﻿1
00:00:01,861 --> 00:00:04,081
"...(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,281 --> 00:00:08,690
،بعد 5 سنين في الأهوال"
"عدت وطني بهدف أوحد

3
00:00:09,040 --> 00:00:10,810
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:11,150 --> 00:00:15,069
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي بالنسبة إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:15,349 --> 00:00:18,559
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:19,029 --> 00:00:22,178
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:22,408 --> 00:00:23,868
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:24,358 --> 00:00:27,077
"سأجد الفاعل أيًّا يكون"

9
00:00:27,177 --> 00:00:31,097
(ثمّة نبأ عن (مالكلولم
.(يتعيّن أن تعلميه أنت و(أوليفر

10
00:00:31,137 --> 00:00:32,787
...(إن (مالكولم

11
00:00:36,226 --> 00:00:40,935
،لا أودّ أن أجرح، أو أُجرَح
.وتبدو إليّ قادرًا على تعليمي ذلك

12
00:00:40,945 --> 00:00:43,165
.إنّك لحمي ودمي، أحتاج إليك

13
00:00:45,575 --> 00:00:47,184
.يبدو أنّك عائدة للديار

14
00:00:47,184 --> 00:00:49,624
هل بدت (ثيا) مختلفة إليك؟

15
00:00:51,324 --> 00:00:55,233
أين هي؟ أين (سارّة)؟

16
00:00:56,763 --> 00:01:01,362
،جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين
.وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ

17
00:01:04,252 --> 00:01:06,581
.ثمّة خبر يتحتّم أن أنبئك به

18
00:01:10,582 --> 00:01:12,931
سارّة) ماتت؟)

19
00:01:21,200 --> 00:01:23,420
.إنّي في غاية الأسف

20
00:01:24,100 --> 00:01:27,229
قُتلت بسهم، أليس كذلك؟ -
وما أدراك؟ -

21
00:01:29,219 --> 00:01:30,219
أين جثمانها؟

22
00:01:31,179 --> 00:01:32,918
.(نيسا) -
!أين؟ -

23
00:01:33,518 --> 00:01:36,468
واريناه في القبر
.الذي أُقيم لها منذ 7 أعوام

24
00:01:47,106 --> 00:01:51,286
،إنّها تعلم شيئًا
.أودّك أن تتبعها بحذر

25
00:01:52,155 --> 00:01:53,865
.(يتحتّم أن ألتقي (ثيا

26
00:02:00,344 --> 00:02:01,344
.مرحبًا

27
00:02:02,744 --> 00:02:05,573
.أعتذر على تأخري -
.(تأخّرك هو ميعادك المحدد يا (أوليفر -

28
00:02:05,573 --> 00:02:09,833
هذا لا يليق بوعدي للتغيير، صحيح؟ -
.هوّن عليك، لا بأس -

29
00:02:09,833 --> 00:02:13,762
.العشاء على حسابي -
بأيّة نقود؟ ألست مفلسًا؟ -

30
00:02:16,172 --> 00:02:19,561
ألستِ مفلسة أيضًا؟ -
.ليس لحدٍّ كبير بالواقع -

31
00:02:20,341 --> 00:02:23,971
،حين قررت العودة
لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله

32
00:02:24,011 --> 00:02:29,410
،فأدركت أنّي نوعًا ما أفتقد الملهى
.واتّضح أن كثيرين آخرين يفتقدونه أيضًا

33
00:02:30,270 --> 00:02:35,609
لديّ مستثمرون، وسيساعدونني
.لاستعادة المسبك من (كوين) المندمجة

34
00:02:35,649 --> 00:02:38,069
.إنّي مبتهج لأجلك، هذا مذهل

35
00:02:39,548 --> 00:02:43,368
!تبدين مختلفة، أقوى

36
00:02:43,798 --> 00:02:46,247
...بعد العام الماضي، أنا

37
00:02:46,277 --> 00:02:48,497
لا أرى سبيلًا آخر كان
.قد يذهب بالأمور لمآل مختلف

38
00:02:48,537 --> 00:02:53,836
...هكذا فقط؟ ألست على علاقة بشاب أو

39
00:02:54,637 --> 00:03:00,286
.آمل أن (روي) لم يكلّفك بطرح هذا السؤال -
.كلّا، إنّما أحاول تبيّن سبب اختلافك الشديد -

40
00:03:00,296 --> 00:03:03,876
ما رأيك أن تكون أخي الأكبر عوض ذلك؟

41
00:03:04,486 --> 00:03:06,075
.حسنٌ

42
00:03:14,474 --> 00:03:17,024
.الهدف يتحرّك، إنّه يمضي شمالًا

43
00:03:20,063 --> 00:03:22,283
.لقد توقّف -
"ماذا يفعل؟" -

44
00:03:24,782 --> 00:03:29,962
،يشتري بوظة
.لا يبدو كإرهابيّ

45
00:03:29,992 --> 00:03:31,521
.الأفضلون لا يبدو عليهم ذلك قطّ

46
00:03:31,971 --> 00:03:33,901
لمَ تودّ (والر) تصفيته؟

47
00:03:33,931 --> 00:03:37,031
،إنّك تطرح أسئلة أكثر مما ينبغي
.امتثل للأوامر وقم بتصفية الهدف

48
00:03:37,071 --> 00:03:38,760
أم أن هذا أحد أعزّ أصدقائك أيضًا؟

49
00:03:38,790 --> 00:03:42,440
إذًا ما أنا إلّا سلاح تصوّبه
إلى الأشياء التي لا تروقها؟

50
00:03:42,510 --> 00:03:44,739
.تلك هي ماهيّتك بدقّة

51
00:03:49,249 --> 00:03:52,458
.إنّه يتحرّك -
.الأفضل ألّا تهدر الوقت إذًا -

52
00:03:56,468 --> 00:03:59,157
،سارّة لانس)، 1987 -2007)"
"ابنة واخت حبيبة

53
00:04:06,226 --> 00:04:07,796
.(نيسا)

54
00:04:34,542 --> 00:04:39,061
،لك أحرّ تعازيّ
.(وكذلك تعازي أبي (رأس الغول

55
00:04:39,101 --> 00:04:44,621
،لا حاجة لي بتعازيك
.ولا بتعازي أبيك قطعًا

56
00:04:48,441 --> 00:04:54,000
،ماتت بأسهم في صدرها
أتحسبين أن هذا كان ليحدث لو لم تلقاك؟

57
00:04:55,410 --> 00:05:01,019
،إنّك من أهديتِ قلبها للظلمة
.أنت وأبوك

58
00:05:01,059 --> 00:05:04,958
.أعلم أنّك حزينة، لكنّي حزينة أيضًا

59
00:05:06,418 --> 00:05:12,037
،(ما هديتِ (سارّة) للظلمة يا (لورل
.الظلمة كانت داخلها فعليًّا لمّا التقينا

60
00:05:13,267 --> 00:05:19,716
حين وجدتها وحيدة
.وجائعة ومرتعبة، فحميتها

61
00:05:20,926 --> 00:05:25,025
،كنفت (سارّة) في رحاب قلبي
.وأحببتها بكل وجداني

62
00:05:27,805 --> 00:05:33,344
.(وهذه السترة... قد أهديتها لـ (سارّة

63
00:05:35,154 --> 00:05:37,893
.إنّك غير جديرة بارتدائها

64
00:05:41,123 --> 00:05:43,392
"إنّها تتحرّك" -
أين؟ -

65
00:05:43,422 --> 00:05:47,332
،(زارت قبر (سارّة
.الآن هي بالطابق الأخير من بناء مهجور

