﻿1
00:00:00,921 --> 00:00:02,527
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,528 --> 00:00:05,473
،هذه المدينة كانت وطني ذات يوم
.أودّ استعادتها

3
00:00:05,474 --> 00:00:08,612
تقصد أنّكما لم تميّزاني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

4
00:00:08,613 --> 00:00:10,778
.(أنا (كايلِب -
.(دافينا) -

5
00:00:10,779 --> 00:00:13,395
.(إيستر) -
.لقد جئتُ لمداواة أسرتي -

6
00:00:13,396 --> 00:00:18,290
ما عساه أهم من عودة أمّنا؟ -
.أبونا، لقد رأيته -

7
00:00:18,325 --> 00:00:21,421
.(إنّه مستعبد من قبل تعويذة ألقتها (دافينا

8
00:00:26,885 --> 00:00:28,866
.حررني

9
00:00:32,407 --> 00:00:34,040
.دعنا ننهِ هذا

10
00:00:45,005 --> 00:00:48,295
لعلّ جسدك التالي يعمّر
.أكثر من هذا قليلًا يا أخي

11
00:00:54,451 --> 00:00:58,793
ما مرادك؟ -
.(ما أودّ إلّا أن نعود عائلة مجددًا يا (إيلايجا -

12
00:01:21,009 --> 00:01:23,213
.لا

13
00:01:23,214 --> 00:01:25,281
!لا

14
00:01:31,207 --> 00:01:35,193
أنسيت أين أنت يا بنيّ؟
.وفّر قوّتك

15
00:01:36,082 --> 00:01:39,732
.سلاسلي لا يسهل كسرها

16
00:01:41,444 --> 00:01:43,515
أتراودك أحلام عذبة؟

17
00:01:45,147 --> 00:01:46,656
.اخرجي من رأسي

18
00:01:47,883 --> 00:01:51,584
،لستُ في رأسك يا عزيزي
.إنّك كنت تصرخ

19
00:01:52,268 --> 00:01:56,449
،هيّا تبيّن وضعك بدقّة
.فلدينا الكثير لنناقشه

20
00:02:01,033 --> 00:02:05,189
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الخامسة: (( باب أحمر

21
00:02:05,190 --> 00:02:09,117
{\pos(190,230)}
من ذا الذي حلمت بأنّك تمزّقه
إربًا حين صحوتَ مؤخّرًا؟

22
00:02:10,502 --> 00:02:15,905
{\pos(190,230)}
أكانت دميتك الجديدة (هيلي) أم أحد غيرها؟

23
00:02:17,113 --> 00:02:19,116
{\pos(190,230)}
.(كفّ عن المقاومة يا (إيلايجا

24
00:02:19,117 --> 00:02:23,488
{\pos(190,230)}
،أحضرتك هنا للإنصات
.ولن تبرح مكانك ريثما أقول ما لديّ

25
00:02:23,490 --> 00:02:28,775
{\pos(190,230)}
.إذًا تحدّثي -
.أودّك أن تعود لأسرتنا، لكن كساحر -

26
00:02:29,287 --> 00:02:33,541
{\pos(190,230)}
أودّك أن تتخلّى عن وحشيّة مصّاص
.الدماء المشوّهة المُجسّدة فيك

27
00:02:33,977 --> 00:02:39,352
{\pos(190,230)}
تلبّس جسدًا فانيًا، وستتسنّى لنا
.جميعًا السعادة ثانيةً، وسنبدأ من جديد

28
00:02:39,353 --> 00:02:42,927
{\pos(190,230)}
تعلمين أنّك مجنونة كلّيًّا، أليس كذلك؟

29
00:02:43,388 --> 00:02:44,528
حقًّا؟

30
00:02:44,530 --> 00:02:49,957
{\pos(190,230)}
لستُ من يمزّق جناحيّ كلّ
.فراشة جميلة يلقاها

31
00:02:49,992 --> 00:02:54,195
{\pos(190,230)}
.كالمرأة التي ترفر عبر حواف كوابيسك

32
00:02:54,230 --> 00:02:58,140
{\pos(190,230)}
.أطلقي سراحي... الآن

33
00:02:59,236 --> 00:03:02,976
{\pos(190,230)}
!ما أسرع عودتك لذاتك الأشدّ وحشيّة

34
00:03:03,505 --> 00:03:07,897
{\pos(190,230)}
الابن الخلوق الذي ربّيته ما هو الآن
.إلّا قناعًا موضوعًا لإخفاء شياطين قدماء

35
00:03:07,898 --> 00:03:11,135
{\pos(190,230)}
.إنّك لا تفقهين أمرًا -
.هذا مكنون خطأك -

36
00:03:11,137 --> 00:03:15,760
{\pos(190,230)}
،إنّي أفقه أسرارك أكثر منك
هل أتلوهم عليك؟

37
00:03:15,795 --> 00:03:19,043
{\pos(190,220)}
.يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها

38
00:03:19,914 --> 00:03:24,121
الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا
.التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا

39
00:03:24,418 --> 00:03:27,238
{\pos(190,220)}
.إنّك طبعًا تذكرها

40
00:03:27,709 --> 00:03:30,758
{\pos(190,230)}
فأنّى تنسى أوَّل فتاة أسرت فؤادك؟

41
00:03:32,126 --> 00:03:37,129
{\pos(190,220)}
ذات الدم الروحانيّ، القرينة (تاتيا)؟

42
00:03:37,271 --> 00:03:40,991
{\pos(190,220)}
ما فعلتُ شيئًا سوى أنّي أحببتها
.حتّى اليوم الذي أزهقت فيه حياتها

43
00:03:42,615 --> 00:03:49,000
{\pos(190,220)}
.أعلم أن هذا ما تظنّه، ولهذا تحديدًا أنت هنا

44
00:03:49,975 --> 00:03:53,139
{\pos(190,220)}
.أودّ أن أريك وحشيّتك الحقيقيّة

45
00:03:53,174 --> 00:04:00,881
{\pos(190,210)}
،ولمّا أفعل، ستتوسّل الخلاص
.وإنّي بكلّ سرور سأوهبك إيّاه

46
00:04:04,567 --> 00:04:08,709
كان احتفال (سامهاين)، حين رقصنا"
"وضحّينا بأفضل ماشيتنا

47
00:04:08,744 --> 00:04:11,338
لإرضاء الآلهة ليُنعموا"
"علينا بموسم زراعيّ جديد

48
00:04:14,783 --> 00:04:19,539
،حسدها كافّة النساء"
"واشتهاها كافّة الرجال

49
00:04:20,148 --> 00:04:24,837
"إلّا أنّها ما أحبّت إلّا شخصًا واحدًاٍ"

50
00:04:41,005 --> 00:04:44,771
لا تخبرني أنّك جئت
.لتغيث الخنزير (لوكي) من قدره

