1
00:00:00,230 --> 00:00:03,430
،(سابقًا على قناة (إيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,550 --> 00:00:04,410
"(كنت برفقة (بيث"

3
00:00:04,530 --> 00:00:08,600
،إنّه سائر، إنّي أبرع في هذا
.قريبًا جدًّا لن أحتاجك بالمرّة

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,300
"لبثت برفقتها لفترة"

5
00:00:11,370 --> 00:00:14,200
!بيث)، اهربي) -
.لن أتركك -

6
00:00:14,320 --> 00:00:16,340
!اخرجي واقصدي الطريق، سأوافيك هناك

7
00:00:17,630 --> 00:00:22,220
"لكنّها حيّة؟" -
"سيّارة سوداء مرسوم عليها صليب أسودّ" -

8
00:00:22,520 --> 00:00:25,230
"حاولت اتّباعها، حاولت"

9
00:00:25,450 --> 00:00:27,380
أهي ميّتة؟

10
00:00:28,800 --> 00:00:29,810
.إنّها رحلت فحسب

11
00:00:58,090 --> 00:01:01,240
!أنتم، مرحبًا، أنتم

12
00:01:13,120 --> 00:01:15,300
كلّ شيء كما يرام، اتّفقنا؟

13
00:01:15,800 --> 00:01:17,970
.أنزليها، ألقيها فورًا

14
00:01:19,900 --> 00:01:23,730
،(أنا د.(ستيفن إدواردز
.(وهذه الضابطة (دَون لارنر

15
00:01:24,190 --> 00:01:26,400
كيف حالك؟ -
أين أنا؟ -

16
00:01:26,450 --> 00:01:29,150
.(مستشفى (غريدي ميموريال) في (أتلانتا

17
00:01:29,990 --> 00:01:31,460
أنّى وصلتُ لهنا؟

18
00:01:31,460 --> 00:01:34,630
ضبّاطي وجدوك على جانب
.الطريق محاصرة من قبل المتعفّنين

19
00:01:34,630 --> 00:01:38,220
،رسغك كان مكسورًا
.كما أنّك أُصبت بجرح ظاهريّ في الرأس

20
00:01:38,790 --> 00:01:41,190
أيمكنك تذكُّر اسمك؟ -
.(بيث) -

21
00:01:48,020 --> 00:01:51,370
الرجل الذي كنتُ معه، أهو هنا أيضًا؟

22
00:01:51,370 --> 00:01:55,030
،كنت بمفردك، ولو لم ننقذك
.لأمسيت واحدةً منهم الآن

23
00:01:57,800 --> 00:02:00,200
.لذا فإنّك مدينة لنا

24
00:02:06,880 --> 00:02:25,200

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

25
00:02:35,970 --> 00:02:40,930
"الموتى السائرون) - الموســـ5ــــم)"
"(( الحلــ4ــقة - (( سلابتاون

26
00:02:47,940 --> 00:02:52,590

،بضعة منهم كانوا يفرّون منذ نحو أسبوع
(وجدوا علبتين من مخبوزات (بِسكويك

27
00:02:52,630 --> 00:02:54,840

(وشريط للمطرب (ميرل هاغارد
في موقف للشاحنات

28
00:02:54,840 --> 00:02:59,750

ثُم وُجد هذا المحترم أسفل جسر
.مصاب بسكتة قلبيّة وجفاف حادّ

29
00:03:01,320 --> 00:03:03,750
.وقد بذلت قصارى جهدي

30
00:03:06,020 --> 00:03:09,560
انتظر، أهذا كلّ شيء؟

31
00:03:09,560 --> 00:03:13,200

...طالما لا يبدي المريض أيّ بادرة تحسُّن

32
00:03:14,100 --> 00:03:16,290

.دَون) تقضي بالقرار)

33
00:03:41,760 --> 00:03:43,270

.انتظر

34
00:04:24,110 --> 00:04:26,180
.هيّا، فإن الجثمان يبرد

35
00:04:35,050 --> 00:04:38,660
كم شخصًا يعيش هنا؟ -
.ما يكفي لتسيير أمورنا -

36
00:04:38,690 --> 00:04:42,480

،بعضنا بدأ هنا، وآخرون جاءوا كمرضى
.وللجميع عمل يشغله

37
00:04:43,890 --> 00:04:47,210

ألا يمكننا دفنه؟ -
.كلّا، لا نخرج إلّا حالما نضطرّ لذلك -

38
00:04:47,320 --> 00:04:52,250

،ربّما لا يكون أوقَر نظام تصريف
.لكنّنا نعمَل وفق ما يتوافر لنا

39
00:04:53,260 --> 00:04:58,830

،تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم
.إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة

40
00:04:58,830 --> 00:05:01,690

لذا يتسنّى للمتعفّنين
.دخول القبو لدى سماعهم ضجيجًا

41
00:05:01,700 --> 00:05:06,160
،وإن كانت الجثث دافئة، أو دافئة كفاية
.فإنّهم يطهّرون بعض الفوضى

42
00:05:06,170 --> 00:05:10,270
.تستغلّون كل شيء ممكن -
.كما أنّه أسرع سبيل للأسفل -

