﻿1
00:00:11,837 --> 00:00:17,615
تمت الترجمه بواسطه
العــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــو

2
00:00:29,700 --> 00:00:31,446
اسرع اسرع

3
00:00:33,303 --> 00:00:34,859
انتبهي لراسك

4
00:00:38,431 --> 00:00:39,931
الفروع

5
00:00:43,440 --> 00:00:46,734
اخبرتك اننا لم ننتهي من الجري  قل المؤقت ان يصيح صفر

6
00:00:46,795 --> 00:00:49,097
سريع جدا في عمل 10.000 دولاار

7
00:00:50,356 --> 00:00:53,180
انها مثال جيد علي طريقه قياده سيد براون

8
00:00:54,284 --> 00:00:57,657
نعم من هذا الذي كان يصرخ في اذني
اسرع اسرع

9
00:00:58,080 --> 00:00:59,509
يا رجل

10
00:01:01,108 --> 00:01:05,036
حسنا , عندما قلت انني اريد ان ارقد علي الرمال في العالم القادم لم اعني الصحراء

11
00:01:06,693 --> 00:01:08,693
كم سنبقي هنا سيد مالوري

12
00:01:10,460 --> 00:01:13,214
لا استطيع ان احصل علي قراءه هنا يا استاذ هذا الشئ قد جن جنونه

13
00:01:17,364 --> 00:01:19,459
يا اصدقاء تفحصو هذا

14
00:01:19,712 --> 00:01:23,688
ماذا  يحمل تحت ذراعه
يبدو وكانه لوح تزلج علي الجليد

15
00:01:24,430 --> 00:01:26,565
هذا المتانق الصغير سيطصفح  شيطان الغبار

16
00:01:27,624 --> 00:01:30,680
انه ليس شيطان الغبار رامبرانت انه اعصار

17
00:01:37,786 --> 00:01:39,738
مثير للاهتمام

18
00:01:40,655 --> 00:01:43,678
يبدو انها تولدت بواسطه نوع معين من المجال الكهربائي

19
00:01:47,645 --> 00:01:48,931
انه في مشكله

20
00:01:50,312 --> 00:01:51,082
ساعدوني

21
00:01:51,137 --> 00:01:52,272
لييساعدني احد

22
00:01:57,884 --> 00:02:00,003
ساعدوني
ساعدوني

23
00:02:11,645 --> 00:02:12,788
هل انت بخير

24
00:02:13,718 --> 00:02:14,940
انتظر

25
00:02:15,665 --> 00:02:16,649
انتظر

26
00:02:16,721 --> 00:02:18,189
اريد ان اسالك شئ ما

27
00:02:22,522 --> 00:02:23,863
هذا غريب اليس كذالك

28
00:02:24,404 --> 00:02:26,618
هذا غريب اليس كذالك
يبدو وكان الارض فتحت وابتلعته

29
00:02:31,063 --> 00:02:34,500
ماذا اذا وجدت طريق الي عالم موازي

30
00:02:35,518 --> 00:02:38,534
ماذا اذا استطعت الانزلاق الي الاف العوالم المختلفه

31
00:02:39,743 --> 00:02:41,013
حيث انها نفس السنه

32
00:02:41,253 --> 00:02:42,928
وانت نفس الشخص

33
00:02:43,232 --> 00:02:44,843
ولكن كل شئ اخر مختلف

34
00:02:45,481 --> 00:02:48,076
وماذا اذا لم تستطع ان تجد الطريق الي المنزل

35
00:03:13,273 --> 00:03:15,439
المنزلقون

36
00:03:32,913 --> 00:03:35,675
العاصفه الرابعه خلاال ساعه

37
00:03:36,258 --> 00:03:38,750
يبدو انها عاديه هنا كالبرق

38
00:03:39,014 --> 00:03:42,888
يبدو اننا في ارض مغلقه مثل مثلث برمودا

39
00:03:42,929 --> 00:03:45,770
لا توجد طريقه كي نعلم بها كم بقي من الوقت قبل الانزلاق

40
00:03:48,230 --> 00:03:51,746
الاعصار لا يبدو انه  لديه اي تاثير علي الجهاز

41
00:03:52,933 --> 00:03:57,227
هذا يعني ان الجو بأكمله بها شحنات كهربائيه

42
00:03:57,319 --> 00:03:59,748
نعم حسنا علي الاقل انها لا تدوم لفتره طويه اليس كذالك

43
00:04:00,196 --> 00:04:01,632
نشكر نجومنا اننا لسنا في مقطوره

44
00:04:03,334 --> 00:04:08,310
الناس في بلدي اعتادو علي ان يجعلوني اشاهد الساحر اوز وكأنه  علي التلفاز  حدث خاص

45
00:04:08,394 --> 00:04:12,330
القرود الطائره الخشخاش المسمم الاعاصير " الساحرات ؛

46
00:04:12,350 --> 00:04:15,238
عائله جيده ومرحه
لا يمكنني النوم لمده اسبوع

47
00:04:15,402 --> 00:04:17,134
اذا وقع علينا مبني اتمني بعض البرجر يقع

48
00:04:18,731 --> 00:04:21,318
فانني جائع منذ العالم الماضي

49
00:04:21,537 --> 00:04:22,355
نعم

50
00:04:25,968 --> 00:04:28,246
اتدري . يجب علينا ان نبحث بشكل جدي عن هذا الصبي

51
00:04:28,971 --> 00:04:31,431
ما من سبيل ان ينجو من تلقاء نفسه في الخارج هنا

52
00:04:31,484 --> 00:04:32,904
يجب ان يكون هناك اشخاص اخرون

53
00:04:33,277 --> 00:04:34,444
ربما مدينه

54
00:04:35,622 --> 00:04:37,860
نعم ربما
اليس كذالك

55
00:04:46,959 --> 00:04:48,189
ماء

56
00:04:50,225 --> 00:04:51,685
نعم

57
00:05:07,152 --> 00:05:08,041
انتظري

58
00:05:08,505 --> 00:05:10,417
لماذا فانا اموت من العطش

59
00:05:10,453 --> 00:05:12,294
اشربي من هذا وستكوني ميته بالفعل

60
00:05:18,220 --> 00:05:21,906
عظيم
اخيرا وجدا ماء مسمم

61
00:05:22,108 --> 00:05:24,212
انا لا اعرف اذا كانت مسممه رامبرانت

62
00:05:26,598 --> 00:05:30,550
المياه مازالت ساخنه
حسنا هذا يوضح علامات الحرق علي الحيوانات

63
00:05:30,992 --> 00:05:35,222
ويؤكد قاعد الانسه ويليز
بشأن تجارب الفضائيين

64
00:05:37,730 --> 00:05:40,856
هل تريدني ان اجلب لك كوب
من الماء يا استاذ

65
00:05:41,691 --> 00:05:42,310


66
00:05:45,502 --> 00:05:50,518
هل تدرك ان سطح الكوكب بأكمله به شحنه عاليه من الكهرباء

