1
00:00:01,684 --> 00:00:02,884
(كريستي)

2
00:00:02,886 --> 00:00:05,120
أسدي لي معروفاً وتولي أمر الطاولة رقم 6

3
00:00:05,122 --> 00:00:07,455
لقد أوشكت على الاغماء

4
00:00:07,457 --> 00:00:08,556
لماذا لايتكفل (هيكتور) بذلك؟

5
00:00:08,558 --> 00:00:10,358
حفل التقاعد من الهجرة

6
00:00:10,360 --> 00:00:12,260
نصف طاقم المطبخ يختبئ في الثلاجة

7
00:00:12,262 --> 00:00:14,262
فهمت

8
00:00:15,266 --> 00:00:17,901
<i><b>." مرحبـاً "</b></i>

9
00:00:19,479 --> 00:00:21,802
ياويليّ، هذا مشروب "سكوتش" جيد

10
00:00:21,804 --> 00:00:24,672
ياللخسارة

11
00:00:24,674 --> 00:00:27,775
ماخطب هولاء الناس؟

12
00:00:31,539 --> 00:00:33,239
ويحيّ

13
00:00:41,708 --> 00:00:43,041
حسناً

14
00:00:43,348 --> 00:00:46,149
ماحدث قد حدث

15
00:00:51,855 --> 00:00:54,190
إنهم في الثلاجة

16
00:01:00,608 --> 00:01:02,843
!أنتم

17
00:01:05,146 --> 00:01:09,616
من منكم ياابناء اللعينة البائسين مهتاج جنسياً؟

18
00:01:14,756 --> 00:01:16,090
ياأمّاه

19
00:01:16,092 --> 00:01:18,659
لقد مررت بأسوء حلم مشروب

20
00:01:18,661 --> 00:01:19,893
لابأس ياحبيبتي

21
00:01:19,895 --> 00:01:22,763
الآن، كونّي محبة، وأعتقي سبيل أمكِ

22
00:01:30,338 --> 00:01:31,605
!أمّاه

23
00:01:31,607 --> 00:01:33,006
ماذا؟

24
00:01:33,975 --> 00:01:35,442
لاشيء

25
00:01:35,444 --> 00:01:36,843
كنت أطمئن فحسب

26
00:01:40,448 --> 00:01:43,283
!مـاذا؟

27
00:01:48,608 --> 00:01:54,308
<b>‘‘الأم’’
الــمــوســم الــثــانــي: الــحــلــقــة الـ 1
‘‘إلــتــهــاب الــكــبــد و نــكــهــة اللــيــمــون’’</b>

28
00:01:59,426 --> 00:02:00,521
,لقد بدأ حقيقي للغاية

29
00:02:00,873 --> 00:02:03,877
وكأنني رميت بعرض الحائط ماقمت به طوال العام

30
00:02:03,879 --> 00:02:06,342
لابأس ياعزيزتي. إنه كأبوس

31
00:02:06,344 --> 00:02:09,045
لقد كنت ممتنعة عن الشرابّ 33 عاماً، ومازلت أحلم بها

32
00:02:09,047 --> 00:02:10,713
حقاً؟ -
أجل -

33
00:02:10,715 --> 00:02:12,048
,قبل شهرين

34
00:02:12,050 --> 00:02:16,085
(حلمت أنني أشخر عبر مؤخرة (توم جونز

35
00:02:17,087 --> 00:02:18,488
من هو (توم جونز)؟
"توم جونز) : مغني بريطاني شهير)"

36
00:02:19,923 --> 00:02:22,525
شكراً لتدميركِ حلم جميل

37
00:02:25,027 --> 00:02:27,697
ماذا؟ -
لاشيء. كنت أطمئن فحسب -

38
00:02:28,532 --> 00:02:30,848
لقد قلت أنني آسفة

39
00:02:31,101 --> 00:02:33,870
بالنسبة لي، الكوابيس هي إشارة لشيئاً ما يزعجني

40
00:02:33,872 --> 00:02:35,104
وأنا لاأتعامل معه

41
00:02:35,106 --> 00:02:37,406
ويليّ، لاأعلم

42
00:02:37,408 --> 00:02:40,509
لاأستطيع التفكير في أي شيء يقوم بإزعاجي

43
00:02:44,314 --> 00:02:47,383
هي من تقوم بالقيادة، لذا سوف أستمر مع ذلك

44
00:02:48,485 --> 00:02:49,585
حسناً، أتعلمين ماذا؟

45
00:02:49,587 --> 00:02:53,489
ربما أنتِ على إستعداد لمساعدة شخص أخر
على أن يقلع عن الشرابّ

46
00:02:54,168 --> 00:02:56,463
ربما حان الوقت بالنسبة لي لكي ابدأ برد الجميل

47
00:02:56,465 --> 00:02:57,393
حسناً

48
00:02:57,395 --> 00:02:59,762
أذهبي وتحدثي مع تلك الفتاة الجديدة هناك

49
00:03:04,816 --> 00:03:06,835
ويحيّ، حقاً؟

50
00:03:06,837 --> 00:03:10,072
ألاأستطيع أن ابدأ مع شخص "خارج قائمة طعام الأطفال"؟
" يعني شخص من السهل التعامل معه "

