﻿1
00:00:00,904 --> 00:00:02,514
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,514 --> 00:00:05,454
،هذه المدينة كانت وطني ذات يوم
.أودّ استعادتها

3
00:00:05,454 --> 00:00:08,595
تقصد أنّكما لم تميّزاني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

4
00:00:08,595 --> 00:00:10,765
.(أنا (كايلِب -
.(دافينا) -

5
00:00:10,765 --> 00:00:13,375
.(إيستر) -
.لقد جئتُ لمداواة أسرتي -

6
00:00:13,375 --> 00:00:18,275
ما عساه أهم من عودة أمّنا؟ -
.أبونا، لقد رأيته -

7
00:00:18,305 --> 00:00:21,406
.(إنّه مستعبد من قبل تعويذة ألقتها (دافينا

8
00:00:26,866 --> 00:00:28,848
.حررني

9
00:00:32,389 --> 00:00:34,019
.دعنا ننهِ هذا

10
00:00:44,990 --> 00:00:48,280
لعلّ جسدك التالي يعمّر
.أكثر من هذا قليلًا يا أخي

11
00:00:54,430 --> 00:00:58,771
ما مرادك؟ -
.(ما أودّ إلّا أن نعود عائلة مجددًا يا (إيلايجا -

12
00:01:20,995 --> 00:01:23,195
.لا

13
00:01:23,195 --> 00:01:25,265
!لا

14
00:01:31,186 --> 00:01:35,176
أنسيت أين أنت يا بنيّ؟
.وفّر قوّتك

15
00:01:36,066 --> 00:01:39,716
.سلاسلي لا يسهل كسرها

16
00:01:41,426 --> 00:01:43,497
أتراودك أحلام عذبة؟

17
00:01:45,127 --> 00:01:46,637
.اخرجي من رأسي

18
00:01:47,868 --> 00:01:51,568
،لستُ في رأسك يا عزيزي
.إنّك كنت تصرخ

19
00:01:52,248 --> 00:01:56,429
،هيّا تبيّن وضعك بدقّة
.فلدينا الكثير لنناقشه

20
00:02:01,019 --> 00:02:05,170
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الخامسة: (( باب أحمر

21
00:02:05,170 --> 00:02:09,101
من ذا الذي حلمت بأنّك تمزّقه
إربًا حين صحوتَ مؤخّرًا؟

22
00:02:10,481 --> 00:02:15,891
أكانت دميتك الجديدة (هيلي) أم أحد غيرها؟

23
00:02:17,092 --> 00:02:19,102
.(كفّ عن المقاومة يا (إيلايجا

24
00:02:19,102 --> 00:02:23,472
،أحضرتك هنا للإنصات
.ولن تبرح مكانك ريثما أقول ما لديّ

25
00:02:23,472 --> 00:02:28,753
.إذًا تحدّثي -
.أودّك أن تعود لأسرتنا، لكن كساحر -

26
00:02:29,274 --> 00:02:33,524
أودّك أن تتخلّى عن وحشيّة مصّاص
.الدماء المشوّهة المُجسّدة فيك

27
00:02:33,964 --> 00:02:39,334
تلبّس جسدًا فانيًا، وستتسنّى لنا
.جميعًا السعادة ثانيةً، وسنبدأ من جديد

28
00:02:39,334 --> 00:02:42,905
تعلمين أنّك مجنونة كلّيًّا، أليس كذلك؟

29
00:02:43,375 --> 00:02:44,515
حقًّا؟

30
00:02:44,515 --> 00:02:49,935
لستُ من يمزّق جناحيّ كلّ
.فراشة جميلة يلقاها

31
00:02:49,975 --> 00:02:54,177
.كالمرأة التي ترفر عبر حواف كوابيسك

32
00:02:54,217 --> 00:02:58,127
.أطلقي سراحي... الآن

33
00:02:59,217 --> 00:03:02,957
!ما أسرع عودتك لذاتك الأشدّ وحشيّة

34
00:03:03,487 --> 00:03:07,879
الابن الخلوق الذي ربّيته ما هو الآن
.إلّا قناعًا موضوعًا لإخفاء شياطين قدماء

35
00:03:07,879 --> 00:03:11,119
.إنّك لا تفقهين أمرًا -
.هذا مكنون خطأك -

36
00:03:11,119 --> 00:03:15,739
،إنّي أفقه أسرارك أكثر منك
هل أتلوهم عليك؟

37
00:03:15,780 --> 00:03:19,030
.يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها

38
00:03:19,900 --> 00:03:24,100
الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا
.التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا

39
00:03:24,400 --> 00:03:27,220
.إنّك طبعًا تذكرها

40
00:03:27,691 --> 00:03:30,741
فأنّى تنسى أوَّل فتاة أسرت فؤادك؟

41
00:03:32,111 --> 00:03:37,111
ذات الدم الروحانيّ، القرينة (تاتيا)؟

42
00:03:37,251 --> 00:03:40,972
ما فعلتُ شيئًا سوى أنّي أحببتها
.حتّى اليوم الذي أزهقت فيه حياتها

43
00:03:42,602 --> 00:03:48,984
.أعلم أن هذا ما تظنّه، ولهذا تحديدًا أنت هنا

44
00:03:49,954 --> 00:03:53,125
.أودّ أن أريك وحشيّتك الحقيقيّة

45
00:03:53,155 --> 00:04:00,865
،ولمّا أفعل، ستتوسّل الخلاص
.وإنّي بكلّ سرور سأوهبك إيّاه

46
00:04:04,546 --> 00:04:08,696
كان احتفال (سامهاين)، حين رقصنا"
"وضحّينا بأفضل ماشيتنا

47
00:04:08,726 --> 00:04:11,316
لإرضاء الآلهة ليُنعموا"
"علينا بموسم زراعيّ جديد

48
00:04:14,767 --> 00:04:19,517
،حسدها كافّة النساء"
"واشتهاها كافّة الرجال

49
00:04:20,127 --> 00:04:24,817
"إلّا أنّها ما أحبّت إلّا شخصًا واحدًاٍ"

50
00:04:40,991 --> 00:04:44,751
لا تخبرني أنّك جئت
.لتغيث الخنزير (لوكي) من قدره

51
00:04:44,861 --> 00:04:49,361
(كلّا، أخشى أن قدر الخنزير (لوكي
.هو أن يضحى طعامًا

52
00:04:51,132 --> 00:04:54,822
.مثلما قدرك هو الغرام بشخص آخر

53
00:04:56,682 --> 00:05:03,213
،وقدرك أن تراقب من ثنايا الظلال
كما الشهيد النبيل؟

54
00:05:03,993 --> 00:05:06,354
.(لا سلطان للقدر على فؤادي يا (إيلايجا

55
00:05:06,754 --> 00:05:13,665
قضى قدري بإلقاء نفسي في محرقة
.بعد وفاة زوجي في معركة، لكنّي لم أفعل