67
00:05:50,658 --> 00:05:53,087
ومن الممكن ان تكون عواقبه مميته لنا

68
00:05:53,731 --> 00:05:57,271
اذا لم نجعل المؤقت يستقر
لن نستطيع فتح البوابه

69
00:06:03,963 --> 00:06:06,805
تعالو وانظرو الي هذا

70
00:06:14,053 --> 00:06:15,814
حسنا

71
00:06:17,209 --> 00:06:19,605
احسنت انسه ويلز

72
00:06:23,204 --> 00:06:26,330
استاذ االموقت  استقر

73
00:06:26,740 --> 00:06:27,961
ماذا
بالطبع

74
00:06:28,610 --> 00:06:30,642


75
00:06:30,813 --> 00:06:32,798
ماذا ستفعل الصخور معا المؤقت

76
00:06:33,047 --> 00:06:37,151
الاحجار المغاناطيسيه اي كانت فعلت تداخل معا لمؤقت

77
00:06:37,587 --> 00:06:39,928
علي ما يبدو انهما نفس القضب معا هذه الصخور

78
00:06:40,100 --> 00:06:40,552
نعم

79
00:06:40,559 --> 00:06:45,543
اجل وذا كنتم انتم الاثنان ستتذكرو من المدرسه الابتدائيه
فهمنا يا استاذ جذب الاضداد

80
00:06:45,573 --> 00:06:46,890
صد المتشابهات

81
00:06:47,824 --> 00:06:51,887
هذه اخبار جيده
هذه اخبارجيده بالتاكيد
كم بقا من الوقت قبل الانزلاق

82
00:06:52,190 --> 00:06:54,579
23 ساعه وثمانيه دقائق

83
00:06:55,203 --> 00:07:00,489
علي ما يبدو ان تلك الحجاره المغناطيسيه تحمي تلك المنطقه
من الاعاصير

84
00:07:05,890 --> 00:07:09,414
هذا توقيع الجحيم
عندما يرحب بك

85
00:07:09,536 --> 00:07:12,758
من يعيش في بيئه قاسيه
يكون   شخص       قاسي

86
00:07:13,285 --> 00:07:15,825
انظر ربما علينا مواصله السير

87
00:07:15,849 --> 00:07:18,516
يجب علينا عدم ترك  الخوف من الغير معروف ان يصنع قرارنا

88
00:07:19,052 --> 00:07:23,020
انني لدي الكثير من الاسئله بشأن هذا المكان اريد اجوبه لها  نحن مستكشفين
حسنا

89
00:07:25,082 --> 00:07:27,153
لذلك هيا لنستكشف

90
00:07:30,416 --> 00:07:35,258
نحن مستكشفون
حسنا ينقصنا لويس وكلارك

91
00:07:40,434 --> 00:07:44,188
هؤلاء المنبوذين لاهواده معهم انهم مثل الفئران

92
00:07:44,373 --> 00:07:47,064
كم شخص يجب علي اعدامه قبل ايقاف الغارت

93
00:07:47,910 --> 00:07:50,156
فقط تحدثت الي السيده باكست

94
00:07:50,254 --> 00:07:55,008
لقد قالت ان احد ما سرق نصف طعامها
من المخبا من ساعتين

95
00:07:55,879 --> 00:07:57,038
ساعتين

96
00:07:58,031 --> 00:08:00,626
اعتقد انك قلت انك تعرف من اين يدخلون

97
00:08:00,699 --> 00:08:03,128
لقد وجدنا ممر مفتوح واغلاقناه ولكن فتحو واحد جديد

98
00:08:03,330 --> 00:08:06,980
اذا حصل شخص ما علي ما يكفي من الياس  تقريب سيفعل اي شئ ليطعم نفسه وعائلته

99
00:08:07,153 --> 00:08:08,899
اشخاص مثل هذا لا يخافون

100
00:08:09,320 --> 00:08:13,630
الان ربما علينا ان نتحدث اليهم  ونري اذا امكننا التوصل الي حل

101
00:08:13,683 --> 00:08:14,389
لا

102
00:08:14,675 --> 00:08:17,810
هؤلاء المنبوذين تم عقابهم من اجل سبب يعقوب

103
00:08:18,188 --> 00:08:20,338
انت لا تعرف عقل هؤلاء القمامه

104
00:08:22,041 --> 00:08:26,192
وهذه ليست صدفه ان هؤلاء الفئران سيتخدمون الانفاق ونحن  في الخارج

105
00:08:27,134 --> 00:08:29,023
شخص ما حذرهم

106
00:08:30,726 --> 00:08:32,249
واحد منا

107
00:08:34,913 --> 00:08:37,397
لا احد هنا قد خانك فرانكلين

108
00:09:11,140 --> 00:09:12,521
هل يريد احد ماء

109
00:09:15,295 --> 00:09:17,120
كوين
الا تشعر بالعطش

110
00:09:17,426 --> 00:09:18,608
لا شكرا

111
00:09:20,856 --> 00:09:22,403
ما بك يا صديقي

112
00:09:25,632 --> 00:09:30,671
هذ الاسطبل يذكرني برحه قمنا بها انا وعائلتي ذات صيف
الي مزرعه عمتي في مناسوتا

113
00:09:31,069 --> 00:09:32,355
كنت في الحاديه عشر

114
00:09:32,595 --> 00:09:36,437
لم اخرج من المدينه من قبل واعتقد ان الحياه لن تتحسن ابدا

115
00:09:38,858 --> 00:09:40,675
اتذكر اخباري لابي وامي

116
00:09:40,946 --> 00:09:43,049
لم اكن اريدنا ان نكبر في السن

117
00:09:43,376 --> 00:09:45,622
كنت اريد الاشياء ان تظل كما هي هاكذا للابد

118
00:09:50,205 --> 00:09:52,522
كانت اخر رحله اخذتها انا وابي

119
00:09:53,460 --> 00:09:55,564
مات بعدها بشهرين

120
00:09:55,787 --> 00:09:57,207
انا بالتأكيد افتقد ابي

121
00:10:01,975 --> 00:10:04,817
لا تقلقي
لن نسبب اي ضرر

122
00:10:05,187 --> 00:10:07,782
نحن فقط مسافرون من مكان بعيد

123
00:10:08,148 --> 00:10:09,711
هل انتم من  مخيم ريد

124
00:10:14,463 --> 00:10:17,439
انظر لا يمكنك ان تبقا هنا
انه خطر

125
00:10:17,816 --> 00:10:19,332
ما
هذه
الضوضاء

126
00:10:20,432 --> 00:10:22,496
انه فقط اعصار

127
00:10:27,475 --> 00:10:29,038
لا تقلق سيد براون

128
00:10:29,070 --> 00:10:31,149
احجار المغناطيس ستحمينا

129
00:10:31,230 --> 00:10:34,754
الاعصار الذي به شحنات كهربائيه لا يستطيع ان يدخل هذا المكان

130
00:10:42,975 --> 00:10:45,173
انها تقترب يا استاذ

131
00:10:45,212 --> 00:10:47,331
هل انت متاكد انها لا تستطيع القفز من فوق تلك الصخور

132
00:10:49,643 --> 00:10:53,135
يا الهي انا لا اصدق ان هذه يحدث

133
00:10:53,671 --> 00:10:56,052
هيا  هيا
اسرعو

134
00:11:00,170 --> 00:11:01,717
هيا اذهبو

135
00:11:02,007 --> 00:11:02,682
هيا

136
00:11:03,380 --> 00:11:04,047
هيا

137
00:11:15,864 --> 00:11:19,364
هذا كثير جدا علي الطلاسم العلميه التي اعرفها

138
00:11:19,452 --> 00:11:23,317
هل حدث هذا من قبل
ابدا ابدا هذا المكان امن انه امن