51
00:03:10,074 --> 00:03:12,041
حسناً، ماذا عن هذه؟

52
00:03:12,709 --> 00:03:14,158
(هذه حقيبة ماركة (غوتشي

53
00:03:14,160 --> 00:03:15,744
(يمكنني حقاً مساعدة شخص يحمل حقيبة ماركة (غوتشي

54
00:03:15,746 --> 00:03:18,047
إذهبي

55
00:03:19,783 --> 00:03:21,116
ربما يجب علي مساعدة شخص ما

56
00:03:21,118 --> 00:03:22,718
ماالذي يوقفكِ؟

57
00:03:22,720 --> 00:03:24,319
بصــراحة؟

58
00:03:24,321 --> 00:03:26,255
إنعدام تام من الشفقـة

59
00:03:29,125 --> 00:03:31,126
مرحبــاً -
أهلاً -

60
00:03:31,128 --> 00:03:32,461
(كريستي)

61
00:03:32,463 --> 00:03:33,962
(جيل)

62
00:03:33,964 --> 00:03:35,297
حقيبة جميلة

63
00:03:35,299 --> 00:03:37,766
شكراً

64
00:03:37,768 --> 00:03:39,001
(ماركة (غوتشي

65
00:03:39,003 --> 00:03:41,103
لم أكنّ سأعرف ذلك

66
00:03:44,088 --> 00:03:46,088
أهذه أول إجتماع لكِ؟

67
00:03:46,090 --> 00:03:48,243
كيف عرفتِ ذلك؟

68
00:03:48,245 --> 00:03:50,512
,حسنّ، لاأقصد الإهانّة

69
00:03:50,514 --> 00:03:54,016
لكنّكِ تبدين وكأنكِ قد تمّ رجمّكِ للتو

70
00:03:58,788 --> 00:04:00,755
أشعر بشعور فظيع

71
00:04:00,757 --> 00:04:04,159
نعم، أتفهم ذلك

72
00:04:04,161 --> 00:04:06,928
قبل مايقارب أكثر من عام كنت جالسة

73
00:04:06,930 --> 00:04:09,931
تماماً حيث أنتِ جالسة الآن

74
00:04:09,933 --> 00:04:11,965
بعاً، لم أكنّ أنيقة مثلكِ

75
00:04:13,873 --> 00:04:17,909
في الواقع، أعتقد أنني كنت مرتدية نفس هذا السترة

76
00:04:20,027 --> 00:04:21,994
أنتِ مقلعة عن الشرابّ طوال عام؟

77
00:04:21,996 --> 00:04:24,913
... نعم. لقد مرت كــ

78
00:04:24,915 --> 00:04:27,849
كذلــ ... ــك

79
00:04:30,519 --> 00:04:32,654
إذن، ماالذي حدث؟

80
00:04:32,656 --> 00:04:35,957
... ليس الكثير. أ

81
00:04:35,959 --> 00:04:41,062
لقد تمّ القبض علي وأنا أقود تحت تأثير المخدرات، زوجي هجرني
وحاولت أن أقوم بالإنتحار

82
00:04:41,964 --> 00:04:44,999
ياإلهي. أنتِ سوف تنجحين بشكل رائع هنا

83
00:04:51,373 --> 00:04:53,007
هل يمكنني أن أكون أمّاً للحظة؟

84
00:04:53,009 --> 00:04:54,242
بالطبع

85
00:04:54,244 --> 00:04:57,145
كم مرّ من الوقت على أخر علاقة جنسية قمتِ بها؟

86
00:04:58,580 --> 00:04:59,680
ماذا؟

87
00:04:59,682 --> 00:05:02,250
من يقوم بتتبع مثل هذه الاشياء؟

88
00:05:02,252 --> 00:05:04,552
الإجابة: قبل 6 أشهر، رجل الإطفاء

89
00:05:05,754 --> 00:05:07,522
إن كنتِ تعرفين، لماذا تسألين؟

90
00:05:07,524 --> 00:05:10,391
لأنني أريد أن نتحدث عني
وأعتقدت أنه من الأفضل أن ابدأ

91
00:05:10,393 --> 00:05:12,326
إن حاولت التظاهر أنني أهتم بكِ

92
00:05:12,328 --> 00:05:15,103
عجيبّ. أرى أنكِ تحاولين. حقاً أرى ذلك

93
00:05:15,105 --> 00:05:16,297
شكراً لكِ

94
00:05:16,299 --> 00:05:19,600
إذن، ماالذي يحدث؟ -
لاأستطيع الإنتظار أن أطارح والدكِ الغرامّ -

95
00:05:21,436 --> 00:05:24,205
أعني، أعلم أنه علي انتظار وقتي حتى تتحسن ساعته

96
00:05:24,207 --> 00:05:26,540
(لكن كل ماأستطيع التفكير فيه هو أن أذهب إلى (شيكو

97
00:05:26,542 --> 00:05:29,176
وأقوم بتجفيفه كحوض سباحة متسخ

98
00:05:31,012 --> 00:05:32,913
بالله عليكِ

99
00:05:32,915 --> 00:05:35,583
أنتِ تتحدثين عن قضيب والدي

100
00:05:35,585 --> 00:05:37,985
لا، أنتِ تتحدثين عن قضيبه

101
00:05:37,987 --> 00:05:40,454
أنا وضعت في قالب مجازي بديع

102
00:05:41,857 --> 00:05:44,525
ربما (فايلوت) بالغة بما فيه الكفاية لتكون مرتاحة