66
00:05:47,362 --> 00:05:50,751
،لعلّه مأوى مبيتها
.مأمن لاتّحاد القتلة أو ما شابه

67
00:05:50,791 --> 00:05:52,481
.أرسل إليّ العنوان

68
00:06:20,417 --> 00:06:22,626
أأنت مستعدّة للتحدث؟

69
00:06:24,696 --> 00:06:26,817
.ليس بيننا ما يُناقَش

70
00:06:27,867 --> 00:06:33,296
،(لقد برد أثر قاتل (سارّة
.وإنّي بحاجة لمساعدتك

71
00:06:33,326 --> 00:06:35,845
.إلّا أنّي لا أحتاج مساعدتك -
حقًّا؟ -

72
00:06:36,715 --> 00:06:39,485
.لقد جمعنا أدلّة، ونتّبع خيوطًا

73
00:06:40,175 --> 00:06:43,154
أما أنت تزورين المقابر
.وتختبئين في مآمِن الاتّحاد

74
00:06:43,194 --> 00:06:50,413
لا أختبئ، وهذا ليس مأمني، إنّما كان
.(مأمن (سارّة) أثناء وجودها في (ستارلينج

75
00:07:04,451 --> 00:07:06,811
.هذه كانت المفضّلة لديها

76
00:07:13,820 --> 00:07:14,990
.حسنٌ

77
00:07:17,329 --> 00:07:20,369
(قلتِ أن (سارّة
.جائت (ستارلينج) بأمر الاتّحاد

78
00:07:20,859 --> 00:07:26,138
.هذا يطرح احتماليّة كون قاتلها هو هدفها -
.أوافقك، إلّا أنّه لم يكُن هدفها -

79
00:07:26,728 --> 00:07:28,927
(جائت (سارّة) لـ (ستارلينج
.لتتأكّد من صحّة إشاعات

80
00:07:28,967 --> 00:07:31,297
إنّه بالواقع همس
.بأن ثمّة عدوًّا للاتّحاد كان هنا

81
00:07:31,337 --> 00:07:35,506
مَن؟ -
.(مالكولم ميرلن) -

82
00:07:35,536 --> 00:07:37,476
.إنّه حيّ

83
00:07:39,336 --> 00:07:44,345
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الرابعة: (( السّاحر"

84
00:07:47,545 --> 00:07:50,794
.ميرلن) كان عضوًا باتّحاد القتلة)

85
00:07:50,834 --> 00:07:56,523
أعفاه أبي من التزامه نحونا وفق
.اتّفاق بأنّه سيلتزم بقانون الانضباط

86
00:07:57,473 --> 00:08:01,552
،إنّكم قتلة محترفون
.هذا أمر منافٍ تمامًا للتوقّعات

87
00:08:01,582 --> 00:08:05,032
.مشروع (مالكولم) العام انتهك مبادئ الاتّحاد

88
00:08:05,842 --> 00:08:08,051
لمّا قتلتَه
.اعتبرنا أن الأمر تمّت تسويته

89
00:08:08,701 --> 00:08:12,461
لكنّنا عندئذٍ تلقّينا نبأً من مصدر
.موثوق بأن (ميرلن) زيّف موته

90
00:08:12,502 --> 00:08:14,392
أيّ مصدر؟ -
.(والدة (أوليفر -

91
00:08:14,951 --> 00:08:18,121
(أجل، والدة (أوليفر
.لم يُعرف عنها الصدق تحديدًا

92
00:08:18,861 --> 00:08:21,670
بدون إهانة، إنّي فقط لا أصدّق أن
ذاك الرجل الذي خاله الجميع ميّتًا

93
00:08:21,710 --> 00:08:24,860
.فإذا بهِ بغتة حيّ يُرزق -
.أنا أيضًا لم أصدّق -

94
00:08:25,760 --> 00:08:28,179
.ثم وجدنا هؤلاء

95
00:08:29,629 --> 00:08:31,709
.سارّة) التقطتهم منذ أسبوعين)

96
00:08:35,338 --> 00:08:37,598
ألم تجد الشرطة جثمانه؟

97
00:08:37,598 --> 00:08:42,367
،(ميرلن) لديه مصادر في أنحاء (ستارلينج)
.أراهن أن أحدهم كان في مكتب الطبّ الشرعيّ

98
00:08:42,407 --> 00:08:46,547
،منذ علمنا بأن (ميلرن) حيّ
.شرع الاتّحاد يطارده في أنحاء العالم

99
00:08:47,506 --> 00:08:50,906
،متحرّين من كلّ إشاعة
.متّبعين كلّ همسة

100
00:08:50,946 --> 00:08:53,386
وأحد تلك الهمسات أفادت
.(بعودة (ميرلن) لـ (ستارلينج

101
00:08:53,426 --> 00:08:56,685
.إنّها اتّبعته هنا، لذا سنتّبع خطواتها

102
00:08:56,725 --> 00:08:59,575
قلت أنّك وجدت دليلًا معها؟ -
.(أجل (روي -

103
00:08:59,575 --> 00:09:03,924
،(وجدنا ورقة فارغة في حذاء (سارّة
لكن لمَ عساها تحمل ورقة فارغة؟

104
00:09:05,384 --> 00:09:06,884
ألديك شعلة؟

105
00:09:14,442 --> 00:09:15,952
.غير معقول

106
00:09:15,982 --> 00:09:21,551
.ملك والدي مفكّرة ذات كتابة خفيّة كهذه -
.(أتصوّر أنّه تلقّاها من (ميرلن -

107
00:09:22,161 --> 00:09:26,191
هذا حبر شبحيّ، أحد الوسائل
.التي يُخفي بها الاتّحاد أسراره

108
00:09:26,231 --> 00:09:29,600
،(هذا خطّ يد (سارّة
.(ملاحظات عن مراقبة (ميرلن

109
00:09:29,630 --> 00:09:32,650
.أوليفر)، ثمّة بضع أمور مشفّرة هنا) -
.ثمّة أمرين -

110
00:09:32,690 --> 00:09:35,309
.جانسين)، ثم علامة استفهام)

111
00:09:38,199 --> 00:09:41,688
.مساعدة من أبي، ثم علامة استفهام

112
00:09:42,238 --> 00:09:43,618
سارّة) طلبت عون (لانس)؟)

113
00:09:43,648 --> 00:09:45,838
،لو علم (لانس) أن (ميرلن) حيّ
أفلا تظنّه كان سيخبرنا؟

114
00:09:45,878 --> 00:09:50,917
،إلّا إن نهته عن إخبارنا
.ما يهم هو ما أخبرها به

115
00:09:50,947 --> 00:09:53,177
وكيف نتبيّن ذلك؟

116
00:09:54,986 --> 00:09:57,716
،إذًا يا سيّدان، إليكما نصيحة
تاليًا حين تعتقلان مندوب رهانات خيل

117
00:09:57,756 --> 00:10:00,076
فتأكّدا ألّا يكون
.رئيس الشرطة أحد عملائه

118
00:10:00,086 --> 00:10:04,556
هذا ما أمرني الرئيس بإخباره لكما، اتّفقنا؟
.لكن حسب اهتمامي، واصلا تأدية عملكما

119
00:10:04,856 --> 00:10:07,355
،جولة الشراب الأولى الليلة على حسابي
.رجاءً اخرجا من هنا