139
00:11:27,508 --> 00:11:29,953
من الافضل ان نضع هذا في الزمن الماضي

140
00:11:30,570 --> 00:11:36,530
لم اسمع ضوضاء كهاذه من قبل

141
00:11:39,952 --> 00:11:44,087
صوتها وكأنها علقت فوقنا

142
00:11:45,934 --> 00:11:47,982
لماذا توقفت عن الحركه

143
00:11:48,221 --> 00:11:53,816
انا لا ادري اعني انه لا معني
انه لا يوجد شئ كهربائي في الداخل من اجل ان يجتذبها

144
00:11:54,202 --> 00:11:55,853
لقد جن جنونه مره اخري

145
00:11:56,056 --> 00:11:57,826
من اين حصلت علي هذا

146
00:12:01,467 --> 00:12:03,475
لقد توقفت من تلقاء نفسها

147
00:12:05,159 --> 00:12:08,309
انا لا اصدق اننا نسير هنا ومعنا مغانطيش لجلب الاعاصير

148
00:12:27,541 --> 00:12:29,748
عليك الا تجعل ابي يرا هذا

149
00:12:29,822 --> 00:12:34,187
اذا امسكك وهوا معك لا استطيع ان اخبر بما سيفعله انه يعتقد انك جلب الاعصار لنا

150
00:12:34,637 --> 00:12:37,256
حسنا سأخبأه هنا حتي ننزلق

151
00:12:41,889 --> 00:12:43,460
هيا اخرج من هنا

152
00:12:56,158 --> 00:12:57,007
جيني

153
00:12:57,253 --> 00:12:58,428
من هؤلاء

154
00:12:59,933 --> 00:13:03,981
لا اعرف لقد كانو في الاسطبل عندما جئت

155
00:13:06,366 --> 00:13:08,175
انها  جهاز الكتروني

156
00:13:10,324 --> 00:13:12,784
هذا الذي جلب الاعصار

157
00:13:13,900 --> 00:13:17,733
ليست فقط غاره علي طعامنا
تحاول تدمير  مدينتنا

158
00:13:17,880 --> 00:13:18,531
لا

159
00:13:18,729 --> 00:13:20,087
انظر نحن فقط نحتاجه

160
00:13:20,134 --> 00:13:21,229
ما تحتاجه

161
00:13:21,437 --> 00:13:24,041
ما تحتاجه هوا ان تصلي من اجل موت سريع

162
00:13:34,633 --> 00:13:35,879
انت جبان

163
00:13:42,604 --> 00:13:44,247
انا لم افعل شئ خطأ

164
00:13:47,664 --> 00:13:49,641
ماذا يفعلون به في الخارج

165
00:13:50,372 --> 00:13:53,467
اي شئ مطلوب للحصول علي الحقيقه

166
00:13:53,854 --> 00:13:56,505
يا رجل لقد اخبرناك بالفعل الحقيقه

167
00:13:56,634 --> 00:13:56,999
فرانكلين

168
00:13:57,493 --> 00:13:59,446
الجهاز الذي تحمله في يدك

169
00:13:59,542 --> 00:14:02,835
يفتح الباب الي مداخل
دعني اشرح لك كل ذالك ثانيا بشكل بطئ

170
00:14:02,878 --> 00:14:05,124
انا مريض من السنتكم الكاذبه

171
00:14:06,389 --> 00:14:07,794
هذا جلب العاصفه

172
00:14:07,941 --> 00:14:11,607
وانا سأتأكد انه لا هوا ولا انت

173
00:14:11,745 --> 00:14:13,634
لا تشكلون تهديد بعد الان

174
00:14:17,879 --> 00:14:20,085
لقد اخبرتك بالحقيقه

175
00:14:20,739 --> 00:14:22,533
انها السفر من كوكب اخر

176
00:14:22,907 --> 00:14:25,082
نحن اشخاص بسيطين لكننا لسنا اغبياء

177
00:14:25,275 --> 00:14:27,212
الان اخبرني الحقيقه

178
00:14:27,818 --> 00:14:29,969
اين بقيه المنبوذين

179
00:14:30,970 --> 00:14:31,891
من هوا قائدكم

180
00:14:32,082 --> 00:14:32,717
انت

181
00:14:35,618 --> 00:14:36,896
اخبرني

182
00:14:40,078 --> 00:14:42,205
لقد جانا من بعد اخر

183
00:14:42,667 --> 00:14:44,644
والجهاز الذي اخذه فرانكلين

184
00:14:44,811 --> 00:14:46,541
يفتح الدوامه

185
00:14:46,653 --> 00:14:48,066
التي ننزلق من خلاالها

186
00:14:52,003 --> 00:14:54,590
فرانكلين قال
انا اعرف ما الذي قاله فرانكلين

187
00:15:02,885 --> 00:15:04,981
كوين
ساكون بخير

188
00:15:05,185 --> 00:15:09,344
انهم لم يخرقو قانونك  انا فعلت
انا الذي احضر المؤقت انفيني

189
00:15:09,410 --> 00:15:12,362
اذا كانو حقا بريئين الاله سيعلم ويعفي عنهم

190
00:15:12,552 --> 00:15:14,228
سيدي انت شخص همجي

191
00:15:14,391 --> 00:15:17,375
حتي المتوحشين سيكون لديهم كرام ضيافه لنا

192
00:15:20,422 --> 00:15:23,065
ابي ربما انهم لا يعلمون قانوننا

193
00:15:23,154 --> 00:15:25,384
الجهل ليس عذر

194
00:15:29,504 --> 00:15:31,195
ماذا بشأن الفتاه

195
00:15:31,505 --> 00:15:33,124
انها في سن الانجاب

196
00:15:37,090 --> 00:15:38,383
انها من اسره فقيره

197
00:15:38,502 --> 00:15:39,415
نحيفه

198
00:15:39,534 --> 00:15:40,598
كئيبه

199
00:15:40,663 --> 00:15:42,218
العمل الشاق هو كل ما تحتاجه

200
00:15:42,261 --> 00:15:44,546
سينظف عقلها ويقوي جسدها

201
00:15:48,399 --> 00:15:49,391
حسنا

202
00:15:49,741 --> 00:15:51,726
ستكون هذه مهمتك

203
00:15:53,708 --> 00:15:55,454
لن اترك اصدقائي

204
00:15:55,501 --> 00:15:56,136
اذهبي

205
00:15:56,251 --> 00:15:57,005
ارتدي هذه

206
00:15:57,200 --> 00:15:58,835
لن ابقي هنا بدونك

207
00:16:00,142 --> 00:16:03,412
سنجد طريقه لكي نعود
عليك ايجاد المؤقت

208
00:16:16,188 --> 00:16:17,442
حسنا

209
00:16:46,317 --> 00:16:49,872
انا لا  ادري ايهما اسوء هذه الجوله ام الضرب

210
00:16:49,924 --> 00:16:51,949
لم انفي من قبل

211
00:16:51,973 --> 00:16:54,132
بستثناء ذالك الوقت في ابيلين

212
00:16:54,802 --> 00:16:56,889
رعاه البقر لا يحصلون علي الموسيقي الهادئه

213
00:16:57,377 --> 00:17:01,186
فرانكلين ليس شخص ريفي
اعتاد ان يكون كذالك

214
00:17:01,499 --> 00:17:05,412
لقد فكك المؤقت بأصابع ماهره

215
00:17:05,932 --> 00:17:09,877
وما اعرفه عن الريفيين انهم لا يتطسعون التعامل معا الادوات الصغيره

