؟ لمَ فعلت ذلك؟ -

163
00:19:08,490 --> 00:19:13,105
يوجين)، لمَ... (يوجين)؟)

164
00:19:14,001 --> 00:19:15,766
لمَ فعلت ذلك؟

165
00:19:19,261 --> 00:19:20,713
.أجبني

166
00:19:21,975 --> 00:19:26,567
إنّي أقدّر التوكيدات الإيجابيّة
وأسعى متحدّيًا إلى الاحتمالات البعيدة

167
00:19:26,602 --> 00:19:30,844
لكنّي أعلم أنّي عمليًّا وقطعًا
.أعجز عن النجاح بمفردي، لا يمكنني

168
00:19:30,879 --> 00:19:33,056
لذلك دمّرت الحافلة؟

169
00:19:34,861 --> 00:19:41,182
،ما لم أعالج المرض وأنقذ العالم
.فإنّي عديم القيمة

170
00:19:41,217 --> 00:19:42,622
.الأمور لا تسري هكذا

171
00:19:42,623 --> 00:19:46,156
،لو لم أصلح الوضع
فمُحال أن تُبقوني بصحبتكم

172
00:19:46,191 --> 00:19:51,306
.وتشاركوني مواردكم وتحموني -
.بالطبع سنفعل، فنحن أصدقاء -

173
00:19:52,284 --> 00:19:55,101
.إنّنا نساند بعضنا بعضًا، هكذا الأمر

174
00:19:56,082 --> 00:19:57,914
.هكذا تسري الأمور

175
00:20:00,563 --> 00:20:05,789
،لا تخبر أيّ أحد آخر بما فعلت
.سأصون سرّك وسنتابع المضيّ

176
00:20:06,065 --> 00:20:08,134
.تعلم أنّك أخطأت

177
00:20:08,136 --> 00:20:13,821
إنّك تحاول، لكن يا صاح
.لا يمكنك تكرار شيء كهذا

178
00:20:13,977 --> 00:20:15,741
.لن أفعل

179
00:20:17,845 --> 00:20:25,085
إنّك عالق معنا كما نحن
.عالقين معًا مهما يكون

180
00:20:25,087 --> 00:20:29,357
.أجهل لما عساي أخبرتك -
.أنا أعلم -

181
00:20:31,695 --> 00:20:34,588
.مرحبًا بك بين البشر أيّها الأخرق

182
00:20:40,436 --> 00:20:43,369
.هيّا، إن الوقت يتأخّر

183
00:21:01,058 --> 00:21:05,980
أتفكّرين بهم؟ -
.أجل -

184
00:21:07,700 --> 00:21:09,666
.أشعر بالذنب

185
00:21:13,407 --> 00:21:15,139
.انظري

186
00:21:18,745 --> 00:21:28,186
انظري، ستتسنّى لنا بضع
.أجازات في طوابق المكتبة

187
00:21:32,929 --> 00:21:36,778
.لم نعُد هناك

188
00:21:37,334 --> 00:21:42,193
،نحن نعيش لغاية أخرى
.تلك أمور لا تتسنّى لنا الآن

189
00:21:43,643 --> 00:21:47,898
.حسنٌ، كدنا نموت اليوم

190
00:21:48,579 --> 00:21:53,285
،كما أنّنا لا نملك سيّارة
.وإنّنا نشرب ماء المرحاض

191
00:21:58,955 --> 00:22:07,362
...أشعر بارتياح شديد لتوافر ذلك لنا
.لأن الأمر ليس منوطًا بسابق عهدنا

192
00:22:09,095 --> 00:22:15,264
،ولا بليلة البارحة
.الأمر بأسره مرهون بما سيكون

193
00:22:17,136 --> 00:22:19,939
.لا تشعري بالذنب على ذلك

194
00:23:12,100 --> 00:23:13,132
.(إيلِن)

