﻿1
00:00:35,070 --> 00:00:38,220
!أنتم، مرحبًا، أنتم

2
00:00:50,100 --> 00:00:52,280
كلّ شيء كما يرام، اتّفقنا؟

3
00:00:52,780 --> 00:00:54,950
.أنزليها، ألقيها فورًا

4
00:00:56,880 --> 00:01:00,710
،(أنا د.(ستيفن إدواردز
.(وهذه الضابطة (دَون لارنر

5
00:01:01,170 --> 00:01:03,380
كيف حالك؟ -
أين أنا؟ -

6
00:01:03,430 --> 00:01:06,130
.(مستشفى (غريدي ميموريال) في (أتلانتا

7
00:01:06,970 --> 00:01:08,440
أنّى وصلتُ لهنا؟

8
00:01:08,440 --> 00:01:11,610
ضبّاطي وجدوك على جانب
.الطريق محاصرة من قبل المتعفّنين

9
00:01:11,610 --> 00:01:15,200
،رسغك كان مكسورًا
.كما أنّك أُصبت بجرح ظاهريّ في الرأس

10
00:01:15,770 --> 00:01:18,170
أيمكنك تذكُّر اسمك؟ -
.(بيث) -

11
00:01:25,000 --> 00:01:28,350
الرجل الذي كنتُ معه، أهو هنا أيضًا؟

12
00:01:28,350 --> 00:01:32,010
،كنت بمفردك، ولو لم ننقذك
.لأمسيت واحدةً منهم الآن

13
00:01:34,780 --> 00:01:37,180
.لذا فإنّك مدينة لنا

14
00:01:43,860 --> 00:01:51,257
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

15
00:01:52,488 --> 00:01:57,304
"الموتى السائرون) - الموســـ5ــــم)"
"(( الحلــ4ــقة - (( سلابتاون

16
00:02:12,507 --> 00:02:17,595
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

17
00:02:26,100 --> 00:02:30,750
،بضعة منهم كانوا يفرّون منذ نحو أسبوع
(وجدوا علبتين من مخبوزات (بِسكويك

18
00:02:30,790 --> 00:02:33,000
(وشريط للمطرب (ميرل هاغارد
في موقف للشاحنات

19
00:02:33,000 --> 00:02:37,910
ثُم وُجد هذا المحترم أسفل جسر
.مصاب بسكتة قلبيّة وجفاف حادّ

20
00:02:39,480 --> 00:02:41,910
.وقد بذلت قصارى جهدي

21
00:02:44,180 --> 00:02:47,720
انتظر، أهذا كلّ شيء؟

22
00:02:47,720 --> 00:02:51,360
...طالما لا يبدي المريض أيّ بادرة تحسُّن

23
00:02:52,260 --> 00:02:54,450
.دَون) تقضي بالقرار)

24
00:03:19,920 --> 00:03:21,430
.انتظر

25
00:04:02,270 --> 00:04:04,340
.هيّا، فإن الجثمان يبرد

26
00:04:13,210 --> 00:04:16,820
كم شخصًا يعيش هنا؟ -
.ما يكفي لتسيير أمورنا -

27
00:04:16,850 --> 00:04:20,640
،بعضنا بدأ هنا، وآخرون جاءوا كمرضى
.وللجميع عمل يشغله

28
00:04:22,050 --> 00:04:25,370
ألا يمكننا دفنه؟ -
.كلّا، لا نخرج إلّا حالما نضطرّ لذلك -

29
00:04:25,480 --> 00:04:30,410
،ربّما لا يكون أوقَر نظام تصريف
.لكنّنا نعمَل وفق ما يتوافر لنا

30
00:04:31,420 --> 00:04:36,990
،تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم
.إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة

31
00:04:36,990 --> 00:04:39,850
لذا يتسنّى للمتعفّنين
.دخول القبو لدى سماعهم ضجيجًا

32
00:04:39,860 --> 00:04:44,320
،وإن كانت الجثث دافئة، أو دافئة كفاية
.فإنّهم يطهّرون بعض الفوضى

33
00:04:44,330 --> 00:04:48,430
.تستغلّون كل شيء ممكن -
.كما أنّه أسرع سبيل للأسفل -

34
00:05:07,650 --> 00:05:09,740
.تبدين أفضل حالًا

35
00:05:12,380 --> 00:05:16,650
،كان لدينا خيط إلى بعض الأسلحة
.لذا أنا وشريكي كنّا بعيدين جدًّا

36
00:05:18,220 --> 00:05:21,630
.عندئذٍ رأيناك تتمعّجين على الطريق

37
00:05:22,400 --> 00:05:29,760
لا تذكرينني، صحيح؟ -
.كنت أقاتل سائرًا، ثم غاب عنّي كلّ شيء -

38
00:05:30,210 --> 00:05:36,820
أجل، أحدهم كان يرنو لفخذك
.حين ظهرنا، إلّا أنّي أدركتك قبله

