1
00:00:01,094 --> 00:00:02,704
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,704 --> 00:00:05,644
،هذه المدينة كانت وطني ذات يوم
.أودّ استعادتها

3
00:00:05,644 --> 00:00:08,784
تقصد أنّكما لم تميّزاني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

4
00:00:08,784 --> 00:00:10,954
.(أنا (كايلِب -
.(دافينا) -

5
00:00:10,954 --> 00:00:13,564
.(إيستر) -
.لقد جئتُ لمداواة أسرتي -

6
00:00:13,564 --> 00:00:18,464
ما عساه أهم من عودة أمّنا؟ -
.أبونا، لقد رأيته -

7
00:00:18,494 --> 00:00:21,594
.(إنّه مستعبد من قبل تعويذة ألقتها (دافينا

8
00:00:27,054 --> 00:00:29,034
.حررني

9
00:00:32,574 --> 00:00:34,204
.دعنا ننهِ هذا

10
00:00:45,174 --> 00:00:48,464
لعلّ جسدك التالي يعمّر
.أكثر من هذا قليلًا يا أخي

11
00:00:54,614 --> 00:00:58,954
ما مرادك؟ -
.(ما أودّ إلّا أن نعود عائلة مجددًا يا (إيلايجا -

12
00:01:21,174 --> 00:01:23,374
.لا

13
00:01:23,374 --> 00:01:25,444
!لا

14
00:01:31,364 --> 00:01:35,354
أنسيت أين أنت يا بنيّ؟
.وفّر قوّتك

15
00:01:36,244 --> 00:01:39,894
.سلاسلي لا يسهل كسرها

16
00:01:41,604 --> 00:01:43,674
أتراودك أحلام عذبة؟

17
00:01:45,304 --> 00:01:46,814
.اخرجي من رأسي

18
00:01:48,044 --> 00:01:51,744
،لستُ في رأسك يا عزيزي
.إنّك كنت تصرخ

19
00:01:52,424 --> 00:01:56,604
،هيّا تبيّن وضعك بدقّة
.فلدينا الكثير لنناقشه

20
00:02:01,194 --> 00:02:05,344
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الخامسة: (( باب أحمر

21
00:02:05,344 --> 00:02:09,274
من ذا الذي حلمت بأنّك تمزّقه
إربًا حين صحوتَ مؤخّرًا؟

22
00:02:10,654 --> 00:02:16,064
أكانت دميتك الجديدة (هيلي) أم أحد غيرها؟

23
00:02:17,264 --> 00:02:19,274
.(كفّ عن المقاومة يا (إيلايجا

24
00:02:19,274 --> 00:02:23,644
،أحضرتك هنا للإنصات
.ولن تبرح مكانك ريثما أقول ما لديّ

25
00:02:23,644 --> 00:02:28,924
.إذًا تحدّثي -
.أودّك أن تعود لأسرتنا، لكن كساحر -

26
00:02:29,444 --> 00:02:33,694
أودّك أن تتخلّى عن وحشيّة مصّاص
.الدماء المشوّهة المُجسّدة فيك

27
00:02:34,134 --> 00:02:39,504
تلبّس جسدًا فانيًا، وستتسنّى لنا
.جميعًا السعادة ثانيةً، وسنبدأ من جديد

28
00:02:39,504 --> 00:02:43,074
تعلمين أنّك مجنونة كلّيًّا، أليس كذلك؟

29
00:02:43,544 --> 00:02:44,684
حقًّا؟

30
00:02:44,684 --> 00:02:50,104
لستُ من يمزّق جناحيّ كلّ
.فراشة جميلة يلقاها

31
00:02:50,144 --> 00:02:54,344
.كالمرأة التي ترفر عبر حواف كوابيسك

32
00:02:54,384 --> 00:02:58,294
.أطلقي سراحي... الآن

33
00:02:59,384 --> 00:03:03,124
!ما أسرع عودتك لذاتك الأشدّ وحشيّة

34
00:03:03,654 --> 00:03:08,044
الابن الخلوق الذي ربّيته ما هو الآن
.إلّا قناعًا موضوعًا لإخفاء شياطين قدماء

35
00:03:08,044 --> 00:03:11,284
.إنّك لا تفقهين أمرًا -
.هذا مكنون خطأك -

36
00:03:11,284 --> 00:03:15,904
،إنّي أفقه أسرارك أكثر منك
هل أتلوهم عليك؟

37
00:03:15,944 --> 00:03:19,194
.يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها

38
00:03:20,064 --> 00:03:24,264
الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا
.التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا

39
00:03:24,564 --> 00:03:27,384
.إنّك طبعًا تذكرها

40
00:03:27,854 --> 00:03:30,904
فأنّى تنسى أوَّل فتاة أسرت فؤادك؟

41
00:03:32,274 --> 00:03:37,274
ذات الدم الروحانيّ، القرينة (تاتيا)؟

42
00:03:37,414 --> 00:03:41,134
ما فعلتُ شيئًا سوى أنّي أحببتها
.حتّى اليوم الذي أزهقت فيه حياتها

43
00:03:42,764 --> 00:03:49,144
.أعلم أن هذا ما تظنّه، ولهذا تحديدًا أنت هنا

44
00:03:50,114 --> 00:03:53,284
.أودّ أن أريك وحشيّتك الحقيقيّة

45
00:03:53,314 --> 00:04:01,024
،ولمّا أفعل، ستتوسّل الخلاص
.وإنّي بكلّ سرور سأوهبك إيّاه

46
00:04:04,704 --> 00:04:08,854
كان احتفال (سامهاين)، حين رقصنا"
"وضحّينا بأفضل ماشيتنا

47
00:04:08,884 --> 00:04:11,474
لإرضاء الآلهة ليُنعموا"
"علينا بموسم زراعيّ جديد

48
00:04:14,924 --> 00:04:19,674
،حسدها كافّة النساء"
"واشتهاها كافّة الرجال

49
00:04:20,284 --> 00:04:24,974
"إلّا أنّها ما أحبّت إلّا شخصًا واحدًاٍ"

50
00:04:41,144 --> 00:04:44,904
لا تخبرني أنّك جئت
.لتغيث الخنزير (لوكي) من قدره

51
00:04:45,014 --> 00:04:49,514
(كلّا، أخشى أن قدر الخنزير (لوكي
.هو أن يضحى طعامًا

52
00:04:51,284 --> 00:04:54,974
.مثلما قدرك هو الغرام بشخص آخر

53
00:04:56,834 --> 00:05:03,364
،وقدرك أن تراقب من ثنايا الظلال
كما الشهيد النبيل؟

54
00:05:04,144 --> 00:05:06,504
.(لا سلطان للقدر على فؤادي يا (إيلايجا

55
00:05:06,904 --> 00:05:13,814
قضى قدري بإلقاء نفسي في محرقة
.بعد وفاة زوجي في معركة، لكنّي لم أفعل