195
00:23:20,869 --> 00:23:23,003
.إنّنا بأمان الآن

196
00:23:26,539 --> 00:23:28,542
.لقد أوقفتهم

197
00:23:33,014 --> 00:23:35,782
.لا يلزم أن تخافوا الآن

198
00:23:43,130 --> 00:23:45,200
...أنظروا

199
00:23:54,013 --> 00:23:56,961
.الأمور كما يرام

200
00:24:02,388 --> 00:24:09,025
.ليست ملتهبة -
هل ارتدتِ مدرسة التمريض خِلسة؟ -

201
00:24:09,975 --> 00:24:12,676
.روجر) و(بام) علّماني)

202
00:24:17,606 --> 00:24:20,811
.أظننا يجب أن نمكث هنا اليوم -
.لا -

203
00:24:22,177 --> 00:24:24,352
ألديك قراءة لتتابعيها؟

204
00:24:24,857 --> 00:24:29,809
،حالفنا الحظّ بالأمس
.جميعنا تضررنا، وأنت بالذات

205
00:24:29,844 --> 00:24:33,108
.مررنا بالأسوأ، سنواصل المضيّ

206
00:24:33,481 --> 00:24:38,428
ربّما ننتهي دومًا للتوقُّف
.%لأنّنا لم نبدأ بنسبة 100

207
00:24:38,463 --> 00:24:41,667
كلّ دقيقة نهدرها عن الذهاب
.لـ (واشنطن)، يموت أناس

208
00:24:41,702 --> 00:24:45,481
أتخالني لا أفهم ذلك؟ بعد كلّ شيء؟

209
00:24:47,689 --> 00:24:50,844
.انظر، أريد أن نصل لهناك فعليًّا

210
00:24:50,879 --> 00:24:54,435
،كلّا، تريديننا أن نمكث
.تريديننا أن نتوقّف

211
00:25:01,239 --> 00:25:03,833
.هذه البلدة ليست في حالة سيّئة

212
00:25:05,207 --> 00:25:07,587
.هذا المتجر حتّى لم يُمَسّ

213
00:25:08,893 --> 00:25:11,181
.يمكننا أن نتّخذ قاعدة جيّدة هنا

214
00:25:11,985 --> 00:25:15,300
يمكننا تمضية
.يوم أخير للبحث عن مؤن

215
00:25:15,335 --> 00:25:17,537
.سنبحث في الطريق

216
00:25:17,572 --> 00:25:20,240
،(نفعل ذلك منذ كنّا في (هيوستن
.ولن نتوقّف الآن

217
00:25:23,526 --> 00:25:28,259
.سمعتم السيّدة، سنتّجه شمالًا

218
00:25:28,294 --> 00:25:33,213
،استهلكنا كلّ مياه المرحاض
.نهر (برود) يبعد 5 أميال غربًا

219
00:25:33,248 --> 00:25:36,447
أقلّها سنتمركز هناك
.ريثما نجد سيّارة

220
00:25:36,482 --> 00:25:37,807
.لدينا شاحنة

221
00:25:40,813 --> 00:25:46,483
.ويصادف أنّها تحمل 500 غالون مياه

222
00:26:32,572 --> 00:26:35,476
!أخيرًا بدأت تمضي الأمور لصالحنا

223
00:26:59,728 --> 00:27:02,095
.هيّا

224
00:27:02,097 --> 00:27:07,773
.لمرّة فحسب، لمرّة لعينة

225
00:27:10,148 --> 00:27:11,209
.سنجد سيّارة أخرى

226
00:27:11,244 --> 00:27:13,644
لو كانت هناك سيّارة تُذكر
.في هذه البلدة، لرأيناها

227
00:27:14,292 --> 00:27:18,279
،هذه السيّارة قامت بتفرقة لحشد
.عبر مأخذ الهواء مباشرةً

228
00:27:18,281 --> 00:27:22,383
أي أن لدينا مرشّحًا هوائيًّا
.مليئًا بالبقايا الآدميّة اللعينة