216
00:17:10,129 --> 00:17:12,526
هل تعتقد انه عالم

217
00:17:12,574 --> 00:17:15,558
ولكن انظر الي هذا المجتمع
انه مجتمع متأخر

218
00:17:16,498 --> 00:17:18,205
بواسطه التصميم سيد مالوري

219
00:17:18,252 --> 00:17:24,924
فرانكلين لا يخبر قومه بشئ وانا لا اعني مجازا هذا الكلام \المعرفه هي شئ خطير للسيد فرانكلين

220
00:17:33,894 --> 00:17:35,251
محطتنا

221
00:17:35,593 --> 00:17:36,784
نعم

222
00:17:37,371 --> 00:17:38,855
هيا اذهبو

223
00:17:40,344 --> 00:17:42,662
حسنا انا قادم انا قادم

224
00:17:50,784 --> 00:17:52,363
انتظر لحظه

225
00:17:53,324 --> 00:17:55,276
غير ممكن ان تتركنا هنا بهذا الشكل

226
00:17:55,327 --> 00:17:57,422
اعطنا بعض الماء

227
00:17:57,999 --> 00:17:59,682
عليك ان تعطينا فرصه

228
00:18:00,825 --> 00:18:02,785
لماذا لا تعطينا فرصه

229
00:18:07,081 --> 00:18:09,049
هل لدي احدكم اي فكره

230
00:18:09,097 --> 00:18:11,224
الان هوا الوقت المناسب من اجل ان نتحدث

231
00:18:15,470 --> 00:18:16,486
استدر

232
00:18:18,694 --> 00:18:20,861
دعني احاول فك  قيودك

233
00:18:35,275 --> 00:18:36,593
شكرا لك

234
00:18:39,794 --> 00:18:40,952
يعقوب

235
00:18:41,241 --> 00:18:43,090
دع الفتاه تنجز عملها

236
00:18:43,418 --> 00:18:45,013
انا فقط احضرت لها بعض الماء

237
00:18:47,606 --> 00:18:49,614
انتم تنظرون  اليه علي انه اله

238
00:18:50,186 --> 00:18:51,702
راقبي ما تقولي

239
00:18:52,079 --> 00:18:54,690
لولا فرانكلين لم تكن تلك القريه موجوده

240
00:18:55,020 --> 00:18:57,989
عندما اتت العواصف هوا اول من اكتشف ان الاحجار المغناطيسيه ستنقذنا

241
00:19:01,432 --> 00:19:04,606
من اجل ذالك تركتوه يحدد من يعيش ومن يموت

242
00:19:06,836 --> 00:19:08,820
عليك ان تعلميها  عاداتنا جيني

243
00:19:09,134 --> 00:19:10,642
تريد ان تبقي علي قيد الحياه

244
00:19:10,815 --> 00:19:12,386
انا بالتأكيد اعرف عاداتكم

245
00:19:12,474 --> 00:19:14,418
وانا لست متاكده ان العيش تحت هذه العادات يستحق

246
00:19:28,117 --> 00:19:30,585
يجب ان تكوني من عالم مختلق

247
00:19:30,898 --> 00:19:32,851
لم اراي امرأه تفعل ما تفعلينه من قبل

248
00:19:33,503 --> 00:19:34,924
اين يكون ما اصنعه

249
00:19:35,511 --> 00:19:36,853
مثل المساواه

250
00:19:38,671 --> 00:19:41,377
سأتزوج يعقوب واذ تحدثت اليه

251
00:19:41,439 --> 00:19:43,066
والشخص الاخر كما فعلتي

252
00:19:43,555 --> 00:19:45,063
لا ادري ماذ سيحدث

253
00:19:45,371 --> 00:19:46,300
حاولي

254
00:19:46,739 --> 00:19:49,843
ربما تتفجأون
وهم

255
00:19:53,756 --> 00:19:55,582
ماذ حدث لهذا العالم

256
00:19:55,720 --> 00:19:58,308
كل ما اعرفه انني عندما كنت انا واخي صغار

257
00:19:58,435 --> 00:20:01,070
شئ ما حدث جعل هذه العواصف تاتي

258
00:20:01,670 --> 00:20:04,496
سمعت بعض الشائعات انه كان

259
00:20:04,497 --> 00:20:06,790
حادثه في مختبر علمي

260
00:20:08,104 --> 00:20:09,453
نحن كل ما تبقي

261
00:20:09,542 --> 00:20:11,216
العواصف محت كل شئ

262
00:20:12,285 --> 00:20:14,825
من اجل هذا تعيشين هنا انت واخوك معا والدكما

263
00:20:14,945 --> 00:20:17,144
ابي نفي اخي

264
00:20:17,297 --> 00:20:19,058
نفي ابنه الوحيد

265
00:20:19,797 --> 00:20:22,677
من اجل ماذا
هذا امر لا يهم

266
00:20:23,434 --> 00:20:25,315
ولكنني اعرف انه بالخارج هناك

267
00:20:25,488 --> 00:20:28,289
وكل يوم اصلي من اجل ان يظل علي قدي الحياه
ليوم اليذي يليـــــــــــــــــــــــــــــــه