51
00:04:44,876 --> 00:04:49,383
(كلّا، أخشى أن قدر الخنزير (لوكي
.هو أن يضحى طعامًا

52
00:04:51,151 --> 00:04:54,842
.مثلما قدرك هو الغرام بشخص آخر

53
00:04:56,695 --> 00:05:03,230
،وقدرك أن تراقب من ثنايا الظلال
كما الشهيد النبيل؟

54
00:05:04,010 --> 00:05:06,370
.(لا سلطان للقدر على فؤادي يا (إيلايجا

55
00:05:06,766 --> 00:05:13,679
قضى قدري بإلقاء نفسي في محرقة
.بعد وفاة زوجي في معركة، لكنّي لم أفعل

56
00:05:14,053 --> 00:05:22,628
أختار الحياة وأن أوهب قلبي ثانيةً
لشخص قويّ ومتحفّظ

57
00:05:22,663 --> 00:05:27,839
.وعاتٍ، وإنّه أيضًا نبيل ولطيف

58
00:05:35,877 --> 00:05:38,466
.(إنّي أختارك يا (إيلايجا

59
00:05:41,817 --> 00:05:47,381
وأنت تقرر أن تتم قبلتنا
.الأولى حيث تنحر أمك الخنازير

60
00:05:48,289 --> 00:05:50,331
.ليس رومانسيًّا للغاية

61
00:05:56,198 --> 00:06:02,798
،(ربّما يجب أن نحرر الخنزير (لوكي
.إذ يبدو أن مصير المرئ قابل للتغيُّر بالنهاية

62
00:06:05,579 --> 00:06:10,516
،لكن تلك ما كانت إلّا البداية
.لحظة سعادة موجزة

63
00:06:10,518 --> 00:06:12,754
.هكذا يبدأ الأمر دومًا

64
00:06:12,756 --> 00:06:18,091
فراشة تهبط على إصبعك غير مدركة
.أن هذا سيخسأ بها لنهايتها الفاجعة

65
00:06:18,093 --> 00:06:21,914
حلّت نهايتها الفاجعة لمّا
سحبت كلّ دماء جسدها

66
00:06:22,599 --> 00:06:26,805
لأجل تعويذة تخمد شطر المذؤوب
.داخل (نيكلاوس) حسبما تسعفني الذاكرة

67
00:06:26,807 --> 00:06:29,677
.بالواقع يا (إيلايجا) ذاكرتك لا تسعفك بالمرّة

68
00:06:29,679 --> 00:06:34,351
،إنّك فقط لا تدرك ذلك بعد
لكن لدى انتهاء عملنا هنا

69
00:06:36,853 --> 00:06:38,877
!لسوف تدرك

70
00:06:45,798 --> 00:06:47,599
.يجب أن نأخذها لمستشفى

71
00:06:47,600 --> 00:06:52,941
،ويلاه، مرحبًا يا عزيزي
أعدت لتثرثر حنقًا ولتنسف البيت؟

72
00:06:52,942 --> 00:06:56,976
أتعلم كم أنّه من الممتع انتهاء
لاذعي الألسنة لنحر أعناقهم؟

73
00:06:56,978 --> 00:07:00,318
.كلاوس)، إن هو إلّا غلام، لا تؤاخذه) -
.أجل، إنّها محقّة -

74
00:07:00,447 --> 00:07:03,085
ربّما تحاول وضع
.زهور الخزام أسفل وسادتك

75
00:07:03,086 --> 00:07:05,491
فإن لها أثر المعجزات على التافهين
.المتغطرسين مرضى الغضب المنفلت

76
00:07:05,492 --> 00:07:07,093
.أنت، اخرس

77
00:07:07,095 --> 00:07:11,042
،(وعدت بألّا أقتل (دافينا
.ولم أعد بشيء يخصّ هذا اللوطيّ الوقح

78
00:07:11,495 --> 00:07:13,994
.كلاوس)، هيّا)

79
00:07:13,995 --> 00:07:17,500
منذ دقيقة لاحت لك فرصة
.قتل أبيك بذاك الشيء ولم تفعل

80
00:07:17,501 --> 00:07:19,369
.لن تقتل هذا الغلام به أيضًا

81
00:07:24,645 --> 00:07:27,178
.لا بأس -
.شكرًا لك -

82
00:07:27,980 --> 00:07:31,103
.أحضري السيّارة لنأخذها إلى المستشفى

83
00:07:36,356 --> 00:07:40,243
.إن لك لكنةً مميّزة -
.حسنٌ، لقد سافرت -

84
00:07:40,278 --> 00:07:45,556
يبدو أنّك عبرت قارّاتٍ لكيّ تشقّ
(طريقك بالمكر لعلاقة طيبة مع (دافينا

85
00:07:45,591 --> 00:07:48,054
.وبذلك تتطفّل على أمور أسرتي

86
00:07:49,274 --> 00:07:55,779
عجيب، أليس كذلك؟
.ما لم تكُن طبعًا أمور أسرتك

87
00:07:56,918 --> 00:08:04,073
،(منذ عشائي مع أمي و(فين
.(رُحت أتسائل متى عساك ستظهر يا (كول

88
00:08:06,077 --> 00:08:09,576
،حسنٌ، وها قد أميط اللثام
.مرحبًا يا أخي

89
00:08:09,611 --> 00:08:13,869
.لا أحسدك لعودتك إلى أرض الأحياء

90
00:08:14,003 --> 00:08:19,992
،لكنّك تتخذ أصدقاء غير مناسبين يا أخي
.أفكّر في أن أبيّن لك مدى خطأك

91
00:08:20,027 --> 00:08:22,294
لأنّك لن تفعل، صحيح؟

92
00:08:22,633 --> 00:08:25,860
لأن صديقتك الشقراء
.طلبت منك تركي وشأني

93
00:08:26,190 --> 00:08:27,125
.يحدوني الفضول

94
00:08:27,126 --> 00:08:30,912
هل هي تحمل أحد التقيّؤ
الصغيرة حين تصحبك للسير؟

95
00:08:31,599 --> 00:08:35,660
،كامي)، غيّرت رأيي)
.سأقتله في النهاية

96
00:08:39,170 --> 00:08:40,672
كامي)؟)

97
00:09:02,264 --> 00:09:03,837
إيلايجا)، أين أنت؟)

