1
00:00:00,160 --> 00:00:03,510
،(سابقًا على قناة (إيه إم سي"
"...(في مسلسل (الموتى السائرين

2
00:00:04,420 --> 00:00:07,280
كنت عضوًا بفريق من 10 أفراد
.في مشروع الجينوم البشري

3
00:00:07,400 --> 00:00:09,800
أعتقد أن بإمكاننا
.إبادة الموتى عن بكرة أبيهم

4
00:00:09,920 --> 00:00:11,200
.مواجهة النار بالنار

5
00:00:11,280 --> 00:00:12,700
.وجدنا حافلة صغيرة بالوراء

6
00:00:12,820 --> 00:00:15,780
...الآن يمكننا التقاط أنفاسنا -
.إن نلتقط أنفاسنا، إلّا وسنتباطأ -

7
00:00:17,390 --> 00:00:19,810
.علينا جميعًا الرحيل للعاصمة فورًا

8
00:00:19,810 --> 00:00:23,020
.أنقذنا أرواحكم -
!وإنّي أحاول إنقاذ أرواحكم -

9
00:00:23,050 --> 00:00:26,720
.إنقاذ الجميع -
.ابقَ وساعدنا، ولسوف نرافقك -

10
00:00:45,620 --> 00:00:47,590
.المشيب بدأ يظهر في شعرك قليلًا

11
00:00:49,660 --> 00:00:54,540
،إنّي أستعدّ للتقاعد
.ولا ألقي بالًا لمعايير التزيُّن

12
00:00:55,160 --> 00:00:58,920
أفكّر في العمل سبّاكًا
.أو راعيًا للأغنام أو ما شابه

13
00:00:58,960 --> 00:01:02,030
،(لستَ ترعى الأغنام الآن يا (إبراهام
.فأعكِف تركيزك على الهدف

14
00:01:02,070 --> 00:01:05,940
،أصبت كبد الحقّ
.تلك فتاتي الفضلى

15
00:01:07,970 --> 00:01:13,320
ربّما أدعك تحلقين كافّة شعر جسدي
.بحيث أغدو أجردًا كليًّا

16
00:01:14,030 --> 00:01:16,890
.سأقصّه لك الليلة -
.أمرك يا سيّدتي -

17
00:01:17,640 --> 00:01:20,640
انظر، ربّما (روزيتا) تشذب
.لك شعرك أنت أيضًا عندئذٍ

18
00:01:20,750 --> 00:01:26,940
،شعرك صار طويلًا قليلًا من الوراء
أم أنّه مصدر قوّتك؟

19
00:01:27,510 --> 00:01:30,490
.لن أنحر ليثًا في أيّ وقت قريب

20
00:01:30,530 --> 00:01:35,420
ولا أتوقّع أن أقتل ألفًا من الفلسطينيين
.ذوي المؤخرات الملتحية

21
00:01:35,460 --> 00:01:37,930
إذًا ستعكف على إنقاذ"
"العالم فحسب، صحيح؟

22
00:01:38,350 --> 00:01:39,920
.أجل

23
00:01:41,950 --> 00:01:45,860
ماذا يشغلك؟ ليلة أمس؟ -
.كلّا -

24
00:01:48,070 --> 00:01:50,690
.أجل، هي والغد

25
00:01:51,130 --> 00:01:55,110
.وإنّي أفكّر في ذاك الواعظ، فيما فعله

26
00:02:08,300 --> 00:02:14,200
،لعلّهم يلحقون بنا
.ربّما (داريل) و(كارول) عادا

27
00:02:14,820 --> 00:02:19,060
ربّما أخذوا الخريطة ووجدوا
.بعض السيّارات وارتادوا الطريق

28
00:02:19,350 --> 00:02:22,800
.سيلحقون بنا، إنّنا نخلي الطريق لهم

29
00:02:25,490 --> 00:02:27,620
كم سيطول الأمر؟

30
00:02:27,630 --> 00:02:30,660
بعد وصولك لتلك المحطّة
الطرفية وفعل ما يتحتّم عليك؟

31
00:02:31,890 --> 00:02:33,900
الأمر مرهون بعدد من العوامل

32
00:02:33,900 --> 00:02:37,250
بما يشمل كثافة جثوم العدوى حول
.المناطق المستهدفة في أنحاء العالم

33
00:02:37,800 --> 00:02:41,170
لحظة، مواقع مستهدفة؟
أتتحدّث عن قذائف؟

34
00:02:42,810 --> 00:02:47,310
.هذه معلومة سريّة -
.ظننتنا تجاوزنا السريّة فيما بيننا -

35
00:02:47,900 --> 00:02:50,970
ماذا إن عشنا جميعًا؟ -
هل ستهمّ الأسرار عندئذٍ؟ -

36
00:02:51,010 --> 00:02:52,560
.ربّما

37
00:02:53,460 --> 00:02:57,090
عامّة، سرعة عودة الأمور لطبيعتها
مرهونة بعدد من العوامل

38
00:02:57,100 --> 00:03:00,230
بما يشمل أنماط الطقس حول العالم
والذي شُكِّلَ بدون افتراض

39
00:03:00,240 --> 00:03:03,940
أن السيّارات والطائرات والقوارب والقطارات
سيضخّون العوادم الهيدروكربونيّة

40
00:03:03,940 --> 00:03:05,970
.في الجوّ طيلة هذه المدّة

41
00:03:06,010 --> 00:03:09,710
قواعد اللّعبة تتغيّر كليًّا قليلًا
.بعدوى تنتقل عبر الهواء