56
00:05:14,035 --> 00:05:22,616
أختار الحياة وأن أوهب قلبي ثانيةً
لشخص قويّ ومتحفّظ

57
00:05:22,646 --> 00:05:27,827
.وعاتٍ، وإنّه أيضًا نبيل ولطيف

58
00:05:35,857 --> 00:05:38,448
.(إنّي أختارك يا (إيلايجا

59
00:05:41,798 --> 00:05:47,359
وأنت تقرر أن تتم قبلتنا
.الأولى حيث تنحر أمك الخنازير

60
00:05:48,269 --> 00:05:50,310
.ليس رومانسيًّا للغاية

61
00:05:56,180 --> 00:06:02,781
،(ربّما يجب أن نحرر الخنزير (لوكي
.إذ يبدو أن مصير المرئ قابل للتغيُّر بالنهاية

62
00:06:05,561 --> 00:06:10,502
،لكن تلك ما كانت إلّا البداية
.لحظة سعادة موجزة

63
00:06:10,502 --> 00:06:12,733
.هكذا يبدأ الأمر دومًا

64
00:06:12,743 --> 00:06:18,073
فراشة تهبط على إصبعك غير مدركة
.أن هذا سيخسأ بها لنهايتها الفاجعة

65
00:06:18,073 --> 00:06:21,893
حلّت نهايتها الفاجعة لمّا
سحبت كلّ دماء جسدها

66
00:06:22,583 --> 00:06:26,785
لأجل تعويذة تخمد شطر المذؤوب
.داخل (نيكلاوس) حسبما تسعفني الذاكرة

67
00:06:26,795 --> 00:06:29,665
.بالواقع يا (إيلايجا) ذاكرتك لا تسعفك بالمرّة

68
00:06:29,665 --> 00:06:34,335
،إنّك فقط لا تدرك ذلك بعد
لكن لدى انتهاء عملنا هنا

69
00:06:36,836 --> 00:06:38,856
!لسوف تدرك

70
00:06:45,776 --> 00:06:47,587
.يجب أن نأخذها لمستشفى

71
00:06:47,587 --> 00:06:52,927
،ويلاه، مرحبًا يا عزيزي
أعدت لتثرثر حنقًا ولتنسف البيت؟

72
00:06:52,927 --> 00:06:56,957
أتعلم كم أنّه من الممتع انتهاء
لاذعي الألسنة لنحر أعناقهم؟

73
00:06:56,957 --> 00:07:00,299
.كلاوس)، إن هو إلّا غلام، لا تؤاخذه) -
.أجل، إنّها محقّة -

74
00:07:00,429 --> 00:07:03,069
ربّما تحاول وضع
.زهور الخزام أسفل وسادتك

75
00:07:03,069 --> 00:07:05,470
فإن لها أثر المعجزات على التافهين
.المتغطرسين مرضى الغضب المنفلت

76
00:07:05,480 --> 00:07:07,080
.أنت، اخرس

77
00:07:07,080 --> 00:07:11,031
،(وعدت بألّا أقتل (دافينا
.ولم أعد بشيء يخصّ هذا اللوطيّ الوقح

78
00:07:11,481 --> 00:07:13,981
.كلاوس)، هيّا)

79
00:07:13,981 --> 00:07:17,481
منذ دقيقة لاحت لك فرصة
.قتل أبيك بذاك الشيء ولم تفعل

80
00:07:17,481 --> 00:07:19,351
.لن تقتل هذا الغلام به أيضًا

81
00:07:24,632 --> 00:07:27,162
.لا بأس -
.شكرًا لك -

82
00:07:27,962 --> 00:07:31,082
.أحضري السيّارة لنأخذها إلى المستشفى

83
00:07:36,343 --> 00:07:40,223
.إن لك لكنةً مميّزة -
.حسنٌ، لقد سافرت -

84
00:07:40,263 --> 00:07:45,534
يبدو أنّك عبرت قارّاتٍ لكيّ تشقّ
(طريقك بالمكر لعلاقة طيبة مع (دافينا

85
00:07:45,574 --> 00:07:48,036
.وبذلك تتطفّل على أمور أسرتي

86
00:07:49,256 --> 00:07:55,766
عجيب، أليس كذلك؟
.ما لم تكُن طبعًا أمور أسرتك

87
00:07:56,906 --> 00:08:04,057
،(منذ عشائي مع أمي و(فين
.(رُحت أتسائل متى عساك ستظهر يا (كول

88
00:08:06,057 --> 00:08:09,558
،حسنٌ، وها قد أميط اللثام
.مرحبًا يا أخي

89
00:08:09,598 --> 00:08:13,848
.لا أحسدك لعودتك إلى أرض الأحياء

90
00:08:13,988 --> 00:08:19,978
،لكنّك تتخذ أصدقاء غير مناسبين يا أخي
.أفكّر في أن أبيّن لك مدى خطأك

91
00:08:20,008 --> 00:08:22,279
لأنّك لن تفعل، صحيح؟

92
00:08:22,619 --> 00:08:25,840
لأن صديقتك الشقراء
.طلبت منك تركي وشأني

93
00:08:26,170 --> 00:08:27,110
.يحدوني الفضول

94
00:08:27,110 --> 00:08:30,890
هل هي تحمل أحد التقيّؤ
الصغيرة حين تصحبك للسير؟

95
00:08:31,580 --> 00:08:35,641
،كامي)، غيّرت رأيي)
.سأقتله في النهاية

96
00:08:39,152 --> 00:08:40,652
كامي)؟)

97
00:09:02,244 --> 00:09:03,825
إيلايجا)، أين أنت؟)

98
00:09:03,825 --> 00:09:06,375
،مايكل) طليق وبحوزته الوتد)
و(كامي) رهينة

99
00:09:06,375 --> 00:09:10,346
.وإنّي بغير سلاح وأحتاج لدعم عاجل

100
00:09:10,876 --> 00:09:14,386
.أيقظها وأخبرها أن تعيد (مايكل) لهنا فورًا

101
00:09:14,556 --> 00:09:17,556
.دعني أفكّر في ذلك

102
00:09:19,176 --> 00:09:22,247
.(كلّا، يجب أن تغادر الآن يا (نيك

103
00:09:22,277 --> 00:09:25,938
أرجّح أن (مايكل) يتوق لوجبة
.منعشة للبدن الآن

104
00:09:25,978 --> 00:09:29,738
...لذا للأسف حين تجد
اسمها (كامي)، صحيح؟

105
00:09:29,978 --> 00:09:33,729
.لن تجد سوى جلد بلا دم

106
00:09:36,019 --> 00:09:38,919
.أنا وإيّاك لم ننتهِ

107
00:09:51,001 --> 00:09:56,582
.استيقاظك سيكون مفيدًا جدًّا الآن

108
00:09:57,112 --> 00:10:03,652
،لقد أثرت بعض المشاكل الأسريّة
.وإنّنا بحاجة ماسّة للفرار الآن