98
00:09:03,838 --> 00:09:06,392
،مايكل) طليق وبحوزته الوتد)
و(كامي) رهينة

99
00:09:06,393 --> 00:09:10,358
.وإنّي بغير سلاح وأحتاج لدعم عاجل

100
00:09:10,895 --> 00:09:14,407
.أيقظها وأخبرها أن تعيد (مايكل) لهنا فورًا

101
00:09:14,575 --> 00:09:17,574
.دعني أفكّر في ذلك

102
00:09:19,194 --> 00:09:22,259
.(كلّا، يجب أن تغادر الآن يا (نيك

103
00:09:22,294 --> 00:09:25,957
أرجّح أن (مايكل) يتوق لوجبة
.منعشة للبدن الآن

104
00:09:25,992 --> 00:09:29,752
...لذا للأسف حين تجد
اسمها (كامي)، صحيح؟

105
00:09:29,992 --> 00:09:33,745
.لن تجد سوى جلد بلا دم

106
00:09:36,035 --> 00:09:38,938
.أنا وإيّاك لم ننتهِ

107
00:09:51,019 --> 00:09:56,594
.استيقاظك سيكون مفيدًا جدًّا الآن

108
00:09:57,126 --> 00:10:03,671
،لقد أثرت بعض المشاكل الأسريّة
.وإنّنا بحاجة ماسّة للفرار الآن

109
00:10:25,227 --> 00:10:26,512
أأنت مضطرّ لفعل ذلك؟

110
00:10:28,115 --> 00:10:31,143
.أمقت البريد الصوتيّ

111
00:10:31,920 --> 00:10:36,194
أتحوز وتد السنديان الأبيض؟ -
.بالحقيقة واجهت عقبة -

112
00:10:36,196 --> 00:10:41,357
أهذا ما تريدني أن أبلّغه؟ -
.بلّغها أن الوضع تحت سيطرتي -

113
00:10:42,202 --> 00:10:44,802
.(إنّي أراقب (دافينا

114
00:10:44,803 --> 00:10:48,520
إنّها تعمل على تعويذة لحلّ
(رفاقها عن تحدّر دماء (كلاوس

115
00:10:48,555 --> 00:10:51,509
.لكيّ يتسنّى لها قتله بدون موتهم

116
00:10:52,316 --> 00:10:55,683
أوقن أن الوتد سيعود لمجريات
.اللّعب حالما تكون مستعدّة

117
00:10:55,718 --> 00:10:57,856
كم اقتربت من إكمال التعويذة؟

118
00:10:57,858 --> 00:11:01,997
إنّها دمجت بين تعويذتا
.أمي للوصل والربط بشكل معكوس

119
00:11:02,032 --> 00:11:05,700
.حاذقة جدًّا بالحقيقة -
ما الذي تستخدمه كرابط للتعويذة؟ -

120
00:11:05,701 --> 00:11:09,073
،لستُ موقنًا
.ما زلت أحاول تبيُّن ذلك

121
00:11:09,074 --> 00:11:13,256
(اعمل بكدّ أكبر، فأمنا تريد (كلاوس
.حيًّا وموصولًا بالمتحوّلين عنه

122
00:11:13,647 --> 00:11:19,720
،لذا أقترح إذا عجزت عن إيجاد الوتد
.فدمّر تعويذة الفتاة، أو اقتل الفتاة

123
00:11:22,920 --> 00:11:27,673
.كلاوس) سيجدك) -
.سيفعل، لكنّي سأكون متأهّبًا -

124
00:11:27,798 --> 00:11:30,768
كيف؟ لقد رأيت سجيّة الألم
.الذي يسببه ذاك النصل

125
00:11:30,770 --> 00:11:35,642
خضت ألمًا أشدّ مما
.خاض أيّ امرئ حيّ أو ميّت

126
00:11:36,221 --> 00:11:40,383
.حالما أتغذّى، سأستعيد قواي

127
00:11:40,384 --> 00:11:47,795
،ليس عليك
.أنت يا عزيزتي بطاقة الضغط خاصّتي

128
00:11:48,821 --> 00:11:53,269
،حالما أهدد بتمزيقك أمامه
.فإن (كلاوس) سيتردد

129
00:11:53,270 --> 00:11:57,441
.وفي لحظة الضعف تلك، سأقضي عليه

130
00:11:57,442 --> 00:12:01,582
هذا جنون، إنّكما تخوضان جولات
.متواصلة محاولان قتل بعضكما

131
00:12:01,583 --> 00:12:06,256
إنّك مهووس بقتل رجل خطأه
.الوحيد هو أن شخصًا آخر أنجبه

132
00:12:06,257 --> 00:12:07,792
!صهٍ

133
00:12:07,793 --> 00:12:13,443
،إنّك مساعِدة الضعف
.لا عجب أنّه يسعى لصحبتك

134
00:12:14,066 --> 00:12:15,668
ماذا؟

135
00:12:15,669 --> 00:12:22,959
،أسمع موسيقى
.وحيث الموسيقى، يوجد الطعام

136
00:12:31,382 --> 00:12:39,894
يا للفرج! ماذا لدينا هنا؟
!عيد القدّيسين لساكني الغابات، مثاليّ

137
00:13:10,928 --> 00:13:13,895
.تستخدم جذور القندهار كرابط

138
00:13:15,000 --> 00:13:18,004
أين وجدته؟

139
00:13:32,116 --> 00:13:35,086
ماذا جرى؟ -
.دافينا)، ها أنت استيقظت) -

140
00:13:35,121 --> 00:13:38,802
القلق شرع يخامرني، أأنت بخير؟ -
.رأسي -

141
00:13:40,098 --> 00:13:41,061
كلاوس)؟)

142
00:13:41,062 --> 00:13:43,970
الغاضب ذو التصويب المميت؟

143
00:13:43,971 --> 00:13:47,365
.أجل، حطّم المكان ثم غادر

144
00:13:47,367 --> 00:13:51,674
لأين ذهب؟ -
.لمطاردة صديقك السفاح الأليف -

145
00:13:51,675 --> 00:13:56,346
،أنصتي، لا أقصد الانتقاد
.لكنّي بدأت أشكك في الرفقة التي تؤثرينها

146
00:13:56,347 --> 00:13:59,543
وتد السنديان الأبيض؟ -
.اختفت، للأسف -

147
00:14:00,151 --> 00:14:03,686
.السفاح أخذها

148
00:14:04,990 --> 00:14:08,261
مايكل)؟)
.(مايكل)، (مايكل)

149
00:14:08,829 --> 00:14:13,567
لمَ لا يعمل؟ -
اجلسي، اتّفقنا؟ -

150
00:14:13,667 --> 00:14:16,973
،لقد غبتِ عن الوعي لفترة طويلة
.ربّما لذلك علاقة بالأمر

151
00:14:17,008 --> 00:14:19,138
.تناولي بعض الماء -
.كلّا، لست تفهم -

152
00:14:19,139 --> 00:14:23,609
،(طالما (مايكل) حرّ، فيمكنه قتل (كلاوس
.عندئذٍ سيموت أصدقائي أيضًا

153
00:14:23,610 --> 00:14:27,154
حسب فَهمي، فإن (مايكل) يحاول
.قتل (كلاوس) منذ عصور

154
00:14:27,189 --> 00:14:31,546
كيف ستمنعيه؟ -
.لن أفعل -

155
00:14:32,986 --> 00:14:35,388
.يجب أن أكمل تعويذتي الآن

156
00:14:39,558 --> 00:14:43,910
أولئك المذؤوبين الذين ساعدتهم
.لمغادرة الحيّ، وصلوا مأمنًا في الشمال