268
00:20:33,311 --> 00:20:36,137
ويد اصدقاءك سيكونون بخير

269
00:20:36,270 --> 00:20:38,477
المنبوذين الاخرين سيجدوهم

270
00:20:39,301 --> 00:20:41,047
كيف  تعرفين هذا

271
00:20:42,106 --> 00:20:43,725
ثقي بي

272
00:20:44,270 --> 00:20:46,230
لدي ايمان

273
00:20:54,319 --> 00:20:57,050
استطيع ان افعل شئ لك انتي واصدقاءك

274
00:20:58,190 --> 00:21:00,713
احملي السله واتبعيني

275
00:21:23,360 --> 00:21:25,575
علينا ان نخرج من هذه العاصفه الرمليه

276
00:21:25,606 --> 00:21:27,645
الاتربه تدخل في عيني

277
00:21:28,005 --> 00:21:29,688
ابحث عن صخره

278
00:21:35,901 --> 00:21:36,964
رامبرانت

279
00:21:38,557 --> 00:21:40,366
سيد براون هل انت بخير

280
00:21:40,996 --> 00:21:42,067
رامبرانت

281
00:21:42,823 --> 00:21:44,339
سيد براون

282
00:21:49,884 --> 00:21:51,178
سيد براون

283
00:21:58,036 --> 00:21:59,266
رامبرانت

284
00:22:00,125 --> 00:22:01,220
سيد براون

285
00:22:04,341 --> 00:22:08,166
لم اقابل احسن منكم

286
00:22:08,471 --> 00:22:09,130
استاذ

287
00:22:09,179 --> 00:22:12,163
حيث توجد الفكاهه توجد الحياه

288
00:22:12,377 --> 00:22:13,846
لنحاول ان نوقفه علي قدميه

289
00:22:13,933 --> 00:22:15,203
ونذهب الي اين

290
00:22:17,762 --> 00:22:18,873
انتظر

291
00:22:23,032 --> 00:22:24,643
هل اراي شئ غريب

292
00:22:26,910 --> 00:22:28,322
حسنا

293
00:22:32,259 --> 00:22:33,267
وانا

294
00:22:34,003 --> 00:22:35,154
شكرا لك

295
00:22:35,918 --> 00:22:37,410
شكرا لك يا فتي

296
00:22:38,809 --> 00:22:40,650
ماذا تفعل في الخارج هنا

297
00:22:40,699 --> 00:22:44,033
اراقبكم ووجتكم تحتاجون لبعض المساعده

298
00:22:44,056 --> 00:22:47,000
في النهايه اعطيطنا  الامان

299
00:22:47,112 --> 00:22:47,954
هيا

300
00:22:51,180 --> 00:22:52,069
ابقو علي مرمي البصر

301
00:22:52,086 --> 00:22:53,800
الي اين يذهب

302
00:23:00,044 --> 00:23:00,988
لنذهب

303
00:23:05,497 --> 00:23:07,251
تعالو من هنا

304
00:23:13,310 --> 00:23:14,556
كيف الخفاش

305
00:23:14,778 --> 00:23:17,191
كانت قاعده للقوات الجويه

306
00:23:17,664 --> 00:23:19,180
ولكن هوا منزلنا الان

307
00:23:23,767 --> 00:23:26,513
اخبرني كليب انكم ساعدوه

308
00:23:27,119 --> 00:23:29,143
وهوا رد لنا الجميل

309
00:23:30,154 --> 00:23:31,956
انت منبوذ اليس كذالك

310
00:23:33,459 --> 00:23:37,768
نخشي اننا رئينا احد  مقتول خارج المدينه

311
00:23:38,359 --> 00:23:39,740
ادي كاستيس

312
00:23:40,239 --> 00:23:41,660
رجل صالح

313
00:23:42,197 --> 00:23:44,031
اعتاد ان يعمل لدي والدي

314
00:23:44,359 --> 00:23:47,755
الي ان حدث بينه وبين ابي خلاف
نفاه ابـــــــــــــــــــي

315
00:23:48,237 --> 00:23:50,197
انت ابن فرانكلين متشر

316
00:23:50,276 --> 00:23:51,951
انا لا احمل هذا الاسم بفخر

317
00:23:53,485 --> 00:23:55,135
يبدو انكم جائعون

318
00:23:55,804 --> 00:23:57,550
لنحصل علي بعض الطعام

319
00:24:05,068 --> 00:24:06,402
الي اين نحن ذاهبون

320
00:24:06,719 --> 00:24:09,378
لنسرع اذا تأخرنا فلن ينتظرنا

321
00:24:10,017 --> 00:24:11,128
كيليب

322
00:24:11,256 --> 00:24:12,240
هذا انا

323
00:24:16,770 --> 00:24:18,604
لا تقلق انها واحده منا

324
00:24:20,646 --> 00:24:22,273
اعطه المذكره

325
00:24:23,444 --> 00:24:25,055
خذ هذا الي ريد
(ريد)

326
00:24:25,103 --> 00:24:27,936
واخبره  اذا وجد ثلاثه رجال في الصحراء ليؤويهم

327
00:24:28,002 --> 00:24:29,391
انهم اصدقاء ويحتاجون الي مساعده
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

328
00:24:29,506 --> 00:24:31,514
لقد وجتهم
(في العاصفه )

329
00:24:31,736 --> 00:24:32,966
انهم بالاسفل معنا

330
00:24:33,112 --> 00:24:34,397
انهم بامان

331
00:24:37,586 --> 00:24:38,634
انظر

332
00:24:48,185 --> 00:24:52,510
ابي
لا تهينيني بان تقولي انك تستطيعي ان تشرحي

333
00:24:52,657 --> 00:24:56,292
انت تدركين انني يجب ان اجعل منكما انتم لااثنين مثالا

334
00:24:57,092 --> 00:24:59,123
اعدهم الي المنزل

335
00:25:00,038 --> 00:25:00,721
مهلا

336
00:25:01,787 --> 00:25:03,033
دعني اذهب

337
00:25:04,139 --> 00:25:11,671


338
00:25:11,735 --> 00:25:15,282
يسمح لنا المؤقت ان نسافر خلاال عالم موازي

339
00:25:15,412 --> 00:25:16,785
ولكن علي هذا العالم

340
00:25:17,033 --> 00:25:20,621
انه يعمل فقط في مناطق معكوسه القضبيه مثل قاريه ابيك

341
00:25:20,951 --> 00:25:23,307
انظر لا تقلق بشأنه لان

342
00:25:23,382 --> 00:25:27,461
بالرغم من صراخ ابي وهذيانه بشان ان كل هذا من عمل الشيطان

343
00:25:27,903 --> 00:25:32,379
هو لن يدمر الاتك لانه عالم حقيقي
من الداخل

344
00:25:32,538 --> 00:25:34,126
كان عالم في وقت ما اذن

345
00:25:34,296 --> 00:25:35,121
نعم

346
00:25:35,155 --> 00:25:40,306
كان احد المشاركين في مجموعه بحث علمي من اجل الحكومه  في الستينيات

347
00:25:41,742 --> 00:25:47,242
حتي اذا وجدت ويد المؤقت
كيف سنعود  وننزلاق من غير ان يرانا ذالك المزارع المعتوه

348
00:25:49,829 --> 00:25:51,417
هل تذوقته سيد براون

349
00:25:54,067 --> 00:25:56,829
طعمه وكأنه عصر ضفاضع

350
00:25:56,911 --> 00:25:58,292
طعام صحي رامي

351
00:25:58,515 --> 00:26:00,142
مثل الطحالب الدقيقه

352
00:26:02,914 --> 00:26:05,582
في الواقع هي تنمو تحت الارض

353
00:26:05,628 --> 00:26:11,739
في الواقع انها تنمو تحت الارض في بركه انها لسوء الحظ المصدر لفيتامين ب
والبروتين

354
00:26:11,995 --> 00:26:12,836
اشرب

355
00:26:13,172 --> 00:26:14,489
في صحتك يا صديقي

356
00:26:16,895 --> 00:26:23,053
اتدري انا لم احصل دائما علي اشياءجيده معا ابي  والا كنت قد عبرت عنها

357
00:26:25,449 --> 00:26:26,798
ان الامر ليس بهذه البساطه

358
00:26:27,099 --> 00:26:28,995
هيا اشرب اشرب

359
00:26:30,539 --> 00:26:31,737
تمتع

360
00:26:40,111 --> 00:26:41,119
جيني

361
00:26:41,829 --> 00:26:42,821
دعها تذهب

362
00:26:43,402 --> 00:26:44,093
يعقوب

363
00:26:45,735 --> 00:26:47,243
لقد اصبحت منبوذه

364
00:26:49,581 --> 00:26:50,661
لا

365
00:26:51,647 --> 00:26:52,417
لا

366
00:26:52,736 --> 00:26:53,887
انت تعرف القانون

367
00:26:54,523 --> 00:26:56,047
انها زوجتي

368
00:26:56,454 --> 00:26:57,613
ليس بعد الان

369
00:26:58,089 --> 00:27:02,033
لقد تركت بيننا ولكننا لم نراها
لقد صرخت

370
00:27:02,772 --> 00:27:03,510
قلها

371
00:27:04,533 --> 00:27:05,176
قلها

372
00:27:09,267 --> 00:27:16,499
لقد صرخت ولكننا لم نسمعها
انها ليست سوي  بيننا للابد