229
00:27:23,451 --> 00:27:31,292
لا وجود لركن لعين على هذه
الأرض اللعينة لم يتأذّى بشدّة

230
00:27:31,467 --> 00:27:33,917
.بما يفوق كلّ التقديرات

231
00:27:33,952 --> 00:27:35,629
إبراهام)؟) -
ماذا؟ -

232
00:27:36,117 --> 00:27:40,013
هذا يمد المشع بالتهوئة، أما مأخذ
.هواء المحرّك بالواقع على السطح

233
00:27:57,355 --> 00:27:59,425
!(تارة)، (ماجي)

234
00:27:59,427 --> 00:28:02,197
!لمرّة واحدة لعينة

235
00:28:04,268 --> 00:28:07,868
!لمرّة واحدة لعينة -
!إبراهام)، انتظر فحسب) -

236
00:28:11,341 --> 00:28:13,509
!ثمّة المزيد بالوراء

237
00:28:55,930 --> 00:29:03,624
مررت بـ 8 معارض إقليميّة
.وسوق ماعز، وما شهدت مثيلًا لهذا

238
00:29:07,482 --> 00:29:10,750
.كان هناك فرع لـ (غودويل) في المكتبة

239
00:29:10,785 --> 00:29:14,495
إنّه مُدمّر بشدّة، لكن ربّما نجد فيه
بعض المؤن والثياب الجافّة، ربّما؟

240
00:29:14,530 --> 00:29:16,109
.هذا غير ضروري

241
00:29:16,144 --> 00:29:19,661
.سرعان ما سأنظّف مأخذ الهواء هذا

242
00:29:20,238 --> 00:29:24,117
وعندما ينال المحرّك بعض
.النسيم، فسنناله نحن أيضًا

243
00:29:24,660 --> 00:29:28,247
.الهواء سيجفف ثيابكم، سنتابع المضيّ

244
00:29:41,781 --> 00:29:44,001
"مرضٌ بالداخل، دعوهم يموتون"

245
00:29:44,036 --> 00:29:48,464
ماذا؟
!هذا الوضع المزري مُتفاقهِم

246
00:30:14,665 --> 00:30:16,300
إيلِن)؟)

247
00:30:17,869 --> 00:30:22,318
إيجاي)؟ (بيكا)؟)

248
00:30:24,936 --> 00:30:28,032
"لا تحاول إيجادنا"

249
00:30:30,619 --> 00:30:36,662
!(إيلِن)، (إيلِن)

250
00:30:41,587 --> 00:30:42,527
.هيّا

251
00:31:17,459 --> 00:31:21,695
.أعلم سبب تصفيفة شعرك -
.أخبرتك أنّها تروقني -

252
00:31:21,697 --> 00:31:24,634
.أصدّقك، فهي تروقني أيضًا

253
00:31:26,406 --> 00:31:28,205
.أظنّها تروقك لسبب بعينه

254
00:31:31,140 --> 00:31:38,273
،لست الشخص الذي يخاله الناس
.وإنّك تريدهم أن يعلموا حقيقتك

255
00:31:41,954 --> 00:31:43,554
.لستُ أفهمك

256
00:31:43,556 --> 00:31:48,042
لولا تصفيفة البَيّاح هذه لبدوت
.مثل جميع من في المُختبرات

257
00:31:48,359 --> 00:31:51,359
.لكنّك لستَ مثل الجميع

258
00:31:52,465 --> 00:31:58,082
أرجّح أن أناسًا كُثُر كانوا سيستسلمون
.لو وُضعوا في محلّك، لكنّك لم تفعل

259
00:31:58,117 --> 00:32:03,311
قابلت أناسًا كثر طيلة الطريق
.وقد حرصوا على ألّا أستسلم

260
00:32:03,313 --> 00:32:07,010
.لم أكُن صاحب القرار ولو من بعيد -
.بل كنت صاحبه -