157
00:14:43,945 --> 00:14:47,023
.عظيم، هذه مأثرتي الأبرز لهذا العقد الزمنيّ -
.كلّا، لا أريد -

158
00:14:47,235 --> 00:14:50,538
ربّما مصّاصو الدماء ونحن المذؤوبين
.الأحرار بوسعنا التعاون في النهاية

159
00:14:50,540 --> 00:14:53,514
.عدوّ عدوّي هو صديقي

160
00:14:54,812 --> 00:15:00,324
.بأيّ حال، شكرًا على المساعدة -
.(لا تشكريني، اشكري (إيلايجا -

161
00:15:00,790 --> 00:15:05,276
،لفعلت، لكنّي أعجز عن الوصول إليه
.ذهبت للمجمع السكنيّ ظانّة أنّه هناك

162
00:15:05,311 --> 00:15:11,631
.حقًّا؟ ظننتك عليمة بتحرّكاته دومًا -
.لم نكُن على وفاق مؤخّرًا -

163
00:15:11,632 --> 00:15:13,432
.إلّا أنّه لن يختفي دون تنويه

164
00:15:13,433 --> 00:15:18,706
آخر ما علمته، هو أنّه كان سيلهي
.الذئاب، غلامك (أوليفر) كان سيساعده

165
00:15:18,707 --> 00:15:20,575
.لا يمكنني إيجاد (أوليفر) أيضًا

166
00:15:22,502 --> 00:15:25,629
...طالما كلاهما مفقود

167
00:15:27,665 --> 00:15:30,352
لأين تذهبين؟ -
.لإيجادهما -

168
00:15:30,387 --> 00:15:32,227
.ليس بمفردك

169
00:15:36,529 --> 00:15:41,020
إنّك جائع، أليس كذلك؟
.مضت ساعات منذ تغذّيتَ

170
00:15:41,055 --> 00:15:47,708
،ما أشنع التغذّي على دم الآخرين
.على هذا ألوم نفسي وألوم أباك

171
00:15:47,709 --> 00:15:53,605
،حاولنا جعلكم يا أبنائي أقوياء
.إلّا أنّنا عوض ذلك لعنّاكم أجمعين

172
00:16:12,768 --> 00:16:14,335
أخي؟

173
00:16:27,781 --> 00:16:33,658
...أيّ كائن أنا؟ كم فردًا -
.ستّة -

174
00:16:33,761 --> 00:16:38,733
،نحرتَ 6 من بني قريتنا يا أخي
.مزّقتهم إربًا وكأنّهم ليسوا أروحًا بالمرّة

175
00:16:43,174 --> 00:16:47,571
أخي... أيّ كائن أمسيتُ؟

176
00:16:48,631 --> 00:16:54,336
،تبدو كذئاب قريتنا
.ملعون بالتحوُّل لدى بدر التمام

177
00:16:56,735 --> 00:17:00,923
.أنصت إليّ، أبانا يتميّز غضبًا

178
00:17:01,598 --> 00:17:03,767
...يبدو أن

179
00:17:03,802 --> 00:17:09,639
هذا البلاء لا يمكن تناقله
.إلّا عبر مفهوم واحد

180
00:17:09,674 --> 00:17:12,309
وهل أشقّائنا يتشاطرون نفس البلاء؟

181
00:17:13,204 --> 00:17:15,688
أتشاطرني هذا البلاء؟

182
00:17:19,076 --> 00:17:22,345
.كلّا، لا أشاطرك إيّاه

183
00:17:23,694 --> 00:17:26,265
ليس أبي، صحيح؟

184
00:17:27,635 --> 00:17:33,324
،أنصت إليّ
.هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا

185
00:17:33,359 --> 00:17:37,409
.إنّنا معك كما كنّا دومًا

186
00:17:47,871 --> 00:17:50,054
!(تاتيا)، (تاتيا)

187
00:17:50,055 --> 00:17:54,958
(لا أدرك مغزاك، أذهنت (تاتيا
.لنسيان ما رأته، وقد نسيت

188
00:17:54,959 --> 00:17:57,159
ما كنت مصّاص دماء
.إلّا منذ بضعة أيّام عندئذٍ

189
00:17:57,160 --> 00:18:04,303
.لم تكُن تعلّمت الإذهان بعد -
.كلّا، إنّي أذكر ذلك بوضوح -

190
00:18:04,305 --> 00:18:05,739
حقًّا؟

191
00:18:05,740 --> 00:18:08,873
ما زلت تحسب أن ثمّة
حدود لن تتجاوزها

192
00:18:08,874 --> 00:18:12,641
،وأن ثمّة أناسًا لن تأذيهم
.وأن ثمّة أشياء لن تفعلها

193
00:18:12,643 --> 00:18:17,103
،لكنّك مُخطئ
.وهذا ما أنا هنا لأريكه

194
00:18:18,353 --> 00:18:19,420
"!(تاتيا)"

195
00:18:19,421 --> 00:18:23,490
!(تاتيا)، (تاتيا)
.انتظري، انتظري

196
00:18:23,688 --> 00:18:27,026
.ابتعد عنّي -
.لن أمسّك بأذى -

197
00:18:27,028 --> 00:18:28,328
أيّ كائن غدوت؟

198
00:18:28,329 --> 00:18:31,065
،إنّي كما كنت دومًا
.إنّي الشخص الذي أحببتِه

199
00:18:31,066 --> 00:18:35,301
،علمتَ كم كانت مميّزة
ولطالما خلتك تحميها

200
00:18:35,336 --> 00:18:39,719
،خلتها ستغدو زوجتك
.وأنّي ذات يوم سأدعوها ابنتي

201
00:18:39,754 --> 00:18:41,440
...عوضَ ذلك -
.لم أؤذِها -

202
00:18:41,441 --> 00:18:45,679
علّمت نفسك الاختباء من
.هويّتك وماهيّتك لألف عام

203
00:18:45,783 --> 00:18:47,026
.كلّا

204
00:18:48,117 --> 00:18:52,222
.لم أؤذِ (تاتيا)، لم يمكنني ذلك

205
00:18:52,223 --> 00:18:53,657
.لكنّك فعلت

206
00:18:53,658 --> 00:18:55,425
.أمك طلبت دمائي

207
00:18:55,426 --> 00:18:59,459
إنّها لم تذكر شيئًا عن استخدام
.السحر الأسود لتحويلك إلى وحش

208
00:19:00,032 --> 00:19:03,723
...انظري إليّ، لستُ وحشًا

209
00:19:09,505 --> 00:19:11,307
.(تاتيا)

210
00:19:11,308 --> 00:19:18,777
،ولدي الجميل، لا اختباء بعد الآن
.آن الأوان لتتذكّر كلّ شيء

