﻿1
00:01:26,044 --> 00:01:27,477
هيا, يا فتى

2
00:01:28,680 --> 00:01:30,272
من الفتى الجيد؟

3
00:01:31,383 --> 00:01:35,444
,فرجى صدفة"
.... صدفة رقيقة وردية دائرية

4
00:01:35,554 --> 00:01:37,545
"يفتح و يغلق و يفتح

5
00:01:37,656 --> 00:01:39,419
"فرجى زهرة"

6
00:01:40,492 --> 00:01:42,357
ما مشكلتك؟

7
00:01:42,460 --> 00:01:43,825
مونولوج الفرج

8
00:01:44,262 --> 00:01:46,753
انا و (فاستينو) سنعرضه
الليلة

9
00:01:46,865 --> 00:01:49,230
مونولوج الفرج
كنت اظن ان هذا للفتيات

10
00:01:49,333 --> 00:01:53,667
انه تمرين الجنس الاخر, اخى
هذا ما يميز الممثل الجيد

11
00:01:53,771 --> 00:01:56,638
اسف, (دراما) اعتقدت انك بالفعل
عكست جنسك

12
00:01:56,740 --> 00:01:57,707
مرح, يا احمق

13
00:01:57,808 --> 00:02:00,675
(أى), استقريت على (المرسيدس)

14
00:02:00,778 --> 00:02:03,246
أمتأكد؟
انت غيرت رأيك 10 مرات بالفعل

15
00:02:03,347 --> 00:02:06,180
لا, استقريت, لقد حلمت بها الليلة
الماضية

16
00:02:06,283 --> 00:02:09,912
(انا حلمت بها ايضاً, (فينس
اننا نتجول بسوق الماشية

17
00:02:10,020 --> 00:02:12,011
:فجأة أحمقين قالو

18
00:02:12,122 --> 00:02:13,987
"الاخوة (شيس), عليكم اللعنة"

19
00:02:14,091 --> 00:02:15,456
ثم فتحو النيران

20
00:02:15,559 --> 00:02:17,584
يجب ان يكون حلم
احد ما عرفك؟

21
00:02:17,695 --> 00:02:18,889
هذا ظريف

22
00:02:19,363 --> 00:02:21,388
ستحب هذا, انه رائع فعلا

23
00:02:21,498 --> 00:02:25,229
اوضعت لبن صوية عليه مرة اخرى؟-
انت لا تطيق سكر اللبن, لا تتذمر-

24
00:02:25,336 --> 00:02:28,066
فينس), لقد ازالو البقع من)
بذلتك السوداء

25
00:02:28,172 --> 00:02:29,138
رائع

26
00:02:29,239 --> 00:02:31,332
احضرت لك 9 مشغلات موسيقى فقط
لقد نفذو

27
00:02:31,441 --> 00:02:33,636
هل احضرت (التريدز)؟-
نعم, سيدى-

28
00:02:33,743 --> 00:02:36,769
احذرك فقط, أنه سئ-
حقاً؟-

29
00:02:36,879 --> 00:02:39,040
اللعنة على (بريك) لقد نعتك
بالشاذ

30
00:02:40,049 --> 00:02:41,516
(اقرأ بصوت عالى, (أي

31
00:02:43,653 --> 00:02:45,780
(لا تريد سماع هذا, (فينس

32
00:02:45,922 --> 00:02:47,719
هيا, يا رجل, انا كبير

33
00:02:48,324 --> 00:02:50,758
فى (هيد أون), فيلم"
... الجريمة و الاثارة

34
00:02:50,860 --> 00:02:53,124
:شئ واحد أثبت بدون شك"

35
00:02:53,229 --> 00:02:55,356
"فينسينت شيس) مذنب بالاحتيال)"

36
00:02:57,200 --> 00:02:58,690
هذا سئ

37
00:02:58,801 --> 00:03:02,635
اللعنة على النقاد, اتتذكر ماذا قالو
على عندما عرض (فيكن كويست)؟

38
00:03:02,839 --> 00:03:04,932
من أضحكهم طوال 22 حلقة؟

39
00:03:05,041 --> 00:03:06,167
أستمر بالقراءة

40
00:03:06,276 --> 00:03:09,712
هذا الفتى الجميل سريع الهروب"
... صنف كممثل اللحظة