42
00:03:13,620 --> 00:03:18,910
لمَ شعرك طويل؟ -
.لأنّه يروقني -

43
00:03:19,020 --> 00:03:23,700
لن يقصّه أو يهذّبه أحد في أيّ وقت
قريب، أتسمعينني يا آنسة (إيسبينوزا)؟

44
00:03:23,730 --> 00:03:26,000
.أجل، بكلّ وضوح

45
00:03:26,030 --> 00:03:28,960
.يمكنكم جميعًا الضحك كما تشاءون -
.ما كان أحد يسخر منك -

46
00:03:28,970 --> 00:03:31,840
يصادف أن أذكى
.رجل قابلته قطّ يحبّ شعري

47
00:03:31,880 --> 00:03:35,670
(رئيسي السابق، (تي.بروك إليز
.مدير مشروع الجينوم البشريّ

48
00:03:36,700 --> 00:03:41,040
قال أن شعري يجعلني أبدو مثل
."رجل طريف = فطر سحريّ"

49
00:03:41,040 --> 00:03:43,130
.وهكذا أنا فعليًّا

50
00:03:45,410 --> 00:03:47,880
.(إلّا أنّي لستُ (شمشون

51
00:04:33,550 --> 00:04:52,320
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

52
00:05:03,120 --> 00:05:07,970
"الموتى السائرون) - الموســـ5ــــم)"
"(( الحلــ5ــقة - (( اعتماد على الذات

53
00:05:48,450 --> 00:05:51,130
.(إيلِن)

54
00:05:52,720 --> 00:05:54,260
!(إيلِن)

55
00:05:57,250 --> 00:05:59,710
!(يوجين)

56
00:06:01,740 --> 00:06:06,020
!(يوجين) -
يوجين)، أأنت بخير؟) -

57
00:06:06,020 --> 00:06:09,820
.الواعظ لم يُبصر مخرجًا آخر

58
00:06:09,860 --> 00:06:10,880
أأنت بخير؟

59
00:06:12,660 --> 00:06:14,200
هل البقيّة بخير؟

60
00:06:14,370 --> 00:06:15,830
.أجل -
.أجل -

61
00:06:15,950 --> 00:06:17,730
،شبّت النيران في المحرّك
.علينا بالخروج من هنا

62
00:06:17,730 --> 00:06:18,900
!ويلاه، لا

63
00:06:19,810 --> 00:06:24,050
حسنٌ، أنت وإيّاي سنذهب أوّلًا
وندفعهم للوراء

64
00:06:24,080 --> 00:06:26,610
لكيّ نخلي طريق الخروج
(لـ (ماجي) و(روزيتا

65
00:06:26,610 --> 00:06:28,410
ثم سنبدأ جميعًا بضربهم، اتّفقنا؟

66
00:06:28,410 --> 00:06:31,100
.أجل -
.حسنٌ، بأيدينا -

67
00:06:32,920 --> 00:06:34,720
تارا)؟) -
نعم؟ -

68
00:06:34,720 --> 00:06:36,500
.غطّي (يوجين)، واخرجا حين يأمن المخرج

69
00:06:36,530 --> 00:06:37,800
.حسنٌ -
!لدى إشارتي -

70
00:06:38,250 --> 00:06:40,290
!هيّا

71
00:06:58,930 --> 00:07:02,740
،هيّا، أعلم أن الأمر مزريًا مخيفًا
.لكنّه الأوان لكيّ تغدو جسورًا

72
00:07:03,720 --> 00:07:06,930
.هذا ليس بالأمر الإراديّ -
.هو كذلك حين يحاوطك الهلاك -

73
00:07:06,970 --> 00:07:09,600
لذا شقّ السبيل الذي قد
.يؤدّي لمساعدة أحد

74
00:07:11,250 --> 00:07:13,420
.هيّا

75
00:07:17,590 --> 00:07:19,760
.إنّي وراؤك مباشرةً

76
00:08:22,950 --> 00:08:25,640
.تفقّدي (يوجين)، وتبيّني ما إن كان تأذّى

77
00:08:25,680 --> 00:08:29,360
.إنّي بخير، مجرّد جِراح سطحيّة -
!تفقّديه -

78
00:08:36,800 --> 00:08:39,610
أهذه دماؤك؟ -
.أجل -

79
00:08:40,340 --> 00:08:42,360
.الجرح اللّعين انفتح ثانيةً

80
00:08:45,120 --> 00:08:49,810
،جرحي بخير حال
.إلّا أنّه ينزف بغزارة

81
00:08:49,820 --> 00:08:52,150
.صندوق الاسعافات الأوّليّة في الحافلة

82
00:08:52,150 --> 00:08:53,810
.سأرى ما لدينا

83
00:09:04,690 --> 00:09:08,700
.لن نتوقّف، سنتابع مضيّنا

84
00:09:08,700 --> 00:09:10,760
.سنجد شاحنة أخرى على الطريق

85
00:09:11,900 --> 00:09:13,830
.المهمّة لم تتغيّر

86
00:09:13,840 --> 00:09:16,900
لمَا وسوس الشيطان على شيء أكثر
.من هذا، لكن الارتطام اضطرّنا للتوقّف

87
00:09:16,900 --> 00:09:19,670
لقد أمضينا وقتًا طويلًا
.نتدبر أمورنا خارج الطريق

88
00:09:19,670 --> 00:09:22,040
.الكنيسة تبعد 15 ميلًا للوراء فقط -
.لا -

89
00:09:22,040 --> 00:09:26,700
،لن نتوقّف ولن نعود
.إنّنا نخوض حربًا، والتراجع يعني الخسارة