43
00:05:29,490 --> 00:05:31,580
.تبدين أفضل حالًا

44
00:05:34,220 --> 00:05:38,490
،كان لدينا خيط إلى بعض الأسلحة
.لذا أنا وشريكي كنّا بعيدين جدًّا

45
00:05:40,060 --> 00:05:43,470
.عندئذٍ رأيناك تتمعّجين على الطريق

46
00:05:44,240 --> 00:05:51,600
لا تذكرينني، صحيح؟ -
.كنت أقاتل سائرًا، ثم غاب عنّي كلّ شيء -

47
00:05:52,050 --> 00:05:58,660
أجل، أحدهم كان يرنو لفخذك
.حين ظهرنا، إلّا أنّي أدركتك قبله

48
00:05:58,690 --> 00:06:02,410
،وأجهزت على ذاك المتعفّن
.(أنا (جورمان

49
00:06:04,000 --> 00:06:08,810
،حين يسديك أحدهم صنيعًا
.فمن الكياسة إظهار بعض الامتنان

50
00:06:10,400 --> 00:06:13,470
.إلّا إن أردتني أن أدوّن كلّ ما تأخذينه

51
00:06:16,310 --> 00:06:18,970
لكلّ شيء مقابل، صحيح؟

52
00:06:25,650 --> 00:06:28,150
.(سنجد (جون

53
00:06:28,190 --> 00:06:31,890
،وحتئذٍ، فإنّك ستقوم بواجب الغسل والكيّ
...وبالنسبة لزيّي فأريده

54
00:06:31,890 --> 00:06:34,230
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -

55
00:06:35,310 --> 00:06:38,640
.أعلم -
.مُتحاذق -

56
00:06:49,970 --> 00:06:57,940
،عهدت الشعور وكأنّي غارق في الأبحاث
.الآن جفّت المحيطات ويخنقني الملل

57
00:07:00,010 --> 00:07:02,120
.إنّك ميمون الحظّ

58
00:07:02,120 --> 00:07:06,940
طالما تشعر بأمان كفاية
.ليخامرك الملل، فإنّك محظوظ

59
00:07:08,960 --> 00:07:11,000
ذاك (جونيور كيمبرو)، أتروقك موسيقاه؟

60
00:07:14,030 --> 00:07:17,170
.لا أذكر آخر مرّة سمعت أغنية مسجّلة

61
00:07:17,610 --> 00:07:21,070
إنّها حد المميّزات القليلة
.التي تتسنّى لي لكوني الطبيب الوحيد هنا

62
00:07:21,110 --> 00:07:26,190
تلك وأيًّا يكُن هذا؟ -
.خنزير غينيّ -

63
00:07:26,580 --> 00:07:30,530
أين طعامك؟ -
كلّما أخذت صِرت مدينة، صحيح؟ -

64
00:07:31,220 --> 00:07:33,160
.لحظة

65
00:07:34,830 --> 00:07:36,830
أتذوّقت خنزيرًا غينيًّا من قبل؟

66
00:07:38,570 --> 00:07:41,870
.لم أتوقّع ذلك، ما كنت لتسمّيه ميزة

67
00:07:44,330 --> 00:07:47,200
.اجلسي، لسنا مضطرّين لإخبار (دَون)، هيّا

68
00:08:09,700 --> 00:08:11,800
ما رأيك؟

69
00:08:13,640 --> 00:08:15,230
.(هذا جيّد كفاية بالنسبة لـ (بيرو

70
00:08:19,770 --> 00:08:21,840
.(إنّها من إبداع (كارافاجيو

71
00:08:21,840 --> 00:08:25,560
وجدتها في الشارع خارج متحف
.ذا هاي) وكأنّها نفاية)

72
00:08:25,910 --> 00:08:29,980
.إنّها بديعة -
.لم يعُد لها مكان في هذا العالم -

73
00:08:31,820 --> 00:08:37,130
.النجاة ليست مكنون الفنّ، بل الغموض

74
00:08:38,060 --> 00:08:42,110
إذ يبرهن على كوننا نجاوز
.غرائزنا الحيوانيّة ونسمى عنها

75
00:08:42,140 --> 00:08:47,190
أما عاد بوسعنا فعل ذلك؟ -
.لستُ أدري -

76
00:08:47,680 --> 00:08:52,160
.إنّي أغني، وما زلت أغنّي

77
00:08:55,680 --> 00:08:59,650
.وردنا واحد جديد -
.(وجدت محفظته، اسمه (غاريت تريفِت -

78
00:09:00,610 --> 00:09:03,970
سقط من شقّة في طابق أوَّل
.محاولًا الفرارمن بعضهم

79
00:09:06,750 --> 00:09:09,460
فقَد دمًا جمًّا
.وأنشطته الحيويّة تنهار، لن ينجو

80
00:09:09,500 --> 00:09:11,590
...أعطيناه بالفعل غاز -
.سأتدبر هذا -

81
00:09:11,590 --> 00:09:16,110
.أعربت عن رغبتك في إنقاذ الناس، فأنقذه -
.إنّي حتّى لا أعلم مدى جراحه -