109
00:10:25,216 --> 00:10:26,496
أأنت مضطرّ لفعل ذلك؟

110
00:10:28,096 --> 00:10:31,127
.أمقت البريد الصوتيّ

111
00:10:31,907 --> 00:10:36,177
أتحوز وتد السنديان الأبيض؟ -
.بالحقيقة واجهت عقبة -

112
00:10:36,177 --> 00:10:41,337
أهذا ما تريدني أن أبلّغه؟ -
.بلّغها أن الوضع تحت سيطرتي -

113
00:10:42,188 --> 00:10:44,788
.(إنّي أراقب (دافينا

114
00:10:44,788 --> 00:10:48,508
إنّها تعمل على تعويذة لحلّ
(رفاقها عن تحدّر دماء (كلاوس

115
00:10:48,538 --> 00:10:51,488
.لكيّ يتسنّى لها قتله بدون موتهم

116
00:10:52,298 --> 00:10:55,669
أوقن أن الوتد سيعود لمجريات
.اللّعب حالما تكون مستعدّة

117
00:10:55,699 --> 00:10:57,839
كم اقتربت من إكمال التعويذة؟

118
00:10:57,839 --> 00:11:01,979
إنّها دمجت بين تعويذتا
.أمي للوصل والربط بشكل معكوس

119
00:11:02,019 --> 00:11:05,682
.حاذقة جدًّا بالحقيقة -
ما الذي تستخدمه كرابط للتعويذة؟ -

120
00:11:05,682 --> 00:11:09,062
،لستُ موقنًا
.ما زلت أحاول تبيُّن ذلك

121
00:11:09,062 --> 00:11:13,242
(اعمل بكدّ أكبر، فأمنا تريد (كلاوس
.حيًّا وموصولًا بالمتحوّلين عنه

122
00:11:13,632 --> 00:11:19,703
،لذا أقترح إذا عجزت عن إيجاد الوتد
.فدمّر تعويذة الفتاة، أو اقتل الفتاة

123
00:11:22,903 --> 00:11:27,653
.كلاوس) سيجدك) -
.سيفعل، لكنّي سأكون متأهّبًا -

124
00:11:27,783 --> 00:11:30,754
كيف؟ لقد رأيت سجيّة الألم
.الذي يسببه ذاك النصل

125
00:11:30,754 --> 00:11:35,624
خضت ألمًا أشدّ مما
.خاض أيّ امرئ حيّ أو ميّت

126
00:11:36,204 --> 00:11:40,364
.حالما أتغذّى، سأستعيد قواي

127
00:11:40,364 --> 00:11:47,776
،ليس عليك
.أنت يا عزيزتي بطاقة الضغط خاصّتي

128
00:11:48,806 --> 00:11:53,258
،حالما أهدد بتمزيقك أمامه
.فإن (كلاوس) سيتردد

129
00:11:53,258 --> 00:11:57,428
.وفي لحظة الضعف تلك، سأقضي عليه

130
00:11:57,428 --> 00:12:01,568
هذا جنون، إنّكما تخوضان جولات
.متواصلة محاولان قتل بعضكما

131
00:12:01,568 --> 00:12:06,239
إنّك مهووس بقتل رجل خطأه
.الوحيد هو أن شخصًا آخر أنجبه

132
00:12:06,239 --> 00:12:07,779
!صهٍ

133
00:12:07,779 --> 00:12:13,429
،إنّك مساعِدة الضعف
.لا عجب أنّه يسعى لصحبتك

134
00:12:14,049 --> 00:12:15,649
ماذا؟

135
00:12:15,649 --> 00:12:22,941
،أسمع موسيقى
.وحيث الموسيقى، يوجد الطعام

136
00:12:31,362 --> 00:12:39,873
يا للفرج! ماذا لدينا هنا؟
!عيد القدّيسين لساكني الغابات، مثاليّ

137
00:13:10,907 --> 00:13:13,877
.تستخدم جذور القندهار كرابط

138
00:13:14,988 --> 00:13:17,988
أين وجدته؟

139
00:13:32,100 --> 00:13:35,070
ماذا جرى؟ -
.دافينا)، ها أنت استيقظت) -

140
00:13:35,100 --> 00:13:38,791
القلق شرع يخامرني، أأنت بخير؟ -
.رأسي -

141
00:13:40,081 --> 00:13:41,041
كلاوس)؟)

142
00:13:41,041 --> 00:13:43,952
الغاضب ذو التصويب المميت؟

143
00:13:43,952 --> 00:13:47,352
.أجل، حطّم المكان ثم غادر

144
00:13:47,352 --> 00:13:51,663
لأين ذهب؟ -
.لمطاردة صديقك السفاح الأليف -

145
00:13:51,663 --> 00:13:56,333
،أنصتي، لا أقصد الانتقاد
.لكنّي بدأت أشكك في الرفقة التي تؤثرينها

146
00:13:56,333 --> 00:13:59,523
وتد السنديان الأبيض؟ -
.اختفت، للأسف -

147
00:14:00,133 --> 00:14:03,674
.السفاح أخذها

148
00:14:04,974 --> 00:14:08,244
مايكل)؟)
.(مايكل)، (مايكل)

149
00:14:08,814 --> 00:14:13,555
لمَ لا يعمل؟ -
اجلسي، اتّفقنا؟ -

150
00:14:13,655 --> 00:14:16,955
،لقد غبتِ عن الوعي لفترة طويلة
.ربّما لذلك علاقة بالأمر

151
00:14:16,995 --> 00:14:19,126
.تناولي بعض الماء -
.كلّا، لست تفهم -

152
00:14:19,126 --> 00:14:23,597
،(طالما (مايكل) حرّ، فيمكنه قتل (كلاوس
.عندئذٍ سيموت أصدقائي أيضًا

153
00:14:23,597 --> 00:14:27,138
حسب فَهمي، فإن (مايكل) يحاول
.قتل (كلاوس) منذ عصور

154
00:14:27,178 --> 00:14:31,528
كيف ستمنعيه؟ -
.لن أفعل -

155
00:14:32,968 --> 00:14:35,368
.يجب أن أكمل تعويذتي الآن

156
00:14:39,539 --> 00:14:43,889
أولئك المذؤوبين الذين ساعدتهم
.لمغادرة الحيّ، وصلوا مأمنًا في الشمال

157
00:14:43,929 --> 00:14:47,009
.عظيم، هذه مأثرتي الأبرز لهذا العقد الزمنيّ -
.كلّا، لا أريد -

158
00:14:47,219 --> 00:14:50,520
ربّما مصّاصو الدماء ونحن المذؤوبين
.الأحرار بوسعنا التعاون في النهاية