39
00:05:36,850 --> 00:05:40,570
،وأجهزت على ذاك المتعفّن
.(أنا (جورمان

40
00:05:42,160 --> 00:05:46,970
،حين يسديك أحدهم صنيعًا
.فمن الكياسة إظهار بعض الامتنان

41
00:05:48,560 --> 00:05:51,630
.إلّا إن أردتني أن أدوّن كلّ ما تأخذينه

42
00:05:54,470 --> 00:05:57,130
لكلّ شيء مقابل، صحيح؟

43
00:06:03,810 --> 00:06:06,310
.(سنجد (جون

44
00:06:06,350 --> 00:06:10,050
،وحتئذٍ، فإنّك ستقوم بواجب الغسل والكيّ
...وبالنسبة لزيّي فأريده

45
00:06:10,050 --> 00:06:12,390
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -

46
00:06:13,470 --> 00:06:16,800
.أعلم -
.مُتحاذق -

47
00:06:28,130 --> 00:06:36,100
،عهدت الشعور وكأنّي غارق في الأبحاث
.الآن جفّت المحيطات ويخنقني الملل

48
00:06:38,170 --> 00:06:40,280
.إنّك ميمون الحظّ

49
00:06:40,280 --> 00:06:45,100
طالما تشعر بأمان كفاية
.ليخامرك الملل، فإنّك محظوظ

50
00:06:47,120 --> 00:06:49,160
ذاك (جونيور كيمبرو)، أتروقك موسيقاه؟

51
00:06:52,190 --> 00:06:55,330
.لا أذكر آخر مرّة سمعت أغنية مسجّلة

52
00:06:55,770 --> 00:06:59,230
إنّها حد المميّزات القليلة
.التي تتسنّى لي لكوني الطبيب الوحيد هنا

53
00:06:59,270 --> 00:07:04,350
تلك وأيًّا يكُن هذا؟ -
.خنزير غينيّ -

54
00:07:04,740 --> 00:07:08,690
أين طعامك؟ -
كلّما أخذت صِرت مدينة، صحيح؟ -

55
00:07:09,380 --> 00:07:11,320
.لحظة

56
00:07:12,990 --> 00:07:14,990
أتذوّقت خنزيرًا غينيًّا من قبل؟

57
00:07:16,730 --> 00:07:20,030
.لم أتوقّع ذلك، ما كنت لتسمّيه ميزة

58
00:07:22,490 --> 00:07:25,360
.اجلسي، لسنا مضطرّين لإخبار (دَون)، هيّا

59
00:07:47,860 --> 00:07:49,960
ما رأيك؟

60
00:07:51,800 --> 00:07:53,390
.(هذا جيّد كفاية بالنسبة لـ (بيرو

61
00:07:57,930 --> 00:08:00,000
.(إنّها من إبداع (كارافاجيو

62
00:08:00,000 --> 00:08:03,720
وجدتها في الشارع خارج متحف
.ذا هاي) وكأنّها نفاية)

63
00:08:04,070 --> 00:08:08,140
.إنّها بديعة -
.لم يعُد لها مكان في هذا العالم -

64
00:08:09,980 --> 00:08:15,290
.النجاة ليست مكنون الفنّ، بل الغموض

65
00:08:16,220 --> 00:08:20,270
إذ يبرهن على كوننا نجاوز
.غرائزنا الحيوانيّة ونسمى عنها

66
00:08:20,300 --> 00:08:25,350
أما عاد بوسعنا فعل ذلك؟ -
.لستُ أدري -

67
00:08:25,840 --> 00:08:30,320
.إنّي أغني، وما زلت أغنّي

68
00:08:33,840 --> 00:08:37,810
.وردنا واحد جديد -
.(وجدت محفظته، اسمه (غاريت تريفِت -

69
00:08:38,770 --> 00:08:42,130
سقط من شقّة في طابق أوَّل
.محاولًا الفرارمن بعضهم

70
00:08:44,910 --> 00:08:47,620
فقَد دمًا جمًّا
.وأنشطته الحيويّة تنهار، لن ينجو

71
00:08:47,660 --> 00:08:49,750
...أعطيناه بالفعل غاز -
.سأتدبر هذا -

72
00:08:49,750 --> 00:08:54,270
.أعربت عن رغبتك في إنقاذ الناس، فأنقذه -
.إنّي حتّى لا أعلم مدى جراحه -

73
00:08:54,320 --> 00:08:57,120
،انظري، هذا أمله معدوم
.وقد نهيتني عن إهدار للموارد

74
00:08:57,120 --> 00:08:58,820
.حسنٌ، اليوم أريدك أن تحاول

75
00:09:01,120 --> 00:09:04,090
وصّلي جهاز قياس كهربية القلب
.وجهاز رسم القلب بحزمة البطاريّات

76
00:09:04,130 --> 00:09:06,920
،هيّا، جيّد، جيّد، جيّد
.وصّليه بالمريض

77
00:09:15,980 --> 00:09:18,140
،استرواح صدريّ حادّ
.ثقب رئويّ

78
00:09:18,170 --> 00:09:20,510
بيث)، أحتاج إبرة)
.ذات تجويف كبير من تلك الخزانة