211
00:19:18,881 --> 00:19:20,984
!لا، لا

212
00:19:22,809 --> 00:19:26,464
،قلت أنّي لن أمسّك بأذى
...إنّي لا أريد أن

213
00:19:28,992 --> 00:19:31,752
.(إيلايجا) -
.اهربي -

214
00:19:33,432 --> 00:19:36,276
.إنّك لم ترِد إيذاءها، فإنّك أحببتها

215
00:19:36,311 --> 00:19:37,468
!لا

216
00:19:37,469 --> 00:19:41,538
لكنّك عجزت عن مقاومة
.ماهيّتك الجديدة، ما حولتك إليه

217
00:19:43,573 --> 00:19:49,362
...مفترس
.وهي أمست فريستك

218
00:19:52,280 --> 00:20:00,259
،ذلك كان ذنبك، قتلتها لأجل دمائها
.واستخدمته لإضعاف (كلاوس) لقرون

219
00:20:03,130 --> 00:20:07,199
.لن أنصت لكلمة أخرى -
.لست مضطرًّا للإنصات يا بنيّ -

220
00:20:08,367 --> 00:20:12,304
.كل ما عليك فعله هو التذكُّر

221
00:20:52,011 --> 00:20:56,645
أخلت حقًّا أن بإمكانك
كبحي بنصل صنيع الإيلام؟

222
00:20:56,779 --> 00:21:01,120
،إنّي بعكس الضعف، بعكسك
.إذ أكتسب القوّة من الألم

223
00:21:01,121 --> 00:21:05,057
قريبًا ستتذوّق ألم وتد السنديان
.الأبيض وهو يخترق قلبك

224
00:21:05,092 --> 00:21:06,593
.(هذا حاذق جدًّا يا (مايكل

225
00:21:06,595 --> 00:21:10,255
تُذهن السكّان المحلّيّين
.لمواجهتي بينما لا تجرؤ على ذلك

226
00:21:12,873 --> 00:21:17,561
،استمتع بالفصول المسرحيّة
.فإنّهم فقط سيأخرون المحتوم

227
00:21:22,285 --> 00:21:26,124
.حسنٌ، ربّما يجب أن نتخلّص من هذه

228
00:21:26,987 --> 00:21:30,991
،كلّا، إنّي أحوز كلّ ما أحتاج
.دمج تعويذة عقد من رابطة التحوُّل

229
00:21:31,026 --> 00:21:33,199
.يتحتّم دمجهم بالطريقة الصحيحة فحسب

230
00:21:33,200 --> 00:21:37,163
،ثم إجراؤهم بشكل معكوس
.هذا متقدّم جدًّا بالنسبة لشابّة مثلك

231
00:21:39,042 --> 00:21:42,715
بوسعي إمدادك بقائمة
.للناس الذين استخفّوا بي

232
00:21:42,717 --> 00:21:44,519
.ولا فرد منهم استخفّ بي مرّتين

233
00:21:44,520 --> 00:21:48,157
،حسنٌ، يرجّح أن عليّ مساعدتك
.فإنّي بارع جدًّا في أمور كهذه

234
00:21:49,394 --> 00:21:53,200
لا أظن ذلك، كما أنّها ليست مجرّد
تأدية ذات التعاويذ بالعكس

235
00:21:53,201 --> 00:21:55,532
...بل تغيير لزمن الفعل إلى

236
00:22:02,276 --> 00:22:08,718
،كما قلت، إنّي بارع جدًّا فيما أفعل
.لم تُثمر قطّ الاستهانة بي أيضًا

237
00:22:09,987 --> 00:22:12,226
.حسنٌ، لنفعلها

238
00:22:19,533 --> 00:22:22,580
(عهدت محاولة إقناع (كلاوس
أن ثمّة خير داخل كلّ امرئ

239
00:22:22,841 --> 00:22:26,072
.وأنّك اهتممت به حقًّا في أعماقك ذات يوم

240
00:22:28,958 --> 00:22:35,150
نعتني بالسذاجة
.وبكوني أجهل عمق كراهيتك

241
00:22:35,490 --> 00:22:39,592
،لم أكرهه دومًا
.لمّا وُلد (نيكلاوس)، غمرتني البهجة

242
00:22:39,593 --> 00:22:43,498
:قلتُ في نفسي
هذا الوليد يملك عينيّ محارب

243
00:22:43,499 --> 00:22:47,103
،وسيكون له شأن عظيم
.لكن سرعان ما تبدد أملي

244
00:22:47,104 --> 00:22:52,605
،وحين تبيّنت أنّه ليس ابني
!فإن شعوري بالراحة كان عظيمًا

245
00:22:53,139 --> 00:22:56,812
.لكن ذلك تبدد مع معرفتي بأنّه ابن وحش

246
00:22:56,813 --> 00:22:59,444
.خيانة والدته ليست ذنبه

247
00:22:59,479 --> 00:23:03,909
كل شيء حدث تاليًا كان
.بسبب هوس (نيكلاوس) بالذئاب

248
00:23:03,944 --> 00:23:06,824
جازف بالخروج لمشاهدتهم
يتحوّلون تحت بدر التمام

249
00:23:06,825 --> 00:23:13,744
،(وصحب معه ابني الأصغر (هينرك
.وما كان إلّا طفلًا، وقد مُزّق إربًا

250
00:23:13,779 --> 00:23:18,705
.حادثة -
!حادثة؟ لقد قتل زوجتي -

251
00:23:18,938 --> 00:23:23,858
أمه التي سعت لتطهيره
.من كينونة الوحش خاصّته

252
00:23:23,893 --> 00:23:34,127
،خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي
.وبرغم ذلك تدافعين عنه

253
00:23:36,696 --> 00:23:42,053
حاولت مستميتة إقناعه ألّا يقتلك

254
00:23:42,088 --> 00:23:45,974
بأنّه لا يتحتّم أن تستمرّ إراقة الدماء
.في أسرتكم عبر حلقات لا تفنى

255
00:23:45,976 --> 00:23:52,600
،وبعد قرون على هذه الأرض
ألا تدرك حقًّا أن كل سجايا عنفك لا طائل منها؟

256
00:23:56,416 --> 00:24:01,190
،دعيني أخمّن
أنت أحد معالجين جنونه، صحيح؟

257
00:24:02,894 --> 00:24:07,519
،نسمّى أطباء نفسيين هذه الأيام
.وبأمانة، أنت بحاجة لبعض جلسات علاج

258
00:24:07,554 --> 00:24:17,035
،بالواقع يا عزيزتي، طالما جرحي لا يشفى
.فما قد أفعله معك الآن، هو بعض التغذّي

259
00:24:17,070 --> 00:24:20,783
.قلت أنّك لن تتغذّى عليّ -
أجل، قلتُ، أليس كذلك؟ -