82
00:09:16,160 --> 00:09:18,960
،انظري، هذا أمله معدوم
.وقد نهيتني عن إهدار للموارد

83
00:09:18,960 --> 00:09:20,660
.حسنٌ، اليوم أريدك أن تحاول

84
00:09:22,960 --> 00:09:25,930
وصّلي جهاز قياس كهربية القلب
.وجهاز رسم القلب بحزمة البطاريّات

85
00:09:25,970 --> 00:09:28,760
،هيّا، جيّد، جيّد، جيّد
.وصّليه بالمريض

86
00:09:37,820 --> 00:09:39,980
،استرواح صدريّ حادّ
.ثقب رئويّ

87
00:09:40,010 --> 00:09:42,350
بيث)، أحتاج إبرة)
.ذات تجويف كبير من تلك الخزانة

88
00:10:07,420 --> 00:10:10,840
هل سينجو؟ -
.(لقد سقط من بناء يا (دَون -

89
00:10:10,840 --> 00:10:13,390
هل سينجو؟

90
00:10:14,590 --> 00:10:15,990
أترين هذه الكدمات؟

91
00:10:15,990 --> 00:10:18,830
إن لديه نزيفًا داخليًّا، وأحتاج لإجراء
.تصوير مقطعيّ محوسب لتبيُّن مدى جسامته

92
00:10:18,830 --> 00:10:22,130
،حتّى إن تبيّنت مدى جسامته
.فإنّي أفتقر للأدوات اللّازمة لإنقاذه

93
00:10:22,170 --> 00:10:26,300
.أخبرتك أن هذا هدر للموارد

94
00:10:32,070 --> 00:10:35,640
.ستيف)، حاول التفوّق على التوقّعات هنا)

95
00:10:47,630 --> 00:10:50,660
أهي هكذا دومًا؟ -
.في الأيّام العصيبة فقط -

96
00:10:50,670 --> 00:10:54,640
،ولسوء حظّنا
.فإنّه النوع الوحيد الذي تُمنى به

97
00:10:55,540 --> 00:10:59,700
.نوح) ترك لك قميصًا جديدًا) -
وما عيب هذا؟ -

98
00:10:59,730 --> 00:11:01,700
.إنّها تحب النظافة

99
00:11:03,510 --> 00:11:07,110
.إنّها حتمًا تحبّ مكتبك -
.جميعنا لديه طرق لأخذ المقابل منها -

100
00:11:08,280 --> 00:11:09,760
.سأنتظرك بالخارج

101
00:11:35,500 --> 00:11:37,500
.دَون) تحتاجك فورًا)

102
00:11:40,100 --> 00:11:42,660
.إنّها محظوظة لكوننا وجدناها

103
00:11:42,670 --> 00:11:45,200
.أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء

104
00:11:45,740 --> 00:11:49,310
،حسنٌ، أمامك خيارين
.إما أن نبتر ذراعك، أو تموتي

105
00:11:49,340 --> 00:11:52,250
!سحقًا لك ولداعرك الصغير

106
00:11:52,250 --> 00:11:54,950
.عاهرة متحاذقة -
!جورمان)، اخرج من هنا) -

107
00:12:01,520 --> 00:12:04,930
.إنّه مخدّر، إنّك تحتاجينه -
.لا أجارك الله من جهنّم -

108
00:12:04,960 --> 00:12:08,140
!لقد اتّخذت قرارها، فنفّذ، نفّذ

109
00:12:09,930 --> 00:12:12,800
!لا، لا، لا، قلت اتركوني وشأني

110
00:12:12,800 --> 00:12:16,530
!لن نتركك تموتي، ولن نتركك تتحوّلي

111
00:12:16,940 --> 00:12:18,970
أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

112
00:12:20,200 --> 00:12:22,020
.أعجز عن المساعدة -
أتشائين موتها؟ -

113
00:12:22,020 --> 00:12:26,080
،بيث)، أحتاج عونك لتثبيتها)
.نفّذي ذلك الآن، الآن

114
00:12:26,780 --> 00:12:28,540
.هوّني عليك، هوّني عليك -
.هيّا -

115
00:12:28,540 --> 00:12:32,880
!أبعدوا أياديكم عنّي، إنّي لن أعود إليه

116
00:12:32,880 --> 00:12:36,010
.لستِ مضطرّة لذلك -
.لا يمكنك التحكّم فيهم -

117
00:12:36,050 --> 00:12:38,740
.لسوف أفعل -
بيث)، أأنت مستعدّة؟) -

118
00:13:01,220 --> 00:13:07,990
.(أأنت بخير؟ أنا (نوح
.(كاسم أحد أفراد فريق (لوليباب غيلد

119
00:13:09,300 --> 00:13:10,900
.(بيث)

120
00:13:12,730 --> 00:13:14,000
.أشكرك على ذلك

121
00:13:14,500 --> 00:13:18,160
ارتأيت أنّك بحاجة لشيء يشحن
.حيوتك بعد ما جرى هذا الصباح