56
00:05:14,184 --> 00:05:22,764
أختار الحياة وأن أوهب قلبي ثانيةً
لشخص قويّ ومتحفّظ

57
00:05:22,794 --> 00:05:27,974
.وعاتٍ، وإنّه أيضًا نبيل ولطيف

58
00:05:36,004 --> 00:05:38,594
.(إنّي أختارك يا (إيلايجا

59
00:05:41,944 --> 00:05:47,504
وأنت تقرر أن تتم قبلتنا
.الأولى حيث تنحر أمك الخنازير

60
00:05:48,414 --> 00:05:50,454
.ليس رومانسيًّا للغاية

61
00:05:56,324 --> 00:06:02,924
،(ربّما يجب أن نحرر الخنزير (لوكي
.إذ يبدو أن مصير المرئ قابل للتغيُّر بالنهاية

62
00:06:05,704 --> 00:06:10,644
،لكن تلك ما كانت إلّا البداية
.لحظة سعادة موجزة

63
00:06:10,644 --> 00:06:12,874
.هكذا يبدأ الأمر دومًا

64
00:06:12,884 --> 00:06:18,214
فراشة تهبط على إصبعك غير مدركة
.أن هذا سيخسأ بها لنهايتها الفاجعة

65
00:06:18,214 --> 00:06:22,034
حلّت نهايتها الفاجعة لمّا
سحبت كلّ دماء جسدها

66
00:06:22,724 --> 00:06:26,924
لأجل تعويذة تخمد شطر المذؤوب
.داخل (نيكلاوس) حسبما تسعفني الذاكرة

67
00:06:26,934 --> 00:06:29,804
.بالواقع يا (إيلايجا) ذاكرتك لا تسعفك بالمرّة

68
00:06:29,804 --> 00:06:34,474
،إنّك فقط لا تدرك ذلك بعد
لكن لدى انتهاء عملنا هنا

69
00:06:36,974 --> 00:06:38,994
!لسوف تدرك

70
00:06:45,914 --> 00:06:47,724
.يجب أن نأخذها لمستشفى

71
00:06:47,724 --> 00:06:53,064
،ويلاه، مرحبًا يا عزيزي
أعدت لتثرثر حنقًا ولتنسف البيت؟

72
00:06:53,064 --> 00:06:57,094
أتعلم كم أنّه من الممتع انتهاء
لاذعي الألسنة لنحر أعناقهم؟

73
00:06:57,094 --> 00:07:00,434
.كلاوس)، إن هو إلّا غلام، لا تؤاخذه) -
.أجل، إنّها محقّة -

74
00:07:00,564 --> 00:07:03,204
ربّما تحاول وضع
.زهور الخزام أسفل وسادتك

75
00:07:03,204 --> 00:07:05,604
فإن لها أثر المعجزات على التافهين
.المتغطرسين مرضى الغضب المنفلت

76
00:07:05,614 --> 00:07:07,214
.أنت، اخرس

77
00:07:07,214 --> 00:07:11,164
،(وعدت بألّا أقتل (دافينا
.ولم أعد بشيء يخصّ هذا اللوطيّ الوقح

78
00:07:11,614 --> 00:07:14,114
.كلاوس)، هيّا)

79
00:07:14,114 --> 00:07:17,614
منذ دقيقة لاحت لك فرصة
.قتل أبيك بذاك الشيء ولم تفعل

80
00:07:17,614 --> 00:07:19,484
.لن تقتل هذا الغلام به أيضًا

81
00:07:24,764 --> 00:07:27,294
.لا بأس -
.شكرًا لك -

82
00:07:28,094 --> 00:07:31,214
.أحضري السيّارة لنأخذها إلى المستشفى

83
00:07:36,474 --> 00:07:40,354
.إن لك لكنةً مميّزة -
.حسنٌ، لقد سافرت -

84
00:07:40,394 --> 00:07:45,664
يبدو أنّك عبرت قارّاتٍ لكيّ تشقّ
(طريقك بالمكر لعلاقة طيبة مع (دافينا

85
00:07:45,704 --> 00:07:48,164
.وبذلك تتطفّل على أمور أسرتي

86
00:07:49,384 --> 00:07:55,894
عجيب، أليس كذلك؟
.ما لم تكُن طبعًا أمور أسرتك

87
00:07:57,034 --> 00:08:04,184
،(منذ عشائي مع أمي و(فين
.(رُحت أتسائل متى عساك ستظهر يا (كول

88
00:08:06,184 --> 00:08:09,684
،حسنٌ، وها قد أميط اللثام
.مرحبًا يا أخي

89
00:08:09,724 --> 00:08:13,974
.لا أحسدك لعودتك إلى أرض الأحياء

90
00:08:14,114 --> 00:08:20,104
،لكنّك تتخذ أصدقاء غير مناسبين يا أخي
.أفكّر في أن أبيّن لك مدى خطأك

91
00:08:20,134 --> 00:08:22,404
لأنّك لن تفعل، صحيح؟

92
00:08:22,744 --> 00:08:25,964
لأن صديقتك الشقراء
.طلبت منك تركي وشأني

93
00:08:26,294 --> 00:08:27,234
.يحدوني الفضول

94
00:08:27,234 --> 00:08:31,014
هل هي تحمل أحد التقيّؤ
الصغيرة حين تصحبك للسير؟

95
00:08:31,704 --> 00:08:35,764
،كامي)، غيّرت رأيي)
.سأقتله في النهاية

96
00:08:39,274 --> 00:08:40,774
كامي)؟)

97
00:09:02,364 --> 00:09:03,944
إيلايجا)، أين أنت؟)

98
00:09:03,944 --> 00:09:06,494
،مايكل) طليق وبحوزته الوتد)
و(كامي) رهينة

99
00:09:06,494 --> 00:09:10,464
.وإنّي بغير سلاح وأحتاج لدعم عاجل

100
00:09:10,994 --> 00:09:14,504
.أيقظها وأخبرها أن تعيد (مايكل) لهنا فورًا

101
00:09:14,674 --> 00:09:17,674
.دعني أفكّر في ذلك

102
00:09:19,294 --> 00:09:22,364
.(كلّا، يجب أن تغادر الآن يا (نيك

103
00:09:22,394 --> 00:09:26,054
أرجّح أن (مايكل) يتوق لوجبة
.منعشة للبدن الآن

104
00:09:26,094 --> 00:09:29,854
...لذا للأسف حين تجد
اسمها (كامي)، صحيح؟

105
00:09:30,094 --> 00:09:33,844
.لن تجد سوى جلد بلا دم

106
00:09:36,134 --> 00:09:39,034
.أنا وإيّاك لم ننتهِ

107
00:09:51,114 --> 00:09:56,694
.استيقاظك سيكون مفيدًا جدًّا الآن

108
00:09:57,224 --> 00:10:03,764
،لقد أثرت بعض المشاكل الأسريّة
.وإنّنا بحاجة ماسّة للفرار الآن