90
00:09:26,740 --> 00:09:28,340
ما إن يقاوم الطريق إلّا
.ونزيد إصرارًا على الخطّة

91
00:09:28,350 --> 00:09:30,340
.جميعكم تعلمون ذلك

92
00:09:32,110 --> 00:09:34,640
الآن علينا اجتياز ذلك
.لأنّنا مضطرّون إليه

93
00:09:34,670 --> 00:09:38,800
،كلّ اتّجاه محلّ سؤال
!لن نعود

94
00:09:41,710 --> 00:09:44,910
لحظة، لحظة، لحظة، أأنت بخير؟ -
.إنّي بخير حال -

95
00:09:45,760 --> 00:09:50,690
.إنّنا ذاهبون معك، وإنّك صاحب القرار

96
00:09:52,130 --> 00:09:54,730
.أودّ أن أعلم أنّك بخير فحسب

97
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
.هكذا يتوقّف سير الأمور

98
00:09:59,130 --> 00:10:02,040
،لا يمكنني تحمُّل هذا الآن
.العالم لا يمكنه تحمُّله

99
00:10:03,830 --> 00:10:07,100
.أنصت، أحاقني الارتطام بصدمة كبيرة

100
00:10:07,110 --> 00:10:10,070
إنّي متوتّر ومكروب برؤية
.هذه الحافلة مدمّرة

101
00:10:10,080 --> 00:10:14,090
.لكن إذا آثرت أن نتابع، فإنّي بخير

102
00:10:19,090 --> 00:10:21,770
.سنتابع

103
00:10:21,810 --> 00:10:24,730
.سأضمّد الجرح وأتحمّل الألم -
.حسنٌ -

104
00:10:24,730 --> 00:10:27,880
سنجد ما نحتاجه كما نفعل
.دومًا خلال الطريق

105
00:10:27,920 --> 00:10:29,400
.حسنٌ

106
00:10:29,400 --> 00:10:31,970
.لن أضمّد أيّ شيء

107
00:10:32,010 --> 00:10:36,550
،ربّما يمكننا إيجاد بعض الدرّاجات
.فإن الدرّاجات لا تحترق

108
00:10:42,850 --> 00:10:45,640
.لا بأس -
.حسنٌ -

109
00:10:59,140 --> 00:11:02,660
يوجين)، ماذا تفعل؟) -
.لا شيء -

110
00:11:04,540 --> 00:11:06,530
.هيّا بنا

111
00:11:25,650 --> 00:11:27,250
!(إيلِن)

112
00:11:30,160 --> 00:11:31,600
إيل)؟)

113
00:11:35,540 --> 00:11:37,710
إيلِن)؟)

114
00:11:41,440 --> 00:11:42,840
.(إيلِن)

115
00:11:58,650 --> 00:12:01,220
.هيّا بنا

116
00:14:18,510 --> 00:14:22,060
.سأقوم بجولة تفقديّة -
.حسنٌ -

117
00:14:53,240 --> 00:14:56,740
.مرحبًا -
.مرحبًا -

118
00:14:58,410 --> 00:15:02,180
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

119
00:15:02,650 --> 00:15:04,980
.على مجيئك معنا

120
00:15:05,920 --> 00:15:11,480
،جلبك هنا تطلّب مساومة صعبة قليلًا
.لكن الأمر واضح تمامًا إليّ الآن

121
00:15:13,260 --> 00:15:14,780
.إنّك تنعم بالاستعداد الكامن

122
00:15:14,830 --> 00:15:18,330
أمكنك الرجوع بعد الحادث
.والتعلل بسبب وجيه، لكنّك بقيت

123
00:15:18,330 --> 00:15:21,750
.لقد عهدت باتّفاق -
.أجل، كان بوسعك الحنث بهِ -

124
00:15:22,980 --> 00:15:25,030
ماذا كنت سأفعل؟

125
00:15:26,840 --> 00:15:31,000
هل ستغمد هذه الليلة؟

126
00:15:34,840 --> 00:15:37,650
ما عن جرحك؟ هل ستضمّده؟

127
00:15:37,690 --> 00:15:42,660
،كلّا، سأذهب لاستنشاق بعض الهواء
.جُرحت بشدّة ليلة أمس في الكنيسة

128
00:15:44,520 --> 00:15:45,860
.أجل

129
00:15:52,970 --> 00:15:56,130
وصلنا لمرحلة بقاء
.الجميع أحياء بقوّة الآن

130
00:15:57,930 --> 00:15:59,830
.يتحتّم أن نكون أقوياء

131
00:16:00,470 --> 00:16:03,000
إما أن تكون قويًّا بحيث
يساعدوك الناس فتساعدهم

132
00:16:03,040 --> 00:16:11,740
،أو تكون قويًّا بحيث يمكنهم قتلك
.لذا يتعيّن عليك قتلهم

133
00:16:12,880 --> 00:16:16,090
...يتعيّن عليك قتلهم و

134
00:16:26,210 --> 00:16:28,640
.أودّ القول أن الأمر ليس هيّنًا قطّ

135
00:16:31,230 --> 00:16:33,700
.تلك ليست الحقيقة

136
00:16:41,340 --> 00:16:44,310
.هذا أسهل شيء في العالم الآن

137
00:16:54,760 --> 00:16:59,530
العالم سيتغيّر، صحيح؟ -
.إنّك محقّ تمامًا، لسوف يتغيّر -