79
00:09:45,580 --> 00:09:49,000
هل سينجو؟ -
.(لقد سقط من بناء يا (دَون -

80
00:09:49,000 --> 00:09:51,550
هل سينجو؟

81
00:09:52,750 --> 00:09:54,150
أترين هذه الكدمات؟

82
00:09:54,150 --> 00:09:56,990
إن لديه نزيفًا داخليًّا، وأحتاج لإجراء
.تصوير مقطعيّ محوسب لتبيُّن مدى جسامته

83
00:09:56,990 --> 00:10:00,290
،حتّى إن تبيّنت مدى جسامته
.فإنّي أفتقر للأدوات اللّازمة لإنقاذه

84
00:10:00,330 --> 00:10:04,460
.أخبرتك أن هذا هدر للموارد

85
00:10:10,230 --> 00:10:13,800
.ستيف)، حاول التفوّق على التوقّعات هنا)

86
00:10:27,650 --> 00:10:30,680
أهي هكذا دومًا؟ -
.في الأيّام العصيبة فقط -

87
00:10:30,690 --> 00:10:34,660
،ولسوء حظّنا
.فإنّه النوع الوحيد الذي تُمنى به

88
00:10:35,560 --> 00:10:39,720
.نوح) ترك لك قميصًا جديدًا) -
وما عيب هذا؟ -

89
00:10:39,750 --> 00:10:41,720
.إنّها تحب النظافة

90
00:10:43,530 --> 00:10:47,130
.إنّها حتمًا تحبّ مكتبك -
.جميعنا لديه طرق لأخذ المقابل منها -

91
00:10:48,300 --> 00:10:49,780
.سأنتظرك بالخارج

92
00:11:15,520 --> 00:11:17,520
.دَون) تحتاجك فورًا)

93
00:11:20,120 --> 00:11:22,680
.إنّها محظوظة لكوننا وجدناها

94
00:11:22,690 --> 00:11:25,220
.أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء

95
00:11:25,760 --> 00:11:29,330
،حسنٌ، أمامك خيارين
.إما أن نبتر ذراعك، أو تموتي

96
00:11:29,360 --> 00:11:32,270
!سحقًا لك ولداعرك الصغير

97
00:11:32,270 --> 00:11:34,970
.عاهرة متحاذقة -
!جورمان)، اخرج من هنا) -

98
00:11:41,540 --> 00:11:44,950
.إنّه مخدّر، إنّك تحتاجينه -
.لا أجارك الله من جهنّم -

99
00:11:44,980 --> 00:11:48,160
!لقد اتّخذت قرارها، فنفّذ، نفّذ

100
00:11:49,950 --> 00:11:52,820
!لا، لا، لا، قلت اتركوني وشأني

101
00:11:52,820 --> 00:11:56,550
!لن نتركك تموتي، ولن نتركك تتحوّلي

102
00:11:56,960 --> 00:11:58,990
أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

103
00:12:00,220 --> 00:12:02,040
.أعجز عن المساعدة -
أتشائين موتها؟ -

104
00:12:02,040 --> 00:12:06,100
،بيث)، أحتاج عونك لتثبيتها)
.نفّذي ذلك الآن، الآن

105
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
.هوّني عليك، هوّني عليك -
.هيّا -

106
00:12:08,560 --> 00:12:12,900
!أبعدوا أياديكم عنّي، إنّي لن أعود إليه

107
00:12:12,900 --> 00:12:16,030
.لستِ مضطرّة لذلك -
.لا يمكنك التحكّم فيهم -

108
00:12:16,070 --> 00:12:18,760
.لسوف أفعل -
بيث)، أأنت مستعدّة؟) -

109
00:12:41,240 --> 00:12:48,010
.(أأنت بخير؟ أنا (نوح
.(كاسم أحد أفراد فريق (لوليباب غيلد

110
00:12:49,320 --> 00:12:50,920
.(بيث)

111
00:12:52,750 --> 00:12:54,020
.أشكرك على ذلك

112
00:12:54,520 --> 00:12:58,180
ارتأيت أنّك بحاجة لشيء يشحن
.حيوتك بعد ما جرى هذا الصباح

113
00:12:59,460 --> 00:13:01,960
.أحزر أنّي توجّب عليّ إحضار الجرّة كاملة

114
00:13:04,470 --> 00:13:06,600
.تفضّلي، هذه ستلائمك

115
00:13:10,710 --> 00:13:13,810
أتعلم ما حدث لـ (جوان)؟

116
00:13:13,810 --> 00:13:18,710
،لو مكثت وعملت لفترة
أما كانت ستمكنها المغادرة ببساطة؟

117
00:13:20,180 --> 00:13:22,690
.ما رأيت الأمر يسري هكذا بعد

118
00:13:22,720 --> 00:13:26,200
منذ متى وأنت هنا؟ -
.أحزر أنّه منذ حوالي عام -

119
00:13:32,060 --> 00:13:35,210
أبي وإيّاي كنّا
.في حالة سيّئة جدًّا حين وجدونا