122
00:13:19,440 --> 00:13:21,940
.أحزر أنّي توجّب عليّ إحضار الجرّة كاملة

123
00:13:24,450 --> 00:13:26,580
.تفضّلي، هذه ستلائمك

124
00:13:30,690 --> 00:13:33,790
أتعلم ما حدث لـ (جوان)؟

125
00:13:33,790 --> 00:13:38,690
،لو مكثت وعملت لفترة
أما كانت ستمكنها المغادرة ببساطة؟

126
00:13:40,160 --> 00:13:42,670
.ما رأيت الأمر يسري هكذا بعد

127
00:13:42,700 --> 00:13:46,180
منذ متى وأنت هنا؟ -
.أحزر أنّه منذ حوالي عام -

128
00:13:52,040 --> 00:13:55,190
أبي وإيّاي كنّا
.في حالة سيّئة جدًّا حين وجدونا

129
00:13:56,810 --> 00:14:01,910
،قالوا أن بوسعهم إنقاذ واحد فقط
.وبالواقع صدّقتهم لأطول وقت

130
00:14:03,840 --> 00:14:10,090
.إنّي الآن أفهم، فأبي كان أضخم وأقوى

131
00:14:10,310 --> 00:14:15,120
.كان سيقاوم ويشكّل تهديدًا -
تخلّوا عنه عمدًا؟ -

132
00:14:15,240 --> 00:14:21,480
،و(دَون) تغضّ الطرف
.إنّها المسؤولة، لكن بالكاد

133
00:14:21,590 --> 00:14:27,130
،والأمر يزيد سوءًا
.لذا سأخرج من هنا في الأوان الصحيح

134
00:14:28,170 --> 00:14:32,730
،جئت باحثًا عن عمّي
.وقد تعيّن أن أعود لأمي

135
00:14:32,800 --> 00:14:39,680
أين ديارك؟ -
.ريتشموند) بـ (فيرجينيا)، إذ كانت لدينا جدران) -

136
00:14:40,960 --> 00:14:49,420
،إنّهم يحسبونني مهزولًا ضعيفًا
.إلّا أنّهم لا يفقهون عنّي أمرًا

137
00:14:50,650 --> 00:14:56,220
.عمّا أكون، وعمّا تكونين

138
00:15:02,670 --> 00:15:05,710
شيبرد)، إنّك عملت دوامًا)
.مضاعفًا بالفعل، سأتولّى الأمر من هنا

139
00:15:05,750 --> 00:15:07,740
.أمرك يا سيّدتي، شكرًا

140
00:15:09,370 --> 00:15:13,060
،أعلم أنّك لم تتناولي فطورًا
أتقبلين بمعادة سلام؟

141
00:15:13,710 --> 00:15:17,690
،لا أحتاج للكثير
.فلن أبقى هنا أكثر مما أرغمتني

142
00:15:35,690 --> 00:15:38,430
.أتعلمين، لا ينبغي أن تقولي ذلك كحكم مقضيّ

143
00:15:40,230 --> 00:15:45,970
،إنّي أمدّك بالطعام والثياب والحماية
متى كانت تلك الأشياء مجانيّة قطّ؟

144
00:15:45,970 --> 00:15:49,330
.ما طلبت عونك قطّ -
.لكنّك احتجتِه -

145
00:15:53,870 --> 00:15:56,270
.حاولي الالتفات للخير الذي نسديه

146
00:15:57,880 --> 00:16:02,230
برغم صعوبة الأمر، إلّا أنّنا أنقذنا
.حياة (جوان) و(ترافِت) وحياتك

147
00:16:05,620 --> 00:16:09,490
،إنّي أصون استمرار حياتنا جميعًا هنا
.وهذا ليس بالأمر الهيّن

148
00:16:16,100 --> 00:16:23,250
،(وصولنا لهنا تطلّب الكثير يا (بيث
.وأؤمن أن ما ملكناه قبل كلّ هذا لم ينتهِ

149
00:16:24,580 --> 00:16:29,170
وحين نُغاث أخيرًا وينقشع هذا
.الكابوس، فسنحتاج لإعادة البناء

150
00:16:29,610 --> 00:16:33,650
أتحسبين حقًّا أن أحدًا قادم لإغاثتنا؟ -
.(ما زال ثمّة أناس مثلنا يا (بيث -

151
00:16:33,650 --> 00:16:36,580
أناس يحاولون إبقاء
.العالم حيًّا، يحاولون إصلاحه

152
00:16:36,590 --> 00:16:38,820
.وحتّئذٍ، علينا جميعًا أن نتشارك

153
00:16:40,750 --> 00:16:47,120
،أن نعيش في تناغم
.طالما نأخذ، فنردّ، فهذا كبد العدل

154
00:16:50,430 --> 00:16:54,030
،لذا اعملي على ردّ ما تديني به لنا
.وسرعان ما ستخرجي من هنا

155
00:16:55,160 --> 00:16:56,630
.لو كان هذا مرادك -
.إنّه مرادي -

156
00:16:56,670 --> 00:17:01,290
،حسنٌ، يتحتّم عليك أن تأكلي
.وإلّا سيتملكك الوهَن

157
00:17:02,640 --> 00:17:07,440
،لن تشفي، وستحتاجين علاجًا أكثر
.وستعجزين عن تأدية عملك