103
00:05:44,527 --> 00:05:46,227
مع حياة جدّتها الجنسية

104
00:05:46,229 --> 00:05:47,428
ليست كذلك

105
00:05:49,097 --> 00:05:51,532
أهناك شيء أخر عداً الفواتير؟ -
نعم -

106
00:05:51,534 --> 00:05:54,301
(شيئا ما من آل (تايلور -
!صور الطفل -

107
00:05:54,303 --> 00:05:57,838
أفتحيه، لنرى -
لاأعلم إن كنت أريد ذلك -

108
00:05:57,840 --> 00:06:01,572
طيب. حسنُ، لستِ مجبرة على غعل ذلك ياعزيزتي

109
00:06:01,574 --> 00:06:03,150
أجل، يمكننا فحسب التحدث حيال

110
00:06:03,152 --> 00:06:05,346
إن كان يفترض بجدّتكِ أن تحظى بعلاقة عنيفة

111
00:06:05,348 --> 00:06:07,548
مع جدّكِ

112
00:06:16,458 --> 00:06:17,391
إنها ظريفة

113
00:06:17,393 --> 00:06:19,092
ظريفة جداً

114
00:06:19,094 --> 00:06:20,427
جميلة

115
00:06:20,429 --> 00:06:21,495
لا

116
00:06:21,497 --> 00:06:22,596
ماذا؟

117
00:06:22,598 --> 00:06:24,398
" (لقد قاموا بتسميتها " (غوانيث

118
00:06:25,366 --> 00:06:28,435
ماالخطا في (غوانيث)؟ -
حقاً؟ أعلي أن أن أقول لكِ؟ -

119
00:06:30,104 --> 00:06:33,573
لا، لا. لقد فهمت

120
00:06:33,575 --> 00:06:37,411
أنظري إلى قبعة الأرنب الصغير تلك اللطيفة

121
00:06:37,413 --> 00:06:39,305
أتعتقدين أن هذا لطيف؟

122
00:06:39,307 --> 00:06:41,541
لاأعتقد ذلك

123
00:06:46,168 --> 00:06:48,388
... طيب. حسنٌ

124
00:06:48,390 --> 00:06:51,142
أعتقد أن هذا قد أخد منعطف افضل مما كان يفترض به

125
00:06:51,144 --> 00:06:52,243
أجل

126
00:06:54,495 --> 00:06:57,230
هل تسألتِ قط ماذا كان سيحدث إن أحتفظت بالطفل؟

127
00:06:57,232 --> 00:06:59,262
أرجوكِ لاتسلكي ذاك الطريق

128
00:06:59,264 --> 00:07:01,082
أفترض ذلك

129
00:07:08,242 --> 00:07:09,943
لماذا لاأصنع بعضاً من الغذاء

130
00:07:11,312 --> 00:07:13,680
شكراً، لكن علي الذهاب

131
00:07:13,682 --> 00:07:16,883
(سوف أقابل تلك الفتاة الجديدة (جيل
!روسكو)، الغذاء)

132
00:07:16,885 --> 00:07:19,636
!لست جائعاً -
جدّتك من ستقوم بإعداده -

133
00:07:19,638 --> 00:07:20,837
!حسناً

134
00:07:23,657 --> 00:07:26,011
أنتِ تعلمين أنكِ تشترين حبّه بـ لحم الخنزير المقدد

135
00:07:26,013 --> 00:07:28,013
مازال حباً

136
00:07:31,199 --> 00:07:33,266
!مهلاً

137
00:07:34,636 --> 00:07:36,836
مرة أخرى ولن يكون بيت أحد

138
00:07:41,417 --> 00:07:42,713
من أنتِ؟

139
00:07:42,715 --> 00:07:43,908
من أنت؟

140
00:07:43,910 --> 00:07:45,678
مالك العقار

141
00:07:45,680 --> 00:07:47,762
هل (كرستي) هنا؟

142
00:07:49,096 --> 00:07:50,830
كرستي)؟)

143
00:07:50,973 --> 00:07:52,392
(كرستي بلانكيت)

144
00:07:52,394 --> 00:07:53,996
كرستي) تلك)

145
00:07:53,998 --> 00:07:55,655
لا

146
00:07:55,657 --> 00:07:58,457
هل يمكنني سؤالك ماالأمر؟ -
من أنتِ؟ -

147
00:07:58,459 --> 00:08:02,228
حقاً؟ هل نبدأ هذا مجدداً؟

148
00:08:02,230 --> 00:08:04,197
حسناً، أنا أمها

149
00:08:04,199 --> 00:08:06,096
هل تعيشين هنا؟ -
طبعاً لا -

150
00:08:06,098 --> 00:08:08,057
جيد، لأنه أن كنتِ تعيشين هنا، كان سيكون الإيجار أعلى