120
00:13:36,830 --> 00:13:41,930
،قالوا أن بوسعهم إنقاذ واحد فقط
.وبالواقع صدّقتهم لأطول وقت

121
00:13:43,860 --> 00:13:50,110
.إنّي الآن أفهم، فأبي كان أضخم وأقوى

122
00:13:50,330 --> 00:13:55,140
.كان سيقاوم ويشكّل تهديدًا -
تخلّوا عنه عمدًا؟ -

123
00:13:55,260 --> 00:14:01,500
،و(دَون) تغضّ الطرف
.إنّها المسؤولة، لكن بالكاد

124
00:14:01,610 --> 00:14:07,150
،والأمر يزيد سوءًا
.لذا سأخرج من هنا في الأوان الصحيح

125
00:14:08,190 --> 00:14:12,750
،جئت باحثًا عن عمّي
.وقد تعيّن أن أعود لأمي

126
00:14:12,820 --> 00:14:19,700
أين ديارك؟ -
.ريتشموند) بـ (فيرجينيا)، إذ كانت لدينا جدران) -

127
00:14:20,980 --> 00:14:29,440
،إنّهم يحسبونني مهزولًا ضعيفًا
.إلّا أنّهم لا يفقهون عنّي أمرًا

128
00:14:30,670 --> 00:14:36,240
.عمّا أكون، وعمّا تكونين

129
00:14:42,690 --> 00:14:45,730
شيبرد)، إنّك عملت دوامًا)
.مضاعفًا بالفعل، سأتولّى الأمر من هنا

130
00:14:45,770 --> 00:14:47,760
.أمرك يا سيّدتي، شكرًا

131
00:14:49,390 --> 00:14:53,080
،أعلم أنّك لم تتناولي فطورًا
أتقبلين بمعادة سلام؟

132
00:14:53,730 --> 00:14:57,710
،لا أحتاج للكثير
.فلن أبقى هنا أكثر مما أرغمتني

133
00:15:15,710 --> 00:15:18,450
.أتعلمين، لا ينبغي أن تقولي ذلك كحكم مقضيّ

134
00:15:20,250 --> 00:15:25,990
،إنّي أمدّك بالطعام والثياب والحماية
متى كانت تلك الأشياء مجانيّة قطّ؟

135
00:15:25,990 --> 00:15:29,350
.ما طلبت عونك قطّ -
.لكنّك احتجتِه -

136
00:15:33,890 --> 00:15:36,290
.حاولي الالتفات للخير الذي نسديه

137
00:15:37,900 --> 00:15:42,250
برغم صعوبة الأمر، إلّا أنّنا أنقذنا
.حياة (جوان) و(ترافِت) وحياتك

138
00:15:45,640 --> 00:15:49,510
،إنّي أصون استمرار حياتنا جميعًا هنا
.وهذا ليس بالأمر الهيّن

139
00:15:56,120 --> 00:16:03,270
،(وصولنا لهنا تطلّب الكثير يا (بيث
.وأؤمن أن ما ملكناه قبل كلّ هذا لم ينتهِ

140
00:16:04,600 --> 00:16:09,190
وحين نُغاث أخيرًا وينقشع هذا
.الكابوس، فسنحتاج لإعادة البناء

141
00:16:09,630 --> 00:16:13,670
أتحسبين حقًّا أن أحدًا قادم لإغاثتنا؟ -
.(ما زال ثمّة أناس مثلنا يا (بيث -

142
00:16:13,670 --> 00:16:16,600
أناس يحاولون إبقاء
.العالم حيًّا، يحاولون إصلاحه

143
00:16:16,610 --> 00:16:18,840
.وحتّئذٍ، علينا جميعًا أن نتشارك

144
00:16:20,770 --> 00:16:27,140
،أن نعيش في تناغم
.طالما نأخذ، فنردّ، فهذا كبد العدل

145
00:16:30,450 --> 00:16:34,050
،لذا اعملي على ردّ ما تديني به لنا
.وسرعان ما ستخرجي من هنا

146
00:16:35,180 --> 00:16:36,650
.لو كان هذا مرادك -
.إنّه مرادي -

147
00:16:36,690 --> 00:16:41,310
،حسنٌ، يتحتّم عليك أن تأكلي
.وإلّا سيتملكك الوهَن

148
00:16:42,660 --> 00:16:47,460
،لن تشفي، وستحتاجين علاجًا أكثر
.وستعجزين عن تأدية عملك

149
00:16:51,870 --> 00:16:53,700
.أعلم أنّك لم تطلبي هذا

150
00:16:57,740 --> 00:16:59,710
.ولا أنا أيضًا

151
00:17:31,200 --> 00:17:33,170
.هذا عذب جدًّا

152
00:17:37,370 --> 00:17:40,530
.(سأجلب د.(إدواردز -
.لا، أرجوك -

153
00:17:42,110 --> 00:17:44,080
.ليس بعد

154
00:17:51,750 --> 00:17:53,990
.إنّي في غاية الأسف

155
00:17:54,990 --> 00:18:00,600
،إنّها تعجز عن السيطرة عليهم
.إلّا أنّها لا تحاول لأن ذلك أسهل