138
00:17:01,930 --> 00:17:05,690
،يجدر بك أن تأوي للفراش
.إنّك واصلت المراقبة حتّى ساعة متأخّرة

139
00:17:05,730 --> 00:17:08,080
.أجل

140
00:17:12,480 --> 00:17:15,040
.لكنّي بحاجة ماسّة للمضاجعة

141
00:17:16,920 --> 00:17:21,680
،لم تكُن هناك حاجة لأعلم ذلك
.لكن لا بأس

142
00:17:28,930 --> 00:17:30,800
!(إبراهام)

143
00:17:30,800 --> 00:17:32,300
.إنّه يراقب مجددًا

144
00:17:32,300 --> 00:17:36,050
.هناك في قسم الاعتماد على النفس

145
00:17:38,940 --> 00:17:42,040
"الاعتماد على النفس"

146
00:17:44,250 --> 00:17:47,840
،لا تقلقي يا عزيزتي
.إنّه غير مؤذٍ

147
00:17:48,420 --> 00:17:49,780
.بلغت النشوة فعليًّا -
.هيّا -

148
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
.يا صاح

149
00:17:57,760 --> 00:18:01,800
.أعترف، كنت أراقبهما -
.أجل، رأيت ذلك -

150
00:18:01,800 --> 00:18:04,490
أظنّهما يعلمان
أنّي أراقبهما من وقت لآخر

151
00:18:04,530 --> 00:18:06,970
،ولا أقول أن هذا أمر يرضيان عنه
.أنا أيضًا لا أحبّذه

152
00:18:06,970 --> 00:18:10,270
إلّا أنّي أستمتع بالهيئة الأنثوية
وأعتبر هذه الجريمة التي بلا ضحايا

153
00:18:10,280 --> 00:18:12,810
.تمدّني بالراحة والإلهاء

154
00:18:15,450 --> 00:18:19,510
.ربّما.. ربّما يمكننا تغيير الموضوع

155
00:18:19,700 --> 00:18:23,180
بحثت عنك لأعرب لك عن شكري
.لحمايتي عند الحافلة

156
00:18:23,220 --> 00:18:24,800
.لقد أنقذت حياتي

157
00:18:26,200 --> 00:18:28,730
.أجهل عمّا تتكلّمين -
.إنّك أنقذتني -

158
00:18:28,730 --> 00:18:33,200
.إن فعلت، فأنت من أهديتني لفعل ذلك -
ماذا؟ -

159
00:18:33,240 --> 00:18:36,900
،كنت هالكًا في مطلق الأحوال
.لذا آثرت اختيارًا يؤدي لمساعدة أحد

160
00:18:36,930 --> 00:18:39,560
،ظننتها نصيحة مبتذلة
.لكن اتّضح أنّها الحقيقة وأنت برهانها

161
00:18:39,600 --> 00:18:43,790
إنّك مؤهّل لذلك، حتّى لو لم
.تفعله قبلًا، إلّا أن بوسعك فعله

162
00:18:44,880 --> 00:18:49,340
،انظر، إنّي مثلك
.تعلم أن بوسعك فعلها

163
00:18:52,290 --> 00:18:58,860
أسمعت ما قلتُه توًّا؟ -
.الحافلة تحطّمت بسببي -

164
00:18:59,420 --> 00:19:01,230
.كلّا، غير صحيح -
.بل صحيح -

165
00:19:02,790 --> 00:19:08,610
،وضعت زجاجًا مُفتتًا في خطّ الوقود
.زجاج مصابيح وجدتها في الكنيسة

166
00:19:08,640 --> 00:19:13,220
تعيّن أن تتعطّل الحافلة
.قبل حتّى وصولها للطريق

167
00:19:13,250 --> 00:19:14,340
.كان من الممكن أن تقتلنا

168
00:19:14,350 --> 00:19:17,120
،ما حرى أن ننقلب هكذا
.ولا نصفه

169
00:19:17,150 --> 00:19:21,120
ما تعيّن أن يهتِّك الزجاج خطّ الوقود
.المجاور لمقابس القدح

170
00:19:21,520 --> 00:19:26,130
.واجهنا حظًّا تعيسًا تلك المرّة -
ماذا بحقّ السّماء؟ لمَ فعلت ذلك؟ -

171
00:19:27,590 --> 00:19:32,210
يوجين)، لمَ... (يوجين)؟)

172
00:19:33,100 --> 00:19:34,870
لمَ فعلت ذلك؟

173
00:19:38,360 --> 00:19:39,820
.أجبني

174
00:19:41,080 --> 00:19:45,670
إنّي أقدّر التوكيدات الإيجابيّة
وأسعى متحدّيًا إلى الاحتمالات البعيدة

175
00:19:45,700 --> 00:19:49,950
لكنّي أعلم أنّي عمليًّا وقطعًا
.أعجز عن النجاح بمفردي، لا يمكنني

176
00:19:49,980 --> 00:19:52,160
لذلك دمّرت الحافلة؟

177
00:19:53,960 --> 00:20:00,280
،ما لم أعالج المرض وأنقذ العالم
.فإنّي عديم القيمة

178
00:20:00,320 --> 00:20:01,720
.الأمور لا تسري هكذا

179
00:20:01,730 --> 00:20:05,260
،لو لم أصلح الوضع
فمُحال أن تُبقوني بصحبتكم

180
00:20:05,290 --> 00:20:10,410
.وتشاركوني مواردكم وتحموني -
.بالطبع سنفعل، فنحن أصدقاء -