151
00:08:08,059 --> 00:08:10,223
لا، لا.نحن لانريده أن يكون أعلى

152
00:08:12,272 --> 00:08:14,073
إذن، ماالخطب؟

153
00:08:14,075 --> 00:08:16,742
... إبنتكِ
متأخرة عن دفع الإيجار 3 أشهر

154
00:08:16,744 --> 00:08:20,480
(حقا؟ حسنٌ، هذه لاتبدو مثل صغيرتي (كرستي

155
00:08:20,482 --> 00:08:25,251
... 48ساعة، إن لم تقم بالدفع
سأرسل النقيب ليطردكم

156
00:08:25,916 --> 00:08:28,084
كيف لي أن لاأشتم رائحة لحم الخنزير المقدد؟

157
00:08:33,715 --> 00:08:35,015
أعذرّني

158
00:08:36,763 --> 00:08:39,198
هل أنت جائع ياصغيري؟ -
نعم -

159
00:08:39,200 --> 00:08:43,191
هل تسمع ذلك؟ إنه يتضور جوعاً
هل تريده أن يكون مشردّاً أيضاً؟

160
00:08:44,051 --> 00:08:45,471
48ساعة

161
00:08:45,473 --> 00:08:48,246
بالله عليك، أنظر لهذا الوجهّ

162
00:08:49,576 --> 00:08:51,269
وجهّ جميل

163
00:08:51,271 --> 00:08:53,045
48ساعة

164
00:08:54,113 --> 00:08:56,738
تباً، عليك أن تكون أكثر جاذبية

165
00:09:02,790 --> 00:09:05,123
هل تريدين مني أن أصنع لكِ شطيرة؟

166
00:09:05,125 --> 00:09:08,527
شكراً، لكن (جيل) وأنا سنتناول الغذاء

167
00:09:08,529 --> 00:09:10,267
صحيح

168
00:09:11,332 --> 00:09:13,931
ياعيني، إنها محظوظة لأن لديها قدوة مثلكِ

169
00:09:15,736 --> 00:09:18,503
أجل، أنا فقط أفعل مايمكنني فعله

170
00:09:18,505 --> 00:09:20,972
مثال يقتدى به

171
00:09:20,974 --> 00:09:22,474
هذا رائع

172
00:09:22,476 --> 00:09:24,603
أقول ربما بإمكانكِ أن تسديني بعض النصائح

173
00:09:24,605 --> 00:09:26,812
بإمكاني أن أفعل

174
00:09:26,814 --> 00:09:29,481
لكن الأمر منوط بكِ أن تعملي بها

175
00:09:30,750 --> 00:09:31,783
هذا جيد

176
00:09:31,785 --> 00:09:34,185
(ربما علي أن أفعل ذلك مع (جيل

177
00:09:34,187 --> 00:09:35,587
إذن، لديكِ هذا الأمر

178
00:09:35,589 --> 00:09:38,790
لدي هذه الصديق الذي لديه إبنة غبية

179
00:09:38,792 --> 00:09:40,559
أعني، فاشلة حقيقية

180
00:09:40,561 --> 00:09:42,727
هذا سيء جداً

181
00:09:42,729 --> 00:09:44,729
هذا يجعلكِ تقدرينني، صحيح؟

182
00:09:44,731 --> 00:09:46,262
بالتأكيد

183
00:09:48,101 --> 00:09:50,535
إذن، إليكِ الأمر

184
00:09:50,537 --> 00:09:55,273
إبنة صديقي لم تدفع الإيجار لـ 3أشهر

185
00:09:55,275 --> 00:09:58,743
والآن هي وجميع عائلتها سوف يطردون

186
00:09:58,745 --> 00:10:01,713
ويحيّ. ياللأسف

187
00:10:01,715 --> 00:10:03,414
إنتظري دقيقة

188
00:10:03,416 --> 00:10:06,351
أنتِ ليس لديكِ أي أصدقاء

189
00:10:06,353 --> 00:10:09,153
أجل، لكن لدي إبنة غبية

190
00:10:10,189 --> 00:10:13,791
هل كان ذلك مالك العقار الذي على الباب؟ -
(نعم يا(كرستي

191
00:10:15,694 --> 00:10:17,061
كم من الوقت قام بإمهالنا؟

192
00:10:17,063 --> 00:10:19,330
48ساعة -
ويحيّ -

193
00:10:19,332 --> 00:10:22,867
كيف تركتِ ذلك يحدث؟ -
!تركته يحدث"؟" -

194
00:10:22,869 --> 00:10:27,271
بين حمل (فايلوت)، التبنيّ وسكتة والدّي القلبية

195
00:10:27,273 --> 00:10:29,006
تغيبت أيام كثيرة عن العمل

196
00:10:29,008 --> 00:10:31,242
أجل، لكن ماذا عن المال الذي كنت أعطيه إياكِ؟

197
00:10:32,211 --> 00:10:33,377
نعم

198
00:10:33,379 --> 00:10:34,645
حسناً

199
00:10:35,981 --> 00:10:39,617
,قبل أن أخبركِ بذلك

200
00:10:39,619 --> 00:10:43,387
عليكِ أن تفهمي أننا تعمقنا كثيراً في المشاكل

201
00:10:43,389 --> 00:10:46,624
الطريقة الوحيدة للخروج من ذلك هو أن تقوم بالإبداع