373
00:27:31,109 --> 00:27:33,141


374
00:27:33,330 --> 00:27:36,806
نعم كان يعمل ابي هنا معا شخص يدعي توماس مالون

375
00:27:37,220 --> 00:27:38,744
توماس مالون

376
00:27:39,178 --> 00:27:45,519
كان هناك شخص في عالمنا عملت معه مره كان يسمي توم مالون كان يعمل علي
قوه العناصر

377
00:27:45,757 --> 00:27:46,614
حقا

378
00:27:47,137 --> 00:27:47,939
حسنا

379
00:27:47,964 --> 00:27:53,306
ذالك الرجل كان يعمل علي تجارب علي توليد الطاقه الكهرومغناطيسيه من الطبيعه

380
00:27:53,495 --> 00:27:59,233
لقد صنع اعصارت الكترونيه التي من شأنها ان تفيد البشريه

381
00:27:59,310 --> 00:28:01,873
بالتحديد كيف سيفيد اعصار اي شخص

382
00:28:01,973 --> 00:28:04,735


383
00:28:04,790 --> 00:28:06,092
نعم حسنا

384
00:28:06,286 --> 00:28:08,294


385
00:28:08,695 --> 00:28:09,425
مذهل

386
00:28:09,470 --> 00:28:16,152
ولكن الذي حدث  ان الحكومه  اخذت الرياح من تلك الفكره البسيطه وجعلتها من اهتامتها الكبري

387
00:28:16,357 --> 00:28:19,841
لجعها اسلحه تدمير

388
00:28:20,330 --> 00:28:24,664
ارال الاعاصير الي مدينه العدو وتدميرها

389
00:28:24,839 --> 00:28:26,640
نعم وتستطيع ان تلوم الطبيعه الام

390
00:28:26,693 --> 00:28:29,947
وهذا يسمي نص انكار  مثالي

391
00:28:30,044 --> 00:28:30,830
بالضبط

392
00:28:30,944 --> 00:28:36,261
وعندما عرف السيد مالون عن هذا قرر التخلي عن المشورع باكمله

393
00:28:36,703 --> 00:28:41,148
عندما اخبر ابي بذالك الامر
خاف ابي من ان يخسر التمويل

394
00:28:41,559 --> 00:28:48,783
وكان بينهم خلاف بسيط واشتد الخلاف بينهم والسيد مالون وقع واصتدمت رأسه بالارض  واكمل ابي المشروع بمفرضه

395
00:28:49,442 --> 00:28:51,798
اكمل ابي المشروع  بمفرده

396
00:28:51,902 --> 00:28:54,537
وانحرفت الامور بشاكل كارثي

397
00:28:54,734 --> 00:28:55,877
بالطبع

398
00:28:56,096 --> 00:29:00,176
واخيرا استغل ابي هذه الاعاصير في موالد الكتروني

399
00:29:00,315 --> 00:29:04,776
وبدأت سلسله الاحداث
حيث خرجت الامور عن سيطرته

400
00:29:04,986 --> 00:29:07,613
نوعا ما مثل ترك الجني الاكتروني يخرج من الزجاجه

401
00:29:07,679 --> 00:29:08,441
بالضبط

402
00:29:09,931 --> 00:29:16,827
وعندما علمت بكل هذا
نظرت الي يوميات ابي منذ حوالي ثلاثه سنوات

403
00:29:17,681 --> 00:29:20,784
وواجهته

404
00:29:21,018 --> 00:29:24,462
ارسلني الي منتصف الصحراء

405
00:29:24,537 --> 00:29:28,854
معا سته رجال اوسعوني ضربا وتركوني هناك

406
00:29:31,049 --> 00:29:32,104
انا اعتقد

407
00:29:32,277 --> 00:29:33,693
ريد ريد
نحن في مشكله

408
00:29:34,000 --> 00:29:35,714
كادو ان يقبضو علي

409
00:29:35,801 --> 00:29:37,008
كيليب اخبرني ما الامر

410
00:29:37,090 --> 00:29:39,122
كانو ينتظرونني عندما خرجت من النفق

411
00:29:39,158 --> 00:29:42,031
امسكو بأختك وصديقتكم

412
00:29:42,081 --> 00:29:44,327
قال ابوك  انه  سيجعل منهم عبره

413
00:29:44,381 --> 00:29:45,262
جيني

414
00:29:45,582 --> 00:29:47,097
علينا ان نخرج ونحضرهم

415
00:29:47,143 --> 00:29:50,310
ماذا اذا كانت ويد ليس لديها وقت  لا يمكننا
ان نقلق بشأن هذا الان

416
00:29:50,636 --> 00:29:51,382
ريد

417
00:29:51,702 --> 00:29:53,726
هل لي من الاسفاده من مصدر الطاقه الشمسيه الخاص بك

418
00:29:53,774 --> 00:29:54,489
نعم لماذا

419
00:29:54,517 --> 00:30:01,803
معظم الاشياء هنا مألوفا لدي ونا استطيع ان اجعل حقل من اجل ان ننزلق من خلاله

420
00:30:01,870 --> 00:30:04,044
حسنا انا موافق
كيليب استمع

421
00:30:04,084 --> 00:30:06,306
هل تتذكر تلك الكتاب  التي وجدناها
نعــــــــــــــــــــــــــــــــــم

422
00:30:06,373 --> 00:30:08,937
اريدك ان تريه كل ما يحتاج
حســــــــــــــــــنا

423
00:30:14,292 --> 00:30:15,221
جيني

424
00:30:18,307 --> 00:30:21,077
هل اباك سينفيني

425
00:30:22,254 --> 00:30:23,396
لا ادري

426
00:30:25,782 --> 00:30:28,274
كا هذا سيصبح سهل بالنسبه الي

427
00:30:30,573 --> 00:30:32,287
لقد تم نبذي

428
00:30:32,376 --> 00:30:34,963


429
00:30:35,632 --> 00:30:37,727
انه لم يكن كذالك

430
00:30:40,425 --> 00:30:42,369
عندما كنت صغيره

431
00:30:42,489 --> 00:30:44,251
وحببته كثيرا

432
00:30:44,716 --> 00:30:50,216
كان يأتي كل يوم من القاعده الجويه
وانا اركض نحوه واضع ذراعي حوله

433
00:30:50,338 --> 00:30:52,346
يمسك بي ويداعبني

434
00:30:52,762 --> 00:30:54,722
كنت احب ان يظل دائما بجانبي

435
00:31:00,014 --> 00:31:02,927
كان ابي يعمل كثير لذا لم اكن اراه كثيرا

436
00:31:04,034 --> 00:31:07,280
عندما تقاعد وعدني اننا سنقضي الكثير من الوقت معا