109
00:10:25,324 --> 00:10:26,604
أأنت مضطرّ لفعل ذلك؟

110
00:10:28,204 --> 00:10:31,234
.أمقت البريد الصوتيّ

111
00:10:32,014 --> 00:10:36,284
أتحوز وتد السنديان الأبيض؟ -
.بالحقيقة واجهت عقبة -

112
00:10:36,284 --> 00:10:41,444
أهذا ما تريدني أن أبلّغه؟ -
.بلّغها أن الوضع تحت سيطرتي -

113
00:10:42,294 --> 00:10:44,894
.(إنّي أراقب (دافينا

114
00:10:44,894 --> 00:10:48,614
إنّها تعمل على تعويذة لحلّ
(رفاقها عن تحدّر دماء (كلاوس

115
00:10:48,644 --> 00:10:51,594
.لكيّ يتسنّى لها قتله بدون موتهم

116
00:10:52,404 --> 00:10:55,774
أوقن أن الوتد سيعود لمجريات
.اللّعب حالما تكون مستعدّة

117
00:10:55,804 --> 00:10:57,944
كم اقتربت من إكمال التعويذة؟

118
00:10:57,944 --> 00:11:02,084
إنّها دمجت بين تعويذتا
.أمي للوصل والربط بشكل معكوس

119
00:11:02,124 --> 00:11:05,784
.حاذقة جدًّا بالحقيقة -
ما الذي تستخدمه كرابط للتعويذة؟ -

120
00:11:05,784 --> 00:11:09,164
،لستُ موقنًا
.ما زلت أحاول تبيُّن ذلك

121
00:11:09,164 --> 00:11:13,344
(اعمل بكدّ أكبر، فأمنا تريد (كلاوس
.حيًّا وموصولًا بالمتحوّلين عنه

122
00:11:13,734 --> 00:11:19,804
،لذا أقترح إذا عجزت عن إيجاد الوتد
.فدمّر تعويذة الفتاة، أو اقتل الفتاة

123
00:11:23,004 --> 00:11:27,754
.كلاوس) سيجدك) -
.سيفعل، لكنّي سأكون متأهّبًا -

124
00:11:27,884 --> 00:11:30,854
كيف؟ لقد رأيت سجيّة الألم
.الذي يسببه ذاك النصل

125
00:11:30,854 --> 00:11:35,724
خضت ألمًا أشدّ مما
.خاض أيّ امرئ حيّ أو ميّت

126
00:11:36,304 --> 00:11:40,464
.حالما أتغذّى، سأستعيد قواي

127
00:11:40,464 --> 00:11:47,874
،ليس عليك
.أنت يا عزيزتي بطاقة الضغط خاصّتي

128
00:11:48,904 --> 00:11:53,354
،حالما أهدد بتمزيقك أمامه
.فإن (كلاوس) سيتردد

129
00:11:53,354 --> 00:11:57,524
.وفي لحظة الضعف تلك، سأقضي عليه

130
00:11:57,524 --> 00:12:01,664
هذا جنون، إنّكما تخوضان جولات
.متواصلة محاولان قتل بعضكما

131
00:12:01,664 --> 00:12:06,334
إنّك مهووس بقتل رجل خطأه
.الوحيد هو أن شخصًا آخر أنجبه

132
00:12:06,334 --> 00:12:07,874
!صهٍ

133
00:12:07,874 --> 00:12:13,524
،إنّك مساعِدة الضعف
.لا عجب أنّه يسعى لصحبتك

134
00:12:14,144 --> 00:12:15,744
ماذا؟

135
00:12:15,744 --> 00:12:23,034
،أسمع موسيقى
.وحيث الموسيقى، يوجد الطعام

136
00:12:31,454 --> 00:12:39,964
يا للفرج! ماذا لدينا هنا؟
!عيد القدّيسين لساكني الغابات، مثاليّ

137
00:13:10,994 --> 00:13:13,964
.تستخدم جذور القندهار كرابط

138
00:13:15,074 --> 00:13:18,074
أين وجدته؟

139
00:13:32,184 --> 00:13:35,154
ماذا جرى؟ -
.دافينا)، ها أنت استيقظت) -

140
00:13:35,184 --> 00:13:38,874
القلق شرع يخامرني، أأنت بخير؟ -
.رأسي -

141
00:13:40,164 --> 00:13:41,124
كلاوس)؟)

142
00:13:41,124 --> 00:13:44,034
الغاضب ذو التصويب المميت؟

143
00:13:44,034 --> 00:13:47,434
.أجل، حطّم المكان ثم غادر

144
00:13:47,434 --> 00:13:51,744
لأين ذهب؟ -
.لمطاردة صديقك السفاح الأليف -

145
00:13:51,744 --> 00:13:56,414
،أنصتي، لا أقصد الانتقاد
.لكنّي بدأت أشكك في الرفقة التي تؤثرينها

146
00:13:56,414 --> 00:13:59,604
وتد السنديان الأبيض؟ -
.اختفت، للأسف -

147
00:14:00,214 --> 00:14:03,754
.السفاح أخذها

148
00:14:05,054 --> 00:14:08,324
مايكل)؟)
.(مايكل)، (مايكل)

149
00:14:08,894 --> 00:14:13,634
لمَ لا يعمل؟ -
اجلسي، اتّفقنا؟ -

150
00:14:13,734 --> 00:14:17,034
،لقد غبتِ عن الوعي لفترة طويلة
.ربّما لذلك علاقة بالأمر

151
00:14:17,074 --> 00:14:19,204
.تناولي بعض الماء -
.كلّا، لست تفهم -

152
00:14:19,204 --> 00:14:23,674
،(طالما (مايكل) حرّ، فيمكنه قتل (كلاوس
.عندئذٍ سيموت أصدقائي أيضًا

153
00:14:23,674 --> 00:14:27,214
حسب فَهمي، فإن (مايكل) يحاول
.قتل (كلاوس) منذ عصور

154
00:14:27,254 --> 00:14:31,604
كيف ستمنعيه؟ -
.لن أفعل -

155
00:14:33,044 --> 00:14:35,444
.يجب أن أكمل تعويذتي الآن

156
00:14:39,614 --> 00:14:43,964
أولئك المذؤوبين الذين ساعدتهم
.لمغادرة الحيّ، وصلوا مأمنًا في الشمال

157
00:14:44,004 --> 00:14:47,084
.عظيم، هذه مأثرتي الأبرز لهذا العقد الزمنيّ -
.كلّا، لا أريد -