202
00:10:46,626 --> 00:10:49,560
لذا بدأت أفكر خارج الصندوق

203
00:10:49,562 --> 00:10:50,661
نعم

204
00:10:50,663 --> 00:10:53,531
وكأن الصندوق كان هنا

205
00:10:53,533 --> 00:10:57,868
وأنا كنت بعيداً هنا. أفكر

206
00:10:59,438 --> 00:11:01,939
ماالذي فعلتيه؟

207
00:11:02,908 --> 00:11:05,176
... حسنٌ

208
00:11:06,645 --> 00:11:10,238
... أعتقد أنه ليس بإمكاني أن أقول أكثر من ذلك

209
00:11:18,123 --> 00:11:19,754
!تكلمي

210
00:11:22,294 --> 00:11:25,129
حسناً

211
00:11:25,131 --> 00:11:27,097
أتتذكرين كيف تعودت أن أراهن

212
00:11:27,099 --> 00:11:30,601
على كرة القدم وكرة السلة وماشابهها؟

213
00:11:30,603 --> 00:11:32,770
أجل، كنت سيئة فيها

214
00:11:33,705 --> 00:11:35,305
مازلت كذلك

215
00:11:36,293 --> 00:11:39,343
هل قمت بالمراهنّة بنقود الإيجار؟ -
!لا، لا، لا -

216
00:11:39,345 --> 00:11:41,245
أنتِ لاتستمعين لي

217
00:11:41,247 --> 00:11:43,981
لك يكن لدينا أبداً نقود الإيجار

218
00:11:43,983 --> 00:11:47,117
لقد راهنت بما كان لدينا قليلاً

219
00:11:47,119 --> 00:11:49,765
على أمل أن نحصل على نقود الإيجار

220
00:11:49,767 --> 00:11:50,931
أترين؟

221
00:11:50,933 --> 00:11:52,556
خارج الصندوق

222
00:11:53,558 --> 00:11:57,394
لقد أقسمتِ لي أنكِ لن تقامرّي مجدداً

223
00:11:58,262 --> 00:12:00,664
لقد توقعت أن أكون أكثر براعة فيها حين أكون مقلعة عن الشرابّ

224
00:12:02,433 --> 00:12:04,968
دعينا نأخذ في الاعتبار أهم شيء

225
00:12:04,970 --> 00:12:06,937
... خلال كل هذا الأمر هو

226
00:12:06,939 --> 00:12:08,672
أنني لم أتعاطى أبداً أي مشروبّ

227
00:12:08,674 --> 00:12:10,307
!كان سيكون أفضل لو فعلتِ ذلك

228
00:12:10,309 --> 00:12:12,242
أن كنتِ مخمورّة، كان بإمكانكِ أن تطارحي مالك العقار الغرامّ

229
00:12:12,244 --> 00:12:14,464
ولم لنكون مشردّين

230
00:12:14,466 --> 00:12:17,121
هذا شيء فظيع مانطقتِ به

231
00:12:19,946 --> 00:12:22,948
أتعتقدين أنه سيوافق على ذلك؟

232
00:12:23,921 --> 00:12:26,122
... فقط
" التفكير خارج الصندوق "

233
00:12:33,134 --> 00:12:34,934
أتعلمون ماالذي أحبه في فطيرة الجبنة؟

234
00:12:34,936 --> 00:12:37,050
إنها دسمّة، لكن ماتزال خفيفة أكثر

235
00:12:37,052 --> 00:12:38,605
... أعتقد أنهم يعتقدون نوعاً من الزبادي

236
00:12:38,607 --> 00:12:40,707
... إخرسي -
قليل الدسمّ -

237
00:12:44,927 --> 00:12:47,746
أنتِ تعلمين أن المقامرّة هي فقط إدمانّكِ

238
00:12:47,748 --> 00:12:49,448
يتدحرج لمشكلة أخرى؟

239
00:12:49,450 --> 00:12:51,150
نعم

240
00:12:51,152 --> 00:12:52,785
لقد عرفت ذلك الآن

241
00:12:55,389 --> 00:12:58,457
... أنا يعجبني حين أجنّ مع كعكة الشوكلاته

242
00:12:58,459 --> 00:13:00,793
... إخرسي -
أسطوانية الشكل -

243
00:13:04,230 --> 00:13:06,165
كم من الدينّ يسألكِ مالك العقار؟

244
00:13:06,167 --> 00:13:07,132
ليس كثيراً

245
00:13:07,134 --> 00:13:08,467
أعطني رقماً

246
00:13:08,469 --> 00:13:10,936
لاأريــد

247
00:13:10,938 --> 00:13:12,237
!تكلمي

248
00:13:12,239 --> 00:13:14,139
أربعة الآف

249
00:13:14,141 --> 00:13:15,474
... أكرهّ حين تفعل هكذا

250
00:13:17,411 --> 00:13:19,077
حسناً

251
00:13:19,079 --> 00:13:20,145
إليكِ ماسنفعله

252
00:13:20,147 --> 00:13:22,347
كم من المبلغ تملكين الآن؟

253
00:13:22,349 --> 00:13:25,984
يمكنني أن أجمع 300 ... 400 دولار

254
00:13:25,986 --> 00:13:27,819
بوني)؟)