120
00:10:08,095 --> 00:10:10,515
تشتري جولات الشراب؟ -
.بل أشتري الحبّ -

121
00:10:10,545 --> 00:10:14,374
،أسرع سبيل لقلب شرطيّ
هو عبر كبده، كيف حالك؟

122
00:10:14,964 --> 00:10:17,974
بخير، أمتفرّغ للحظة؟ -
.أجل، أجل، أجل -

123
00:10:18,014 --> 00:10:21,523
.(يتحتّم أن أحادثك، الأمر بخصوص (سارّة

124
00:10:21,723 --> 00:10:26,183
.إنّها... هاتفتني

125
00:10:26,183 --> 00:10:31,152
قالت أنّها تتحرّى أمرًا يُدعى (جانسين)؟

126
00:10:36,941 --> 00:10:42,190
،(أجل، إنّه شخص اسمه (كان زي جانسين
.لقد نبأتها بآخر عنوان معروف له

127
00:10:43,630 --> 00:10:48,299
سارّة) كانت هنا طلبت منّي ألّا)
.أخبرك بشيء، وجب أن أفعل ذلك

128
00:10:48,539 --> 00:10:50,279
.ربّما تعيّن أن أخبرك، آسف

129
00:10:50,319 --> 00:10:59,208
.لا بأس، لقد كانت ترتاد دربًا مهنيًّا غامضًا -
.أجل، دربًا آمل ألّا تتورّطي فيه -

130
00:10:59,248 --> 00:11:01,807
.بلى، إنّي أسدي (سارّة) معروفًا فحسب

131
00:11:04,417 --> 00:11:06,386
وصديقتها؟

132
00:11:08,736 --> 00:11:10,386
.سأعود سريعًا

133
00:11:16,195 --> 00:11:17,735
ماذا تفعلين هنا؟

134
00:11:18,565 --> 00:11:21,544
نبّأني (أوليفر) بخطّته
.(لتوريطك في مطاردة قاتل (سارّة

135
00:11:21,574 --> 00:11:25,194
.إنّي عليمة بذلك -
والدك لا يعلم، أليس كذلك؟ -

136
00:11:25,224 --> 00:11:29,223
،كلّا، لا يعلم، ولن يعلم
.فإن لديه علّة قلبيّة

137
00:11:29,253 --> 00:11:32,722
.يحقّه الثأر لابنته -
.ذلك ليس من شأنك -

138
00:11:32,752 --> 00:11:36,102
،سارّة) كانت أعزّ ما في دنياي)
.وهذا يجعل الأمر بأسره من شأني

139
00:11:36,142 --> 00:11:38,252
وماذا كانت ستقول
لو أنّها حاضرة هنا الآن؟

140
00:11:38,292 --> 00:11:41,671
مرحبًا، كدت لا أميّزك
.بدون زيّ عيد القدّيسين خاصّتك

141
00:11:41,711 --> 00:11:45,761
أعادت (سارّة) للمدينة هي الأخرى؟ -
.كلّا، لم تعُد -

142
00:11:48,861 --> 00:11:52,410
لكنّها أخبرتني
.أن أبلّغك بأنّها تفتقدك جدًّا

143
00:11:55,180 --> 00:11:57,920
ثمّة عنوان
.لـ (جانسين) أعطيته لأختك

144
00:11:57,930 --> 00:12:03,149
،إنّها وعدتني ألّا تنفّذ أيّ اغتيال
أما زال الوعد قائمًا؟

145
00:12:03,179 --> 00:12:07,988
(أؤكّد لك يا سيّد (لانس
.أن الهدف الوحيد هنا هو العدل

146
00:12:18,407 --> 00:12:20,596
أهذا هو الخيط التالي
الذي كانت ستتبعه (سارّة)؟

147
00:12:20,636 --> 00:12:25,195
،جاسين) راهب بوذيّ)
.(تم نفيه منذ 9 سنوات من (الصين

148
00:12:25,225 --> 00:12:26,995
.ميرلن) موّل الدفاع عنه)

149
00:12:27,035 --> 00:12:29,725
و(جانسين) ردّ الجميل بإعطاء
.ميرلن) حرمًا مقدّسًا في حديقته)

150
00:12:29,765 --> 00:12:30,735
.بل صومعة

151
00:12:31,245 --> 00:12:35,324
.يجب أن نتفرّق ونشغل مواضع إحاطة -
...أوافق، لكن ليس -

152
00:12:37,704 --> 00:12:42,913
.لم أفهم قطّ ما أعجب (سارّة) فيها أصلًا -
.تفرّقا وتوخّيا الحذر -

153
00:12:42,943 --> 00:12:43,783
.عُلم

154
00:13:51,063 --> 00:13:54,713
"(أوليفر) وجدنا (جانسين)" -
.غير صحيح -

155
00:13:56,243 --> 00:13:57,992
.إنّي أراه بأم عيني

156
00:13:58,892 --> 00:14:02,162
.(أيًّا يكُن الذي عندك، فهو ليس (جانسين

157
00:14:02,162 --> 00:14:03,792
هذه الشجرة تشرّف حياة السيّد"
"كين زاي جانسين)، 1961 - 2012)

158
00:14:06,631 --> 00:14:10,920
(حضرة المعلّم (جانسين)، إنّي (نيسا
.ابنة (رأس الغول) ووريثة الشيطان

159
00:14:10,950 --> 00:14:14,950
،(ستنبئني بمكان (مالكولم ميرلن
.وإلّا قتلتك حيث تجلس

160
00:14:21,339 --> 00:14:23,729
.(مرحبًا (نيسا

161
00:14:34,127 --> 00:14:35,747
!أين هو؟

162
00:14:53,184 --> 00:14:56,194
ماذا يجري؟ أوجدتم قاتل (سارّة)؟

163
00:15:00,273 --> 00:15:03,612
.لدينا مشتبه، (مالكولم ميرلن) حيّ

164
00:15:04,132 --> 00:15:08,282
،سارّة) جائت هنا باحثةً عنه)
.نعتقد أنّه وجدها أوّلًا

165
00:15:08,312 --> 00:15:11,041
وأين هو الآن؟ -
.نعمل على إيجاده -

166
00:15:11,041 --> 00:15:13,541
.فرّ منّا مؤخرًا الليلة

167
00:15:13,541 --> 00:15:17,511
لكن ليس قبلما أصيبه
.بسهم مخضّل بتقنية "نانو" معيّنة

168
00:15:17,511 --> 00:15:21,631
فليستي) كتبت برنامجًا يقتفي)
.جزيئات "النانو" بنظام المتموضع

169
00:15:21,631 --> 00:15:23,520
.سهم متعقّب -
.أجل -

170
00:15:23,960 --> 00:15:27,100
وسعك قنص (ميرلن) ولم تقتله؟ -
.لقد وسّمته -

171
00:15:27,130 --> 00:15:30,829
!بجرح في اللّحم -
.إنّه مُوسَّم -

172
00:15:31,709 --> 00:15:35,769
.ما من مكان في العالم سيخفيه عنّي -
وحين تجده؟ -

173
00:15:36,638 --> 00:15:40,358
.(لم أعُد قاتلًا يا (لورل -
.ميرلن) قاتل) -

174
00:15:40,448 --> 00:15:43,897
.إذ قتل (تومي) و502 امرءًا بريئًا آخرين

175
00:15:45,097 --> 00:15:49,636
كم امرءًا يتحتّم أن يموت قبلما تقتله؟ -
أتحسبين أن هذا ما كانت ستريده أختك؟ -

176
00:15:49,666 --> 00:15:52,236
.أجل، أحسب ذلك

177
00:15:56,865 --> 00:15:58,815
.دعني أحادثها

178
00:16:03,924 --> 00:16:07,254
.(ربّما يحاول (ميرلن) الاتّصال بـ (ثيا -
.سأتدبر الأمر -