158
00:14:47,294 --> 00:14:50,594
ربّما مصّاصو الدماء ونحن المذؤوبين
.الأحرار بوسعنا التعاون في النهاية

159
00:14:50,594 --> 00:14:53,574
.عدوّ عدوّي هو صديقي

160
00:14:54,874 --> 00:15:00,384
.بأيّ حال، شكرًا على المساعدة -
.(لا تشكريني، اشكري (إيلايجا -

161
00:15:00,844 --> 00:15:05,334
،لفعلت، لكنّي أعجز عن الوصول إليه
.ذهبت للمجمع السكنيّ ظانّة أنّه هناك

162
00:15:05,364 --> 00:15:11,684
.حقًّا؟ ظننتك عليمة بتحرّكاته دومًا -
.لم نكُن على وفاق مؤخّرًا -

163
00:15:11,684 --> 00:15:13,484
.إلّا أنّه لن يختفي دون تنويه

164
00:15:13,484 --> 00:15:18,764
آخر ما علمته، هو أنّه كان سيلهي
.الذئاب، غلامك (أوليفر) كان سيساعده

165
00:15:18,764 --> 00:15:20,634
.لا يمكنني إيجاد (أوليفر) أيضًا

166
00:15:22,554 --> 00:15:25,684
...طالما كلاهما مفقود

167
00:15:27,714 --> 00:15:30,404
لأين تذهبين؟ -
.لإيجادهما -

168
00:15:30,444 --> 00:15:32,284
.ليس بمفردك

169
00:15:36,584 --> 00:15:41,074
إنّك جائع، أليس كذلك؟
.مضت ساعات منذ تغذّيتَ

170
00:15:41,104 --> 00:15:47,754
،ما أشنع التغذّي على دم الآخرين
.على هذا ألوم نفسي وألوم أباك

171
00:15:47,764 --> 00:15:53,654
،حاولنا جعلكم يا أبنائي أقوياء
.إلّا أنّنا عوض ذلك لعنّاكم أجمعين

172
00:16:12,814 --> 00:16:14,384
أخي؟

173
00:16:27,824 --> 00:16:33,704
...أيّ كائن أنا؟ كم فردًا -
.ستّة -

174
00:16:33,804 --> 00:16:38,774
،نحرتَ 6 من بني قريتنا يا أخي
.مزّقتهم إربًا وكأنّهم ليسوا أروحًا بالمرّة

175
00:16:43,214 --> 00:16:47,614
أخي... أيّ كائن أمسيتُ؟

176
00:16:48,674 --> 00:16:54,374
،تبدو كذئاب قريتنا
.ملعون بالتحوُّل لدى بدر التمام

177
00:16:56,774 --> 00:17:00,964
.أنصت إليّ، أبانا يتميّز غضبًا

178
00:17:01,634 --> 00:17:03,804
...يبدو أن

179
00:17:03,844 --> 00:17:09,674
هذا البلاء لا يمكن تناقله
.إلّا عبر مفهوم واحد

180
00:17:09,714 --> 00:17:12,344
وهل أشقّائنا يتشاطرون نفس البلاء؟

181
00:17:13,244 --> 00:17:15,724
أتشاطرني هذا البلاء؟

182
00:17:19,114 --> 00:17:22,384
.كلّا، لا أشاطرك إيّاه

183
00:17:23,734 --> 00:17:26,304
ليس أبي، صحيح؟

184
00:17:27,674 --> 00:17:33,364
،أنصت إليّ
.هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا

185
00:17:33,394 --> 00:17:37,444
.إنّنا معك كما كنّا دومًا

186
00:17:47,904 --> 00:17:50,084
!(تاتيا)، (تاتيا)

187
00:17:50,094 --> 00:17:54,994
(لا أدرك مغزاك، أذهنت (تاتيا
.لنسيان ما رأته، وقد نسيت

188
00:17:54,994 --> 00:17:57,194
ما كنت مصّاص دماء
.إلّا منذ بضعة أيّام عندئذٍ

189
00:17:57,194 --> 00:18:04,334
.لم تكُن تعلّمت الإذهان بعد -
.كلّا، إنّي أذكر ذلك بوضوح -

190
00:18:04,334 --> 00:18:05,774
حقًّا؟

191
00:18:05,774 --> 00:18:08,904
ما زلت تحسب أن ثمّة
حدود لن تتجاوزها

192
00:18:08,904 --> 00:18:12,674
،وأن ثمّة أناسًا لن تأذيهم
.وأن ثمّة أشياء لن تفعلها

193
00:18:12,674 --> 00:18:17,134
،لكنّك مُخطئ
.وهذا ما أنا هنا لأريكه

194
00:18:18,384 --> 00:18:19,454
"!(تاتيا)"

195
00:18:19,454 --> 00:18:23,524
!(تاتيا)، (تاتيا)
.انتظري، انتظري

196
00:18:23,714 --> 00:18:27,054
.ابتعد عنّي -
.لن أمسّك بأذى -

197
00:18:27,054 --> 00:18:28,354
أيّ كائن غدوت؟

198
00:18:28,354 --> 00:18:31,094
،إنّي كما كنت دومًا
.إنّي الشخص الذي أحببتِه

199
00:18:31,094 --> 00:18:35,334
،علمتَ كم كانت مميّزة
ولطالما خلتك تحميها

200
00:18:35,364 --> 00:18:39,744
،خلتها ستغدو زوجتك
.وأنّي ذات يوم سأدعوها ابنتي

201
00:18:39,784 --> 00:18:41,464
...عوضَ ذلك -
.لم أؤذِها -

202
00:18:41,474 --> 00:18:45,704
علّمت نفسك الاختباء من
.هويّتك وماهيّتك لألف عام

203
00:18:45,814 --> 00:18:47,054
.كلّا

204
00:18:48,144 --> 00:18:52,244
.لم أؤذِ (تاتيا)، لم يمكنني ذلك

205
00:18:52,254 --> 00:18:53,684
.لكنّك فعلت

206
00:18:53,684 --> 00:18:55,454
.أمك طلبت دمائي

207
00:18:55,454 --> 00:18:59,484
إنّها لم تذكر شيئًا عن استخدام
.السحر الأسود لتحويلك إلى وحش

208
00:19:00,054 --> 00:19:03,744
...انظري إليّ، لستُ وحشًا

209
00:19:09,534 --> 00:19:11,334
.(تاتيا)

210
00:19:11,334 --> 00:19:18,804
،ولدي الجميل، لا اختباء بعد الآن
.آن الأوان لتتذكّر كلّ شيء

211
00:19:18,904 --> 00:19:21,004
!لا، لا

212
00:19:22,834 --> 00:19:26,484
،قلت أنّي لن أمسّك بأذى
...إنّي لا أريد أن

213
00:19:29,014 --> 00:19:31,774
.(إيلايجا) -
.اهربي -

214
00:19:33,454 --> 00:19:36,294
.إنّك لم ترِد إيذاءها، فإنّك أحببتها

215
00:19:36,334 --> 00:19:37,484
!لا

216
00:19:37,494 --> 00:19:41,554
لكنّك عجزت عن مقاومة
.ماهيّتك الجديدة، ما حولتك إليه