41
00:03:09,812 --> 00:03:12,746
يبدو ان المشى و الكلام"
....فى غاية الصعوبة, فى النهاية

42
00:03:12,848 --> 00:03:15,510
تتمنى ان احد ما يجعل الرجل"
"يستريح

43
00:03:17,519 --> 00:03:20,454
على الاقل قال انى جميل-
كل رجال عائلة (شيس) جميلون-

44
00:03:20,555 --> 00:03:22,887
(نعم, انت ملكة جميلة (دراما

45
00:03:24,126 --> 00:03:26,492
هل انت بخير؟-
نعم, اى كان-

46
00:03:26,595 --> 00:03:29,257
جيد ام سئ, لا تدع ما يقوله الناس
يؤثر بك

47
00:03:29,364 --> 00:03:32,629
هذا صحيح, لانك نجم-
صحيح-

48
00:03:32,834 --> 00:03:35,325
حسنا, لدينا مقابلة مع (آري) بع
نصف ساعة

49
00:03:35,904 --> 00:03:37,872
جونى), اتريد بعض المساعدة)
فى ذلك المشهد؟

50
00:03:37,973 --> 00:03:41,067
من فتى جميل غير موهوب مثلك؟
اعتقد انى سأتجاوز

51
00:03:45,514 --> 00:03:48,210
لوريتا), كيف حالك؟)-
مرحبا, يا جميلة-

52
00:03:52,086 --> 00:03:55,715
كيف حالك؟

53
00:03:55,823 --> 00:03:57,017
الساعة الرابعة

54
00:04:09,537 --> 00:04:13,496
من هذه الفتاة؟ انها جميلة جداً-
هذه (جاستن شابن), اخى-

55
00:04:13,607 --> 00:04:15,802
المغنية؟-
لا محال ان تكون عذراء-

56
00:04:15,910 --> 00:04:17,070
هذا ما هى مشهورة به

57
00:04:17,178 --> 00:04:19,476
انها نتظرة حتى الزواج
الجميع يعرف هذا

58
00:04:19,580 --> 00:04:22,708
هراء لا اصدق-
تين بيت) لا تكذب)-

59
00:04:22,817 --> 00:04:25,115
(مرحباً, شباب, انا (ايملى
مساعدة (آري) الجديدة

60
00:04:25,219 --> 00:04:27,278
مرحبا-
انتِ جديدة, عزيزتى-

61
00:04:27,388 --> 00:04:30,516
(من الرائع مقابلة شباب من (كوين
(أبى من (فلشينج

62
00:04:30,624 --> 00:04:32,683
صحيح؟-
صحيح؟ أين نشأتِ؟-

63
00:04:33,227 --> 00:04:35,990
لقد نشأت هنا
لكن لا تحملها ضدِ

64
00:04:36,096 --> 00:04:38,792
أتريدو شئ لتشربوه؟-
أريد ماء-

65
00:04:38,898 --> 00:04:40,456
نعم, اريد ماء

66
00:04:40,567 --> 00:04:42,330
ألديكِ مياه غازية؟

67
00:04:43,203 --> 00:04:45,569
انه فى أجتماع
أيستطيع الاتصال بك لاحقا,من فضلك؟

68
00:04:45,672 --> 00:04:46,730
شكراً

69
00:04:47,741 --> 00:04:49,709
مكتب ( آري جولد), من فضلك انتظر

70
00:04:50,577 --> 00:04:53,546
انه اول يوم لها
اتريد فعلا مضايقتها؟

71
00:04:53,646 --> 00:04:56,843
اذا طلبت شئ غير عادى
الناس لن تنساك

72
00:04:57,217 --> 00:04:59,549
(اعتقد ان (أي) لديه شئ لـ(إيملى

73
00:04:59,652 --> 00:05:02,052
بحق
انا دائما أطلب اشياء غريبة

74
00:05:02,155 --> 00:05:04,555
و الان, فجأة
أصبحت مشكلة؟

75
00:05:04,657 --> 00:05:07,125
اتعجبك (إيملى)؟-
انا حتى لا اعرفها-

76
00:05:07,227 --> 00:05:08,751
سأحضرها لك-
لا تفعل-

77
00:05:08,862 --> 00:05:10,625
إيملى), الديكِ حبيب؟)