260
00:24:20,886 --> 00:24:24,639
.وكافّة دماء متملّقة بالكاد تكفي كغذاء

261
00:24:25,163 --> 00:24:29,197
،في وقت الحاجة
.حتّى الشياطين تأكل الذباب

262
00:24:43,441 --> 00:24:45,609
إنّي مشغول، ما الأمر يا (هيلي)؟

263
00:24:45,610 --> 00:24:47,558
.(ثمّة مكروه ألم بـ (إيلايجا

264
00:24:47,593 --> 00:24:50,746
تعيّن أن يكون طعمنا
.ليلة أمس، والآن اختفى

265
00:24:50,748 --> 00:24:54,752
ثمّة دماء في كلّ مكان لمذؤوبين
.ولمصّاصي دماء

266
00:24:54,818 --> 00:24:57,886
،ثمّة أثر
.أحتاج مساعدتك لتعقّبه

267
00:24:57,921 --> 00:25:01,993
،برغم أنّي أودّ مساعدتك لإيجاد أخي
.إلّا أن لديّ أمرًا أشدّ ملحّة حاليًا

268
00:25:02,828 --> 00:25:06,843
ما عساه أهمّ من أخيك؟ -
.حياتي -

269
00:25:06,933 --> 00:25:09,998
(دافينا) استحوذت (مايكل)
.بلجام سحري، ولقد انحلّ

270
00:25:10,436 --> 00:25:14,560
الآن (مايكل) يحوز نصل
.(توندي) ووتد السنديان الأبيض و(كامي)

271
00:25:14,843 --> 00:25:16,744
.سأستعيدها

272
00:25:17,846 --> 00:25:23,154
ولسوف أنهي هذا، إما (مايكل) أو أنا
.سيمسي رمادًا لدى نهاية اليوم

273
00:25:23,189 --> 00:25:26,332
،وإن وجدت أخي
.فأخبريه رجاءً أنّي أحتاج عونه

274
00:25:45,753 --> 00:25:50,662
.توقّف، توقّف، هذا لا يجدي -
.ربّما تفعلينها بشكل خطأ -

275
00:25:50,664 --> 00:25:55,499
كلّا، يتحتّم أن نفعلها بشكل صحيح
.يا (جوش)، فإن حياة (مارسل) مرهونة بها

276
00:25:55,500 --> 00:25:58,229
،انظر، توقّف عن الترتيل
.أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك

277
00:26:05,347 --> 00:26:06,345
!حررني

278
00:26:08,482 --> 00:26:12,318
.(رُحت أتسائل متى ستظهر يا (كول

279
00:26:14,985 --> 00:26:16,618
.إنّك أحدهم

280
00:26:19,888 --> 00:26:21,520
!إنّك كاذب

281
00:26:26,723 --> 00:26:28,557
.هذا يؤلم

282
00:26:31,630 --> 00:26:32,863
.حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ

283
00:26:32,865 --> 00:26:35,632
،أفسدت التعويذة
.وأصدقائي سيموتون الآن بسببك

284
00:26:35,633 --> 00:26:40,817
،أمرت أمي بتدمير التعويذة أو قتلك
.ويصادف أنّي معجب بك

285
00:26:40,852 --> 00:26:41,633
!بحقّك

286
00:26:41,668 --> 00:26:45,176
انظري، لا يمكنك عصيان
.أمي الحبيبة بدون تبعات

287
00:26:45,378 --> 00:26:48,860
،أجل أعادتني من الموت
.لكنّها مستطيرة الجنون

288
00:26:48,915 --> 00:26:53,820
وذاك الرجل الذي اتخذتِ منه حيوانك
.الأليف، أبي، فهو أشدّ منها جنونًا

289
00:26:53,822 --> 00:26:56,823
لذا أطلقت سراحه؟ -
.أنت من أعدته للحياة أوّلًا -

290
00:26:56,824 --> 00:26:58,225
.كان تحت سيطرتي

291
00:26:58,226 --> 00:27:01,662
،أجل، إلى أن أفلت من سيطرتك
.ولهذا هددني

292
00:27:01,663 --> 00:27:05,136
،ابتغى الحريّة، فحررته
أتريدين معرفة أسراري؟

293
00:27:05,171 --> 00:27:08,869
،تفضّلي، هيّا، تبيّنيها
.(أجل، أنا أحد أبناء (مايكلسون

294
00:27:08,870 --> 00:27:12,172
.لكن لديّ أسباب تجعلني أشمئزّ منهم مثلك

295
00:27:16,214 --> 00:27:21,026
إنّك أبطلت سواري، كيف؟ -
.إنّها آداة قاتمة -

296
00:27:21,061 --> 00:27:25,794
.أعلم القليل عن صنعهم وتدميرهم -
.أرني -

297
00:27:25,795 --> 00:27:27,530
.حسنٌ

298
00:27:29,767 --> 00:27:33,571
،إنّك تدمرين ذكرياتي
.(أنت قتلت (تاتيا

299
00:27:34,711 --> 00:27:39,840
استخدمت دمائها لتثبيت التعويذة
.(التي قمعت شقّ المذؤوب في (نيكلاوس

300
00:27:40,819 --> 00:27:45,012
،لكن حين أحضرتها إليّ
.كانت ميّتة بالفعل

301
00:27:45,677 --> 00:27:49,388
.لا تمكنك إعادة تأريخ التاريخ -
.بلى، لا يمكنني -

302
00:27:49,454 --> 00:27:54,696
،وإنّي لم أفعل ذلك
.لم أفعل إلّا بعدما حظيت بموافقتك

303
00:27:58,066 --> 00:28:04,510
،حين عدت لوعيك"
"فأحضرتها إليّ، لكن بعد فوات الأوان

304
00:28:04,511 --> 00:28:08,483
قلت لك أنّك ابن صالح
لسماحك لي بتدبر الأمر

305
00:28:08,484 --> 00:28:10,651
.لمساعدتي على التخلّص من كلّ ما جرى

306
00:28:19,596 --> 00:28:27,470
،عندئذٍ قلت لك: لن تعاني من هذه الذكرى
.ولا من عذاب تأنيب ضميرك عن إثمك

307
00:28:27,471 --> 00:28:31,141
ما يدخل وراء ذاك الباب
.يبقى هناك ويُنسى

308
00:28:33,613 --> 00:28:35,882
"أمرتك أن تنظّف نفسك"

309
00:28:35,884 --> 00:28:40,489
،لأنّك إذا كنت نظيفًا"
"فلن يعلم أحد ماهيّتك ولا ما فعلت

310
00:28:46,864 --> 00:28:50,947
.وإنّك فعلت ذلك بدقّة... وأكثر

311
00:28:52,673 --> 00:28:56,412
.صنعت مكانًا في عقلك تورد فيه ضحاياك

312
00:28:56,447 --> 00:29:01,697
بدأت تؤمن بأنّه طالما
حِلّتك نقيّة ويداك نظيفتان

313
00:29:01,732 --> 00:29:06,560
فسيمكنك النظر للمرآة وإخبار
.نفسك بأن كلّ شيء على ما يرام