159
00:14:50,520 --> 00:14:53,500
.عدوّ عدوّي هو صديقي

160
00:14:54,800 --> 00:15:00,311
.بأيّ حال، شكرًا على المساعدة -
.(لا تشكريني، اشكري (إيلايجا -

161
00:15:00,772 --> 00:15:05,262
،لفعلت، لكنّي أعجز عن الوصول إليه
.ذهبت للمجمع السكنيّ ظانّة أنّه هناك

162
00:15:05,292 --> 00:15:11,613
.حقًّا؟ ظننتك عليمة بتحرّكاته دومًا -
.لم نكُن على وفاق مؤخّرًا -

163
00:15:11,613 --> 00:15:13,414
.إلّا أنّه لن يختفي دون تنويه

164
00:15:13,414 --> 00:15:18,694
آخر ما علمته، هو أنّه كان سيلهي
.الذئاب، غلامك (أوليفر) كان سيساعده

165
00:15:18,694 --> 00:15:20,564
.لا يمكنني إيجاد (أوليفر) أيضًا

166
00:15:22,484 --> 00:15:25,615
...طالما كلاهما مفقود

167
00:15:27,645 --> 00:15:30,335
لأين تذهبين؟ -
.لإيجادهما -

168
00:15:30,375 --> 00:15:32,215
.ليس بمفردك

169
00:15:36,516 --> 00:15:41,007
إنّك جائع، أليس كذلك؟
.مضت ساعات منذ تغذّيتَ

170
00:15:41,037 --> 00:15:47,688
،ما أشنع التغذّي على دم الآخرين
.على هذا ألوم نفسي وألوم أباك

171
00:15:47,698 --> 00:15:53,588
،حاولنا جعلكم يا أبنائي أقوياء
.إلّا أنّنا عوض ذلك لعنّاكم أجمعين

172
00:16:12,751 --> 00:16:14,321
أخي؟

173
00:16:27,763 --> 00:16:33,643
...أيّ كائن أنا؟ كم فردًا -
.ستّة -

174
00:16:33,743 --> 00:16:38,714
،نحرتَ 6 من بني قريتنا يا أخي
.مزّقتهم إربًا وكأنّهم ليسوا أروحًا بالمرّة

175
00:16:43,154 --> 00:16:47,556
أخي... أيّ كائن أمسيتُ؟

176
00:16:48,616 --> 00:16:54,316
،تبدو كذئاب قريتنا
.ملعون بالتحوُّل لدى بدر التمام

177
00:16:56,716 --> 00:17:00,908
.أنصت إليّ، أبانا يتميّز غضبًا

178
00:17:01,578 --> 00:17:03,748
...يبدو أن

179
00:17:03,788 --> 00:17:09,619
هذا البلاء لا يمكن تناقله
.إلّا عبر مفهوم واحد

180
00:17:09,659 --> 00:17:12,289
وهل أشقّائنا يتشاطرون نفس البلاء؟

181
00:17:13,189 --> 00:17:15,669
أتشاطرني هذا البلاء؟

182
00:17:19,059 --> 00:17:22,330
.كلّا، لا أشاطرك إيّاه

183
00:17:23,680 --> 00:17:26,250
ليس أبي، صحيح؟

184
00:17:27,620 --> 00:17:33,311
،أنصت إليّ
.هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا

185
00:17:33,341 --> 00:17:37,392
.إنّنا معك كما كنّا دومًا

186
00:17:47,854 --> 00:17:50,034
!(تاتيا)، (تاتيا)

187
00:17:50,044 --> 00:17:54,944
(لا أدرك مغزاك، أذهنت (تاتيا
.لنسيان ما رأته، وقد نسيت

188
00:17:54,944 --> 00:17:57,145
ما كنت مصّاص دماء
.إلّا منذ بضعة أيّام عندئذٍ

189
00:17:57,145 --> 00:18:04,285
.لم تكُن تعلّمت الإذهان بعد -
.كلّا، إنّي أذكر ذلك بوضوح -

190
00:18:04,285 --> 00:18:05,725
حقًّا؟

191
00:18:05,725 --> 00:18:08,856
ما زلت تحسب أن ثمّة
حدود لن تتجاوزها

192
00:18:08,856 --> 00:18:12,626
،وأن ثمّة أناسًا لن تأذيهم
.وأن ثمّة أشياء لن تفعلها

193
00:18:12,626 --> 00:18:17,086
،لكنّك مُخطئ
.وهذا ما أنا هنا لأريكه

194
00:18:18,336 --> 00:18:19,407
"!(تاتيا)"

195
00:18:19,407 --> 00:18:23,479
!(تاتيا)، (تاتيا)
.انتظري، انتظري

196
00:18:23,669 --> 00:18:27,009
.ابتعد عنّي -
.لن أمسّك بأذى -

197
00:18:27,009 --> 00:18:28,309
أيّ كائن غدوت؟

198
00:18:28,309 --> 00:18:31,049
،إنّي كما كنت دومًا
.إنّي الشخص الذي أحببتِه

199
00:18:31,049 --> 00:18:35,290
،علمتَ كم كانت مميّزة
ولطالما خلتك تحميها

200
00:18:35,320 --> 00:18:39,700
،خلتها ستغدو زوجتك
.وأنّي ذات يوم سأدعوها ابنتي

201
00:18:39,740 --> 00:18:41,420
...عوضَ ذلك -
.لم أؤذِها -

202
00:18:41,430 --> 00:18:45,661
علّمت نفسك الاختباء من
.هويّتك وماهيّتك لألف عام

203
00:18:45,771 --> 00:18:47,011
.كلّا

204
00:18:48,101 --> 00:18:52,201
.لم أؤذِ (تاتيا)، لم يمكنني ذلك

205
00:18:52,211 --> 00:18:53,641
.لكنّك فعلت

206
00:18:53,641 --> 00:18:55,412
.أمك طلبت دمائي

207
00:18:55,412 --> 00:18:59,443
إنّها لم تذكر شيئًا عن استخدام
.السحر الأسود لتحويلك إلى وحش

208
00:19:00,013 --> 00:19:03,703
...انظري إليّ، لستُ وحشًا

209
00:19:09,494 --> 00:19:11,294
.(تاتيا)

210
00:19:11,294 --> 00:19:18,766
،ولدي الجميل، لا اختباء بعد الآن
.آن الأوان لتتذكّر كلّ شيء

211
00:19:18,866 --> 00:19:20,966
!لا، لا

212
00:19:22,796 --> 00:19:26,446
،قلت أنّي لن أمسّك بأذى
...إنّي لا أريد أن

213
00:19:28,976 --> 00:19:31,737
.(إيلايجا) -
.اهربي -

214
00:19:33,417 --> 00:19:36,257
.إنّك لم ترِد إيذاءها، فإنّك أحببتها

215
00:19:36,297 --> 00:19:37,447
!لا

216
00:19:37,457 --> 00:19:41,518
لكنّك عجزت عن مقاومة
.ماهيّتك الجديدة، ما حولتك إليه