179
00:16:10,383 --> 00:16:11,503
.برنامج السهم المتعقّب

180
00:16:12,123 --> 00:16:15,753
أكلّفت (فليستي) بالرقابة
عن بعد من (سنترال سيتي)؟

181
00:16:15,783 --> 00:16:20,982
.كلّا، أخبرتني أن بوسع أحمق تشغيله -
.سأحاول كادًّا ألّا أتخذ قولك بشكل شخصيّ -

182
00:16:22,002 --> 00:16:25,381
،سأكون في الشوارع
.هاتفني حين ترصد مكانه

183
00:16:25,421 --> 00:16:26,711
.عُلم

184
00:16:52,127 --> 00:16:53,957
.قُضي الأمر

185
00:16:56,096 --> 00:16:57,316
.(لورل)

186
00:16:57,386 --> 00:17:01,216
(لم أكتشف فقط أن (مالكولم ميرلن
.حيّ، بل وأنّه قتل أختي

187
00:17:01,256 --> 00:17:03,796
أوقن أن بوسعك تفهّم سبب
.عدم رغبتي في الحديث الآن

188
00:17:03,996 --> 00:17:08,286
.أتفهّم، أنا أيضًا أحببتها

189
00:17:13,905 --> 00:17:15,914
.يؤسفني مصابك

190
00:17:16,304 --> 00:17:23,993
...أعد (سارّة) وأعدك
.(أنّنا سنجد (مالكولم ميرلن

191
00:17:24,513 --> 00:17:29,022
،جليًّا أنّكم وجدتموه فعليًّا
.وقد تعيّن على (أوليفر) قتله

192
00:17:29,182 --> 00:17:30,562
.أجل

193
00:17:34,692 --> 00:17:39,971
،(إن لحق أوليفر بـ (ميرلن
.فسيتركه يحيا أو سيتركه يذهب

194
00:17:41,201 --> 00:17:46,660
،فلا تسمحي بهذا
.(يجب أن تنالي من (ميرلن

195
00:17:47,660 --> 00:17:50,329
.يتحتّم أن تفعلي أيّما يتطلّبه الأمر

196
00:17:59,708 --> 00:18:01,707
.مرحبًا

197
00:18:01,707 --> 00:18:04,177
.إعادة الافتتاح الجللة لن تتم قبل 3 أسابيع

198
00:18:04,177 --> 00:18:06,637
حسنٌ، يبدو أنّه
.ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه

199
00:18:06,677 --> 00:18:11,246
أتحتاجين بعض المساعدة؟ -
.شكرًا، لكنّي لا أستصوب تلك الفكرة -

200
00:18:11,386 --> 00:18:14,915
.كصديقين فقط، وشريكا عمل سابقًا

201
00:18:18,965 --> 00:18:23,424
"طلاء "أخضر بونساي
أم "ضباب أكتوبر" أم "أفوكادو"؟

202
00:18:29,333 --> 00:18:32,323
"ميرلن) توقّف، رصدت موقعه)" -
.قله -

203
00:18:32,333 --> 00:18:35,312
،مصنع مكيّفات هواء
.(تقاطع شارعيّ 18 و(نيلسون

204
00:18:35,342 --> 00:18:37,242
أتود مشاطرة هذا مع (نيسا)؟

205
00:18:37,272 --> 00:18:40,202
كلّا، فإنّها على الأرجح ستنشبه
.بسهم قبلما أحصّل أيّة إجابات منه

206
00:18:40,202 --> 00:18:41,461
.أوافقك

207
00:18:51,881 --> 00:18:57,170
.(هذا المكان خاوٍ، ليس هنا يا (ديجل -
"مرحبًا (أوليفر)، إنّك محقّ تمامًا" -

208
00:18:57,200 --> 00:19:00,050
لستُ في.. ما هو؟ مصنع مكيّفات الهواء؟

209
00:19:00,090 --> 00:19:02,789
،تلك حيلة حاذقة جدًّا التي اتّبعتها
.إلّا أنّي آسف لكونها لم تنجح

210
00:19:02,819 --> 00:19:06,939
...حين أجدك -
"قطعًا ستجدني، فإنّنا بحاجة للتحدُّث" -

211
00:19:07,568 --> 00:19:10,608
لكنّي أفضّل مكان لقاء
.أقلّ قابلية لاستضافة صدام

212
00:19:10,648 --> 00:19:12,818
ساحة (نيلسون) لدى تقاطع
شارعيّ (كولدووتر) وشارع 5

213
00:19:12,818 --> 00:19:17,317
،عند قاع الدرَج، إنّه مكان عام جدًّا
.إذ سيتعيّن أن تترك قناعك

214
00:19:18,237 --> 00:19:24,986
،أظن هذا يجب أن يظلّ سرًّا بين كلينا
.فإن رأيت أحد رفاقك، فأعدك بعدم رؤيتي

215
00:19:46,293 --> 00:19:48,972
مرحبًا (أوليفر)، كيف حالك؟

216
00:19:49,632 --> 00:19:53,002
.أرى أنّك أنجزت الكثير في هذه المدينة

217
00:19:53,032 --> 00:19:56,321
.(لستُ هنا للنقاش بشأن (ستارلينج -
.(تحسبني قتلت (سارّة لانس -

218
00:19:56,351 --> 00:19:58,021
وما أدراك لولا ذلك بموتها؟

219
00:19:58,021 --> 00:20:02,430
تلك الشوارع كانت ملكي قبل
.زمن طويل من زعم أحقيتك بهم

220
00:20:02,470 --> 00:20:04,280
.هذه ما تزال مدينتي

221
00:20:05,080 --> 00:20:07,969
أختار هذا المكان
.لأن الازدحام يكفل الاختفاء

222
00:20:07,979 --> 00:20:11,449
كما أنّي أتفهّم
.أنّك لا تقتل الناس هذه الأيام

223
00:20:11,479 --> 00:20:13,398
.أفكّر بشكل جاد في اتّخاذ استثناء

224
00:20:13,398 --> 00:20:20,287
،رأس الغول) رصد جائزة دم على رأسي)
فلمَ تُراي أحاول تعظيمها بقتل حبيبة ابنته؟

225
00:20:20,287 --> 00:20:25,297
!هذا منافٍ للمنطق -
.سارّة) عادت لـ (ستارلينج)، وأنت أيضًا) -

226
00:20:25,887 --> 00:20:31,216
.فإذا بـ (سارّة) اُغتيلت -
.(عدت لأبسط وأنبل الأسباب، (ثيا -

227
00:20:31,256 --> 00:20:37,976
منذ 6 أشهر أثناء الحصار كاد يقتلها
.(أحد جنود "الميراكورو" لـ (سلايد ويلسون

228
00:20:38,016 --> 00:20:40,635
.إنّي حميتها -
.إنّك تكذب -

229
00:20:41,175 --> 00:20:44,935
.ثيا) غادرت قبل الهجوم) -
.للأسف لم تغادر قبلئذٍ -

230
00:20:44,985 --> 00:20:46,824
،لكنّك ما كنت ستعلم
لأنّك كنت بالخارج تلعب دور

231
00:20:46,844 --> 00:20:50,764
أيًّا يكُن ما تدعو به
!نفسك هذه الآونة؟ السهم

232
00:20:50,774 --> 00:20:55,943
.ليلتئذٍ أدركت أن (ثيا) تحتاجني -
.ابتعد عنها -