255
00:13:27,821 --> 00:13:29,588
نعـم؟

256
00:13:32,786 --> 00:13:34,059
كم تملكين؟

257
00:13:34,061 --> 00:13:36,261
أمّاه

258
00:13:36,263 --> 00:13:38,797
أعتقد أنه يمكنني جمع مايشابه ذلك

259
00:13:38,799 --> 00:13:41,066
حسنٌ. يجمكنني أن أجمع المثل

260
00:13:41,068 --> 00:13:44,402
إن قمتِ بإعطاء مالك العقار مايقارب إيجار شهر واحد

261
00:13:44,404 --> 00:13:46,338
أنا متأكد أنه سيعطيكِ بعض الوقت

262
00:13:46,340 --> 00:13:47,339
سوف أرد لكِ المبلغ

263
00:13:47,341 --> 00:13:50,141
بالطبع سوف تردين لي المبلغ

264
00:13:56,248 --> 00:13:59,818
إذن، على أي حال، أنتِ ذكية للغاية لأنكِ أقترحتِ
أن أعمل مع الفتاة الجديدة

265
00:13:59,820 --> 00:14:02,153
... لقد كان مرضياً -
إخرسي -

266
00:14:02,155 --> 00:14:04,456
بشكل لايصدق

267
00:14:07,293 --> 00:14:09,694
أرجوك يا(غابريل)، أنا حقاً بحاجة المزيد من مناوبّات العمل

268
00:14:09,696 --> 00:14:11,563
أن كانت لدي، سوف أقوم بإعطائكِ إياها

269
00:14:11,565 --> 00:14:13,398
ماذا عن أحدى مناوبّات (أندريا)؟

270
00:14:13,400 --> 00:14:15,266
,أنا لست ممن يحبون النميمّة

271
00:14:15,268 --> 00:14:17,702
لكن السيدّة لاتغسل يدها بعد أن تتبولّ

272
00:14:17,704 --> 00:14:20,471
!أندريا)، أهلاً، تبدين جميلة)

273
00:14:21,507 --> 00:14:24,042
أتريد حقاً أن تضع إلتهاب الكبدّ في القائمة؟

274
00:14:24,044 --> 00:14:26,744
لقد قلت : لا

275
00:14:27,813 --> 00:14:29,914
أهذا بسبب أنني توقفت عن مطارحة الغرامّ معك؟

276
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
!لا

277
00:14:31,584 --> 00:14:33,584
(لأنني بدأت في مطارحة الغرامّ مع (أندريا

278
00:14:34,495 --> 00:14:35,729
سحقاً

279
00:14:35,731 --> 00:14:38,800
أجل، أريد أن أراهن بـ 10 أسهم على "(ميسيسبي) للتكنولوجيا"، على الفور

280
00:14:38,802 --> 00:14:42,093
أجل، أعلم أنهم متأخرين بـ 18 نقطة. لدي معلومة سريّة

281
00:14:42,095 --> 00:14:44,295
نعم ... فقط قم بوضع الرهانّ

282
00:14:45,197 --> 00:14:47,031
مرحباً

283
00:14:47,033 --> 00:14:48,566
أهلاً

284
00:14:48,568 --> 00:14:50,001
لديك معلومة سريّة؟

285
00:14:50,003 --> 00:14:51,502
ربما -
أهي جيدة؟ -

286
00:14:51,504 --> 00:14:54,839
هل البصلّ يتحول لسكر تحت 310درجة فهرنهايت؟

287
00:14:55,841 --> 00:14:57,008
ليس لدي أدنى فكرة

288
00:14:57,010 --> 00:14:59,543
لكن، لنعدّ للمعلومة السريّة، هل هو أمر مؤكد؟

289
00:14:59,545 --> 00:15:01,946
هل نكهة الليمون تمتزج مع جبنة "الريكوتا"؟

290
00:15:01,948 --> 00:15:03,781
فهمت، أنت طباخ

291
00:15:03,783 --> 00:15:04,782
!قل لي فقط

292
00:15:04,784 --> 00:15:05,883
لايمكنني أن أخسر

293
00:15:05,885 --> 00:15:07,591
ربح خمسة أضعاف

294
00:15:07,593 --> 00:15:08,992
حقاً؟

295
00:15:10,055 --> 00:15:13,124
... خمس أضعاف ألف ومائتين هو

296
00:15:13,126 --> 00:15:15,159
... صفر، صفر، أحمل مع الواحد

297
00:15:15,161 --> 00:15:17,528
حسناً، إنها 6 الآف

298
00:15:19,631 --> 00:15:21,432
أتريدين أن أراهن من أجلكِ؟

299
00:15:23,635 --> 00:15:26,044
لا، لاأستطيع

300
00:15:26,606 --> 00:15:28,739
لاأستطيع فحسب

301
00:15:30,742 --> 00:15:32,910
أجل، كلينا نعلم أنها ستفعل
" يعني أنها جبانّة "