217
00:19:43,594 --> 00:19:49,384
...مفترس
.وهي أمست فريستك

218
00:19:52,294 --> 00:20:00,274
،ذلك كان ذنبك، قتلتها لأجل دمائها
.واستخدمته لإضعاف (كلاوس) لقرون

219
00:20:03,144 --> 00:20:07,214
.لن أنصت لكلمة أخرى -
.لست مضطرًّا للإنصات يا بنيّ -

220
00:20:08,384 --> 00:20:12,324
.كل ما عليك فعله هو التذكُّر

221
00:20:52,024 --> 00:20:56,654
أخلت حقًّا أن بإمكانك
كبحي بنصل صنيع الإيلام؟

222
00:20:56,794 --> 00:21:01,134
،إنّي بعكس الضعف، بعكسك
.إذ أكتسب القوّة من الألم

223
00:21:01,134 --> 00:21:05,064
قريبًا ستتذوّق ألم وتد السنديان
.الأبيض وهو يخترق قلبك

224
00:21:05,104 --> 00:21:06,604
.(هذا حاذق جدًّا يا (مايكل

225
00:21:06,604 --> 00:21:10,264
تُذهن السكّان المحلّيّين
.لمواجهتي بينما لا تجرؤ على ذلك

226
00:21:12,884 --> 00:21:17,564
،استمتع بالفصول المسرحيّة
.فإنّهم فقط سيأخرون المحتوم

227
00:21:22,294 --> 00:21:26,134
.حسنٌ، ربّما يجب أن نتخلّص من هذه

228
00:21:26,994 --> 00:21:30,994
،كلّا، إنّي أحوز كلّ ما أحتاج
.دمج تعويذة عقد من رابطة التحوُّل

229
00:21:31,034 --> 00:21:33,204
.يتحتّم دمجهم بالطريقة الصحيحة فحسب

230
00:21:33,204 --> 00:21:37,164
،ثم إجراؤهم بشكل معكوس
.هذا متقدّم جدًّا بالنسبة لشابّة مثلك

231
00:21:39,044 --> 00:21:42,724
بوسعي إمدادك بقائمة
.للناس الذين استخفّوا بي

232
00:21:42,724 --> 00:21:44,524
.ولا فرد منهم استخفّ بي مرّتين

233
00:21:44,524 --> 00:21:48,164
،حسنٌ، يرجّح أن عليّ مساعدتك
.فإنّي بارع جدًّا في أمور كهذه

234
00:21:49,394 --> 00:21:53,204
لا أظن ذلك، كما أنّها ليست مجرّد
تأدية ذات التعاويذ بالعكس

235
00:21:53,204 --> 00:21:55,534
...بل تغيير لزمن الفعل إلى

236
00:22:02,274 --> 00:22:08,724
،كما قلت، إنّي بارع جدًّا فيما أفعل
.لم تُثمر قطّ الاستهانة بي أيضًا

237
00:22:09,984 --> 00:22:12,224
.حسنٌ، لنفعلها

238
00:22:19,534 --> 00:22:22,584
(عهدت محاولة إقناع (كلاوس
أن ثمّة خير داخل كلّ امرئ

239
00:22:22,844 --> 00:22:26,074
.وأنّك اهتممت به حقًّا في أعماقك ذات يوم

240
00:22:28,954 --> 00:22:35,144
نعتني بالسذاجة
.وبكوني أجهل عمق كراهيتك

241
00:22:35,484 --> 00:22:39,594
،لم أكرهه دومًا
.لمّا وُلد (نيكلاوس)، غمرتني البهجة

242
00:22:39,594 --> 00:22:43,494
:قلتُ في نفسي
هذا الوليد يملك عينيّ محارب

243
00:22:43,494 --> 00:22:47,104
،وسيكون له شأن عظيم
.لكن سرعان ما تبدد أملي

244
00:22:47,104 --> 00:22:52,604
،وحين تبيّنت أنّه ليس ابني
!فإن شعوري بالراحة كان عظيمًا

245
00:22:53,134 --> 00:22:56,804
.لكن ذلك تبدد مع معرفتي بأنّه ابن وحش

246
00:22:56,804 --> 00:22:59,434
.خيانة والدته ليست ذنبه

247
00:22:59,474 --> 00:23:03,904
كل شيء حدث تاليًا كان
.بسبب هوس (نيكلاوس) بالذئاب

248
00:23:03,934 --> 00:23:06,814
جازف بالخروج لمشاهدتهم
يتحوّلون تحت بدر التمام

249
00:23:06,814 --> 00:23:13,734
،(وصحب معه ابني الأصغر (هينرك
.وما كان إلّا طفلًا، وقد مُزّق إربًا

250
00:23:13,774 --> 00:23:18,694
.حادثة -
!حادثة؟ لقد قتل زوجتي -

251
00:23:18,934 --> 00:23:23,854
أمه التي سعت لتطهيره
.من كينونة الوحش خاصّته

252
00:23:23,884 --> 00:23:34,114
،خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي
.وبرغم ذلك تدافعين عنه

253
00:23:36,684 --> 00:23:42,044
حاولت مستميتة إقناعه ألّا يقتلك

254
00:23:42,074 --> 00:23:45,964
بأنّه لا يتحتّم أن تستمرّ إراقة الدماء
.في أسرتكم عبر حلقات لا تفنى

255
00:23:45,964 --> 00:23:52,584
،وبعد قرون على هذه الأرض
ألا تدرك حقًّا أن كل سجايا عنفك لا طائل منها؟

256
00:23:56,404 --> 00:24:01,174
،دعيني أخمّن
أنت أحد معالجين جنونه، صحيح؟

257
00:24:02,884 --> 00:24:07,504
،نسمّى أطباء نفسيين هذه الأيام
.وبأمانة، أنت بحاجة لبعض جلسات علاج

258
00:24:07,544 --> 00:24:17,024
،بالواقع يا عزيزتي، طالما جرحي لا يشفى
.فما قد أفعله معك الآن، هو بعض التغذّي

259
00:24:17,054 --> 00:24:20,764
.قلت أنّك لن تتغذّى عليّ -
أجل، قلتُ، أليس كذلك؟ -