233
00:20:55,943 --> 00:20:59,932
.لا تقلق، إنّي ملتزم بمسافتي

234
00:21:02,742 --> 00:21:08,331
،إلّا أن العالم مكان تحفُّه المخاطر
.وإنّك ملهيّ جدًّا عن حمايتها

235
00:21:08,341 --> 00:21:15,020
.إنّك قاتل -
...(أجل، لكنّي أقسم لك بحياة (ثيا -

236
00:21:16,850 --> 00:21:20,139
.(إنّي لستُ قاتل (سارّة لانس

237
00:21:37,987 --> 00:21:40,556
،حسب النظرة المعتلية محياك
.فإنّك بحاجة لشيء أقوى من القهوة

238
00:21:40,716 --> 00:21:43,486
أأنت بخير؟ -
أجل، أأنت بخير؟ -

239
00:21:44,696 --> 00:21:49,995
في (كورتو مالتيس) وعدتك بأنّه
.لامزيد من الأسرار والكذب

240
00:21:50,025 --> 00:21:54,974
.وإنّي أحاول الإيفاء بذلك -
.حسنٌ -

241
00:21:56,904 --> 00:21:59,963
علمت شيئًا ليلة
.أمس سيشق عليك سماعه

242
00:22:01,233 --> 00:22:07,122
أظن أمنا كانت تحاول
...إخبارنا ليلة موتها قُبيل

243
00:22:10,272 --> 00:22:17,461
.ليلة الحصار كنتِ في محطّة القطار -
.أجل، ولم يكُن ذلك ممتعًا -

244
00:22:17,491 --> 00:22:23,481
هاجمني أحد أولئك المقنّعين
.المجانين وحاول أن يخنقني

245
00:22:24,071 --> 00:22:29,370
.لكنّه أُردى من قبل شرطيّ حسب ظنّي -
هل رأيته؟ -

246
00:22:31,160 --> 00:22:35,439
كلّا، لمَ تسأل؟

247
00:22:35,749 --> 00:22:42,148
،(لم يكُن بشرطيّ يا (ثيا
.(إنّما كان (مالكولم ميرلن

248
00:22:46,397 --> 00:22:48,517
.لقد مات

249
00:22:49,257 --> 00:22:53,106
ما أدراك بهذا؟ -
.إحدى صديقات (سارّة) رأته -

250
00:22:53,426 --> 00:22:55,926
.إنّها موقنة

251
00:22:57,786 --> 00:23:01,065
،إن كان سيحاول الاتّصال بك
لكان فعل ذلك بحلول الآن، اتّفقنا؟

252
00:23:01,595 --> 00:23:04,285
.شكرًا لك على إخباري

253
00:23:06,574 --> 00:23:10,774
...إنّه أحد مستثمريني، إنّي

254
00:23:12,613 --> 00:23:18,962
أأنت بخير؟ -
...أجل، إنّي كما يرام، أنا -

255
00:23:19,582 --> 00:23:24,541
،كما قلتَ، لو كان سيتّصل بي
.فعلى الأرجح لكان فعل بحلول الآن

256
00:23:35,550 --> 00:23:38,929
أين (أوليفر)؟ -
.بالخارج يتدبر مسألة أسرية -

257
00:23:38,929 --> 00:23:43,549
.وكأنّه لا أمور أشدّ ملحّة في عهدتنا -
.إنّه ليس عاطلًا، فقد اقتفى (ميرلن) ليلة أمس -

258
00:23:44,438 --> 00:23:46,978
هل قتله؟ -
.لا -

259
00:23:47,888 --> 00:23:51,757
.(أقسم إليّ أنّه لم يقتل (سارّة -
.وإنّك عليم بأن كلّ كلماته كذب -

260
00:23:51,767 --> 00:23:56,907
.أصدّقه، لأنّه أقسم لي بحياة ابنته

261
00:24:01,576 --> 00:24:06,856
سمعنا إشاعات بأن (ميرلن) لديه
.نجل آخر، وما أمكننا التأكّد منها

262
00:24:10,246 --> 00:24:12,655
.تعلم من يكون -
.أجل -

263
00:24:12,995 --> 00:24:16,725
إن أجبرتني على تكبد
العناء لتبيّن هويته بمفردي

264
00:24:18,334 --> 00:24:21,714
فسأنزل ذات عنائي بذلك
.الشخص الذي تحميه أيًّا يكُن

265
00:24:21,714 --> 00:24:26,763
.(ثيا)، إن شقيقتي ابنة (ميرلن)

266
00:24:29,483 --> 00:24:36,122
،(هذا سبب عودته لمدينة (ستارلينج
.لأنّها عادت، فهو يحميها

267
00:24:36,652 --> 00:24:41,261
!ولهذا عفوت عن حياة (ميرلن) مرّتين -
.لا علاقة لعفوي بذلك -

268
00:24:42,691 --> 00:24:47,810
.شرح لي بطريقته الملتوية أنّه يحبّها

269
00:24:48,660 --> 00:24:55,779
.ثم أقسم إليّ بحياتها -
.(وإنّي أقسم بعهد للقصاص من قاتل (سارّة -

270
00:24:56,459 --> 00:24:59,268
!(نيسا)، (نيسا) -
.أوليفر)، انتظر) -

271
00:24:59,268 --> 00:25:01,928
!يتحتّم أن نوقفها -
حقًّا؟ -

272
00:25:01,928 --> 00:25:06,337
،(أنصت، أتفهّم سبب عدم قتلك (ميرلن
.أتفهّم كافّة الأسباب

273
00:25:06,347 --> 00:25:08,837
.ربّما قتل (سارّة)، وربّما لم يفعل -
.لم يفعل -

274
00:25:08,877 --> 00:25:12,856
في مطلق الأحوال، العالم مكان
.أفضل بدون (مالكولم ميرلن) فيه

275
00:25:13,206 --> 00:25:17,775
،إنّك تعهدت بعدم القتل
.أما (نيسا)، لم تفعل

276
00:25:26,074 --> 00:25:30,283
أين زوجتك؟ -
.تاتسو)، وجب أن تكون في مكان آخر) -

277
00:25:30,283 --> 00:25:34,733
.إنّها لا تطيقني -
.إنّك مخطئ، فهي تمقتك -

278
00:25:35,553 --> 00:25:39,432
.إنّها غير سعيدة بوجودي هنا -
.ولا أنا -

279
00:25:42,212 --> 00:25:46,801
،قتلت رجلًا اليوم
.وحتّى ما علمت السبب

280
00:25:48,171 --> 00:25:51,800
.هكذا أفضل أحيانًا -
الامتثال الأعمى للأوامر أفضل؟ -

281
00:25:52,531 --> 00:25:58,180
،(لستُ بأعمى يا (أوليفر
.بل إنّي عاكف تركيزي على الأهمّ

282
00:25:58,610 --> 00:26:00,420
.ينبغي أن تفعل المِثْل

283
00:26:00,450 --> 00:26:03,749
ليس مقامنا ولا همّنا
.أن نعلم بسبب تنفيذ مهماتنا

284
00:26:03,789 --> 00:26:07,179
.لم أعلم أن لديك ضميرًا يحمل همًّا

285
00:26:17,337 --> 00:26:19,867
ماذا تلعب؟ -
.لعبة قراءة -

286
00:26:19,877 --> 00:26:23,726
حقًّا؟ أتمانع إن حاولتُ؟
.أودّ تحسين لغتي الكانتونيّة