217
00:19:43,559 --> 00:19:49,349
...مفترس
.وهي أمست فريستك

218
00:19:52,259 --> 00:20:00,240
،ذلك كان ذنبك، قتلتها لأجل دمائها
.واستخدمته لإضعاف (كلاوس) لقرون

219
00:20:03,111 --> 00:20:07,182
.لن أنصت لكلمة أخرى -
.لست مضطرًّا للإنصات يا بنيّ -

220
00:20:08,352 --> 00:20:12,292
.كل ما عليك فعله هو التذكُّر

221
00:20:51,997 --> 00:20:56,628
أخلت حقًّا أن بإمكانك
كبحي بنصل صنيع الإيلام؟

222
00:20:56,768 --> 00:21:01,109
،إنّي بعكس الضعف، بعكسك
.إذ أكتسب القوّة من الألم

223
00:21:01,109 --> 00:21:05,040
قريبًا ستتذوّق ألم وتد السنديان
.الأبيض وهو يخترق قلبك

224
00:21:05,080 --> 00:21:06,580
.(هذا حاذق جدًّا يا (مايكل

225
00:21:06,580 --> 00:21:10,240
تُذهن السكّان المحلّيّين
.لمواجهتي بينما لا تجرؤ على ذلك

226
00:21:12,860 --> 00:21:17,541
،استمتع بالفصول المسرحيّة
.فإنّهم فقط سيأخرون المحتوم

227
00:21:22,271 --> 00:21:26,111
.حسنٌ، ربّما يجب أن نتخلّص من هذه

228
00:21:26,971 --> 00:21:30,972
،كلّا، إنّي أحوز كلّ ما أحتاج
.دمج تعويذة عقد من رابطة التحوُّل

229
00:21:31,012 --> 00:21:33,182
.يتحتّم دمجهم بالطريقة الصحيحة فحسب

230
00:21:33,182 --> 00:21:37,142
،ثم إجراؤهم بشكل معكوس
.هذا متقدّم جدًّا بالنسبة لشابّة مثلك

231
00:21:39,024 --> 00:21:42,705
بوسعي إمدادك بقائمة
.للناس الذين استخفّوا بي

232
00:21:42,705 --> 00:21:44,505
.ولا فرد منهم استخفّ بي مرّتين

233
00:21:44,505 --> 00:21:48,145
،حسنٌ، يرجّح أن عليّ مساعدتك
.فإنّي بارع جدًّا في أمور كهذه

234
00:21:49,375 --> 00:21:53,186
لا أظن ذلك، كما أنّها ليست مجرّد
تأدية ذات التعاويذ بالعكس

235
00:21:53,186 --> 00:21:55,516
...بل تغيير لزمن الفعل إلى

236
00:22:02,256 --> 00:22:08,707
،كما قلت، إنّي بارع جدًّا فيما أفعل
.لم تُثمر قطّ الاستهانة بي أيضًا

237
00:22:09,967 --> 00:22:12,207
.حسنٌ، لنفعلها

238
00:22:19,519 --> 00:22:22,569
(عهدت محاولة إقناع (كلاوس
أن ثمّة خير داخل كلّ امرئ

239
00:22:22,829 --> 00:22:26,059
.وأنّك اهتممت به حقًّا في أعماقك ذات يوم

240
00:22:28,941 --> 00:22:35,131
نعتني بالسذاجة
.وبكوني أجهل عمق كراهيتك

241
00:22:35,471 --> 00:22:39,582
،لم أكرهه دومًا
.لمّا وُلد (نيكلاوس)، غمرتني البهجة

242
00:22:39,582 --> 00:22:43,482
:قلتُ في نفسي
هذا الوليد يملك عينيّ محارب

243
00:22:43,482 --> 00:22:47,092
،وسيكون له شأن عظيم
.لكن سرعان ما تبدد أملي

244
00:22:47,092 --> 00:22:52,593
،وحين تبيّنت أنّه ليس ابني
!فإن شعوري بالراحة كان عظيمًا

245
00:22:53,123 --> 00:22:56,793
.لكن ذلك تبدد مع معرفتي بأنّه ابن وحش

246
00:22:56,793 --> 00:22:59,424
.خيانة والدته ليست ذنبه

247
00:22:59,464 --> 00:23:03,895
كل شيء حدث تاليًا كان
.بسبب هوس (نيكلاوس) بالذئاب

248
00:23:03,925 --> 00:23:06,805
جازف بالخروج لمشاهدتهم
يتحوّلون تحت بدر التمام

249
00:23:06,805 --> 00:23:13,726
،(وصحب معه ابني الأصغر (هينرك
.وما كان إلّا طفلًا، وقد مُزّق إربًا

250
00:23:13,766 --> 00:23:18,687
.حادثة -
!حادثة؟ لقد قتل زوجتي -

251
00:23:18,927 --> 00:23:23,847
أمه التي سعت لتطهيره
.من كينونة الوحش خاصّته

252
00:23:23,877 --> 00:23:34,108
،خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي
.وبرغم ذلك تدافعين عنه

253
00:23:36,678 --> 00:23:42,040
حاولت مستميتة إقناعه ألّا يقتلك

254
00:23:42,070 --> 00:23:45,960
بأنّه لا يتحتّم أن تستمرّ إراقة الدماء
.في أسرتكم عبر حلقات لا تفنى

255
00:23:45,960 --> 00:23:52,581
،وبعد قرون على هذه الأرض
ألا تدرك حقًّا أن كل سجايا عنفك لا طائل منها؟

256
00:23:56,401 --> 00:24:01,172
،دعيني أخمّن
أنت أحد معالجين جنونه، صحيح؟

257
00:24:02,882 --> 00:24:07,503
،نسمّى أطباء نفسيين هذه الأيام
.وبأمانة، أنت بحاجة لبعض جلسات علاج

258
00:24:07,543 --> 00:24:17,025
،بالواقع يا عزيزتي، طالما جرحي لا يشفى
.فما قد أفعله معك الآن، هو بعض التغذّي

259
00:24:17,055 --> 00:24:20,765
.قلت أنّك لن تتغذّى عليّ -
أجل، قلتُ، أليس كذلك؟ -