302
00:15:34,045 --> 00:15:37,047
لايمكنك أن تخبر أمي بهذا

303
00:15:48,126 --> 00:15:50,127
مرحباً، أنا (جيل) وأنا مدمنّة كحوليات

304
00:15:50,129 --> 00:15:52,632
(أهلاً يا (جيل -
(أهلاً يا (جيل -

305
00:15:55,433 --> 00:15:58,602
أنا مقلعة لستة أيام الآن

306
00:16:02,207 --> 00:16:04,341
,أنا خائفة قليلاً هنا

307
00:16:04,343 --> 00:16:08,211
لم أتكلم حقاً أبداً أمام مجموعة من الناس من قبل

308
00:16:08,213 --> 00:16:11,014
إلا إذا قمتم بحساب فريق الأطباء الذي كان يحاول أن يقرر

309
00:16:11,016 --> 00:16:12,749
إن كنت ماأزال أشكل خطرّاً على نفسي

310
00:16:14,353 --> 00:16:20,590
على أي حال، الراعيّ الخاص بي أخبرني
... بأنه علي أن أقوم بالمشاركة، لذا

311
00:16:20,592 --> 00:16:22,159
هاأنا ذا

312
00:16:22,161 --> 00:16:23,727
وأنا أفعل كل ماتقوله لي

313
00:16:23,729 --> 00:16:26,453
لأنني حقاً أريد أن ألملم شتات نفسي كما فعلت هي

314
00:16:26,455 --> 00:16:28,414
(أنتِ مصدر إلهامّ لي يا (كريستي

315
00:16:33,471 --> 00:16:35,672
الطريقة التي أدارت فيها حياتها

316
00:16:35,674 --> 00:16:37,641
أعطتني الأمل أنه بإمكاني فعل نفس الأمر

317
00:16:37,643 --> 00:16:39,342
بالله عليك،قم بالركل

318
00:16:39,344 --> 00:16:41,511
قم بالركل

319
00:16:41,513 --> 00:16:44,247
كريستي) تقول أن الأمر كله معلق بالإستقامة)

320
00:16:44,249 --> 00:16:47,684
وتحاول مسؤولية أخطائي والقيام بالأمور بشكل مختلف

321
00:16:47,686 --> 00:16:49,570
المفاجئة جيدة، قم بركلها

322
00:16:49,572 --> 00:16:52,288
على أي حال ... أعتقد أن هذا كل شيء، لذا

323
00:16:52,290 --> 00:16:55,024
شكراً لكم -
!لقد فزت -

324
00:16:55,026 --> 00:16:58,394
!الحمد لله، لقد فزت

325
00:16:59,828 --> 00:17:02,414
مرحباً -
" من يودّ أيضاً أن يقوم بالمشاركة؟" -

326
00:17:05,536 --> 00:17:07,604
هل أنتِ تبكين؟

327
00:17:07,606 --> 00:17:09,372
أنا سعيدة للغاية فحسب

328
00:17:10,541 --> 00:17:11,774
من أجلكِ

329
00:17:12,648 --> 00:17:14,177
أنتِ الأفضل

330
00:17:14,179 --> 00:17:15,678
شكراً لكِ

331
00:17:25,356 --> 00:17:27,824
أنا في العادة لاأقيم علاقة مع رجال سِمانّ وصُلعّ

332
00:17:27,826 --> 00:17:31,194
(لكن الليلة ليلتك يا سيد (فرانكلين

333
00:17:31,196 --> 00:17:32,461
لاتلتفتي -
ماذا؟ -

334
00:17:32,463 --> 00:17:34,163
أعطني النقود وأذهبي بعيداً وحسب

335
00:17:34,165 --> 00:17:35,631
لا. لا، لا

336
00:17:35,633 --> 00:17:37,800
أنظري، أنا لاأعبثّ معكِ. هنالك مسدس مصوب على ظهركِ

337
00:17:37,802 --> 00:17:41,304
نعم، أستطيع الإحساس به، في الواقع
لقد تبولّت قليلاً على نفسي

338
00:17:41,306 --> 00:17:44,373
لكنك لاتفهم، أنا بحاجة لهذا المال من أجل أن أدفع الإيجار

339
00:17:44,375 --> 00:17:46,309
مارأيك أن نقوم بإقتسامه؟ -
إخرسي -

340
00:17:46,311 --> 00:17:48,511
نعم، ياإلهي، لقد سمعت ذلك كثيراً مؤخراً

341
00:17:48,513 --> 00:17:50,880
حسناً، لنرى أن كان هذا ينفع

342
00:17:50,882 --> 00:17:54,216
إتبعني إلى بيت مالك العقار، دعني أعطيه النقود

343
00:17:54,218 --> 00:17:56,886
ومن ثم قم بسرقته. الجميع يفوز

344
00:18:00,135 --> 00:18:01,936
لا

345
00:18:04,261 --> 00:18:07,029
" أنا سعيد للغاية لاأستطيع حتى الوقوف "

346
00:18:07,031 --> 00:18:08,197
مرحباً

347
00:18:08,199 --> 00:18:12,935
أخبار رائعة. مالك العقار مرّ علينا
لقد قال إيجار شهر واحد سيكون لابأس به