181
00:20:11,390 --> 00:20:14,200
.إنّنا نساند بعضنا بعضًا، هكذا الأمر

182
00:20:15,180 --> 00:20:17,020
.هكذا تسري الأمور

183
00:20:19,670 --> 00:20:24,890
،لا تخبر أيّ أحد آخر بما فعلت
.سأصون سرّك وسنتابع المضيّ

184
00:20:25,170 --> 00:20:27,240
.تعلم أنّك أخطأت

185
00:20:27,240 --> 00:20:32,920
إنّك تحاول، لكن يا صاح
.لا يمكنك تكرار شيء كهذا

186
00:20:33,080 --> 00:20:34,840
.لن أفعل

187
00:20:36,950 --> 00:20:44,190
إنّك عالق معنا كما نحن
.عالقين معًا مهما يكون

188
00:20:44,190 --> 00:20:48,460
.أجهل لما عساي أخبرتك -
.أنا أعلم -

189
00:20:50,800 --> 00:20:53,690
.مرحبًا بك بين البشر أيّها الأخرق

190
00:20:59,540 --> 00:21:02,470
.هيّا، إن الوقت يتأخّر

191
00:21:20,160 --> 00:21:25,080
أتفكّرين بهم؟ -
.أجل -

192
00:21:26,800 --> 00:21:28,770
.أشعر بالذنب

193
00:21:32,510 --> 00:21:34,240
.انظري

194
00:21:37,850 --> 00:21:47,290
انظري، ستتسنّى لنا بضع
.أجازات في طوابق المكتبة

195
00:21:52,030 --> 00:21:55,880
.لم نعُد هناك

196
00:21:56,440 --> 00:22:01,300
،نحن نعيش لغاية أخرى
.تلك أمور لا تتسنّى لنا الآن

197
00:22:02,750 --> 00:22:07,000
.حسنٌ، كدنا نموت اليوم

198
00:22:07,680 --> 00:22:12,390
،كما أنّنا لا نملك سيّارة
.وإنّنا نشرب ماء المرحاض

199
00:22:18,060 --> 00:22:26,460
...أشعر بارتياح شديد لتوافر ذلك لنا
.لأن الأمر ليس منوطًا بسابق عهدنا

200
00:22:28,200 --> 00:22:34,370
،ولا بليلة البارحة
.الأمر بأسره مرهون بما سيكون

201
00:22:36,240 --> 00:22:39,040
.لا تشعري بالذنب على ذلك

202
00:23:29,820 --> 00:23:30,850
.(إيلِن)

203
00:23:38,590 --> 00:23:40,720
.إنّنا بأمان الآن

204
00:23:44,260 --> 00:23:46,260
.لقد أوقفتهم

205
00:23:50,730 --> 00:23:53,500
.لا يلزم أن تخافوا الآن

206
00:24:00,850 --> 00:24:02,920
...أنظروا

207
00:24:11,730 --> 00:24:14,680
.الأمور كما يرام

208
00:24:20,110 --> 00:24:26,740
.ليست ملتهبة -
هل ارتدتِ مدرسة التمريض خِلسة؟ -

209
00:24:27,690 --> 00:24:30,400
.روجر) و(بام) علّماني)

210
00:24:35,330 --> 00:24:38,530
.أظننا يجب أن نمكث هنا اليوم -
.لا -

211
00:24:39,900 --> 00:24:42,070
ألديك قراءة لتتابعيها؟

212
00:24:42,580 --> 00:24:47,530
،حالفنا الحظّ بالأمس
.جميعنا تضررنا، وأنت بالذات

213
00:24:47,560 --> 00:24:50,830
.مررنا بالأسوأ، سنواصل المضيّ

214
00:24:51,200 --> 00:24:56,150
ربّما ننتهي دومًا للتوقُّف
.%لأنّنا لم نبدأ بنسبة 100

215
00:24:56,180 --> 00:24:59,390
كلّ دقيقة نهدرها عن الذهاب
.لـ (واشنطن)، يموت أناس

216
00:24:59,420 --> 00:25:03,200
أتخالني لا أفهم ذلك؟ بعد كلّ شيء؟

217
00:25:05,410 --> 00:25:08,560
.انظر، أريد أن نصل لهناك فعليًّا

218
00:25:08,600 --> 00:25:12,150
،كلّا، تريديننا أن نمكث
.تريديننا أن نتوقّف

219
00:25:18,960 --> 00:25:21,550
.هذه البلدة ليست في حالة سيّئة

220
00:25:22,930 --> 00:25:25,310
.هذا المتجر حتّى لم يُمَسّ

221
00:25:26,610 --> 00:25:28,900
.يمكننا أن نتّخذ قاعدة جيّدة هنا

222
00:25:29,700 --> 00:25:33,020
يمكننا تمضية
.يوم أخير للبحث عن مؤن

223
00:25:33,050 --> 00:25:35,260
.سنبحث في الطريق

224
00:25:35,290 --> 00:25:37,960
،(نفعل ذلك منذ كنّا في (هيوستن
.ولن نتوقّف الآن

225
00:25:41,250 --> 00:25:45,980
.سمعتم السيّدة، سنتّجه شمالًا

226
00:25:46,010 --> 00:25:50,930
،استهلكنا كلّ مياه المرحاض
.نهر (برود) يبعد 5 أميال غربًا