260
00:24:20,875 --> 00:24:24,626
.وكافّة دماء متملّقة بالكاد تكفي كغذاء

261
00:24:25,146 --> 00:24:29,186
،في وقت الحاجة
.حتّى الشياطين تأكل الذباب

262
00:24:43,427 --> 00:24:45,597
إنّي مشغول، ما الأمر يا (هيلي)؟

263
00:24:45,597 --> 00:24:47,538
.(ثمّة مكروه ألم بـ (إيلايجا

264
00:24:47,578 --> 00:24:50,728
تعيّن أن يكون طعمنا
.ليلة أمس، والآن اختفى

265
00:24:50,728 --> 00:24:54,739
ثمّة دماء في كلّ مكان لمذؤوبين
.ولمصّاصي دماء

266
00:24:54,799 --> 00:24:57,870
،ثمّة أثر
.أحتاج مساعدتك لتعقّبه

267
00:24:57,910 --> 00:25:01,981
،برغم أنّي أودّ مساعدتك لإيجاد أخي
.إلّا أن لديّ أمرًا أشدّ ملحّة حاليًا

268
00:25:02,811 --> 00:25:06,831
ما عساه أهمّ من أخيك؟ -
.حياتي -

269
00:25:06,921 --> 00:25:09,981
(دافينا) استحوذت (مايكل)
.بلجام سحري، ولقد انحلّ

270
00:25:10,421 --> 00:25:14,542
الآن (مايكل) يحوز نصل
.(توندي) ووتد السنديان الأبيض و(كامي)

271
00:25:14,832 --> 00:25:16,732
.سأستعيدها

272
00:25:17,832 --> 00:25:23,143
ولسوف أنهي هذا، إما (مايكل) أو أنا
.سيمسي رمادًا لدى نهاية اليوم

273
00:25:23,173 --> 00:25:26,313
،وإن وجدت أخي
.فأخبريه رجاءً أنّي أحتاج عونه

274
00:25:45,736 --> 00:25:50,647
.توقّف، توقّف، هذا لا يجدي -
.ربّما تفعلينها بشكل خطأ -

275
00:25:50,647 --> 00:25:55,487
كلّا، يتحتّم أن نفعلها بشكل صحيح
.يا (جوش)، فإن حياة (مارسل) مرهونة بها

276
00:25:55,487 --> 00:25:58,218
،انظر، توقّف عن الترتيل
.أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك

277
00:26:05,328 --> 00:26:06,328
!حررني

278
00:26:08,468 --> 00:26:12,299
.(رُحت أتسائل متى ستظهر يا (كول

279
00:26:14,969 --> 00:26:16,600
.إنّك أحدهم

280
00:26:19,870 --> 00:26:21,501
!إنّك كاذب

281
00:26:26,711 --> 00:26:28,541
.هذا يؤلم

282
00:26:31,611 --> 00:26:32,852
.حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ

283
00:26:32,852 --> 00:26:35,613
،أفسدت التعويذة
.وأصدقائي سيموتون الآن بسببك

284
00:26:35,623 --> 00:26:40,803
،أمرت أمي بتدمير التعويذة أو قتلك
.ويصادف أنّي معجب بك

285
00:26:40,833 --> 00:26:41,623
!بحقّك

286
00:26:41,653 --> 00:26:45,164
انظري، لا يمكنك عصيان
.أمي الحبيبة بدون تبعات

287
00:26:45,364 --> 00:26:48,844
،أجل أعادتني من الموت
.لكنّها مستطيرة الجنون

288
00:26:48,904 --> 00:26:53,804
وذاك الرجل الذي اتخذتِ منه حيوانك
.الأليف، أبي، فهو أشدّ منها جنونًا

289
00:26:53,804 --> 00:26:56,806
لذا أطلقت سراحه؟ -
.أنت من أعدته للحياة أوّلًا -

290
00:26:56,806 --> 00:26:58,206
.كان تحت سيطرتي

291
00:26:58,216 --> 00:27:01,646
،أجل، إلى أن أفلت من سيطرتك
.ولهذا هددني

292
00:27:01,646 --> 00:27:05,126
،ابتغى الحريّة، فحررته
أتريدين معرفة أسراري؟

293
00:27:05,156 --> 00:27:08,857
،تفضّلي، هيّا، تبيّنيها
.(أجل، أنا أحد أبناء (مايكلسون

294
00:27:08,857 --> 00:27:12,157
.لكن لديّ أسباب تجعلني أشمئزّ منهم مثلك

295
00:27:16,197 --> 00:27:21,008
إنّك أبطلت سواري، كيف؟ -
.إنّها آداة قاتمة -

296
00:27:21,048 --> 00:27:25,779
.أعلم القليل عن صنعهم وتدميرهم -
.أرني -

297
00:27:25,779 --> 00:27:27,519
.حسنٌ

298
00:27:29,749 --> 00:27:33,560
،إنّك تدمرين ذكرياتي
.(أنت قتلت (تاتيا

299
00:27:34,700 --> 00:27:39,821
استخدمت دمائها لتثبيت التعويذة
.(التي قمعت شقّ المذؤوب في (نيكلاوس

300
00:27:40,801 --> 00:27:45,002
،لكن حين أحضرتها إليّ
.كانت ميّتة بالفعل

301
00:27:45,662 --> 00:27:49,372
.لا تمكنك إعادة تأريخ التاريخ -
.بلى، لا يمكنني -

302
00:27:49,442 --> 00:27:54,682
،وإنّي لم أفعل ذلك
.لم أفعل إلّا بعدما حظيت بموافقتك

303
00:27:58,053 --> 00:28:04,493
،حين عدت لوعيك"
"فأحضرتها إليّ، لكن بعد فوات الأوان

304
00:28:04,493 --> 00:28:08,464
قلت لك أنّك ابن صالح
لسماحك لي بتدبر الأمر

305
00:28:08,464 --> 00:28:10,635
.لمساعدتي على التخلّص من كلّ ما جرى

306
00:28:19,587 --> 00:28:27,457
،عندئذٍ قلت لك: لن تعاني من هذه الذكرى
.ولا من عذاب تأنيب ضميرك عن إثمك

307
00:28:27,457 --> 00:28:31,128
ما يدخل وراء ذاك الباب
.يبقى هناك ويُنسى

308
00:28:33,598 --> 00:28:35,868
"أمرتك أن تنظّف نفسك"

309
00:28:35,868 --> 00:28:40,478
،لأنّك إذا كنت نظيفًا"
"فلن يعلم أحد ماهيّتك ولا ما فعلت

310
00:28:46,849 --> 00:28:50,929
.وإنّك فعلت ذلك بدقّة... وأكثر

311
00:28:52,659 --> 00:28:56,401
.صنعت مكانًا في عقلك تورد فيه ضحاياك

312
00:28:56,431 --> 00:29:01,682
بدأت تؤمن بأنّه طالما
حِلّتك نقيّة ويداك نظيفتان

313
00:29:01,722 --> 00:29:06,543
فسيمكنك النظر للمرآة وإخبار
.نفسك بأن كلّ شيء على ما يرام