158
00:17:11,850 --> 00:17:13,680
.أعلم أنّك لم تطلبي هذا

159
00:17:17,720 --> 00:17:19,690
.ولا أنا أيضًا

160
00:17:51,180 --> 00:17:53,150
.هذا عذب جدًّا

161
00:17:57,350 --> 00:18:00,510
.(سأجلب د.(إدواردز -
.لا، أرجوك -

162
00:18:02,090 --> 00:18:04,060
.ليس بعد

163
00:18:11,730 --> 00:18:13,970
.إنّي في غاية الأسف

164
00:18:14,970 --> 00:18:20,580
،إنّها تعجز عن السيطرة عليهم
.إلّا أنّها لا تحاول لأن ذلك أسهل

165
00:18:23,350 --> 00:18:25,080
.لأنّها رعديدة

166
00:18:26,750 --> 00:18:30,620
بماذا أذاك؟ -
.لا يهمّ -

167
00:18:31,490 --> 00:18:36,200
أحزر أنّه من السهل معاهدة الشيطان
.حين لا تكونين من سيتكبَّد الثمن

168
00:19:22,790 --> 00:19:24,590
أأضعت شيئًا؟

169
00:19:26,420 --> 00:19:27,860
هذه ليست لك، أليس كذلك؟

170
00:19:38,010 --> 00:19:39,740
.بطعم التفّاح الحامض

171
00:19:39,740 --> 00:19:42,480
مثل النوع الذي حازت
.عليه (دَون) من قسم طبّ الأطفال

172
00:19:43,950 --> 00:19:48,490
،أفترض أن بوسعك التذوُّق
.لنرَ إذا كان سيذكّرك هذا بأيّ شيء

173
00:19:48,920 --> 00:19:51,550
.لا أريدها -
.هيّا، الآن -

174
00:19:51,550 --> 00:19:54,990
أودّ فقط التيقُّن
.أنّي أعيدها لمالكتها الصحيحة

175
00:20:06,430 --> 00:20:09,400
.أجل، هذا صحيح

176
00:20:10,800 --> 00:20:13,200
.أحسنت، أحسنت -
.اتركها وشأنها -

177
00:20:16,740 --> 00:20:22,510
.يتعيّن أن تكون هذه الفتاة ملكي -
.لا أحد ملكك يا (جورمان)، لا أحد -

178
00:20:23,180 --> 00:20:26,730
...(وإن خِلت أنّك ستستعيد (جوان -
.لسوف أستعيدها -

179
00:20:27,080 --> 00:20:29,180
أتحسب (دَون) ستمنعني؟

180
00:20:30,780 --> 00:20:35,220
.إنّي سأمنعك -
أتتحدّاني يا حضرة الطبيب؟ -

181
00:20:37,690 --> 00:20:41,060
ماذا سيحدث حين تمرض يا (جورمان)؟

182
00:20:41,060 --> 00:20:46,040
حين تُلم بك عدوى أو تُعَضّ؟

183
00:20:47,870 --> 00:20:52,520
،أظن أنّه سينجدني شخص ما
.شخص ما غيرك

184
00:20:53,380 --> 00:20:54,780
.(جورمان)

185
00:20:57,650 --> 00:21:01,300
.وربّما تكون المسؤوليّة بيد شخص غيرها

186
00:21:16,480 --> 00:21:18,780
لمَ عساك باقيًا؟

187
00:21:18,790 --> 00:21:22,270
،يمكنك الرحيل أيّان تشاء
فلمَ أنت باقٍ هنا؟

188
00:21:32,470 --> 00:21:36,040
مرحبًا بك في الطابق
.(الأرضيّ لمستشفى (غريدي ميموريال

189
00:21:36,040 --> 00:21:38,640
.هذا ليس مخرجًا، فلا يوجد مخرج

190
00:21:40,410 --> 00:21:42,280
.ليس من هنا

191
00:21:43,280 --> 00:21:46,560
لمَ جئت بي لهنا؟ -
.راقبي -

192
00:22:00,420 --> 00:22:04,700
حين يبدأ التفكير في الرحيل
.يهيمن عليّ، أنزل لمشاهدة هذا

193
00:22:04,700 --> 00:22:06,630
لمَ جئت بي لهنا؟

194
00:22:08,640 --> 00:22:10,700
.سألتني عن سبب بقائي

195
00:22:16,910 --> 00:22:19,710
.هيّا، دعيني أنبّئك بقصّة

196
00:22:31,830 --> 00:22:35,810
،لمّا بدأ كلّ شيء
.(بلّغت (دَون) رجلًا يُدعى (هانسون

197
00:22:35,840 --> 00:22:39,980
وردتهم أوامر بإخلاء المستشفى
.(ونقل الجميع لمتنزّه (باتلر

198
00:22:40,900 --> 00:22:46,100
قارب الوقت منتصف الليل حين سمعنا
الطائرات النفّاثة ودويّ القنابل

199
00:22:47,840 --> 00:22:49,740
.والصراخ

200
00:22:49,740 --> 00:22:53,210
(كنت في الطابق الـ3، أما فريقا (دَون
.و(هانسون) كانوا يقومون بالتمشيط الأخير