287
00:26:23,756 --> 00:26:25,966
نهاني أبي عن السماح
.لك باستخدام حاسوبي

288
00:26:25,996 --> 00:26:31,195
حسنٌ، ما رأيك أن نعقد صفقة إذًا؟ -
.إنّك لا تملك شيئًا، إنّك متشرّد -

289
00:26:32,055 --> 00:26:38,104
حسنٌ، هذا المتشرّد يملك
.شيئًا تفتقر إليه، طول القامة

290
00:26:38,684 --> 00:26:42,233
أتعرف كيس الحلوى ذاك الذي
يخبّئه والداك في خزانة الثلّاجة؟

291
00:26:43,553 --> 00:26:46,133
.سأسرق قطعتين -
.بل خمس -

292
00:26:46,173 --> 00:26:48,363
.ثلاث -
.خمس -

293
00:26:48,363 --> 00:26:50,722
،اتّفقنا، خمسة
.أعطني حاسوبك

294
00:26:59,751 --> 00:27:01,471
.(أحتاج لمقابلة (والر

295
00:27:02,410 --> 00:27:05,130
!(أنّى لك.. (أكيو -
.هذا ليس ذنبه -

296
00:27:05,170 --> 00:27:08,370
.أحتاج للقاء، فدبره -
.والر) ستحتاج سببًا) -

297
00:27:08,370 --> 00:27:13,289
،طيران (فيريس)، الرحلة 637
.هي ستعلم مقصدي

298
00:27:14,069 --> 00:27:16,888
،شكرًا على مساعدتك
.أعني أنّك حقًّا لم تضطرّ لفعل كلّ ذلك

299
00:27:17,098 --> 00:27:20,308
،أحب الطلاء
.إنّه بالواقع يساعدني على تصفية ذهني

300
00:27:20,468 --> 00:27:22,227
.أشعر وكأنّه أحد سجايا السلام المُطلق

301
00:27:22,467 --> 00:27:25,447
أتعلم، إنّي بالواقع آمل
لو أنّك ما زلت تحاول التأثير فيّ

302
00:27:25,487 --> 00:27:29,256
لأن مسألة السلام المطلق
.و(روي) المساعد حقًّا تُجفلني

303
00:27:41,136 --> 00:27:43,965
.ابتعدي عنه -
.لستُ هنا لأجله -

304
00:27:43,995 --> 00:27:45,615
...(ثيا)

305
00:28:01,412 --> 00:28:03,792
ثيا)؟)
ثيا)، أأنت هنا؟)

306
00:28:18,600 --> 00:28:22,979
إذًا (مالكولم ميرلن) حيّ، كما أنّه
والد (ثيا)، أمِن شيء آخر لم تخبرنيه؟

307
00:28:23,129 --> 00:28:25,329
ماذا تبيّنت من قسم الشرطة؟ -
.ليس الكثير -

308
00:28:25,909 --> 00:28:30,368
،لكنّي وجدت هذا عبر كاميرا مروريّة
.سُجِّل منذ 10 دقائق

309
00:28:30,798 --> 00:28:33,548
بعدما استبعدت أيّ
(شيء متعلّق بـ (نيسا) أو (ثيا

310
00:28:33,658 --> 00:28:36,747
.فبحثت عمّا يُريب -
.حسنٌ، هذا قطعًا يُحتسب -

311
00:28:38,877 --> 00:28:44,586
،سارّة) لم تذكر الكثير عن التسريب)
.لكنّها قالت أن نظام الاتّصال كان عتيقًا قليلًا

312
00:28:44,606 --> 00:28:46,756
.إشارة دخّانيّة -
.نيسا) تبعث لـ (مالكولم) برسالة) -

313
00:28:46,756 --> 00:28:50,495
لا ألم بالشفرات السريّة، لكنّي أراهن
.بمحفظتي أن معناها: نحوز ابنتك

314
00:28:50,495 --> 00:28:52,745
.لا يهم، الفيديو ينبئني بمكانها

315
00:28:52,745 --> 00:28:55,974
تعني أنّنا سنقصد الموقع معًا، صحيح؟ -
.كلّا، أحتاجكم لتؤمن النطاق -

316
00:28:56,014 --> 00:28:58,064
.(لا تمكنني المجازفة بأن تراك (ثيا -
.عُلم -

317
00:28:58,904 --> 00:29:03,123
.إنّها تعلم فعليًّا أنّي مُلمّ بشأن السهم -
.ليس وجرعة من مخدِّر الاتّحاد في جسدك -

318
00:29:04,793 --> 00:29:10,912
أوليفر)، هذا ذنبي، فقد حرّضتها)
.لمطاردة (ميلرن) وفعل أيّما يتطلّبه الأمر

319
00:29:10,952 --> 00:29:15,341
.لا بأس -
.أعلم أنّك لست قاتلًا، لكنّه قاتل -

320
00:29:16,051 --> 00:29:22,730
بغض النظر عن أيّ شيء آخر
.يعنيه لك أو لـ (ثيا)، فكُن عليمًا بذلك

321
00:29:31,080 --> 00:29:34,389
،سأتحرر من هذا
!وحين أفعل، فلسوف أقتلك

322
00:29:35,099 --> 00:29:39,559
،أعتذر عن إقحامك في هذا
.فإن صراعي مع والدك

323
00:29:39,919 --> 00:29:42,848
أبي ميّت منذ
.سنين أيّتها الساقطة المختلة

324
00:29:42,848 --> 00:29:48,217
،(ليس (روبرت كوين
.بل والدك الحقيقيّ، الساحر

325
00:29:48,257 --> 00:29:53,207
.(يعرفه الساذجون باسم (مالكولم ميرلن -
.إذن تعلمين ما سيفعله بك حين يصل هنا -

326
00:29:53,237 --> 00:29:57,626
أعلم أنّه سيموت، علّمني أبي طرقًا
.لتمزيق رجل تجعل موته يستغرق أيّامًا

327
00:29:57,656 --> 00:29:59,596
.يبدو أنّه أفضل اب لهذا العام

328
00:29:59,626 --> 00:30:03,725
،لعل أبي روح شريرة
.إلّا أن أباك هو الشيطان

329
00:30:10,944 --> 00:30:12,994
!اركضي

330
00:30:16,953 --> 00:30:20,442
جليًّا أن كلينا
.يفرّغ الحزن على نحوٍ مختلف

331
00:30:43,889 --> 00:30:47,158
.ثمّة سوء تفاهم يجب أن يصفّيه ثلاثتنا

332
00:30:47,158 --> 00:30:51,108
.تلك مناقشة أتوق لخوضها فوق جيفتك

333
00:31:19,504 --> 00:31:23,644
.(افعلها يا (أوليفر)، لقد قتل (سارّة

334
00:31:24,624 --> 00:31:28,183
.وقتل (تومي)، وسيفسد أختك

335
00:31:30,913 --> 00:31:35,542
يدي ملوّثة بالدماء، دماء كثيرة
.لدرجة يكاد يتعذّر تذكرها

336
00:31:36,722 --> 00:31:39,811
.لكن دماء (سارّة) ليست ضمنها -
.اقتله -

337
00:31:39,811 --> 00:31:42,841
!لم أقتل حبيبتك

338
00:31:42,841 --> 00:31:47,480
(والدك شكّ في ولاء (سارّة
.لحظة إعادتك إيّاها لوطنها

339
00:31:48,600 --> 00:31:55,099
،إنّك عليمة بأبيك وبما يستطيع فعله
.سيقتل بلا تردد

340
00:31:55,099 --> 00:32:00,558
أتحتاجينني حقًّا لأنبئك بما قد يفعله
بالمنحطّة التي سرقت قلب ابنته؟