437
00:31:08,593 --> 00:31:10,982
لم يمر سواي شهر وبدأت بالانزلااق

438
00:31:14,620 --> 00:31:16,001
انا حقا افتقده

439
00:31:18,543 --> 00:31:20,059
تشبث

440
00:31:22,824 --> 00:31:26,380
كم يبعد هذا المربع عن مقر الغاز الطبيعي

441
00:31:26,928 --> 00:31:29,517
لا ادري
لم نستخدمها من قبل

442
00:31:36,792 --> 00:31:38,602
يعقوب دعني اخرج

443
00:31:41,329 --> 00:31:42,154
يعقوب

444
00:31:44,244 --> 00:31:47,093
يعقوب انا اعرف انه غير مسموح لاحد ان يتحدث الي

445
00:31:50,435 --> 00:31:52,038
قلبي لا ينكرك

446
00:31:52,101 --> 00:31:54,831
انت تسمعني يعقوب انا اعرف هذا

447
00:31:55,510 --> 00:31:58,788
ابي من الممكن ان ينكر زواجنا لكن غير ممكن ان ينكر حبنا

448
00:31:58,864 --> 00:32:00,713
قلبي ملكك للابد

449
00:32:01,182 --> 00:32:01,959
من فضلك

450
00:32:02,248 --> 00:32:04,399
لنقضي هذا الحظه معا بعضنا

451
00:32:05,030 --> 00:32:08,236
دعنا لا نجعل حياتنتا تظل غريبه كما كانت دائما

452
00:32:13,055 --> 00:32:14,936
ربما استطيع ان اتحدث الي اباك

453
00:32:15,022 --> 00:32:17,085
كلانا يعلم ان هذا لن يجدي نفعا

454
00:32:17,168 --> 00:32:18,589
يعقوب من فضلك

455
00:32:19,418 --> 00:32:20,934
فقط احتضني

456
00:32:23,922 --> 00:32:24,922
من فضلك

457
00:32:35,209 --> 00:32:36,503
يعقوب

458
00:32:44,719 --> 00:32:46,481
سامحني يعقوب

459
00:32:47,103 --> 00:32:48,167
وايد هيا

460
00:32:49,281 --> 00:32:50,574
وماذا ستفعلي

461
00:32:50,617 --> 00:32:52,053
ساحضر الموقت

462
00:32:52,111 --> 00:32:55,430
انه في امان معا ابي
اذهبي الي النفق  وسأحضر المؤقت واقابلك هناك

463
00:32:59,598 --> 00:33:02,138
انت تصري علي ان تتحديتي

464
00:33:02,582 --> 00:33:06,288
هناك عقاب واحد فقط هوا المناسب
لك

465
00:33:08,633 --> 00:33:09,696
تحركي

466
00:33:12,168 --> 00:33:12,851
تحركي

467
00:33:14,540 --> 00:33:15,611
استمري في التحرك

468
00:33:19,788 --> 00:33:22,669
من فضلك لم افعل شئ
من اجل استحق هذا

469
00:33:27,667 --> 00:33:28,881
هل وجدت جيني

470
00:33:29,034 --> 00:33:29,716
لا

471
00:33:30,065 --> 00:33:32,184
يبدو انها هربت في احدي الانفاق

472
00:33:35,608 --> 00:33:38,410
انت من تسبب في هربهم

473
00:33:42,600 --> 00:33:46,028
هذه المرءه كانت تعطي طعامنا للمنبوذين

474
00:33:46,380 --> 00:33:47,919
انها تسخر من قانوننا

475
00:33:48,423 --> 00:33:51,495
حتي انها جعلت لحمي ودمي ينقلب ضدي
(يقصد ابنته )

476
00:33:51,730 --> 00:33:52,690
ضدنا

477
00:33:53,866 --> 00:33:59,096
اذا كنا سننجو كمجتمع تصرف كهاذا لا يمكن تحمله

478
00:34:01,177 --> 00:34:03,003
عقابك سيكون

479
00:34:03,413 --> 00:34:05,365
الموت باغرق

480
00:34:23,496 --> 00:34:24,710
يا رجل

481
00:34:24,853 --> 00:34:25,496
من فضلك

482
00:34:25,846 --> 00:34:27,489
لم افعل شئ خطأ

483
00:34:27,698 --> 00:34:29,055
عليا فعل شئ

484
00:34:30,177 --> 00:34:31,733
لا استطيع ان اتركها تموت

485
00:34:36,137 --> 00:34:37,693
اعطيني سكينك

486
00:34:37,719 --> 00:34:43,377
كوين
سأقابلكم علي الضفه الاخري من النهر وانتم معا

487
00:34:39,107 --> 00:34:40,060
سأكون بخير

488
00:35:13,588 --> 00:35:15,501
لا تقاتلي مصير يا امرءه

489
00:36:05,451 --> 00:36:07,769
انه المنبوذ

490
00:36:16,607 --> 00:36:17,877
اذهبو واحضروهم

491
00:36:22,533 --> 00:36:24,708
هيا لنذهب

492
00:36:28,228 --> 00:36:30,165
ان الموقت في المنزل

493
00:36:29,876 --> 00:36:32,232
اين اختي لا ادري  لقد هربت

494
00:36:47,878 --> 00:36:48,696
حسنا

495
00:36:50,799 --> 00:36:52,649
هذا سيصلحها

496
00:36:52,777 --> 00:36:54,181
نعم لقد انتهيه من هذه

497
00:36:55,227 --> 00:36:56,965
اترا ما افعله هنا

498
00:36:57,848 --> 00:36:58,666
نعم

499
00:36:59,695 --> 00:37:02,981


500
00:37:03,254 --> 00:37:05,301
تقنيا هذه تعني ملفات

501
00:37:05,511 --> 00:37:08,543
ما احاوله هو عمل محاكه

502
00:37:08,951 --> 00:37:14,030
اذا استطعت تنظيمهم بصوره صحيحه استطيع تعادل الحقل المغناطيسي
تنتشر في المكان بأكمله

503
00:37:15,199 --> 00:37:17,017
وذالك سيكون شئ جيد
الي كذالك

504
00:37:17,048 --> 00:37:18,326
سيكون كذالك بالنسبه لنا

505
00:37:18,620 --> 00:37:20,913
انظر في معظم العوالم

506
00:37:21,488 --> 00:37:24,210
اذا كنت تستطيع ان تتخيل هذا هوا العالم

507
00:37:24,522 --> 00:37:26,078
القوه المغناطيسيه

508
00:37:26,168 --> 00:37:27,501
منطقه العبور

509
00:37:27,556 --> 00:37:28,651
مثل هذا

510
00:37:29,639 --> 00:37:34,631
في عالمك تبدو وكأنها تنتبت في المكان بأكمله  مثل سيقان الذره

511
00:37:34,953 --> 00:37:35,850
لذا

512
00:37:36,505 --> 00:37:40,132
بمحاذاه تلك الملفات الكبيره

513
00:37:40,310 --> 00:37:44,468
احاول صنع منطقه امنه من اجل ان نستطيع
المغادره انا واصداقئ