201
00:22:53,210 --> 00:22:56,850
،وقد وعينا أن الوضع سيئًا
.لكنّنا لم نعلم مدى جسامته ريثما صعدنا لهنا

202
00:22:57,120 --> 00:22:58,780
.سقطت المدينة

203
00:23:01,390 --> 00:23:08,650
...وكلّ أخرجناهم أخليناهم
.لقوا حتفهم وحسب

204
00:23:10,930 --> 00:23:15,580
في البداية بقينا في الغالب
.متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام

205
00:23:17,580 --> 00:23:21,180
،شرعنا بالخروج في جولات
.بضعة منّا في كلّ مرّة

206
00:23:21,180 --> 00:23:25,080
،رأينا أناسًا احتاجوا عوننا
.وبالكاد يواصلون الحياة

207
00:23:25,080 --> 00:23:28,520
.إلّا أنّنا أيضًا كنّا بالكاد نحيا

208
00:23:29,720 --> 00:23:36,470
حلّ وقت ما أمكنني فيه
.مواصلة التغاضي، إذ وجدت ذاك الطفل

209
00:23:37,330 --> 00:23:42,200
.حرق "النابالم" ثيابه وجلده

210
00:23:44,070 --> 00:23:46,240
قالت (دَون) أنّه ليس بوسعنا
.توفير موارد تكفله

211
00:23:47,470 --> 00:23:49,410
.لذا أبرمنا اتّفاقًا

212
00:23:49,410 --> 00:23:54,220
،أبذل قصارى جهدي لمعالجته
.وهو يعوّض تلك الموارد بالخدمة

213
00:23:57,280 --> 00:23:59,380
...أما الآن

214
00:24:00,920 --> 00:24:07,860
.إنّك لست المشكلة -
.فقدنا أناسًا، تلك كانت المشكلة -

215
00:24:08,700 --> 00:24:11,830
،هانسون) بغى)
.إذ أجرى بعض الاتّصالات لقتل أناس

216
00:24:13,870 --> 00:24:19,410
،دَون) تدبرت الأمور)
.لقد تدبرت أمره

217
00:24:21,580 --> 00:24:28,790
،أهدَتنا لتجاوز ذلك وأبقتنا معًا
.أبقتنا أحياء

218
00:24:31,060 --> 00:24:33,190
أوَتدعو هذه حياة؟

219
00:24:36,100 --> 00:24:37,900
.ما زلنا نتنفّس

220
00:24:39,400 --> 00:24:41,740
المرضى الذين أحضرناهم
.لهنا ما زالوا يتنفسّون

221
00:24:41,740 --> 00:24:45,590
لو كانوا خارج هذه الجدران وحدهم
.بلا حماية للقوا حتفهم، وللقينا حتفنا

222
00:24:48,210 --> 00:24:50,680
.لسنا ممَّن تتسنّى لهم النجاة بالخارج

223
00:24:52,080 --> 00:24:56,940
،برغم سوء الوضع هنا
.إلّا أنّه ما يزال أفضل مما بالأسفل

224
00:25:01,150 --> 00:25:03,090
.عليّ أن أعود

225
00:25:05,360 --> 00:25:07,910
(ما رأيك بزيارة السيّد (ترافيت
وإنهاء واجباتك لهذا اليوم؟

226
00:25:07,950 --> 00:25:09,060
.حسنٌ

227
00:25:09,060 --> 00:25:13,010
حالته ثابتة، ويحتاج لجرعة
.كلوزابين) أخرى 75 ملليجرام)

228
00:25:14,030 --> 00:25:18,040
.وغدًا سنبدأ بداية جديدة -
.طبعًا -

229
00:25:52,840 --> 00:25:55,910
ما زلت تفعلين ذلك، صحيح؟ -
.مرحبًا -

230
00:26:04,350 --> 00:26:06,820
.لا

231
00:26:06,820 --> 00:26:09,050
ماذا؟

232
00:26:09,050 --> 00:26:10,590
.لا

233
00:26:13,690 --> 00:26:15,490
ماذا فعلت له؟

234
00:26:15,490 --> 00:26:17,130
...أنا... أنا

235
00:26:17,130 --> 00:26:20,210
.كان بخير إلى أن انفردتما به

236
00:26:20,570 --> 00:26:23,830
.ثمّة ما جرى، أودّك أن تخبريني

237
00:26:23,870 --> 00:26:26,330
،كانت حادثة
.غادرت (بيث) لجلب بعض الشاش

238
00:26:26,340 --> 00:26:28,760
وقد كنت أنظّف، إنّي حتمًا
.فصلت أنبوب التنفّس بطريقة ما

239
00:26:28,800 --> 00:26:30,510
.قد توقّف لدقيقة واحدة فقط -
...لكن ذلك -

240
00:26:30,540 --> 00:26:34,600
.أعدت توصيله ثانيةً -
.خذه لمكتبي -

241
00:26:36,640 --> 00:26:39,750
،دَون)، كانت حادثة)
.كانت حادثة

242
00:26:39,780 --> 00:26:44,840
،هذا ليس ما جرى
.إذ بدأت تنتابه الانقباضات فحسب