341
00:32:11,787 --> 00:32:14,856
.(نيسا) لا تصدّقني يا (أوليفر)

342
00:32:16,296 --> 00:32:20,205
.لو أنّك لا تصدّقني، أصغ إليها

343
00:32:21,795 --> 00:32:23,225
.اقتلني

344
00:32:35,053 --> 00:32:39,102
(لعلّك لم تقتل (سارّة

345
00:32:39,392 --> 00:32:41,532
.لكنّك ما زلت قاتلًا

346
00:32:43,422 --> 00:32:46,191
ماذا ستفعل؟ ستعتقلني؟

347
00:32:46,191 --> 00:32:50,131
بوسعي جلب شرطة
.ستارلينج) لهنا خلال 3 دقائق)

348
00:32:50,161 --> 00:32:54,120
وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب
.من أيّ سجن يزجّون بي فيه

349
00:32:54,160 --> 00:32:59,250
إنّك وهي تعلمان ذلك، درّبنا الاتّحاد
!وما من سجن يمكنه احتواؤنا

350
00:33:00,710 --> 00:33:03,860
.(ولا حتّى سجنك في (ليان ليو

351
00:33:04,689 --> 00:33:08,849
.وهذا لا يترك لك إلّا خيارًا وحيدًا

352
00:33:11,548 --> 00:33:16,128
.أن تحنث بعهدك وتقتلني

353
00:33:18,727 --> 00:33:21,387
.قتل والد أختك

354
00:33:36,485 --> 00:33:37,405
هل (ثيا) بخير؟

355
00:33:37,405 --> 00:33:40,924
،حادثتها وهي كما يرام
.لا تعرف من اختطفتها ولا السبب

356
00:33:46,593 --> 00:33:49,523
.لعلّي أستحق ذلك -
.إنّك تستحق الأسوأ -

357
00:33:49,933 --> 00:33:53,432
ماذا يجري؟ -
.(ميرلن) لم يقتل (سارّة) -

358
00:33:54,552 --> 00:33:57,152
.أيّ أن قاتلها ما يزال طليقًا

359
00:33:57,192 --> 00:34:01,511
إنّك أحمق يهين ذكرى المرأة
.التي أحبّها ذات يوم

360
00:34:01,521 --> 00:34:08,940
سأشرّف ذكرى (سارّة) بإيجاد
.ومعاقبة قاتلها، القاتل الحقيقيّ

361
00:34:09,820 --> 00:34:11,599
.(نيسا)

362
00:34:13,039 --> 00:34:17,238
،طالما (مالكولم ميرلن) في مدينتي
.فلن يداهمه الاتّحاد

363
00:34:17,958 --> 00:34:22,878
.إنّه تحت حمايتي -
أتجرؤ على استفزاز غضب اتّحاد القتلة؟ -

364
00:34:22,878 --> 00:34:31,186
سأفعل ما يتحتّم عليّ لأوفّر الوقت
.(الضروريّ لتبيّن حقيقة ما ألم بـ (سارّة

365
00:34:31,216 --> 00:34:36,526
،إنّك اكتسبت عدوًّا اليوم
.عدوّ ذو ذاكرة طويلة الأجل

366
00:34:39,385 --> 00:34:41,595
.(أوليفر)

367
00:34:45,455 --> 00:34:49,605
أأنت موقن؟ -
.لو لم أكُن موقنًا، لما تركته يذهب -

368
00:34:50,514 --> 00:34:52,714
.أعدك -
ماذا فاتني؟ -

369
00:34:57,413 --> 00:35:01,153
،(أكره (هونج كونج
.وأكره رحلات الطيران العابرة للمحيطات

370
00:35:01,183 --> 00:35:05,872
ولا تجعلني حتّى أبدأ الحديث عن
.كوني دُعيت من قبل أحد عملائي

371
00:35:06,032 --> 00:35:09,782
طيران (فيريس)، الرحلة المباشرة 637
.(من (باريس) لـ (هونج كونج

372
00:35:09,782 --> 00:35:12,501
وقيت تلك الرحلة
.(من القصف فوق (ليان يو

373
00:35:12,501 --> 00:35:15,631
أكنت تراقبينني؟ -
.عبر قمر تجسس سداسيّ -

374
00:35:15,661 --> 00:35:19,120
كيف بغير ذلك عساي علمت
أنّك تملك القدرات التي أحتاجها؟

375
00:35:19,630 --> 00:35:24,809
ذاك العمل الذي أنجزته بالناقلة
.البحريّة العام الماضي كان مذهلًا

376
00:35:25,309 --> 00:35:27,249
هل انتهينا؟ -
.لقد بدأنا للتوّ في الواقع -

377
00:35:27,249 --> 00:35:32,668
،(آدم كاستويدث)
.الرجل الذي جعلتِني أقتله

378
00:35:33,368 --> 00:35:36,867
،(كان محرّض (إدوارد فايرز
.ولقد عمل لحسابك

379
00:35:36,867 --> 00:35:40,087
!(إنّك لا تفهم يا سيّد (كوين -
.لا أظن ذلك -

380
00:35:40,127 --> 00:35:43,316
(أعتقد أن السيّد (كاستويدث
.حمل معه ذاكرة تكنف كل التفاصيل

381
00:35:43,316 --> 00:35:47,926
(أظنّه علم أنّك أمرت (فايرز
.بقصف الطائرة وأظنّك أردتِ إسكاته

382
00:35:47,936 --> 00:35:50,515
.(والعالم يظنّك ميّتًا يا سيّد (كوين

383
00:35:50,765 --> 00:35:55,145
،ميزة الرجال الموتى
.هو أنّه لا أحد يميل لتصديقهم

384
00:35:55,175 --> 00:35:58,994
أجل، ماذا عن رجال موتى يرتّبون
لوصول العلومات التي في تلك الذاكرة

385
00:35:59,034 --> 00:36:02,104
إلى يد كلّ كاتب
مدوّنة وصحفيّ في العالم؟

386
00:36:02,104 --> 00:36:05,793
،(إن ألم مكروه بعائلة (ماسيو
فستمضين وقتًا طويلًا

387
00:36:05,823 --> 00:36:08,313
قيد التحقيق أمام
.لجنة فرعيّة لمجلس الشيوخ

388
00:36:08,343 --> 00:36:11,952
.إن العالم أكثر تعقيدًا مما تدرك

389
00:36:13,612 --> 00:36:18,811
إدوارد فايرز) ظنّ أنّه يقصف تلك)
.الطائرة لزعزعة الاقتصاد الصينيّ

390
00:36:19,951 --> 00:36:22,151
.بالحقيقة وددت تصيفة هدف أوحد

391
00:36:22,181 --> 00:36:27,620
إذن تنسفين طائرة مليئة
.بالأبرياء لتصفية رجل واحد

392
00:36:27,620 --> 00:36:30,890
.كلّا، بل لتصفية امرأة واحدة

393
00:36:30,890 --> 00:36:33,890
.(تشين نا وي)

394
00:36:34,880 --> 00:36:40,179
منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد
.للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها

395
00:36:40,709 --> 00:36:44,598
،(أما الآن فهي في (هونج كونج
.أريد أن أعلم السبب

396
00:36:54,477 --> 00:36:58,856
.ظننتك عائدة لأبيك -
.ارتأيت أنّي مدينة لك بوداع -