514
00:37:45,745 --> 00:37:47,173
لذا هذا ما سنفعله

515
00:37:47,244 --> 00:37:49,299
حسنا هل تريد ان تساعدني في هذا

516
00:37:49,579 --> 00:37:50,928
بالتاكيد
حسنا

517
00:37:54,704 --> 00:37:55,846
اين الموقت

518
00:37:55,881 --> 00:37:57,794
اعتقد ان ابي يحتفظ به

519
00:37:58,095 --> 00:37:59,087
اتركه

520
00:37:59,167 --> 00:38:00,397
اتركني وشأني

521
00:38:00,545 --> 00:38:01,934
اتركها وشأنها

522
00:38:03,802 --> 00:38:05,199
اختي

523
00:38:24,449 --> 00:38:25,647
لدينا مشكله هنا

524
00:38:25,675 --> 00:38:28,595
لدينا مشكله اخري فرانكلن ورجاله قادمون

525
00:38:29,178 --> 00:38:30,233
اعرف مكان يمكننا ان نختبئ به  هيا

526
00:38:30,440 --> 00:38:31,201
لنذهب

527
00:38:31,281 --> 00:38:31,789
هيا

528
00:38:32,291 --> 00:38:33,021
هيا

529
00:38:37,621 --> 00:38:39,589
اذهبو

530
00:38:45,276 --> 00:38:46,538
ليحضر احدكم فأسا

531
00:38:46,585 --> 00:38:47,665
لا تفعل ضجه

532
00:38:47,861 --> 00:38:48,893
اعرف الي اين سيذهبو

533
00:38:51,481 --> 00:38:53,918
السيد ارتورو مازال في محطه الطقس

534
00:38:53,934 --> 00:38:55,473
لنذهب ونراي ماذا فعل

535
00:38:56,127 --> 00:38:58,683
انتظري هنا وسيكون كل شئ بخير

536
00:39:00,060 --> 00:39:02,457
كلمه شكرا لا تبدو كافيه

537
00:39:11,407 --> 00:39:14,073
انسه ويلز
تبدو وكأنك قطه غرقت في الماء

538
00:39:14,122 --> 00:39:15,947
بقي لي تسعه ارواح

539
00:39:16,004 --> 00:39:17,584
هل هذا الشئ جاهز من اجل ان يفعل سحره

540
00:39:17,604 --> 00:39:21,723
فعلت ما بوسعي سيد براون
اين المؤقـــــــــــــــــــــــــــــــــــت

541
00:39:21,760 --> 00:39:26,863
علينا ايجاد مصدر طاقه
بدلا من البطاريه

542
00:39:27,081 --> 00:39:29,923
ربما استطيع ان احل هذه المشكله

543
00:39:31,046 --> 00:39:33,292
ربما هذه تفي بالغرض

544
00:39:33,746 --> 00:39:35,421
هل ستصلح

545
00:39:35,549 --> 00:39:37,367
اعتقد هذا

546
00:39:43,922 --> 00:39:46,845
الكل الي الخار ج
سننزلق في 8 دقائف

547
00:40:00,399 --> 00:40:01,375
يا استاذ

548
00:40:02,305 --> 00:40:04,170
هل من المفترض ان يحدث هذا

549
00:40:07,457 --> 00:40:09,441
كل هذا جزء من التصميم سيد براون

550
00:40:09,704 --> 00:40:15,607
هذا الملفات ستبعد الاعصار عنا

551
00:40:16,393 --> 00:40:19,321
قل هذا للناس الذين يعيشون في مكان ضائع

552
00:40:19,836 --> 00:40:24,074
ليس مكان مهجور سسنزلق في 8 دقائق

553
00:40:25,983 --> 00:40:28,483
هناك شخص ما يحرك الملفات

554
00:40:29,948 --> 00:40:35,340
اذا انحرفت الملفات لن نكون قادرين علي ان ننزلق

555
00:40:35,538 --> 00:40:38,521
ابقو هنا ان لم اعد في الوقت
انزلقو بداوني

556
00:40:43,797 --> 00:40:47,447
فجر هذه الاشياء
انا استطيع بالكاد تحريكها

557
00:40:49,754 --> 00:40:51,555
توقف

558
00:40:51,739 --> 00:40:52,985
لا تفعل هذا

559
00:41:03,409 --> 00:41:06,163
لا تعتقد انني لن اقتلك

560
00:41:09,358 --> 00:41:10,350
ساعدهم

561
00:41:11,362 --> 00:41:12,584
ساعدهم

562
00:41:13,641 --> 00:41:15,816
كم من الاشخاص عليهم ان يموتو

563
00:41:17,026 --> 00:41:18,399
من اجلك

564
00:41:18,805 --> 00:41:20,471
عن ماذا تتحدث

565
00:41:21,604 --> 00:41:22,659
اخبره

566
00:41:24,249 --> 00:41:28,876
اخبره عن الججيم الذي صنعته الذي نعيش فيه

567
00:41:32,465 --> 00:41:35,545
انت من جلب الاعاصير 
كانت غلطه

568
00:41:35,729 --> 00:41:37,896
لم اقصد فعل كل هذا

569
00:41:39,604 --> 00:41:40,945
كل ذالك الوقت

570
00:41:41,408 --> 00:41:43,400
لقد اتبعناك

571
00:41:44,150 --> 00:41:46,912
لقد وثقنا بك
فعلت افضل ما استطيع

572
00:41:47,090 --> 00:41:48,693
حاولت ان اجمع شتاتنا

573
00:41:48,798 --> 00:41:50,266
توقف عن الكذب علي نفسك

574
00:41:50,356 --> 00:41:52,301
لقد جعلت هؤلاء الاشخاص رهائن

575
00:41:52,326 --> 00:41:54,088
انت سجان لست قائد

576
00:41:54,249 --> 00:41:56,884
اتدري انهم اذا علمو الحقيقه ستنتهي

577
00:41:56,926 --> 00:41:59,973
لذا استمريت بالكذب والكذب حتي اصبح الكذبه اسطوره

578
00:42:00,048 --> 00:42:01,468
يعقوب من فضلك

579
00:42:05,561 --> 00:42:07,403
ربما الوقت قد تأخر بانسبه لك انا لا ادري

580
00:42:07,555 --> 00:42:08,492
انا لا ادري

581
00:42:09,812 --> 00:42:11,510
ولكنك مازلت تستطيع ان تساعدهم

582
00:42:12,895 --> 00:42:14,149
انهي عملك

583
00:42:14,262 --> 00:42:16,905
جد الاجابات لايقاف هذه الصواعق

584
00:42:18,464 --> 00:42:19,757
لا استطيع

585
00:42:19,918 --> 00:42:22,498
اذن اقضي بقيه حياتك وانت تحاول

586
00:42:23,962 --> 00:42:30,822
اذا كنت تريد فداء 
اذن ابداء بهؤلاء الناس انهم لا ينتهمون الي هذاالمكان

587
00:42:31,319 --> 00:42:33,382
انه ليس عالمهم

588
00:42:40,108 --> 00:42:41,640
عليك مساعدتي

589
00:42:50,142 --> 00:42:51,793
لا استطيع ان افعلها بمفردي

590
00:42:56,060 --> 00:42:56,854
اذهب

591
00:42:57,656 --> 00:42:59,053
اعتني بنفسك

592
00:42:59,929 --> 00:43:02,762
هذه القريه ستحتاج لكل المساعده التي ستحصل عليها

593
00:43:13,714 --> 00:43:16,063
هذه الاشياء تقريبا فوقنا

594
00:43:16,153 --> 00:43:18,931
كم بقي من الوقت 
20 ثانيه

595
00:43:18,942 --> 00:43:23,077
انظر الملفات تتحرك للخلف

596
00:43:25,522 --> 00:43:29,157
انا لا ادري تدمرت الي اي حد

597
00:43:29,262 --> 00:43:33,254
يبدو انها ستنهار

598
00:43:36,857 --> 00:43:38,571
هذه هي

599
00:43:40,462 --> 00:43:41,796
اذهبو

600
00:43:43,951 --> 00:43:44,760
اذهب