156
00:18:03,370 --> 00:18:05,100
.لأنّها رعديدة

157
00:18:06,770 --> 00:18:10,640
بماذا أذاك؟ -
.لا يهمّ -

158
00:18:11,510 --> 00:18:16,220
أحزر أنّه من السهل معاهدة الشيطان
.حين لا تكونين من سيتكبَّد الثمن

159
00:19:04,350 --> 00:19:06,150
أأضعت شيئًا؟

160
00:19:07,980 --> 00:19:09,420
هذه ليست لك، أليس كذلك؟

161
00:19:19,570 --> 00:19:21,300
.بطعم التفّاح الحامض

162
00:19:21,300 --> 00:19:24,040
مثل النوع الذي حازت
.عليه (دَون) من قسم طبّ الأطفال

163
00:19:25,510 --> 00:19:30,050
،أفترض أن بوسعك التذوُّق
.لنرَ إذا كان سيذكّرك هذا بأيّ شيء

164
00:19:30,480 --> 00:19:33,110
.لا أريدها -
.هيّا، الآن -

165
00:19:33,110 --> 00:19:36,550
أودّ فقط التيقُّن
.أنّي أعيدها لمالكتها الصحيحة

166
00:19:47,990 --> 00:19:50,960
.أجل، هذا صحيح

167
00:19:52,360 --> 00:19:54,760
.أحسنت، أحسنت -
.اتركها وشأنها -

168
00:19:58,300 --> 00:20:04,070
.يتعيّن أن تكون هذه الفتاة ملكي -
.لا أحد ملكك يا (جورمان)، لا أحد -

169
00:20:04,740 --> 00:20:08,290
...(وإن خِلت أنّك ستستعيد (جوان -
.لسوف أستعيدها -

170
00:20:08,640 --> 00:20:10,740
أتحسب (دَون) ستمنعني؟

171
00:20:12,340 --> 00:20:16,780
.إنّي سأمنعك -
أتتحدّاني يا حضرة الطبيب؟ -

172
00:20:19,250 --> 00:20:22,620
ماذا سيحدث حين تمرض يا (جورمان)؟

173
00:20:22,620 --> 00:20:27,600
حين تُلم بك عدوى أو تُعَضّ؟

174
00:20:29,430 --> 00:20:34,080
،أظن أنّه سينجدني شخص ما
.شخص ما غيرك

175
00:20:34,940 --> 00:20:36,340
.(جورمان)

176
00:20:39,210 --> 00:20:42,860
.وربّما تكون المسؤوليّة بيد شخص غيرها

177
00:20:58,040 --> 00:21:00,340
لمَ عساك باقيًا؟

178
00:21:00,350 --> 00:21:03,830
،يمكنك الرحيل أيّان تشاء
فلمَ أنت باقٍ هنا؟

179
00:21:14,030 --> 00:21:17,600
مرحبًا بك في الطابق
.(الأرضيّ لمستشفى (غريدي ميموريال

180
00:21:17,600 --> 00:21:20,200
.هذا ليس مخرجًا، فلا يوجد مخرج

181
00:21:21,970 --> 00:21:23,840
.ليس من هنا

182
00:21:24,840 --> 00:21:28,120
لمَ جئت بي لهنا؟ -
.راقبي -

183
00:21:41,980 --> 00:21:46,260
حين يبدأ التفكير في الرحيل
.يهيمن عليّ، أنزل لمشاهدة هذا

184
00:21:46,260 --> 00:21:48,190
لمَ جئت بي لهنا؟

185
00:21:50,200 --> 00:21:52,260
.سألتني عن سبب بقائي

186
00:21:58,470 --> 00:22:01,270
.هيّا، دعيني أنبّئك بقصّة

187
00:22:13,390 --> 00:22:17,370
،لمّا بدأ كلّ شيء
.(بلّغت (دَون) رجلًا يُدعى (هانسون

188
00:22:17,400 --> 00:22:21,540
وردتهم أوامر بإخلاء المستشفى
.(ونقل الجميع لمتنزّه (باتلر

189
00:22:22,460 --> 00:22:27,660
قارب الوقت منتصف الليل حين سمعنا
الطائرات النفّاثة ودويّ القنابل

190
00:22:29,400 --> 00:22:31,300
.والصراخ

191
00:22:31,300 --> 00:22:34,770
(كنت في الطابق الـ3، أما فريقا (دَون
.و(هانسون) كانوا يقومون بالتمشيط الأخير

192
00:22:34,770 --> 00:22:38,410
،وقد وعينا أن الوضع سيئًا
.لكنّنا لم نعلم مدى جسامته ريثما صعدنا لهنا

193
00:22:38,680 --> 00:22:40,340
.سقطت المدينة

194
00:22:42,950 --> 00:22:50,210
...وكلّ أخرجناهم أخليناهم
.لقوا حتفهم وحسب

195
00:22:52,490 --> 00:22:57,140
في البداية بقينا في الغالب
.متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام

196
00:22:59,140 --> 00:23:02,740
،شرعنا بالخروج في جولات
.بضعة منّا في كلّ مرّة

197
00:23:02,740 --> 00:23:06,640
،رأينا أناسًا احتاجوا عوننا
.وبالكاد يواصلون الحياة

198
00:23:06,640 --> 00:23:10,080
.إلّا أنّنا أيضًا كنّا بالكاد نحيا

199
00:23:11,280 --> 00:23:18,030
حلّ وقت ما أمكنني فيه
.مواصلة التغاضي، إذ وجدت ذاك الطفل

200
00:23:18,890 --> 00:23:23,760
.حرق "النابالم" ثيابه وجلده

201
00:23:25,630 --> 00:23:27,800
قالت (دَون) أنّه ليس بوسعنا
.توفير موارد تكفله

202
00:23:29,030 --> 00:23:30,970
.لذا أبرمنا اتّفاقًا

203
00:23:30,970 --> 00:23:35,780
،أبذل قصارى جهدي لمعالجته
.وهو يعوّض تلك الموارد بالخدمة

204
00:23:38,840 --> 00:23:40,940
...أما الآن

205
00:23:42,480 --> 00:23:49,420
.إنّك لست المشكلة -
.فقدنا أناسًا، تلك كانت المشكلة -

206
00:23:50,260 --> 00:23:53,390
،هانسون) بغى)
.إذ أجرى بعض الاتّصالات لقتل أناس

207
00:23:55,430 --> 00:24:00,970
،دَون) تدبرت الأمور)
.لقد تدبرت أمره

208
00:24:03,140 --> 00:24:10,350
،أهدَتنا لتجاوز ذلك وأبقتنا معًا
.أبقتنا أحياء

209
00:24:12,620 --> 00:24:14,750
أوَتدعو هذه حياة؟

210
00:24:17,660 --> 00:24:19,460
.ما زلنا نتنفّس

211
00:24:20,960 --> 00:24:23,300
المرضى الذين أحضرناهم
.لهنا ما زالوا يتنفسّون

212
00:24:23,300 --> 00:24:27,150
لو كانوا خارج هذه الجدران وحدهم
.بلا حماية للقوا حتفهم، وللقينا حتفنا

213
00:24:29,770 --> 00:24:32,240
.لسنا ممَّن تتسنّى لهم النجاة بالخارج

214
00:24:33,640 --> 00:24:38,500
،برغم سوء الوضع هنا
.إلّا أنّه ما يزال أفضل مما بالأسفل

215
00:24:42,710 --> 00:24:44,650
.عليّ أن أعود

216
00:24:46,920 --> 00:24:49,470
(ما رأيك بزيارة السيّد (ترافيت
وإنهاء واجباتك لهذا اليوم؟

217
00:24:49,510 --> 00:24:50,620
.حسنٌ

218
00:24:50,620 --> 00:24:54,570
حالته ثابتة، ويحتاج لجرعة
.كلوزابين) أخرى 75 ملليجرام)

219
00:24:55,590 --> 00:24:59,600
.وغدًا سنبدأ بداية جديدة -
.طبعًا -

220
00:25:34,400 --> 00:25:37,470
ما زلت تفعلين ذلك، صحيح؟ -
.مرحبًا -

221
00:25:45,910 --> 00:25:48,380
.لا

222
00:25:48,380 --> 00:25:50,610
ماذا؟

223
00:25:50,610 --> 00:25:52,150
.لا

224
00:25:55,250 --> 00:25:57,050
ماذا فعلت له؟

225
00:25:57,050 --> 00:25:58,690
...أنا... أنا

226
00:25:58,690 --> 00:26:01,770
.كان بخير إلى أن انفردتما به

227
00:26:02,130 --> 00:26:05,390
.ثمّة ما جرى، أودّك أن تخبريني

228
00:26:05,430 --> 00:26:07,890
،كانت حادثة
.غادرت (بيث) لجلب بعض الشاش

229
00:26:07,900 --> 00:26:10,320
وقد كنت أنظّف، إنّي حتمًا
.فصلت أنبوب التنفّس بطريقة ما

230
00:26:10,360 --> 00:26:12,070
.قد توقّف لدقيقة واحدة فقط -
...لكن ذلك -

231
00:26:12,100 --> 00:26:16,160
.أعدت توصيله ثانيةً -
.خذه لمكتبي -

232
00:26:18,200 --> 00:26:21,310
،دَون)، كانت حادثة)
.كانت حادثة

233
00:26:21,340 --> 00:26:26,400
،هذا ليس ما جرى
.إذ بدأت تنتابه الانقباضات فحسب

234
00:26:26,440 --> 00:26:30,570
انقباضات؟
أعطتيته كلوزانيبام، صحيح؟

235
00:26:30,680 --> 00:26:36,680
.كلوزابين، أنت قلت كلوزابين

236
00:26:39,620 --> 00:26:42,720
.كلّا، لم أفعل

237
00:26:44,160 --> 00:26:45,960
"!أرجوك"