314
00:29:06,562 --> 00:29:10,130
لا داعي أن يعلم أحد ما وراء
.ذاك الباب الأحمر

315
00:29:14,868 --> 00:29:18,672
.(لكنّ ألف عامًا زمن طويل يا (إيلايجا

316
00:29:18,673 --> 00:29:26,244
،ومكان تعيّن مواراته لخطيئة لا تغتفر
.مليء الآن لحد الانفجار بأغلب آثامك الوحشيّة

317
00:29:26,246 --> 00:29:26,906
!توقّفي

318
00:29:26,941 --> 00:29:30,492
إلى متى حتّى يمسي جثمان
محبوبتك (هيلي) وراء ذاك الباب؟

319
00:29:30,549 --> 00:29:31,682
.توقّفي

320
00:29:31,684 --> 00:29:39,593
،حتمًا تخشى أن يدمرها حبّها لك
.(كما دمّر (سيلست) و(تاتيا

321
00:29:39,595 --> 00:29:45,835
،اقبل بعرضي لكليكما
.ستعيشان مجددًا في جسدين جديدين

322
00:29:45,836 --> 00:29:50,408
.يمكنك أن تمنحها طفلًا عوضَ الذي فقدته

323
00:29:52,243 --> 00:29:55,211
.لن تكسريني

324
00:29:55,213 --> 00:30:02,389
،إنّك منكسر فعليًّا با بنيّ العزيز
.لكن ليس لحد يستعصي على الإصلاح

325
00:30:02,391 --> 00:30:05,359
.إنّي هنا لأصلحك

326
00:30:06,762 --> 00:30:09,599
.إنّي هنا لأصلحكم جميعًا

327
00:30:17,713 --> 00:30:22,089
،استنزاف القوّة من آداة قاتمة أمر خادع
.لذا تفيد معرفة نوعيّة تلك الآداة

328
00:30:22,124 --> 00:30:26,681
.وتد سنديان أبيض -
تريدين استنزاف وتد السنديان الأبيض؟ -

329
00:30:26,716 --> 00:30:27,915
.إنّها آداة قاتمة

330
00:30:27,916 --> 00:30:30,487
،(طالما أعجز عن إيقاف (مايكل
.فسأضطرّ لإيقاف عمل ذاك الوتد

331
00:30:30,488 --> 00:30:33,849
،عادة أحب الفتاة الطموحة
.لكن هذا يجاوز الجنون

332
00:30:33,884 --> 00:30:38,265
(أرني التعويذة فحسب يا (كايلِب
.أو (كول)، أو أيًّا يكُن اسمك

333
00:30:38,300 --> 00:30:41,211
،المشكلة ليست التعويذة يا حبّ
.إنّما وتد السنديان الأبيض

334
00:30:41,246 --> 00:30:43,924
.إنّه قويّ جدًّا ولا يمكنك استنزافه ببساطة

335
00:30:43,959 --> 00:30:46,850
،أفضل آمالك هو أن تعطّليه
.لكن لبرهة فحسب

336
00:30:46,885 --> 00:30:50,804
ألديك حلّ أفضل؟
.لأنّي لا أملك وقتًا لجدالك

337
00:30:50,839 --> 00:30:53,285
.لذا أرني التعويذة وسلّمني المفاتيح

338
00:30:53,320 --> 00:30:56,585
ماذا ستفعلين؟
ستجوبين بسيّارتي ريثما تصادفينهم؟

339
00:30:56,620 --> 00:30:57,826
لعلّك عبثت بسواري

340
00:30:57,828 --> 00:31:01,712
لكنّي حرصت منذ بضعة أشهر
.(على أن يمكنني دومًا إيجاد (مايكل

341
00:31:01,747 --> 00:31:04,167
.حسنٌ، لا بأس، هي تهلكتك

342
00:31:05,002 --> 00:31:07,775
ما زلت لن أسمح لك بقيادة
.سيّارتي اللعينة رغم ذلك

343
00:31:29,666 --> 00:31:31,999
.ستدفع ثمن إيذائها

344
00:31:34,639 --> 00:31:39,305
،ويلاه، هذا عذب
.الوغد يئنّ على باغيته

345
00:31:40,741 --> 00:31:46,851
سأحرص على امتصاص بقيّة دمائها
.أمام عينيك قبيل احتراقك

346
00:32:12,230 --> 00:32:15,187
.دافينا)، انتظري، يجب أن ننفذ هذا معًا) -
.إنّي قويّة كفاية بمفردي -

347
00:32:15,188 --> 00:32:19,270
كلّا، لستِ كذلك، أعلم أنّك
.لا تثقين فيّ ومعك الحقّ في ذلك

348
00:32:19,305 --> 00:32:25,499
لكنّنا نحاول إنقاذ رفاقك، الطريقة
.الوحيدة لإنجاز ذلك هي بتعاوننا معًا

349
00:32:25,500 --> 00:32:29,227
يجب أن تثقي فيّ، اتّفقنا؟
.تناولي يديّ

350
00:32:29,262 --> 00:32:31,957
.خذي قوّتي، وجّهي طاقتي

351
00:32:40,517 --> 00:32:43,084
لستُ ضعيفًا كما تذكر، صحيح؟

352
00:32:57,908 --> 00:32:58,909
!لا

353
00:33:27,842 --> 00:33:30,547
لمَ لستَ تحترق؟

354
00:33:32,749 --> 00:33:35,918
.لو كنت ميّت لاحترقت

355
00:33:38,588 --> 00:33:39,790
!احترق

356
00:33:42,028 --> 00:33:44,294
.كايلِب)، أعجز عن المواصلة) -
.ثقي فيّ وحسب -

357
00:33:47,662 --> 00:33:50,599
أهذا من فعلك أيّتها الساحرة الصغيرة؟

358
00:33:50,601 --> 00:33:53,837
،إذًا ستبطلين ذلك
.أعيدي القوّة للوتد

359
00:34:20,137 --> 00:34:21,504
كلاوس)؟)

360
00:34:25,175 --> 00:34:28,709
ماذا تحسبين نفسك فاعلة؟ -
.ابتعد عنّا -

361
00:34:29,943 --> 00:34:31,879
!أو تالله لأقتلنّك بنفسي

362
00:34:31,880 --> 00:34:35,949
،تتحلّين بقلب محاربة
.ربّما سأحتفظ به كتذكار

363
00:34:44,721 --> 00:34:46,523
!الآن يكفي

364
00:34:46,524 --> 00:34:49,790
.هذه الليلة كانت موكبًا طويلًا من الحمقى

365
00:34:49,792 --> 00:34:52,662
.سأستمتع بقتلكم جميعًا

366
00:34:56,368 --> 00:34:57,735
.ما كنت لأراهن على ذلك

367
00:35:10,540 --> 00:35:13,710
،(انتهى الأمر يا (مايكل
.إنّنا نفوقك عددًا

368
00:35:13,711 --> 00:35:16,686
هل ستتوسّل لأجل حياتك التعيسة؟

369
00:35:17,699 --> 00:35:22,892
أتحسب محاوطة الناس لك تجعلك قويًّا؟
.إنّها تبرهن على ضعفك