261
00:32:08,088 --> 00:32:11,057
.إنّك بدأت هذا المسعى

262
00:32:11,059 --> 00:32:14,057
،(لست كما (شمشون
.فقد كان مضطربًا نوعًا ما

263
00:32:14,397 --> 00:32:18,390
.لستُ أفهمك -
...حسنٌ، تفيد روايته بأنّه -

264
00:32:19,103 --> 00:32:23,717
،ذات يوم حين هاجمه ليث
.فوهبه الله القوّة، فمزّقه إربًا

265
00:32:24,408 --> 00:32:30,946
،ثم ذات يوم عاد لهناك بمفرده
.فرأى النحل يصنع قفيره في هيكل الليث

266
00:32:30,948 --> 00:32:33,181
:لذا ألقى لاحقًا هذه الأحجية على الناس

267
00:32:33,183 --> 00:32:39,103
،مِن الضاري شيء يؤكَل"
"ومِن القويّ شيء حُلو

268
00:32:39,757 --> 00:32:44,957
ولطالما ارتأيت: أنّى يفترض أن
يفقه الناس الإجابة

269
00:32:44,959 --> 00:32:47,381
بينما هم مهتمّون بحياتهم وحسب؟

270
00:32:47,427 --> 00:32:51,581
بينما المكان الوحيد للإجابة
هو داخل رأسه؟

271
00:32:51,616 --> 00:32:54,357
ما هذا بحقّ السّماء؟

272
00:32:55,964 --> 00:32:57,598
ماذا؟

273
00:32:57,600 --> 00:32:59,901
.الرياح قادمة، إنّك على وشك شمّه

274
00:32:59,903 --> 00:33:02,202
ويلاه، ما ذلك؟

275
00:33:02,204 --> 00:33:06,571
،أيًّا يكُن منبع هذا العطن
.فإنّه ليس شيئًا لطيفًا

276
00:33:10,215 --> 00:33:14,003
.لن نتوقّف -
.إنّنا متوقّفون -

277
00:34:08,174 --> 00:34:10,791
.لنذهب، يجب أن نذهب

278
00:34:10,826 --> 00:34:12,775
.أجل -
"لن أستنخ" -

279
00:34:12,777 --> 00:34:16,735
.(إبراهام) -
"لن أُذلَّ" -

280
00:34:17,750 --> 00:34:23,320
.إبراهام)، لنرحل من هنا) -
"لن أسلّم السفينة" -

281
00:34:26,490 --> 00:34:28,657
.انتظروا

282
00:34:28,659 --> 00:34:34,418
.يجب أن نذهب -
.لا، لن نذهب -

283
00:34:34,898 --> 00:34:39,151
لا يمكنهم سماعنا
.ولا رؤيتنا، ليس من هنا

284
00:34:39,738 --> 00:34:43,368
.نحن بخير -
."أجل، هذا هو تعريف "بخير -

285
00:34:43,370 --> 00:34:46,411
.نحتاج الخريطة، حتمًا هناك طريق بديل -
.لن أسلكه -

286
00:34:46,446 --> 00:34:49,642
ما برحنا نرتاد طرقًا بديلة
.(من (هيوستون) لـ (جوريا

287
00:34:49,644 --> 00:34:51,631
.لن أمارس هذه اللعبة بعد الآن

288
00:34:52,046 --> 00:34:56,203
لن نمر عبر هذا، اتّفقنا؟
.هذا لن يحدث

289
00:34:56,204 --> 00:34:59,839
تترصّدك أهوال خلف
."الباب "أ" والباب "ب

290
00:35:00,158 --> 00:35:03,496
إن حالفك الحظّ، ستلاقي السائرين
.أو شاحنة مهترئة

291
00:35:03,594 --> 00:35:08,777
لكن آجلًا أم عاجلًا ستُقحم في موقف
.عصيب، فإمّا أن تبقى أو تُقتل

292
00:35:08,903 --> 00:35:14,507
.لن نعود، لا تمكننا العودة -
.لا أتحدّث عن العودة -