227
00:25:50,970 --> 00:25:54,170
أقلّها سنتمركز هناك
.ريثما نجد سيّارة

228
00:25:54,200 --> 00:25:55,530
.لدينا شاحنة

229
00:25:58,530 --> 00:26:04,200
.ويصادف أنّها تحمل 500 غالون مياه

230
00:26:50,290 --> 00:26:53,200
!أخيرًا بدأت تمضي الأمور لصالحنا

231
00:27:17,450 --> 00:27:19,810
.هيّا

232
00:27:19,820 --> 00:27:25,490
.لمرّة فحسب، لمرّة لعينة

233
00:27:27,870 --> 00:27:28,930
.سنجد سيّارة أخرى

234
00:27:28,960 --> 00:27:31,360
لو كانت هناك سيّارة تُذكر
.في هذه البلدة، لرأيناها

235
00:27:32,010 --> 00:27:36,000
،هذه السيّارة قامت بتفرقة لحشد
.عبر مأخذ الهواء مباشرةً

236
00:27:36,000 --> 00:27:40,100
أي أن لدينا مرشّحًا هوائيًّا
.مليئًا بالبقايا الآدميّة اللعينة

237
00:27:41,170 --> 00:27:49,010
لا وجود لركن لعين على هذه
الأرض اللعينة لم يتأذّى بشدّة

238
00:27:49,190 --> 00:27:51,640
.بما يفوق كلّ التقديرات

239
00:27:51,670 --> 00:27:53,350
إبراهام)؟) -
ماذا؟ -

240
00:27:53,840 --> 00:27:57,730
هذا يمد المشع بالتهوئة، أما مأخذ
.هواء المحرّك بالواقع على السطح

241
00:28:15,070 --> 00:28:17,140
!(تارة)، (ماجي)

242
00:28:17,150 --> 00:28:19,920
!لمرّة واحدة لعينة

243
00:28:21,990 --> 00:28:25,590
!لمرّة واحدة لعينة -
!إبراهام)، انتظر فحسب) -

244
00:28:29,060 --> 00:28:31,230
!ثمّة المزيد بالوراء

245
00:29:13,650 --> 00:29:21,340
مررت بـ 8 معارض إقليميّة
.وسوق ماعز، وما شهدت مثيلًا لهذا

246
00:29:25,200 --> 00:29:28,470
.كان هناك فرع لـ (غودويل) في المكتبة

247
00:29:28,500 --> 00:29:32,210
إنّه مُدمّر بشدّة، لكن ربّما نجد فيه
بعض المؤن والثياب الجافّة، ربّما؟

248
00:29:32,250 --> 00:29:33,830
.هذا غير ضروري

249
00:29:33,860 --> 00:29:37,380
.سرعان ما سأنظّف مأخذ الهواء هذا

250
00:29:37,960 --> 00:29:41,840
وعندما ينال المحرّك بعض
.النسيم، فسنناله نحن أيضًا

251
00:29:42,380 --> 00:29:45,970
.الهواء سيجفف ثيابكم، سنتابع المضيّ

252
00:29:59,500 --> 00:30:01,720
"مرضٌ بالداخل، دعوهم يموتون"

253
00:30:01,760 --> 00:30:06,180
ماذا؟
!هذا الوضع المزري مُتفاقهِم

254
00:30:29,830 --> 00:30:31,470
إيلِن)؟)

255
00:30:33,040 --> 00:30:37,490
إيجاي)؟ (بيكا)؟)

256
00:30:40,110 --> 00:30:43,200
"لا تحاول إيجادنا"

257
00:30:45,790 --> 00:30:51,830
!(إيلِن)، (إيلِن)

258
00:30:56,760 --> 00:30:57,700
.هيّا

259
00:31:32,630 --> 00:31:36,860
.أعلم سبب تصفيفة شعرك -
.أخبرتك أنّها تروقني -

260
00:31:36,870 --> 00:31:39,800
.أصدّقك، فهي تروقني أيضًا

261
00:31:41,580 --> 00:31:43,370
.أظنّها تروقك لسبب بعينه

262
00:31:46,310 --> 00:31:53,440
،لست الشخص الذي يخاله الناس
.وإنّك تريدهم أن يعلموا حقيقتك

263
00:31:57,120 --> 00:31:58,720
.لستُ أفهمك

264
00:31:58,730 --> 00:32:03,210
لولا تصفيفة البَيّاح هذه لبدوت
.مثل جميع من في المُختبرات

265
00:32:03,530 --> 00:32:06,530
.لكنّك لستَ مثل الجميع

266
00:32:07,630 --> 00:32:13,250
أرجّح أن أناسًا كُثُر كانوا سيستسلمون
.لو وُضعوا في محلّك، لكنّك لم تفعل

267
00:32:13,290 --> 00:32:18,480
قابلت أناسًا كثر طيلة الطريق
.وقد حرصوا على ألّا أستسلم

268
00:32:18,480 --> 00:32:22,180
.لم أكُن صاحب القرار ولو من بعيد -
.بل كنت صاحبه -

269
00:32:23,260 --> 00:32:26,230
.إنّك بدأت هذا المسعى

270
00:32:26,230 --> 00:32:29,230
،(لست كما (شمشون
.فقد كان مضطربًا نوعًا ما

271
00:32:29,570 --> 00:32:33,560
.لستُ أفهمك -
...حسنٌ، تفيد روايته بأنّه -

272
00:32:34,270 --> 00:32:38,890
،ذات يوم حين هاجمه ليث
.فوهبه الله القوّة، فمزّقه إربًا

273
00:32:39,580 --> 00:32:46,120
،ثم ذات يوم عاد لهناك بمفرده
.فرأى النحل يصنع قفيره في هيكل الليث