314
00:29:06,553 --> 00:29:10,113
لا داعي أن يعلم أحد ما وراء
.ذاك الباب الأحمر

315
00:29:14,853 --> 00:29:18,654
.(لكنّ ألف عامًا زمن طويل يا (إيلايجا

316
00:29:18,654 --> 00:29:26,224
،ومكان تعيّن مواراته لخطيئة لا تغتفر
.مليء الآن لحد الانفجار بأغلب آثامك الوحشيّة

317
00:29:26,234 --> 00:29:26,894
!توقّفي

318
00:29:26,924 --> 00:29:30,475
إلى متى حتّى يمسي جثمان
محبوبتك (هيلي) وراء ذاك الباب؟

319
00:29:30,535 --> 00:29:31,665
.توقّفي

320
00:29:31,665 --> 00:29:39,576
،حتمًا تخشى أن يدمرها حبّها لك
.(كما دمّر (سيلست) و(تاتيا

321
00:29:39,576 --> 00:29:45,817
،اقبل بعرضي لكليكما
.ستعيشان مجددًا في جسدين جديدين

322
00:29:45,817 --> 00:29:50,398
.يمكنك أن تمنحها طفلًا عوضَ الذي فقدته

323
00:29:52,228 --> 00:29:55,199
.لن تكسريني

324
00:29:55,199 --> 00:30:02,379
،إنّك منكسر فعليًّا با بنيّ العزيز
.لكن ليس لحد يستعصي على الإصلاح

325
00:30:02,379 --> 00:30:05,340
.إنّي هنا لأصلحك

326
00:30:06,750 --> 00:30:09,580
.إنّي هنا لأصلحكم جميعًا

327
00:30:17,702 --> 00:30:22,072
،استنزاف القوّة من آداة قاتمة أمر خادع
.لذا تفيد معرفة نوعيّة تلك الآداة

328
00:30:22,112 --> 00:30:26,662
.وتد سنديان أبيض -
تريدين استنزاف وتد السنديان الأبيض؟ -

329
00:30:26,702 --> 00:30:27,903
.إنّها آداة قاتمة

330
00:30:27,903 --> 00:30:30,473
،(طالما أعجز عن إيقاف (مايكل
.فسأضطرّ لإيقاف عمل ذاك الوتد

331
00:30:30,473 --> 00:30:33,833
،عادة أحب الفتاة الطموحة
.لكن هذا يجاوز الجنون

332
00:30:33,873 --> 00:30:38,254
(أرني التعويذة فحسب يا (كايلِب
.أو (كول)، أو أيًّا يكُن اسمك

333
00:30:38,284 --> 00:30:41,195
،المشكلة ليست التعويذة يا حبّ
.إنّما وتد السنديان الأبيض

334
00:30:41,235 --> 00:30:43,905
.إنّه قويّ جدًّا ولا يمكنك استنزافه ببساطة

335
00:30:43,945 --> 00:30:46,835
،أفضل آمالك هو أن تعطّليه
.لكن لبرهة فحسب

336
00:30:46,875 --> 00:30:50,785
ألديك حلّ أفضل؟
.لأنّي لا أملك وقتًا لجدالك

337
00:30:50,825 --> 00:30:53,266
.لذا أرني التعويذة وسلّمني المفاتيح

338
00:30:53,306 --> 00:30:56,567
ماذا ستفعلين؟
ستجوبين بسيّارتي ريثما تصادفينهم؟

339
00:30:56,607 --> 00:30:57,817
لعلّك عبثت بسواري

340
00:30:57,817 --> 00:31:01,697
لكنّي حرصت منذ بضعة أشهر
.(على أن يمكنني دومًا إيجاد (مايكل

341
00:31:01,737 --> 00:31:04,158
.حسنٌ، لا بأس، هي تهلكتك

342
00:31:04,988 --> 00:31:07,758
ما زلت لن أسمح لك بقيادة
.سيّارتي اللعينة رغم ذلك

343
00:31:29,651 --> 00:31:31,981
.ستدفع ثمن إيذائها

344
00:31:34,622 --> 00:31:39,293
،ويلاه، هذا عذب
.الوغد يئنّ على باغيته

345
00:31:40,723 --> 00:31:46,833
سأحرص على امتصاص بقيّة دمائها
.أمام عينيك قبيل احتراقك

346
00:32:12,215 --> 00:32:15,178
.دافينا)، انتظري، يجب أن ننفذ هذا معًا) -
.إنّي قويّة كفاية بمفردي -

347
00:32:15,178 --> 00:32:19,258
كلّا، لستِ كذلك، أعلم أنّك
.لا تثقين فيّ ومعك الحقّ في ذلك

348
00:32:19,288 --> 00:32:25,489
لكنّنا نحاول إنقاذ رفاقك، الطريقة
.الوحيدة لإنجاز ذلك هي بتعاوننا معًا

349
00:32:25,489 --> 00:32:29,209
يجب أن تثقي فيّ، اتّفقنا؟
.تناولي يديّ

350
00:32:29,249 --> 00:32:31,939
.خذي قوّتي، وجّهي طاقتي

351
00:32:40,500 --> 00:32:43,070
لستُ ضعيفًا كما تذكر، صحيح؟

352
00:32:57,892 --> 00:32:58,892
!لا

353
00:33:27,826 --> 00:33:30,536
لمَ لستَ تحترق؟

354
00:33:32,737 --> 00:33:35,908
.لو كنت ميّت لاحترقت

355
00:33:38,578 --> 00:33:39,778
!احترق

356
00:33:42,018 --> 00:33:44,278
.كايلِب)، أعجز عن المواصلة) -
.ثقي فيّ وحسب -

357
00:33:47,649 --> 00:33:50,589
أهذا من فعلك أيّتها الساحرة الصغيرة؟

358
00:33:50,589 --> 00:33:53,820
،إذًا ستبطلين ذلك
.أعيدي القوّة للوتد

359
00:34:20,123 --> 00:34:21,493
كلاوس)؟)

360
00:34:25,164 --> 00:34:28,694
ماذا تحسبين نفسك فاعلة؟ -
.ابتعد عنّا -

361
00:34:29,924 --> 00:34:31,864
!أو تالله لأقتلنّك بنفسي

362
00:34:31,864 --> 00:34:35,935
،تتحلّين بقلب محاربة
.ربّما سأحتفظ به كتذكار

363
00:34:44,706 --> 00:34:46,507
!الآن يكفي

364
00:34:46,507 --> 00:34:49,777
.هذه الليلة كانت موكبًا طويلًا من الحمقى

365
00:34:49,777 --> 00:34:52,648
.سأستمتع بقتلكم جميعًا

366
00:34:56,358 --> 00:34:57,718
.ما كنت لأراهن على ذلك

367
00:35:10,530 --> 00:35:13,700
،(انتهى الأمر يا (مايكل
.إنّنا نفوقك عددًا

368
00:35:13,700 --> 00:35:16,670
هل ستتوسّل لأجل حياتك التعيسة؟

369
00:35:17,680 --> 00:35:22,881
أتحسب محاوطة الناس لك تجعلك قويًّا؟
.إنّها تبرهن على ضعفك