293
00:35:14,775 --> 00:35:17,576
.بضعة أميال جنوبًا فحسب -
.لا -

294
00:35:17,578 --> 00:35:21,869
إنّنا بالفعل توقّفنا تمامًا بسبب
.انسداد مرشّح هواء بالأحشاء

295
00:35:22,179 --> 00:35:25,327
.ذلك سيحدث مجددًا -
.إذًا سنضربهم بخرطوم المياه -

296
00:35:25,714 --> 00:35:29,239
.(الصهريج خاوٍ يا (إبراهام -
.سنسير بأقصى سرعة -

297
00:35:29,274 --> 00:35:32,074
ما زلنا سنصدمهم وسيبطؤوننا
.ثم سيوقفوننا

298
00:35:32,109 --> 00:35:35,664
.لا أقصد أن نمضي باستقامة فحسب -
.هكذا اتّجاه الطريق -

299
00:35:35,699 --> 00:35:38,190
!(إبراهام) -
!يمكننا تجاوزهم -

300
00:35:38,192 --> 00:35:39,458
!أوقن بذلك

301
00:35:41,094 --> 00:35:45,730
وهذا يعني أنّنا لن نذهب جنوبًا
!ولن نلتف ولن نعود

302
00:35:45,732 --> 00:35:48,001
.لا

303
00:35:50,306 --> 00:35:52,974
.إنّهم على حقّ

304
00:36:07,461 --> 00:36:08,783
.(إبراهام) -
!أنت -

305
00:36:08,784 --> 00:36:11,865
.ماذا تفعل؟ توقّف -
.إليك عنّي -

306
00:36:11,867 --> 00:36:13,301
.لن أدعك تفعل هذا

307
00:36:13,303 --> 00:36:15,167
.بل ستفعل -
.توقف -

308
00:36:15,169 --> 00:36:17,302
!ابتعدي -
!انتهى عبثك، انتهى -

309
00:36:17,304 --> 00:36:19,005
!إيّاك، إيّاك -
!توقّف -

310
00:36:19,007 --> 00:36:22,642
!نهيتك عن لمسي
!لا تلمسني

311
00:36:26,515 --> 00:36:27,289
!(إبراهام)

312
00:36:27,782 --> 00:36:30,601
!لستُ عالمًا، لستُ عالمًا

313
00:36:34,896 --> 00:36:38,934
.كذبتُ، لستُ عالمًا

314
00:36:41,772 --> 00:36:43,802
.أجهل كيف أوقف ذلك

315
00:36:44,610 --> 00:36:46,611
.لستُ عالمًا

316
00:37:17,454 --> 00:37:20,244
،إنّك عالم
.رأيتُ الأشياء التي يمكنك فعلها

317
00:37:21,723 --> 00:37:24,259
.أدري بعض أمور فحسب

318
00:37:25,130 --> 00:37:31,444
تدري بعض أمور فحسب؟ -
.أعلم أنّي أذكى من غالبيّة الناس -

319
00:37:31,980 --> 00:37:35,161
أعلم أنّي كاذب ممتاز، وأعلم
.أنّي احتجت للذهاب إلى العاصمة

320
00:37:36,489 --> 00:37:38,173
لمَ؟

321
00:37:38,784 --> 00:37:42,478
لأنّي أؤمن أن ذلك المكان
ينعم بأقوى قابليّة للنجاة

322
00:37:43,122 --> 00:37:45,003
.وقد وددت النجاة

323
00:37:45,616 --> 00:37:48,075
إن أمكنني خداع بعض
الناس لأخذي إلى هناك

324
00:37:48,110 --> 00:37:51,157
فحصفتُ أنّي يجب أن أخدعهم
على أساس متين أيضًا

325
00:37:51,822 --> 00:37:54,965
وضعًا بالاعتبار الحالة المزرية
.لمدينة (هيوستن) وحالة كلّ شيء