274
00:32:46,120 --> 00:32:48,350
:لذا ألقى لاحقًا هذه الأحجية على الناس

275
00:32:48,350 --> 00:32:54,270
،مِن الضاري شيء يؤكَل"
"ومِن القويّ شيء حُلو

276
00:32:54,930 --> 00:33:00,130
ولطالما ارتأيت: أنّى يفترض أن
يفقه الناس الإجابة

277
00:33:00,130 --> 00:33:02,550
بينما هم مهتمّون بحياتهم وحسب؟

278
00:33:02,600 --> 00:33:06,750
بينما المكان الوحيد للإجابة
هو داخل رأسه؟

279
00:33:06,790 --> 00:33:09,530
ما هذا بحقّ السّماء؟

280
00:33:11,130 --> 00:33:12,770
ماذا؟

281
00:33:12,770 --> 00:33:15,070
.الرياح قادمة، إنّك على وشك شمّه

282
00:33:15,070 --> 00:33:17,370
ويلاه، ما ذلك؟

283
00:33:17,370 --> 00:33:21,740
،أيًّا يكُن منبع هذا العطن
.فإنّه ليس شيئًا لطيفًا

284
00:33:25,380 --> 00:33:29,170
.لن نتوقّف -
.إنّنا متوقّفون -

285
00:34:23,340 --> 00:34:25,960
.لنذهب، يجب أن نذهب

286
00:34:26,000 --> 00:34:27,940
.أجل -
"لن أستنخ" -

287
00:34:27,950 --> 00:34:31,900
.(إبراهام) -
"لن أُذلَّ" -

288
00:34:32,920 --> 00:34:38,490
.إبراهام)، لنرحل من هنا) -
"لن أسلّم السفينة" -

289
00:34:41,660 --> 00:34:43,830
.انتظروا

290
00:34:43,830 --> 00:34:49,590
.يجب أن نذهب -
.لا، لن نذهب -

291
00:34:50,070 --> 00:34:54,320
لا يمكنهم سماعنا
.ولا رؤيتنا، ليس من هنا

292
00:34:54,910 --> 00:34:58,540
.نحن بخير -
."أجل، هذا هو تعريف "بخير -

293
00:34:58,540 --> 00:35:01,580
.نحتاج الخريطة، حتمًا هناك طريق بديل -
.لن أسلكه -

294
00:35:01,620 --> 00:35:04,810
ما برحنا نرتاد طرقًا بديلة
.(من (هيوستون) لـ (جوريا

295
00:35:04,810 --> 00:35:06,800
.لن أمارس هذه اللعبة بعد الآن

296
00:35:07,220 --> 00:35:11,370
لن نمر عبر هذا، اتّفقنا؟
.هذا لن يحدث

297
00:35:11,370 --> 00:35:15,010
تترصّدك أهوال خلف
."الباب "أ" والباب "ب

298
00:35:15,330 --> 00:35:18,670
إن حالفك الحظّ، ستلاقي السائرين
.أو شاحنة مهترئة

299
00:35:18,760 --> 00:35:23,950
لكن آجلًا أم عاجلًا ستُقحم في موقف
.عصيب، فإمّا أن تبقى أو تُقتل

300
00:35:24,070 --> 00:35:29,680
.لن نعود، لا تمكننا العودة -
.لا أتحدّث عن العودة -

301
00:35:29,940 --> 00:35:32,750
.بضعة أميال جنوبًا فحسب -
.لا -

302
00:35:32,750 --> 00:35:37,040
إنّنا بالفعل توقّفنا تمامًا بسبب
.انسداد مرشّح هواء بالأحشاء

303
00:35:37,350 --> 00:35:40,500
.ذلك سيحدث مجددًا -
.إذًا سنضربهم بخرطوم المياه -

304
00:35:40,880 --> 00:35:44,410
.(الصهريج خاوٍ يا (إبراهام -
.سنسير بأقصى سرعة -

305
00:35:44,440 --> 00:35:47,240
ما زلنا سنصدمهم وسيبطؤوننا
.ثم سيوقفوننا

306
00:35:47,280 --> 00:35:50,830
.لا أقصد أن نمضي باستقامة فحسب -
.هكذا اتّجاه الطريق -

307
00:35:50,870 --> 00:35:53,360
!(إبراهام) -
!يمكننا تجاوزهم -

308
00:35:53,360 --> 00:35:54,630
!أوقن بذلك

309
00:35:56,260 --> 00:36:00,900
وهذا يعني أنّنا لن نذهب جنوبًا
!ولن نلتف ولن نعود

310
00:36:00,900 --> 00:36:03,170
.لا

311
00:36:05,480 --> 00:36:08,140
.إنّهم على حقّ

312
00:36:22,630 --> 00:36:23,950
.(إبراهام) -
!أنت -

313
00:36:23,950 --> 00:36:27,030
.ماذا تفعل؟ توقّف -
.إليك عنّي -

314
00:36:27,040 --> 00:36:28,470
.لن أدعك تفعل هذا

315
00:36:28,470 --> 00:36:30,340
.بل ستفعل -
.توقف -

316
00:36:30,340 --> 00:36:32,470
!ابتعدي -
!انتهى عبثك، انتهى -

317
00:36:32,470 --> 00:36:34,170
!إيّاك، إيّاك -
!توقّف -

318
00:36:34,180 --> 00:36:37,810
!نهيتك عن لمسي
!لا تلمسني

319
00:36:41,680 --> 00:36:42,460
!(إبراهام)