243
00:26:44,880 --> 00:26:49,010
انقباضات؟
أعطتيته كلوزانيبام، صحيح؟

244
00:26:49,120 --> 00:26:55,120
.كلوزابين، أنت قلت كلوزابين

245
00:26:58,060 --> 00:27:01,160
.كلّا، لم أفعل

246
00:27:02,600 --> 00:27:04,400
"!أرجوك"

247
00:27:04,400 --> 00:27:06,430
بيث)، يجب أن نتدبر أمر السيّد)
.ترافِت) طالما ما يزال دافئًا)

248
00:27:07,070 --> 00:27:09,840
!يتحتّم أن أوقف هذا -
!أرجوك، توقّف -

249
00:27:09,840 --> 00:27:11,970
!أرجوك -
.لا يمكننا، لا يمكنك إيقافه -

250
00:27:21,550 --> 00:27:23,180
أتحسبينني حقًّا لم أعلم؟

251
00:27:27,360 --> 00:27:31,200
،إن (نوح) ذكيّ
.وعلى الإرجح أفضل عامل لديّ

252
00:27:31,200 --> 00:27:36,870
لكن قصّته عن أنبوب التهوئة؟
.الغلام ليس كاذبًا بارعًا

253
00:27:37,760 --> 00:27:41,940
طالما علمت، إذًا لمَ فعلتِ ذلك؟ -
.لم أرد ذلك، بل اضطررت إليه -

254
00:27:42,670 --> 00:27:48,280
أخطاء رجل صالح كادت تدمّر كل
.ما نملك، ولن أسمح بتكرار ذلك

255
00:27:51,510 --> 00:27:56,190
كلّ تضحية نقدّمها
.تتعيّن أن تكون للصالح العام

256
00:27:57,620 --> 00:28:01,960
،اللحظة التي نغفل فيها عن ذلك
.سينتهي كلّ شيء

257
00:28:08,270 --> 00:28:11,570
.بيت القصيد أنّك لست الصالح العام

258
00:28:12,510 --> 00:28:15,260
.إنّك لستِ قويّة كفاية -
.إنّي قويّة -

259
00:28:15,300 --> 00:28:17,810
كم من أناس يتحتّم
أن يخاطروا بحيواتهم لإنقاذك؟

260
00:28:18,570 --> 00:28:21,450
.إنّك هنا جزء من نظام

261
00:28:23,280 --> 00:28:25,880
.الردهات تبقي ضبّاطي سعداء

262
00:28:25,890 --> 00:28:30,320
،وكلّما سعِد ضبّاطي
.كدّوا في الحفاظ على بقائنا

263
00:28:32,630 --> 00:28:40,170
،وهذا ليس بالأمر الهيّن
.إنّهم ينالون الترضيات، لكن الأمر يُثمر

264
00:28:41,100 --> 00:28:44,860
وبعدما يتم إنقاذنا، فسنساعد
.في إعادة العالم لسابق عهده

265
00:28:44,890 --> 00:28:48,310
،لأنّنا متماسكين
.وهذا هو الخير الذي نفعله هنا

266
00:28:48,340 --> 00:28:53,130
،هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا
.هذا ما يجعل لك قيمة

267
00:28:55,290 --> 00:29:00,860
.لكن في الخارج... فإنّك نكرة

268
00:29:03,130 --> 00:29:06,290
.إلّا أن تكوني ميّتة أو عبئًا على عاتق أحد -
.هذا هزل -

269
00:29:06,330 --> 00:29:08,640
حقًّا؟
!رأيت هذا ليلة دخولك

270
00:29:09,940 --> 00:29:12,430
أهذا أيضًا هزل؟

271
00:29:24,150 --> 00:29:28,030
بعض الناس لم يُخلقوا لتحمّل
هذه الحياة، ولا بأس في ذلك

272
00:29:31,190 --> 00:29:34,450
.طالما لا يستغلّون من بوسعهم تحمّلها

273
00:29:45,700 --> 00:29:50,060
،الأمر ليس سيّئًا كما يبدو
.إنّي على ما يرام

274
00:29:50,240 --> 00:29:54,690
،انظري، أثر المسكّنات
.بالكاد أشعر بالألم

275
00:29:58,190 --> 00:30:01,460
،دَون) احتاجت (ترافيس) لغرض)
.أعلم أن ذلك كان مكنون الأمر

276
00:30:03,090 --> 00:30:07,320
...ذلك الخطأ الذي اعترفت به
.هي أيضًا كانت حبيسة الموقف

277
00:30:07,350 --> 00:30:09,600
.لسنا محبوسين

278
00:30:11,370 --> 00:30:13,870
.سأرحل معك

279
00:30:18,570 --> 00:30:22,940
،القبو أسرع سبيل للخروج
.أيّ ضجيج سيجلب المتعفنين