397
00:36:59,116 --> 00:37:03,865
...(أنوي الإيفاء بوعدي لـ (سارّة
.ولك

398
00:37:04,985 --> 00:37:08,824
.(يؤلمني أنّه ما يزال طليقًا، (ميرلن

399
00:37:09,874 --> 00:37:13,404
.أو شخص ما غيره، هذا يؤلمني

400
00:37:14,164 --> 00:37:16,243
.هذا يؤلمني أنا الأخرى

401
00:37:18,213 --> 00:37:22,122
،أرى أنّك تتدرّبين
.وترتدين السترة

402
00:37:22,122 --> 00:37:26,812
إن كنت ستقفين هنا وتقولين لي أني
.لستُ قويّة أو عتيّة كفاية، فرجاءً لا تفعلي

403
00:37:28,841 --> 00:37:31,591
.كنت لأقول لك ذلك في المقابر

404
00:37:32,731 --> 00:37:37,570
لكنّك عندئذٍ ذكّرتني أن
.أقوى المعادن تسبكه أشدّ النيران

405
00:37:37,570 --> 00:37:39,900
وما يُفترض أن يعنيه هذا؟

406
00:37:42,639 --> 00:37:45,239
.لا تنسِ الالتفاف بفخذيك

407
00:37:46,489 --> 00:37:49,268
.ذلك هو منبع القوّة

408
00:37:55,587 --> 00:37:57,137
"هنا (سارّة)، اترك رسالة"

409
00:37:57,177 --> 00:38:01,416
.سارّة)، عزيزتي، هذا أنا)

410
00:38:01,416 --> 00:38:03,796
انظري، أعلم أنّك أخبرتني بمهاتفة
.هذا الرقم لدى حالة طارئة فقط

411
00:38:03,836 --> 00:38:06,446
،لكن لا حالة طارئة
الأمر كما يرام، إلّا أنّي

412
00:38:08,325 --> 00:38:10,275
.أودّ سماع صوتك فحسب

413
00:38:11,965 --> 00:38:15,615
،أعلم أنّك أينما تكونين تعتنين بنفسك
.لكنّك تعلمين أن هذا لا ينفي أنّي أقلق

414
00:38:16,515 --> 00:38:19,435
لستِ مضطرّة لمعاودة
.الاتّصال بي أو أيّ شيء

415
00:38:19,435 --> 00:38:26,104
.إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك

416
00:38:35,052 --> 00:38:38,632
أأنت بخير؟ -
.ليست أوّل مرة اُختطَف -

417
00:38:38,632 --> 00:38:42,361
،هذا ليس ما قصدت
.لم أتصوّرك تقومين بالكشط

418
00:38:42,361 --> 00:38:44,951
ما لم يكُن هناك نشاط
.استجماميّ ضالع بالأمر

419
00:38:46,371 --> 00:38:51,260
،(حادثت المحقق (لانس
.إنّه لا يظنّ تلك المرأة ستزعجك ثانيةً

420
00:38:51,300 --> 00:38:54,119
لم استهدفتني من الأصل؟

421
00:38:54,219 --> 00:38:57,359
لعلّها ظنّت أن
.آل (كوين) ما زالوا يمكلون المال

422
00:38:57,549 --> 00:39:01,378
.آمل ذلك، لكنّي أشكرك على الاطمئنان عليّ

423
00:39:01,408 --> 00:39:05,208
.سأعتني بك دومًا، دومًا

424
00:39:05,888 --> 00:39:08,807
.آسف يا رفيقاي، لم أقصد المقاطعة

425
00:39:08,847 --> 00:39:12,447
،كنت مغادرًا للتوّ
.انبتهي إلى نفسك

426
00:39:17,146 --> 00:39:20,995
.ظننت لديك أناسًا للقيام بهذا -
.إنّه أحد سجايا تصفية الذهن -

427
00:39:20,995 --> 00:39:23,885
لديك ذات النظرة
.القلقة على محياك مثل أخي

428
00:39:24,645 --> 00:39:27,984
.وإنّي حقًّا كما يرام -
.جيّد -

429
00:39:27,984 --> 00:39:33,224
،وددت الاطمئنان عليك فحسب
.كما وددت الاعتذار

430
00:39:33,783 --> 00:39:35,783
.أعتذر لعجزي عن ردعها

431
00:39:38,093 --> 00:39:39,983
.إنّك حاولت، حقًّا

432
00:39:41,592 --> 00:39:43,432
.حركاتك التي أدّيتها هناك كانت جميلة

433
00:39:44,982 --> 00:39:48,081
،أيًّا يكُن عملك مع السهم
.فجليًّا أنّه يُثمر نتائجه

434
00:39:49,461 --> 00:39:52,241
أتعلمين، ربّما يتم قبولي
.للعمل هنا كأحد حرّاسك

435
00:39:52,501 --> 00:39:57,840
،أظنني سبق وتدبرت ذلك
.لكنّي بحاجة لمساعد مدير

436
00:40:00,279 --> 00:40:04,150
أأنت جادّة؟ -
.أحتاج أحدًا يعرف المكان جيّدًا مثلي -

437
00:40:06,060 --> 00:40:08,499
.قطعًا -
.من منبع عفيف خالص -

438
00:40:08,509 --> 00:40:10,309
.مفهوم

439
00:40:13,948 --> 00:40:17,728
،(إنّه مختص التصاميم خاصّتي (كورت
.يتعيّن على الأرجح أن أردّ

440
00:40:19,488 --> 00:40:22,467
.مرحبًا -
أأنت آمنة؟ -

441
00:40:22,707 --> 00:40:26,346
،إنّي بخير الآن
أغادرت تلك المرأة؟

442
00:40:26,536 --> 00:40:29,106
مؤقّتًا، وماذا عن أخيك؟

443
00:40:29,106 --> 00:40:32,346
.إنّه مغيّب تمامًا ولا يعرف شيئًا

444
00:40:32,716 --> 00:40:37,065
.لكن شكرًا لك يا أبي -
"علامَ؟" -

445
00:40:38,055 --> 00:40:39,774
.على العناية بي

446
00:40:39,804 --> 00:40:45,394
(لقد وعدتك يا (ثيا
.ألّا أدع أيّ أحد يمسّك بسوء

447
00:41:01,661 --> 00:41:06,950
،صدقت الإشاعات
.(مالكولم ميرلن) في مدينة (ستارلينج)

448
00:41:07,180 --> 00:41:10,950
.ثمّة حزن يخامر نبرتك

449
00:41:10,950 --> 00:41:15,709
.الطائر الأصفر قضت نحبها

450
00:41:15,709 --> 00:41:18,969
.سارّة لانس) ماتت) -
.أجل -

451
00:41:20,538 --> 00:41:23,208
.نُشب قلبها بسهم

452
00:41:23,508 --> 00:41:27,137
على يد (ميرلن)؟ -
.يبدو كذلك -

453
00:41:28,677 --> 00:41:31,387
.عهدت بقسم دم أن أثأر لها

454
00:41:31,387 --> 00:41:37,716
،الساحر سيواجه عدالة الاتّحاد
.لكن على حنثه بقانوننا

455
00:41:37,726 --> 00:41:40,655
...(لكن (سارة -
.ما كانت واحدة منّا قطّ -

456
00:41:43,895 --> 00:41:49,475
ماذا عن (كوين)؟ -
.أقسم على حماية (ميرلن) بأيّ ثمن -

457
00:41:50,285 --> 00:41:54,964
،إن يكُن قولك صحيحًا
.إذًا (أوليفر كوين) أعلن الحرب علينا

458
00:41:55,743 --> 00:42:00,813
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

459
00:42:01,118 --> 00:42:04,932
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