260
00:24:20,874 --> 00:24:24,624
.وكافّة دماء متملّقة بالكاد تكفي كغذاء

261
00:24:25,144 --> 00:24:29,184
،في وقت الحاجة
.حتّى الشياطين تأكل الذباب

262
00:24:43,424 --> 00:24:45,594
إنّي مشغول، ما الأمر يا (هيلي)؟

263
00:24:45,594 --> 00:24:47,534
.(ثمّة مكروه ألم بـ (إيلايجا

264
00:24:47,574 --> 00:24:50,724
تعيّن أن يكون طعمنا
.ليلة أمس، والآن اختفى

265
00:24:50,724 --> 00:24:54,734
ثمّة دماء في كلّ مكان لمذؤوبين
.ولمصّاصي دماء

266
00:24:54,794 --> 00:24:57,864
،ثمّة أثر
.أحتاج مساعدتك لتعقّبه

267
00:24:57,904 --> 00:25:01,974
،برغم أنّي أودّ مساعدتك لإيجاد أخي
.إلّا أن لديّ أمرًا أشدّ ملحّة حاليًا

268
00:25:02,804 --> 00:25:06,824
ما عساه أهمّ من أخيك؟ -
.حياتي -

269
00:25:06,914 --> 00:25:09,974
(دافينا) استحوذت (مايكل)
.بلجام سحري، ولقد انحلّ

270
00:25:10,414 --> 00:25:14,534
الآن (مايكل) يحوز نصل
.(توندي) ووتد السنديان الأبيض و(كامي)

271
00:25:14,824 --> 00:25:16,724
.سأستعيدها

272
00:25:17,824 --> 00:25:23,134
ولسوف أنهي هذا، إما (مايكل) أو أنا
.سيمسي رمادًا لدى نهاية اليوم

273
00:25:23,164 --> 00:25:26,304
،وإن وجدت أخي
.فأخبريه رجاءً أنّي أحتاج عونه

274
00:25:45,724 --> 00:25:50,634
.توقّف، توقّف، هذا لا يجدي -
.ربّما تفعلينها بشكل خطأ -

275
00:25:50,634 --> 00:25:55,474
كلّا، يتحتّم أن نفعلها بشكل صحيح
.يا (جوش)، فإن حياة (مارسل) مرهونة بها

276
00:25:55,474 --> 00:25:58,204
،انظر، توقّف عن الترتيل
.أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك

277
00:26:05,314 --> 00:26:06,314
!حررني

278
00:26:08,454 --> 00:26:12,284
.(رُحت أتسائل متى ستظهر يا (كول

279
00:26:14,954 --> 00:26:16,584
.إنّك أحدهم

280
00:26:19,854 --> 00:26:21,484
!إنّك كاذب

281
00:26:26,694 --> 00:26:28,524
.هذا يؤلم

282
00:26:31,594 --> 00:26:32,834
.حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ

283
00:26:32,834 --> 00:26:35,594
،أفسدت التعويذة
.وأصدقائي سيموتون الآن بسببك

284
00:26:35,604 --> 00:26:40,784
،أمرت أمي بتدمير التعويذة أو قتلك
.ويصادف أنّي معجب بك

285
00:26:40,814 --> 00:26:41,604
!بحقّك

286
00:26:41,634 --> 00:26:45,144
انظري، لا يمكنك عصيان
.أمي الحبيبة بدون تبعات

287
00:26:45,344 --> 00:26:48,824
،أجل أعادتني من الموت
.لكنّها مستطيرة الجنون

288
00:26:48,884 --> 00:26:53,784
وذاك الرجل الذي اتخذتِ منه حيوانك
.الأليف، أبي، فهو أشدّ منها جنونًا

289
00:26:53,784 --> 00:26:56,784
لذا أطلقت سراحه؟ -
.أنت من أعدته للحياة أوّلًا -

290
00:26:56,784 --> 00:26:58,184
.كان تحت سيطرتي

291
00:26:58,194 --> 00:27:01,624
،أجل، إلى أن أفلت من سيطرتك
.ولهذا هددني

292
00:27:01,624 --> 00:27:05,104
،ابتغى الحريّة، فحررته
أتريدين معرفة أسراري؟

293
00:27:05,134 --> 00:27:08,834
،تفضّلي، هيّا، تبيّنيها
.(أجل، أنا أحد أبناء (مايكلسون

294
00:27:08,834 --> 00:27:12,134
.لكن لديّ أسباب تجعلني أشمئزّ منهم مثلك

295
00:27:16,174 --> 00:27:20,984
إنّك أبطلت سواري، كيف؟ -
.إنّها آداة قاتمة -

296
00:27:21,024 --> 00:27:25,754
.أعلم القليل عن صنعهم وتدميرهم -
.أرني -

297
00:27:25,754 --> 00:27:27,494
.حسنٌ

298
00:27:29,724 --> 00:27:33,534
،إنّك تدمرين ذكرياتي
.(أنت قتلت (تاتيا

299
00:27:34,674 --> 00:27:39,794
استخدمت دمائها لتثبيت التعويذة
.(التي قمعت شقّ المذؤوب في (نيكلاوس

300
00:27:40,774 --> 00:27:44,974
،لكن حين أحضرتها إليّ
.كانت ميّتة بالفعل

301
00:27:45,634 --> 00:27:49,344
.لا تمكنك إعادة تأريخ التاريخ -
.بلى، لا يمكنني -

302
00:27:49,414 --> 00:27:54,654
،وإنّي لم أفعل ذلك
.لم أفعل إلّا بعدما حظيت بموافقتك

303
00:27:58,024 --> 00:28:04,464
،حين عدت لوعيك"
"فأحضرتها إليّ، لكن بعد فوات الأوان

304
00:28:04,464 --> 00:28:08,434
قلت لك أنّك ابن صالح
لسماحك لي بتدبر الأمر

305
00:28:08,434 --> 00:28:10,604
.لمساعدتي على التخلّص من كلّ ما جرى

306
00:28:19,554 --> 00:28:27,424
،عندئذٍ قلت لك: لن تعاني من هذه الذكرى
.ولا من عذاب تأنيب ضميرك عن إثمك

307
00:28:27,424 --> 00:28:31,094
ما يدخل وراء ذاك الباب
.يبقى هناك ويُنسى

308
00:28:33,564 --> 00:28:35,834
"أمرتك أن تنظّف نفسك"

309
00:28:35,834 --> 00:28:40,444
،لأنّك إذا كنت نظيفًا"
"فلن يعلم أحد ماهيّتك ولا ما فعلت

310
00:28:46,814 --> 00:28:50,894
.وإنّك فعلت ذلك بدقّة... وأكثر

311
00:28:52,624 --> 00:28:56,364
.صنعت مكانًا في عقلك تورد فيه ضحاياك

312
00:28:56,394 --> 00:29:01,644
بدأت تؤمن بأنّه طالما
حِلّتك نقيّة ويداك نظيفتان

313
00:29:01,684 --> 00:29:06,504
فسيمكنك النظر للمرآة وإخبار
.نفسك بأن كلّ شيء على ما يرام