238
00:26:45,960 --> 00:26:47,990
بيث)، يجب أن نتدبر أمر السيّد)
.ترافِت) طالما ما يزال دافئًا)

239
00:26:48,630 --> 00:26:51,400
!يتحتّم أن أوقف هذا -
!أرجوك، توقّف -

240
00:26:51,400 --> 00:26:53,530
!أرجوك -
.لا يمكننا، لا يمكنك إيقافه -

241
00:27:03,110 --> 00:27:04,740
أتحسبينني حقًّا لم أعلم؟

242
00:27:08,920 --> 00:27:12,760
،إن (نوح) ذكيّ
.وعلى الإرجح أفضل عامل لديّ

243
00:27:12,760 --> 00:27:18,430
لكن قصّته عن أنبوب التهوئة؟
.الغلام ليس كاذبًا بارعًا

244
00:27:19,320 --> 00:27:23,500
طالما علمت، إذًا لمَ فعلتِ ذلك؟ -
.لم أرد ذلك، بل اضطررت إليه -

245
00:27:24,230 --> 00:27:29,840
أخطاء رجل صالح كادت تدمّر كل
.ما نملك، ولن أسمح بتكرار ذلك

246
00:27:33,070 --> 00:27:37,750
كلّ تضحية نقدّمها
.تتعيّن أن تكون للصالح العام

247
00:27:39,180 --> 00:27:43,520
،اللحظة التي نغفل فيها عن ذلك
.سينتهي كلّ شيء

248
00:27:49,830 --> 00:27:53,130
.بيت القصيد أنّك لست الصالح العام

249
00:27:54,070 --> 00:27:56,820
.إنّك لستِ قويّة كفاية -
.إنّي قويّة -

250
00:27:56,860 --> 00:27:59,370
كم من أناس يتحتّم
أن يخاطروا بحيواتهم لإنقاذك؟

251
00:28:00,130 --> 00:28:03,010
.إنّك هنا جزء من نظام

252
00:28:04,840 --> 00:28:07,440
.الردهات تبقي ضبّاطي سعداء

253
00:28:07,450 --> 00:28:11,880
،وكلّما سعِد ضبّاطي
.كدّوا في الحفاظ على بقائنا

254
00:28:14,190 --> 00:28:21,730
،وهذا ليس بالأمر الهيّن
.إنّهم ينالون الترضيات، لكن الأمر يُثمر

255
00:28:22,660 --> 00:28:26,420
وبعدما يتم إنقاذنا، فسنساعد
.في إعادة العالم لسابق عهده

256
00:28:26,450 --> 00:28:29,870
،لأنّنا متماسكين
.وهذا هو الخير الذي نفعله هنا

257
00:28:29,900 --> 00:28:34,690
،هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا
.هذا ما يجعل لك قيمة

258
00:28:36,850 --> 00:28:42,420
.لكن في الخارج... فإنّك نكرة

259
00:28:44,690 --> 00:28:47,850
.إلّا أن تكوني ميّتة أو عبئًا على عاتق أحد -
.هذا هزل -

260
00:28:47,890 --> 00:28:50,200
حقًّا؟
!رأيت هذا ليلة دخولك

261
00:28:51,500 --> 00:28:53,990
أهذا أيضًا هزل؟

262
00:29:05,710 --> 00:29:09,590
بعض الناس لم يُخلقوا لتحمّل
هذه الحياة، ولا بأس في ذلك

263
00:29:12,750 --> 00:29:16,010
.طالما لا يستغلّون من بوسعهم تحمّلها

264
00:29:27,260 --> 00:29:31,620
،الأمر ليس سيّئًا كما يبدو
.إنّي على ما يرام

265
00:29:31,800 --> 00:29:36,250
،انظري، أثر المسكّنات
.بالكاد أشعر بالألم

266
00:29:39,750 --> 00:29:43,020
،دَون) احتاجت (ترافيس) لغرض)
.أعلم أن ذلك كان مكنون الأمر

267
00:29:44,650 --> 00:29:48,880
...ذلك الخطأ الذي اعترفت به
.هي أيضًا كانت حبيسة الموقف

268
00:29:48,910 --> 00:29:51,160
.لسنا محبوسين

269
00:29:52,930 --> 00:29:55,430
.سأرحل معك

270
00:30:00,130 --> 00:30:04,500
،القبو أسرع سبيل للخروج
.أيّ ضجيج سيجلب المتعفنين