326
00:38:03,472 --> 00:38:09,745
.مات أناس محاولين إيصالك لهنا -
.أدري بذلك -

327
00:38:09,747 --> 00:38:18,720
،(ستيفان)، (وارين)، (بام)، (ريكس)
.(روجر)، (جوساي)، (ديرك)، و(جوزافين)

328
00:38:20,521 --> 00:38:22,856
.(و(بوب

329
00:38:25,055 --> 00:38:29,992
أترون، فقدت أعصابي على
.حين نقترب، لأنّي جبان

330
00:38:31,092 --> 00:38:35,093
وفكرة الوصول لوجهتنا
واقتراب كشف حقيقة الأمر

331
00:38:35,095 --> 00:38:39,750
،جعلتني جبانًا مذعورًا
.كما أتحمّل المسؤوليّة عن إبطاء مضيّنا

332
00:38:42,434 --> 00:38:45,137
تسنّى لي وقت لتزييف بعض الأمور
...حتّى إذا وصلنا هناك

333
00:38:48,273 --> 00:38:51,985
لكنّي في هذه اللحظة أدرك تمامًا
.أنّه لم تعُد هناك أيّة خيارات مقبولة

334
00:38:54,148 --> 00:38:56,057
.كنت مُخفقًا في مطلق الأحوال

335
00:39:03,025 --> 00:39:05,025
كذبت أيضًا بشأن إعجاب
.تي.بروك إليز) بشعري)

336
00:39:05,027 --> 00:39:07,096
.(لا أعرف (تي.بروك إليز

337
00:39:07,765 --> 00:39:09,430
لكنّي قرأت أحد كتبه، وقد بدى

338
00:39:09,432 --> 00:39:12,297
أنّه من النوع الذي كان
.سيستهوي تصفيفة البيّاح

339
00:39:17,169 --> 00:39:22,093
.مجددًا... إنّي أذكى منكم

340
00:39:22,307 --> 00:39:23,507
...الآن ربّما تريدون تركي هنا

341
00:39:25,079 --> 00:39:27,179
!حسبك، حسبك -
!حسبك، هيّا -

342
00:39:27,181 --> 00:39:30,248
!إليك عنه

343
00:39:31,917 --> 00:39:34,651
.ويلاه، يا إلهي -
.لا -

344
00:39:36,987 --> 00:39:39,190
يوجين)؟)

345
00:39:56,843 --> 00:39:58,770
.انهض، انظري إليّ

346
00:40:03,189 --> 00:40:05,123
.ويلاه، يا إلهي

347
00:40:07,694 --> 00:40:10,365
ويلاه يا إلهي، (يوجين)، أتسمعني؟

348
00:40:12,636 --> 00:40:16,073
!(يوجين)، (يوجين)

349
00:40:18,678 --> 00:40:20,513
!(يوجين)

350
00:40:25,351 --> 00:40:30,391
يوجين)؟)
!هيّا

351
00:40:31,359 --> 00:40:33,725
.(إيلِن)

352
00:41:13,258 --> 00:41:15,457
!أنجدني

353
00:41:17,228 --> 00:41:19,801
!النجدة، أنجدني

354
00:41:25,505 --> 00:41:27,306
!أنجدني أرجوك

355
00:41:28,374 --> 00:41:30,373
.إليك بهم

356
00:41:35,792 --> 00:41:38,532
.إليك بهم، إليك بهم

357
00:41:39,985 --> 00:41:44,324
.شكرًا لك، شكرًا لك

358
00:41:44,326 --> 00:41:47,551
.أظنّهم يزيدون سرعة

359
00:41:48,762 --> 00:41:51,231
!انتظر

360
00:41:51,233 --> 00:41:52,999
!انتظر

361
00:41:55,300 --> 00:41:56,767
!توقّف

362
00:41:56,769 --> 00:42:00,117
!لا تمكنك المغادرة -
لمَ؟ -

363
00:42:06,877 --> 00:42:09,645
.لديّ مهمّة هامّة جدًّا

364
00:42:18,200 --> 00:42:19,757
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