314
00:29:06,514 --> 00:29:10,074
لا داعي أن يعلم أحد ما وراء
.ذاك الباب الأحمر

315
00:29:14,814 --> 00:29:18,614
.(لكنّ ألف عامًا زمن طويل يا (إيلايجا

316
00:29:18,614 --> 00:29:26,184
،ومكان تعيّن مواراته لخطيئة لا تغتفر
.مليء الآن لحد الانفجار بأغلب آثامك الوحشيّة

317
00:29:26,194 --> 00:29:26,854
!توقّفي

318
00:29:26,884 --> 00:29:30,434
إلى متى حتّى يمسي جثمان
محبوبتك (هيلي) وراء ذاك الباب؟

319
00:29:30,494 --> 00:29:31,624
.توقّفي

320
00:29:31,624 --> 00:29:39,534
،حتمًا تخشى أن يدمرها حبّها لك
.(كما دمّر (سيلست) و(تاتيا

321
00:29:39,534 --> 00:29:45,774
،اقبل بعرضي لكليكما
.ستعيشان مجددًا في جسدين جديدين

322
00:29:45,774 --> 00:29:50,354
.يمكنك أن تمنحها طفلًا عوضَ الذي فقدته

323
00:29:52,184 --> 00:29:55,154
.لن تكسريني

324
00:29:55,154 --> 00:30:02,334
،إنّك منكسر فعليًّا با بنيّ العزيز
.لكن ليس لحد يستعصي على الإصلاح

325
00:30:02,334 --> 00:30:05,294
.إنّي هنا لأصلحك

326
00:30:06,704 --> 00:30:09,534
.إنّي هنا لأصلحكم جميعًا

327
00:30:17,654 --> 00:30:22,024
،استنزاف القوّة من آداة قاتمة أمر خادع
.لذا تفيد معرفة نوعيّة تلك الآداة

328
00:30:22,064 --> 00:30:26,614
.وتد سنديان أبيض -
تريدين استنزاف وتد السنديان الأبيض؟ -

329
00:30:26,654 --> 00:30:27,854
.إنّها آداة قاتمة

330
00:30:27,854 --> 00:30:30,424
،(طالما أعجز عن إيقاف (مايكل
.فسأضطرّ لإيقاف عمل ذاك الوتد

331
00:30:30,424 --> 00:30:33,784
،عادة أحب الفتاة الطموحة
.لكن هذا يجاوز الجنون

332
00:30:33,824 --> 00:30:38,204
(أرني التعويذة فحسب يا (كايلِب
.أو (كول)، أو أيًّا يكُن اسمك

333
00:30:38,234 --> 00:30:41,144
،المشكلة ليست التعويذة يا حبّ
.إنّما وتد السنديان الأبيض

334
00:30:41,184 --> 00:30:43,854
.إنّه قويّ جدًّا ولا يمكنك استنزافه ببساطة

335
00:30:43,894 --> 00:30:46,784
،أفضل آمالك هو أن تعطّليه
.لكن لبرهة فحسب

336
00:30:46,824 --> 00:30:50,734
ألديك حلّ أفضل؟
.لأنّي لا أملك وقتًا لجدالك

337
00:30:50,774 --> 00:30:53,214
.لذا أرني التعويذة وسلّمني المفاتيح

338
00:30:53,254 --> 00:30:56,514
ماذا ستفعلين؟
ستجوبين بسيّارتي ريثما تصادفينهم؟

339
00:30:56,554 --> 00:30:57,764
لعلّك عبثت بسواري

340
00:30:57,764 --> 00:31:01,644
لكنّي حرصت منذ بضعة أشهر
.(على أن يمكنني دومًا إيجاد (مايكل

341
00:31:01,684 --> 00:31:04,104
.حسنٌ، لا بأس، هي تهلكتك

342
00:31:04,934 --> 00:31:07,704
ما زلت لن أسمح لك بقيادة
.سيّارتي اللعينة رغم ذلك

343
00:31:29,594 --> 00:31:31,924
.ستدفع ثمن إيذائها

344
00:31:34,564 --> 00:31:39,234
،ويلاه، هذا عذب
.الوغد يئنّ على باغيته

345
00:31:40,664 --> 00:31:46,774
سأحرص على امتصاص بقيّة دمائها
.أمام عينيك قبيل احتراقك

346
00:32:12,154 --> 00:32:15,114
.دافينا)، انتظري، يجب أن ننفذ هذا معًا) -
.إنّي قويّة كفاية بمفردي -

347
00:32:15,114 --> 00:32:19,194
كلّا، لستِ كذلك، أعلم أنّك
.لا تثقين فيّ ومعك الحقّ في ذلك

348
00:32:19,224 --> 00:32:25,424
لكنّنا نحاول إنقاذ رفاقك، الطريقة
.الوحيدة لإنجاز ذلك هي بتعاوننا معًا

349
00:32:25,424 --> 00:32:29,144
يجب أن تثقي فيّ، اتّفقنا؟
.تناولي يديّ

350
00:32:29,184 --> 00:32:31,874
.خذي قوّتي، وجّهي طاقتي

351
00:32:40,434 --> 00:32:43,004
لستُ ضعيفًا كما تذكر، صحيح؟

352
00:32:57,824 --> 00:32:58,824
!لا

353
00:33:27,754 --> 00:33:30,464
لمَ لستَ تحترق؟

354
00:33:32,664 --> 00:33:35,834
.لو كنت ميّت لاحترقت

355
00:33:38,504 --> 00:33:39,704
!احترق

356
00:33:41,944 --> 00:33:44,204
.كايلِب)، أعجز عن المواصلة) -
.ثقي فيّ وحسب -

357
00:33:47,574 --> 00:33:50,514
أهذا من فعلك أيّتها الساحرة الصغيرة؟

358
00:33:50,514 --> 00:33:53,744
،إذًا ستبطلين ذلك
.أعيدي القوّة للوتد

359
00:34:20,044 --> 00:34:21,414
كلاوس)؟)

360
00:34:25,084 --> 00:34:28,614
ماذا تحسبين نفسك فاعلة؟ -
.ابتعد عنّا -

361
00:34:29,844 --> 00:34:31,784
!أو تالله لأقتلنّك بنفسي

362
00:34:31,784 --> 00:34:35,854
،تتحلّين بقلب محاربة
.ربّما سأحتفظ به كتذكار

363
00:34:44,624 --> 00:34:46,424
!الآن يكفي

364
00:34:46,424 --> 00:34:49,694
.هذه الليلة كانت موكبًا طويلًا من الحمقى

365
00:34:49,694 --> 00:34:52,564
.سأستمتع بقتلكم جميعًا

366
00:34:56,274 --> 00:34:57,634
.ما كنت لأراهن على ذلك

367
00:35:10,444 --> 00:35:13,614
،(انتهى الأمر يا (مايكل
.إنّنا نفوقك عددًا

368
00:35:13,614 --> 00:35:16,584
هل ستتوسّل لأجل حياتك التعيسة؟

369
00:35:17,594 --> 00:35:22,794
أتحسب محاوطة الناس لك تجعلك قويًّا؟
.إنّها تبرهن على ضعفك