370
00:35:24,741 --> 00:35:30,632
تعال وجِدني لمّا لا يكون لديك حمقى
.وأطفال ونساء يقاتلون في معاركك

371
00:35:44,054 --> 00:35:47,265
أأنت بخير؟ -
.لديّ دوار خفيف -

372
00:35:47,265 --> 00:35:51,075
ربّما لهذا علاقة بضربي من
.قبل والدي العزيز العجوز

373
00:35:51,075 --> 00:35:54,505
،إنّك محظوظة لكونك حيّة أيّتها الشابّة
أتمانعين إخباري بما كنتِ تفكّرين؟

374
00:35:54,515 --> 00:35:57,946
أيمكننا تجنّب هذا الآن؟ -
هل سأحرجك أمام صديقك؟ -

375
00:35:59,386 --> 00:36:01,116
من هذا الشاب بحقّ السّماء بأيّ حال؟

376
00:36:01,116 --> 00:36:02,856
أما بارحنا التلاقي بهذه الطريقة يا صاح؟

377
00:36:02,856 --> 00:36:05,026
.هذا صديقي، وإنّه يساعدني

378
00:36:05,026 --> 00:36:08,216
يساعدك لفعل ماذا؟ شنّ حرب
على (كلاوس) وقتلي في خضمها؟

379
00:36:08,246 --> 00:36:10,527
.أنقذت توًّا حياة (كلاوس) لأحميك

380
00:36:10,527 --> 00:36:13,268
أجل، من صائد مصّاصي دماء مختل
!والذي أعدتِه للحياة

381
00:36:13,268 --> 00:36:17,188
!حسنٌ، يكفي
.حسنٌ، أظنّ هذا يكفي

382
00:36:17,238 --> 00:36:22,160
،حسنٌ، ينبغي أن يكفي ذلك
فجميعنا هنا أصدقاء، أليس كذلك؟

383
00:36:25,650 --> 00:36:28,150
.ابقي هنا فحسب ريثما أعود

384
00:36:29,880 --> 00:36:31,580
.(سأتدبر أمر (كلاوس

385
00:36:35,621 --> 00:36:40,261
،يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي
.أخي ليس من النوع المتسامح

386
00:36:40,291 --> 00:36:45,962
حتّى إن كنت ساعدتِه هناك، فإن مقته
.للخيانه يفوق كثيرًا إحساسه بالامتنان

387
00:36:46,002 --> 00:36:47,532
.لستُ أخافه

388
00:36:49,172 --> 00:36:55,243
ستلقين بنفسك للتهلكة؟ -
.سأثأر من (كلاوس)، وستساعدني -

389
00:36:55,243 --> 00:37:00,024
.لكن أوّلًا، إنّك محقّ، لنرحل من هنا

390
00:37:11,206 --> 00:37:17,956
،إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة
.لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي

391
00:37:18,456 --> 00:37:21,267
هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض
عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط

392
00:37:21,297 --> 00:37:22,757
.في أوّل فرصة سنحت لك

393
00:37:24,187 --> 00:37:28,797
،حسنٌ، لقد أذاك
.لهذا فقط سأقتله

394
00:37:31,409 --> 00:37:35,089
أتعلمين، هذه أوَّل مرّة
.أراه يهرب خلال ألف عام

395
00:37:35,169 --> 00:37:39,449
.إنّك ما تزال ضعيفًا -
.وقد أدرك أنّه مهزوم -

396
00:37:39,479 --> 00:37:41,539
.تفقّدنا النطاق، وإنّه قطعًا رحل

397
00:37:43,210 --> 00:37:47,480
.إنّي ممتن لمساعدتك -
.إن متّ فسأموت، انعتني أنانيًّا وحسب -

398
00:37:47,490 --> 00:37:50,300
.أجل، إن متَّ فسيموت أناس كُثُر

399
00:37:51,730 --> 00:37:55,941
.لكنّنا يا (كلاوس) لدينا مشكلة أخرى

400
00:38:00,242 --> 00:38:01,572
.يكفي

401
00:38:01,572 --> 00:38:06,413
،أخشى أنّنا بدأنا توًّا
.ستظلّ هنا تستعيد الذكريات

402
00:38:07,003 --> 00:38:11,884
كلّ عمل وحشيّ واريتَه خلف
.ذلك الباب سينبثق لمطاردتك

403
00:38:11,914 --> 00:38:18,715
،وعلى حين تضعف
.ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك

404
00:38:18,895 --> 00:38:24,245
،وعلى حين تتعفّن هنا وحيدًا
.فسوف تعيد التفكير في وعدي

405
00:38:24,895 --> 00:38:31,356
حياة جديدة، سبيل للتحرر
.من شياطينك وفرصة للسلام

406
00:38:37,996 --> 00:38:40,226
هذا يكفي، ألا تظن ذلك؟

407
00:38:40,226 --> 00:38:43,967
،لانتزعت قلبها
.لكنّها كانت ستتلبّس جسدًا آخر

408
00:38:48,378 --> 00:38:52,289
كيف أكسر هاتين؟ -
.حطّمي تلك الدمية -

409
00:38:53,110 --> 00:38:55,180
.إنّها تستخدمها لربطي

410
00:39:02,650 --> 00:39:03,810
.يجب أن تتغذّى

411
00:39:03,850 --> 00:39:05,041
.لا يمكنني -
.أنت ضعيف -

412
00:39:06,571 --> 00:39:08,011
.لا يمكنني

413
00:39:10,411 --> 00:39:15,271
.إنّي أشتهيك وقد يغلبني شرهي

414
00:39:18,692 --> 00:39:20,022
.انظر إليّ

415
00:39:22,262 --> 00:39:24,432
.لستُ خائفة

416
00:39:53,237 --> 00:39:54,747
ماذا فعلتِ به؟

417
00:39:56,147 --> 00:39:57,777
.تركته يحلم

418
00:39:59,317 --> 00:40:03,288
.هذه مراعاة منك لشعوره

419
00:40:04,328 --> 00:40:10,299
لا تمكنني هدايته لخارج الظلمة
بمجرد كشف أهوال ماضيه إليه

420
00:40:10,339 --> 00:40:15,400
يتحتّم أن أدعه ينعم بنسخته
.من العالم الأفضل المقبل

421
00:40:23,680 --> 00:40:34,482
ولدى استيقاظه، فسيعلم أن السبيل
.الوحيد لإيجاد السلام هو سبيلي

422
00:40:41,905 --> 00:40:51,734
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

423
00:40:52,646 --> 00:41:02,302
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