271
00:30:04,500 --> 00:30:09,240
.إذًا لن نحدث ضجيجًا -
.(سأراقب (دَون -

272
00:30:09,240 --> 00:30:12,410
.إنّها تحتفظ بمفاتيح المصاعد في مكتبها

273
00:30:13,780 --> 00:30:18,680
أتحسبي أن بوسعك إيجادها؟ -
.أجل -

274
00:30:28,800 --> 00:30:30,770
.عُد

275
00:32:23,850 --> 00:32:25,750
.مرحبًا

276
00:32:28,620 --> 00:32:31,220
.آمل أنّي لا أقاطعك

277
00:32:33,490 --> 00:32:37,330
.دَون) طلبت مفتاحها) -
حقًّا؟ -

278
00:32:37,330 --> 00:32:42,660
.كنت مع (دَون) توًّا، ولا أذكر ذلك

279
00:32:44,270 --> 00:32:48,570
.لا بأس، ربّما لسنا مضطرّين لإخبارها

280
00:32:49,840 --> 00:32:53,670
ربّما ثمّة حل آخر، أتعلمين؟

281
00:32:54,380 --> 00:32:57,540
.ربح بسيط لكلينا

282
00:33:05,490 --> 00:33:10,290
ما رأيك إذًا يا (بيثي)؟
سنعمل على حلّ سويًّا، صحيح؟

283
00:33:12,460 --> 00:33:15,090
.فتاة طيبة

284
00:33:15,090 --> 00:33:19,530
.الآن (جوان) لم تعُد متعاونة

285
00:33:21,230 --> 00:33:27,070
.لحسن حظّي، أنت لست مقاتلة

286
00:33:52,100 --> 00:33:56,470
،أجل، ربّما البطارية هي السبب
.سأعرّج لجلب واحدة أخرى

287
00:33:56,470 --> 00:33:58,110
.حسنٌ

288
00:34:00,040 --> 00:34:01,910
.(بيث)

289
00:34:04,710 --> 00:34:06,650
هل من مشكلة؟

290
00:34:08,380 --> 00:34:13,750
،جوان) كانت تبحث عنك)
.رأيتها و(جورمان) يقصدان مكتبك

291
00:34:17,720 --> 00:34:19,490
.(شكرًا لك يا (بيث

292
00:34:46,490 --> 00:34:49,550
مستعدّة؟ -
.أجل -

293
00:34:52,220 --> 00:34:55,450
.حالما تكونين آمنة، سأتسلّق للأسفل -
.حسنٌ -

294
00:36:17,380 --> 00:36:20,870
نوح)؟ (نوح)؟ (نوح)؟)

295
00:36:49,190 --> 00:36:52,010
أيمكنك السير؟ -
.أجل، إنّي بخير -

296
00:36:52,040 --> 00:36:54,240
.حسنٌ

297
00:37:04,870 --> 00:37:06,600
.هناك

298
00:37:25,590 --> 00:37:26,790
"النجدة"

299
00:39:03,920 --> 00:39:08,430
من تحسبين نفسك بحقّ السماء؟ -
.لقد اعتدى عليّ -

300
00:39:11,160 --> 00:39:13,140
.(كما اعتدى على (جوان

301
00:39:14,770 --> 00:39:19,800
،مثلما سمحت له
.تعلمين ما يجري هنا وتسمحين به

302
00:39:19,840 --> 00:39:22,000
.تسمحين بحدوث ذلك -
.لكيّ ننجو -

303
00:39:22,030 --> 00:39:23,780
.(لا أحد سيأتي يا (دَون

304
00:39:25,520 --> 00:39:28,390
.لا أحد سيأتي

305
00:39:30,860 --> 00:39:35,250
،جميعنا سنلقى حتفنا
.وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى

306
00:40:05,850 --> 00:40:07,490
.جراحك تندمل سريعًا

307
00:40:07,930 --> 00:40:10,940
يتعيّن أن تتمكني من معاودة
.العمل بعد يومين

308
00:40:13,820 --> 00:40:16,130
.حسنٌ، هذا يفي بالغرض

309
00:40:16,580 --> 00:40:18,850
أنّى علمت أن (ترافِت) كان طبيبًا؟

310
00:40:20,610 --> 00:40:23,630
لهذا جعلتني أحقنه بالعقار الخطأ، صحيح؟

311
00:40:24,370 --> 00:40:26,610
.لهذا جلعتني أقتله

312
00:40:28,190 --> 00:40:33,340
،لأنّه لو عاش، لكان هناك طبيب آخر
.وما كانت (دَون) ستحتاجك

313
00:40:34,460 --> 00:40:36,400
.ما كانت ستحميك

314
00:40:38,600 --> 00:40:41,510
ترافِت) كان طبيب)
.(أورام في جامعة (إغناطيوس

315
00:40:45,040 --> 00:40:47,080
.كنت أعرفه

316
00:40:55,770 --> 00:40:58,760
.كانوا سيطردونني

317
00:40:58,800 --> 00:41:00,200
...(ربّما (جورمان

318
00:41:02,860 --> 00:41:05,250
.ربّما كان سيقتلني

319
00:41:07,230 --> 00:41:10,770
.لم يكُن لديّ خيار -
.تستغل كل شيء ممكن -

320
00:41:14,800 --> 00:41:18,840
،حين اُعتقل اليسوع
.أنكر (بطرس) كونه أحد تلاميذه

321
00:41:22,910 --> 00:41:25,380
.لم يكُن لديه خيار

322
00:41:28,440 --> 00:41:30,810
.لصلبوه هو الآخر