280
00:30:22,940 --> 00:30:27,680
.إذًا لن نحدث ضجيجًا -
.(سأراقب (دَون -

281
00:30:27,680 --> 00:30:30,850
.إنّها تحتفظ بمفاتيح المصاعد في مكتبها

282
00:30:32,220 --> 00:30:37,120
أتحسبي أن بوسعك إيجادها؟ -
.أجل -

283
00:30:47,240 --> 00:30:49,210
.عُد

284
00:32:42,290 --> 00:32:44,190
.مرحبًا

285
00:32:47,060 --> 00:32:49,660
.آمل أنّي لا أقاطعك

286
00:32:51,930 --> 00:32:55,770
.دَون) طلبت مفتاحها) -
حقًّا؟ -

287
00:32:55,770 --> 00:33:01,100
.كنت مع (دَون) توًّا، ولا أذكر ذلك

288
00:33:02,710 --> 00:33:07,010
.لا بأس، ربّما لسنا مضطرّين لإخبارها

289
00:33:08,280 --> 00:33:12,110
ربّما ثمّة حل آخر، أتعلمين؟

290
00:33:12,820 --> 00:33:15,980
.ربح بسيط لكلينا

291
00:33:23,930 --> 00:33:28,730
ما رأيك إذًا يا (بيثي)؟
سنعمل على حلّ سويًّا، صحيح؟

292
00:33:30,900 --> 00:33:33,530
.فتاة طيبة

293
00:33:33,530 --> 00:33:37,970
.الآن (جوان) لم تعُد متعاونة

294
00:33:39,670 --> 00:33:45,510
.لحسن حظّي، أنت لست مقاتلة

295
00:34:09,190 --> 00:34:13,560
،أجل، ربّما البطارية هي السبب
.سأعرّج لجلب واحدة أخرى

296
00:34:13,560 --> 00:34:15,200
.حسنٌ

297
00:34:17,130 --> 00:34:19,000
.(بيث)

298
00:34:21,800 --> 00:34:23,740
هل من مشكلة؟

299
00:34:25,470 --> 00:34:30,840
،جوان) كانت تبحث عنك)
.رأيتها و(جورمان) يقصدان مكتبك

300
00:34:34,810 --> 00:34:36,580
.(شكرًا لك يا (بيث

301
00:35:03,580 --> 00:35:06,640
مستعدّة؟ -
.أجل -

302
00:35:09,310 --> 00:35:12,540
.حالما تكونين آمنة، سأتسلّق للأسفل -
.حسنٌ -

303
00:36:34,470 --> 00:36:37,960
نوح)؟ (نوح)؟ (نوح)؟)

304
00:37:06,280 --> 00:37:09,100
أيمكنك السير؟ -
.أجل، إنّي بخير -

305
00:37:09,130 --> 00:37:11,330
.حسنٌ

306
00:37:21,960 --> 00:37:23,690
.هناك

307
00:37:42,680 --> 00:37:43,880
"النجدة"

308
00:39:21,010 --> 00:39:25,520
من تحسبين نفسك بحقّ السماء؟ -
.لقد اعتدى عليّ -

309
00:39:28,250 --> 00:39:30,230
.(كما اعتدى على (جوان

310
00:39:31,860 --> 00:39:36,890
،مثلما سمحت له
.تعلمين ما يجري هنا وتسمحين به

311
00:39:36,930 --> 00:39:39,090
.تسمحين بحدوث ذلك -
.لكيّ ننجو -

312
00:39:39,120 --> 00:39:40,870
.(لا أحد سيأتي يا (دَون

313
00:39:42,610 --> 00:39:45,480
.لا أحد سيأتي

314
00:39:47,950 --> 00:39:52,340
،جميعنا سنلقى حتفنا
.وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى

315
00:40:22,940 --> 00:40:24,580
.جراحك تندمل سريعًا

316
00:40:25,020 --> 00:40:28,030
يتعيّن أن تتمكني من معاودة
.العمل بعد يومين

317
00:40:30,910 --> 00:40:33,220
.حسنٌ، هذا يفي بالغرض

318
00:40:33,670 --> 00:40:35,940
أنّى علمت أن (ترافِت) كان طبيبًا؟

319
00:40:37,700 --> 00:40:40,720
لهذا جعلتني أحقنه بالعقار الخطأ، صحيح؟

320
00:40:41,460 --> 00:40:43,700
.لهذا جلعتني أقتله

321
00:40:45,280 --> 00:40:50,430
،لأنّه لو عاش، لكان هناك طبيب آخر
.وما كانت (دَون) ستحتاجك

322
00:40:51,550 --> 00:40:53,490
.ما كانت ستحميك

323
00:40:55,690 --> 00:40:58,600
ترافِت) كان طبيب)
.(أورام في جامعة (إغناطيوس

324
00:41:02,130 --> 00:41:04,170
.كنت أعرفه

325
00:41:12,860 --> 00:41:15,850
.كانوا سيطردونني

326
00:41:15,890 --> 00:41:17,290
...(ربّما (جورمان

327
00:41:19,950 --> 00:41:22,340
.ربّما كان سيقتلني

328
00:41:24,320 --> 00:41:27,860
.لم يكُن لديّ خيار -
.تستغل كل شيء ممكن -

329
00:41:31,890 --> 00:41:35,930
،حين اُعتقل اليسوع
.أنكر (بطرس) كونه أحد تلاميذه

330
00:41:40,000 --> 00:41:42,470
.لم يكُن لديه خيار

331
00:41:45,530 --> 00:41:47,900
.لصلبوه هو الآخر