370
00:35:24,654 --> 00:35:30,544
تعال وجِدني لمّا لا يكون لديك حمقى
.وأطفال ونساء يقاتلون في معاركك

371
00:35:43,964 --> 00:35:47,174
أأنت بخير؟ -
.لديّ دوار خفيف -

372
00:35:47,174 --> 00:35:50,984
ربّما لهذا علاقة بضربي من
.قبل والدي العزيز العجوز

373
00:35:50,984 --> 00:35:54,414
،إنّك محظوظة لكونك حيّة أيّتها الشابّة
أتمانعين إخباري بما كنتِ تفكّرين؟

374
00:35:54,424 --> 00:35:57,854
أيمكننا تجنّب هذا الآن؟ -
هل سأحرجك أمام صديقك؟ -

375
00:35:59,294 --> 00:36:01,024
من هذا الشاب بحقّ السّماء بأيّ حال؟

376
00:36:01,024 --> 00:36:02,764
أما بارحنا التلاقي بهذه الطريقة يا صاح؟

377
00:36:02,764 --> 00:36:04,934
.هذا صديقي، وإنّه يساعدني

378
00:36:04,934 --> 00:36:08,124
يساعدك لفعل ماذا؟ شنّ حرب
على (كلاوس) وقتلي في خضمها؟

379
00:36:08,154 --> 00:36:10,434
.أنقذت توًّا حياة (كلاوس) لأحميك

380
00:36:10,434 --> 00:36:13,174
أجل، من صائد مصّاصي دماء مختل
!والذي أعدتِه للحياة

381
00:36:13,174 --> 00:36:17,094
!حسنٌ، يكفي
.حسنٌ، أظنّ هذا يكفي

382
00:36:17,144 --> 00:36:22,064
،حسنٌ، ينبغي أن يكفي ذلك
فجميعنا هنا أصدقاء، أليس كذلك؟

383
00:36:25,554 --> 00:36:28,054
.ابقي هنا فحسب ريثما أعود

384
00:36:29,784 --> 00:36:31,484
.(سأتدبر أمر (كلاوس

385
00:36:35,524 --> 00:36:40,164
،يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي
.أخي ليس من النوع المتسامح

386
00:36:40,194 --> 00:36:45,864
حتّى إن كنت ساعدتِه هناك، فإن مقته
.للخيانه يفوق كثيرًا إحساسه بالامتنان

387
00:36:45,904 --> 00:36:47,434
.لستُ أخافه

388
00:36:49,074 --> 00:36:55,144
ستلقين بنفسك للتهلكة؟ -
.سأثأر من (كلاوس)، وستساعدني -

389
00:36:55,144 --> 00:36:59,924
.لكن أوّلًا، إنّك محقّ، لنرحل من هنا

390
00:37:11,104 --> 00:37:17,854
،إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة
.لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي

391
00:37:18,354 --> 00:37:21,164
هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض
عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط

392
00:37:21,194 --> 00:37:22,654
.في أوّل فرصة سنحت لك

393
00:37:24,084 --> 00:37:28,694
،حسنٌ، لقد أذاك
.لهذا فقط سأقتله

394
00:37:31,304 --> 00:37:34,984
أتعلمين، هذه أوَّل مرّة
.أراه يهرب خلال ألف عام

395
00:37:35,064 --> 00:37:39,344
.إنّك ما تزال ضعيفًا -
.وقد أدرك أنّه مهزوم -

396
00:37:39,374 --> 00:37:41,434
.تفقّدنا النطاق، وإنّه قطعًا رحل

397
00:37:43,104 --> 00:37:47,374
.إنّي ممتن لمساعدتك -
.إن متّ فسأموت، انعتني أنانيًّا وحسب -

398
00:37:47,384 --> 00:37:50,194
.أجل، إن متَّ فسيموت أناس كُثُر

399
00:37:51,624 --> 00:37:55,834
.لكنّنا يا (كلاوس) لدينا مشكلة أخرى

400
00:38:00,134 --> 00:38:01,464
.يكفي

401
00:38:01,464 --> 00:38:06,304
،أخشى أنّنا بدأنا توًّا
.ستظلّ هنا تستعيد الذكريات

402
00:38:06,894 --> 00:38:11,774
كلّ عمل وحشيّ واريتَه خلف
.ذلك الباب سينبثق لمطاردتك

403
00:38:11,804 --> 00:38:18,604
،وعلى حين تضعف
.ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك

404
00:38:18,784 --> 00:38:24,134
،وعلى حين تتعفّن هنا وحيدًا
.فسوف تعيد التفكير في وعدي

405
00:38:24,784 --> 00:38:31,244
حياة جديدة، سبيل للتحرر
.من شياطينك وفرصة للسلام

406
00:38:37,884 --> 00:38:40,114
هذا يكفي، ألا تظن ذلك؟

407
00:38:40,114 --> 00:38:43,854
،لانتزعت قلبها
.لكنّها كانت ستتلبّس جسدًا آخر

408
00:38:48,264 --> 00:38:52,174
كيف أكسر هاتين؟ -
.حطّمي تلك الدمية -

409
00:38:52,994 --> 00:38:55,064
.إنّها تستخدمها لربطي

410
00:39:02,534 --> 00:39:03,694
.يجب أن تتغذّى

411
00:39:03,734 --> 00:39:04,924
.لا يمكنني -
.أنت ضعيف -

412
00:39:06,454 --> 00:39:07,894
.لا يمكنني

413
00:39:10,294 --> 00:39:15,154
.إنّي أشتهيك وقد يغلبني شرهي

414
00:39:18,574 --> 00:39:19,904
.انظر إليّ

415
00:39:22,144 --> 00:39:24,314
.لستُ خائفة

416
00:39:53,114 --> 00:39:54,624
ماذا فعلتِ به؟

417
00:39:56,024 --> 00:39:57,654
.تركته يحلم

418
00:39:59,194 --> 00:40:03,164
.هذه مراعاة منك لشعوره

419
00:40:04,204 --> 00:40:10,174
لا تمكنني هدايته لخارج الظلمة
بمجرد كشف أهوال ماضيه إليه

420
00:40:10,214 --> 00:40:15,274
يتحتّم أن أدعه ينعم بنسخته
.من العالم الأفضل المقبل

421
00:40:23,554 --> 00:40:34,354
ولدى استيقاظه، فسيعلم أن السبيل
.الوحيد لإيجاد السلام هو سبيلي

422
00:40:42,854 --> 00:40:50,624
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