370
00:35:24,758 --> 00:35:30,651
تعال وجِدني لمّا لا يكون لديك حمقى
.وأطفال ونساء يقاتلون في معاركك

371
00:35:44,063 --> 00:35:47,282
أأنت بخير؟ -
.لديّ دوار خفيف -

372
00:35:47,283 --> 00:35:51,084
ربّما لهذا علاقة بضربي من
.قبل والدي العزيز العجوز

373
00:35:51,086 --> 00:35:54,523
،إنّك محظوظة لكونك حيّة أيّتها الشابّة
أتمانعين إخباري بما كنتِ تفكّرين؟

374
00:35:54,525 --> 00:35:57,963
أيمكننا تجنّب هذا الآن؟ -
هل سأحرجك أمام صديقك؟ -

375
00:35:59,398 --> 00:36:01,133
من هذا الشاب بحقّ السّماء بأيّ حال؟

376
00:36:01,135 --> 00:36:02,869
أما بارحنا التلاقي بهذه الطريقة يا صاح؟

377
00:36:02,870 --> 00:36:05,038
.هذا صديقي، وإنّه يساعدني

378
00:36:05,039 --> 00:36:08,229
يساعدك لفعل ماذا؟ شنّ حرب
على (كلاوس) وقتلي في خضمها؟

379
00:36:08,264 --> 00:36:10,543
.أنقذت توًّا حياة (كلاوس) لأحميك

380
00:36:10,545 --> 00:36:13,277
أجل، من صائد مصّاصي دماء مختل
!والذي أعدتِه للحياة

381
00:36:13,279 --> 00:36:17,199
!حسنٌ، يكفي
.حسنٌ، أظنّ هذا يكفي

382
00:36:17,249 --> 00:36:22,170
،حسنٌ، ينبغي أن يكفي ذلك
فجميعنا هنا أصدقاء، أليس كذلك؟

383
00:36:25,660 --> 00:36:28,162
.ابقي هنا فحسب ريثما أعود

384
00:36:29,898 --> 00:36:31,598
.(سأتدبر أمر (كلاوس

385
00:36:35,634 --> 00:36:40,274
،يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي
.أخي ليس من النوع المتسامح

386
00:36:40,309 --> 00:36:45,977
حتّى إن كنت ساعدتِه هناك، فإن مقته
.للخيانه يفوق كثيرًا إحساسه بالامتنان

387
00:36:46,012 --> 00:36:47,547
.لستُ أخافه

388
00:36:49,184 --> 00:36:55,260
ستلقين بنفسك للتهلكة؟ -
.سأثأر من (كلاوس)، وستساعدني -

389
00:36:55,261 --> 00:37:00,036
.لكن أوّلًا، إنّك محقّ، لنرحل من هنا

390
00:37:11,224 --> 00:37:17,965
،إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة
.لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي

391
00:37:18,466 --> 00:37:21,280
هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض
عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط

392
00:37:21,315 --> 00:37:22,768
.في أوّل فرصة سنحت لك

393
00:37:24,202 --> 00:37:28,813
،حسنٌ، لقد أذاك
.لهذا فقط سأقتله

394
00:37:31,419 --> 00:37:35,105
أتعلمين، هذه أوَّل مرّة
.أراه يهرب خلال ألف عام

395
00:37:35,182 --> 00:37:39,460
.إنّك ما تزال ضعيفًا -
.وقد أدرك أنّه مهزوم -

396
00:37:39,495 --> 00:37:41,556
.تفقّدنا النطاق، وإنّه قطعًا رحل

397
00:37:43,226 --> 00:37:47,497
.إنّي ممتن لمساعدتك -
.إن متّ فسأموت، انعتني أنانيًّا وحسب -

398
00:37:47,499 --> 00:37:50,314
.أجل، إن متَّ فسيموت أناس كُثُر

399
00:37:51,741 --> 00:37:55,952
.لكنّنا يا (كلاوس) لدينا مشكلة أخرى

400
00:38:00,252 --> 00:38:01,588
.يكفي

401
00:38:01,589 --> 00:38:06,428
،أخشى أنّنا بدأنا توًّا
.ستظلّ هنا تستعيد الذكريات

402
00:38:07,016 --> 00:38:11,892
كلّ عمل وحشيّ واريتَه خلف
.ذلك الباب سينبثق لمطاردتك

403
00:38:11,927 --> 00:38:18,732
،وعلى حين تضعف
.ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك

404
00:38:18,910 --> 00:38:24,254
،وعلى حين تتعفّن هنا وحيدًا
.فسوف تعيد التفكير في وعدي

405
00:38:24,911 --> 00:38:31,365
حياة جديدة، سبيل للتحرر
.من شياطينك وفرصة للسلام

406
00:38:38,007 --> 00:38:40,243
هذا يكفي، ألا تظن ذلك؟

407
00:38:40,245 --> 00:38:43,981
،لانتزعت قلبها
.لكنّها كانت ستتلبّس جسدًا آخر

408
00:38:48,389 --> 00:38:52,298
كيف أكسر هاتين؟ -
.حطّمي تلك الدمية -

409
00:38:53,118 --> 00:38:55,190
.إنّها تستخدمها لربطي

410
00:39:02,660 --> 00:39:03,825
.يجب أن تتغذّى

411
00:39:03,860 --> 00:39:05,050
.لا يمكنني -
.أنت ضعيف -

412
00:39:06,588 --> 00:39:08,022
.لا يمكنني

413
00:39:10,426 --> 00:39:15,281
.إنّي أشتهيك وقد يغلبني شرهي

414
00:39:18,704 --> 00:39:20,039
.انظر إليّ

415
00:39:22,279 --> 00:39:24,447
.لستُ خائفة

416
00:39:53,255 --> 00:39:54,757
ماذا فعلتِ به؟

417
00:39:56,158 --> 00:39:57,791
.تركته يحلم

418
00:39:59,327 --> 00:40:03,301
.هذه مراعاة منك لشعوره

419
00:40:04,337 --> 00:40:10,317
لا تمكنني هدايته لخارج الظلمة
بمجرد كشف أهوال ماضيه إليه

420
00:40:10,352 --> 00:40:15,408
يتحتّم أن أدعه ينعم بنسخته
.من العالم الأفضل المقبل

421
00:40:23,697 --> 00:40:34,495
ولدى استيقاظه، فسيعلم أن السبيل
.الوحيد لإيجاد السلام هو سبيلي

422
00:40:40,976 --> 00:40:49,344
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

423
00:40:49,884 --> 00:40:59,131
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