348
00:18:12,937 --> 00:18:14,562
قال ذلك، أليس كذلك؟ -
نعم -

349
00:18:14,563 --> 00:18:16,539
لقد قلت له أن يعود في الصباح

350
00:18:16,540 --> 00:18:19,308
عظيم

351
00:18:19,310 --> 00:18:22,311
هذا حينما سأنام معه

352
00:18:22,313 --> 00:18:24,580
ماالذي تتحدثين عنه؟

353
00:18:25,415 --> 00:18:26,949
لقد تعرضت للسرقة

354
00:18:28,218 --> 00:18:29,518
المال قد ذهب

355
00:18:29,520 --> 00:18:30,586
هل تمزحين معي؟

356
00:18:30,588 --> 00:18:32,554
أتمنى لو كنت كذلك

357
00:18:32,556 --> 00:18:34,623
لقد كان هناك مسدس مصوب لظهري

358
00:18:34,625 --> 00:18:38,393
صغيرتي، ياإلهي، تعالي إلى هنا

359
00:18:38,395 --> 00:18:41,630
أمّاه، لقد كنت خائفة جداً

360
00:18:41,632 --> 00:18:43,398
سوف تكون جميع الأمور على مايرام

361
00:18:43,400 --> 00:18:45,534
كل شيء سيكون على مايرام

362
00:18:49,485 --> 00:18:51,695
أنتظري دقيقة

363
00:18:52,843 --> 00:18:54,242
ليس هنالك سارقّ

364
00:18:54,244 --> 00:18:56,178
بلىّ، هنالك، أستمري في عناقّي

365
00:18:56,180 --> 00:18:57,879
لا، لا، لا، لا

366
00:18:57,881 --> 00:18:59,681
لقد قمتِ بالمقامرة، أليس كذلك؟

367
00:18:59,683 --> 00:19:01,650
... حسنٌ

368
00:19:01,652 --> 00:19:04,519
لقد كنت أعرف! ماخطبكِ؟

369
00:19:04,521 --> 00:19:06,721
!لكنني قد فزت -
حقاً؟ أين النقود؟ -

370
00:19:06,723 --> 00:19:08,290
لقد قلت لكِـ لقد تعرضت للسرقة

371
00:19:08,292 --> 00:19:11,359
كريستي)، لقد حان الوقت لتعترفي)
أنكِ تواجهين مشكلة أخرى

372
00:19:11,361 --> 00:19:13,528
المقامرة لاتعد مشكلة حينما تفوزين

373
00:19:17,600 --> 00:19:20,001
ولقد تعرضت للسرقة -
,بالطبع حصل، دعيني أخمنّ -

374
00:19:20,003 --> 00:19:22,737
لقد كان رجلاً أسود البشرة ضخمّ شكله مخيف؟ -
لقد كان كذلك -

375
00:19:22,739 --> 00:19:24,272
(عارّ عليكِ يا (كريستي

376
00:19:24,274 --> 00:19:27,509
ليس خطأي أنه يقوم بتكريس الصور النمطّية

377
00:19:27,511 --> 00:19:30,445
ياإلهي، أتركِ عنكِ ذلك، ليس هنالك وقت لعنصريّتكِ

378
00:19:30,447 --> 00:19:34,048
الآن، أنتِ ليس لديكِ أي نقود من أجل مالك العقارّ الأرمينيّ قاسي القلب؟

379
00:19:35,418 --> 00:19:36,518
حسنٌ، أعتقد أن هذا كل مافي الأمر

380
00:19:36,520 --> 00:19:38,887
,النقيب سوف يأتي في الصباح
وسيتم طردنا

381
00:19:38,889 --> 00:19:42,223
لاأريد أن يمر الأطفال بذلك

382
00:19:42,225 --> 00:19:43,458
ماهو البديل؟

383
00:19:43,460 --> 00:19:45,727
أعطيني ثانية، دعيني أفكر

384
00:19:53,569 --> 00:19:56,671
أنا بحاجة لصندوق أخر

385
00:20:00,376 --> 00:20:03,811
أحزم أشيائك يا (روسكو). سوف نقوم بعطلة مفأجئة

386
00:20:03,813 --> 00:20:07,281
أحزم حقائبكِ يا (فايلوت)، نحن نتهرب من الإيجار

387
00:20:08,976 --> 00:20:10,255
لماذا أنتِ واقفة هنالك؟

388
00:20:10,257 --> 00:20:11,853
علينا أن نذهب من هنا قبل أن يأتي مالك العقار

389
00:20:11,855 --> 00:20:14,355
روسكو) ترعرعّ هنا)

390
00:20:14,357 --> 00:20:16,924
هذه الذكرى التي سوف تذهب إلى الأبد

391
00:20:18,455 --> 00:20:19,822
أنتظري

392
00:20:21,734 --> 00:20:23,631
ماالذي تفعلينه؟

393
00:20:23,633 --> 00:20:25,900
الأمر ليس وكأننا سنسترد مبلغ التأمين

394
00:20:33,674 --> 00:20:35,875
هذا يفيّ بالغرض

395
00:20:41,671 --> 00:20:43,409
هذا المكان سيء ياأمي

396
00:20:43,410 --> 00:20:46,378
بالله عليك، أنظري إلى الجانب المشرق

397
00:20:46,996 --> 00:20:49,245
HBO لقد حصلنا على قناة

398
00:20:54,581 --> 00:20:56,581
<b><i>:تمت الترجمة بواسطة
|| كمال جامع - Kamal Jama ||</b></i>