320
00:36:42,950 --> 00:36:45,770
!لستُ عالمًا، لستُ عالمًا

321
00:36:50,070 --> 00:36:54,100
.كذبتُ، لستُ عالمًا

322
00:36:56,940 --> 00:36:58,970
.أجهل كيف أوقف ذلك

323
00:36:59,780 --> 00:37:01,780
.لستُ عالمًا

324
00:37:30,070 --> 00:37:32,860
،إنّك عالم
.رأيتُ الأشياء التي يمكنك فعلها

325
00:37:34,340 --> 00:37:36,880
.أدري بعض أمور فحسب

326
00:37:37,750 --> 00:37:44,060
تدري بعض أمور فحسب؟ -
.أعلم أنّي أذكى من غالبيّة الناس -

327
00:37:44,600 --> 00:37:47,780
أعلم أنّي كاذب ممتاز، وأعلم
.أنّي احتجت للذهاب إلى العاصمة

328
00:37:49,110 --> 00:37:50,790
لمَ؟

329
00:37:51,400 --> 00:37:55,100
لأنّي أؤمن أن ذلك المكان
ينعم بأقوى قابليّة للنجاة

330
00:37:55,740 --> 00:37:57,620
.وقد وددت النجاة

331
00:37:58,240 --> 00:38:00,690
إن أمكنني خداع بعض
الناس لأخذي إلى هناك

332
00:38:00,730 --> 00:38:03,780
فحصفتُ أنّي يجب أن أخدعهم
على أساس متين أيضًا

333
00:38:04,440 --> 00:38:07,580
وضعًا بالاعتبار الحالة المزرية
.لمدينة (هيوستن) وحالة كلّ شيء

334
00:38:16,090 --> 00:38:22,360
.مات أناس محاولين إيصالك لهنا -
.أدري بذلك -

335
00:38:22,370 --> 00:38:31,340
،(ستيفان)، (وارين)، (بام)، (ريكس)
.(روجر)، (جوساي)، (ديرك)، و(جوزافين)

336
00:38:33,140 --> 00:38:35,480
.(و(بوب

337
00:38:37,670 --> 00:38:42,610
أترون، فقدت أعصابي على
.حين نقترب، لأنّي جبان

338
00:38:43,710 --> 00:38:47,710
وفكرة الوصول لوجهتنا
واقتراب كشف حقيقة الأمر

339
00:38:47,710 --> 00:38:52,370
،جعلتني جبانًا مذعورًا
.كما أتحمّل المسؤوليّة عن إبطاء مضيّنا

340
00:38:55,050 --> 00:38:57,760
تسنّى لي وقت لتزييف بعض الأمور
...حتّى إذا وصلنا هناك

341
00:39:00,890 --> 00:39:04,600
لكنّي في هذه اللحظة أدرك تمامًا
.أنّه لم تعُد هناك أيّة خيارات مقبولة

342
00:39:06,770 --> 00:39:08,680
.كنت مُخفقًا في مطلق الأحوال

343
00:39:15,640 --> 00:39:17,640
كذبت أيضًا بشأن إعجاب
.تي.بروك إليز) بشعري)

344
00:39:17,650 --> 00:39:19,720
.(لا أعرف (تي.بروك إليز

345
00:39:20,380 --> 00:39:22,050
لكنّي قرأت أحد كتبه، وقد بدى

346
00:39:22,050 --> 00:39:24,920
أنّه من النوع الذي كان
.سيستهوي تصفيفة البيّاح

347
00:39:29,790 --> 00:39:34,710
.مجددًا... إنّي أذكى منكم

348
00:39:34,930 --> 00:39:36,130
...الآن ربّما تريدون تركي هنا

349
00:39:37,700 --> 00:39:39,800
!حسبك، حسبك -
!حسبك، هيّا -

350
00:39:39,800 --> 00:39:42,870
!إليك عنه

351
00:39:44,540 --> 00:39:47,270
.ويلاه، يا إلهي -
.لا -

352
00:39:49,610 --> 00:39:51,810
يوجين)؟)

353
00:40:09,460 --> 00:40:11,390
.انهض، انظري إليّ

354
00:40:15,810 --> 00:40:17,740
.ويلاه، يا إلهي

355
00:40:20,310 --> 00:40:22,980
ويلاه يا إلهي، (يوجين)، أتسمعني؟

356
00:40:25,260 --> 00:40:28,690
!(يوجين)، (يوجين)

357
00:40:31,300 --> 00:40:33,130
!(يوجين)

358
00:40:37,970 --> 00:40:43,010
يوجين)؟)
!هيّا

359
00:40:43,980 --> 00:40:46,340
.(إيلِن)

360
00:41:25,880 --> 00:41:28,080
!أنجدني

361
00:41:29,850 --> 00:41:32,420
!النجدة، أنجدني

362
00:41:38,120 --> 00:41:39,930
!أنجدني أرجوك

363
00:41:40,990 --> 00:41:42,990
.إليك بهم

364
00:41:48,410 --> 00:41:51,150
.إليك بهم، إليك بهم

365
00:41:52,600 --> 00:41:56,940
.شكرًا لك، شكرًا لك

366
00:41:56,950 --> 00:42:00,170
.أظنّهم يزيدون سرعة

367
00:42:01,380 --> 00:42:05,620
!انتظر

368
00:42:07,920 --> 00:42:09,390
!توقّف

369
00:42:09,390 --> 00:42:12,740
!لا تمكنك المغادرة -
لمَ؟ -

370
00:42:19,500 --> 00:42:22,260
.لديّ مهمّة هامّة جدًّا

371
00:42:30,820 --> 00:42:32,380
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