78
00:05:10,864 --> 00:05:13,264
لان صديقى (اي) هنا
معجب بكِ

79
00:05:13,366 --> 00:05:14,697
يعتقد انكِ جميلة

80
00:05:14,801 --> 00:05:16,734
صحيح؟ أيهما (اي)؟

81
00:05:18,971 --> 00:05:20,165
كيف حالكِ؟

82
00:05:21,673 --> 00:05:25,165
ابتعدو عن الفتاة الجديدة
انها لم تفصل بعد, ادخلو يا اولاد

83
00:05:26,612 --> 00:05:28,512
اوقفى كل شئ؟-
حاضر-

84
00:05:28,714 --> 00:05:29,681
(فينس), (فينس)

85
00:05:30,983 --> 00:05:33,474
بدون مقدمة, اذكرك فقط

86
00:05:39,057 --> 00:05:40,285
اسدِ لى معروف

87
00:05:42,027 --> 00:05:43,551
تأكد أنِ مع الكتاب, حسنا؟

88
00:05:43,662 --> 00:05:44,629
حسنا

89
00:05:45,130 --> 00:05:46,563
مكتب (آري جولد), من فضلك أنتظر

90
00:05:46,665 --> 00:05:50,567
إذا فرجك يستطيع التحدث"
"ماذا سيقول, فى كلمتين؟

91
00:05:51,203 --> 00:05:52,192
التهمنى

92
00:05:53,405 --> 00:05:54,497
أعطنى هذا

93
00:05:54,606 --> 00:05:56,233
انظر الى الفتى

94
00:05:56,575 --> 00:05:59,839
انتظر
انظر الى مؤخرة جارتى

95
00:05:59,944 --> 00:06:02,777
اترى هذا؟ أربع أطفال
زوجتى تقول من المستحيل البقاء هكذا

96
00:06:02,880 --> 00:06:04,245
(لديك أبن جميل, (آري

97
00:06:04,348 --> 00:06:06,908
انه يحب الفتيات
انظر الى النظرة؟ انظر الى هذا

98
00:06:07,018 --> 00:06:10,545
ما موضوع الفتاة (جاستين شايبن)؟

99
00:06:11,289 --> 00:06:12,256
(جاستين شابين)

100
00:06:12,356 --> 00:06:16,190
(كل ممثل صغير فى (هوليود
يريد ان يكون الاول, احجز مكانك

101
00:06:16,294 --> 00:06:17,886
هيا, انها ليست عذراء

102
00:06:17,995 --> 00:06:19,462
(دائما ساخر, (أي

103
00:06:20,331 --> 00:06:22,822
أري), ايجب ان نقلق من)
هذا النقد؟

104
00:06:23,234 --> 00:06:26,362
(لا, انها حتى ليست جريدة حقيقية, (فينس
انها تفنُّن

105
00:06:26,471 --> 00:06:28,735
لست قلق, اعتقد ان (اريك) هو
القلق

106
00:06:28,840 --> 00:06:32,799
لا, لست قلق, اعنى, انه نقد سئ
..... كنت أفضل نقد جيد, لكن

107
00:06:32,910 --> 00:06:35,401
ما قصدك؟-
قصدى, ماذا سنفعل؟-

108
00:06:35,513 --> 00:06:36,502
ماذا سنفعل؟-
نعم-

109
00:06:36,614 --> 00:06:37,581
ماذا سنفعل؟

110
00:06:37,682 --> 00:06:41,708
ماذا سنفعل بخصوص العمل القادم لـ(فينس)؟-
(لقد أحضرت عمله القادم. انه (الماترهورن

111
00:06:41,818 --> 00:06:45,117
لقد رفضته, أتتذكر؟
(لقد رفض عملك القادم, (فينس

112
00:06:45,222 --> 00:06:47,554
الرجل لا يريد المال
انه شيوعى

113
00:06:47,657 --> 00:06:49,386
أأنت شيوعى أم أشتراكى؟

114
00:06:49,493 --> 00:06:51,654
ام لم يعلمك الفرق فى
محل البيتزا؟

115
00:06:51,761 --> 00:06:53,228
و من تكون انت, تلميذ جامعى؟

116
00:06:53,330 --> 00:06:56,766
انا خريج جامعة (هارفرد) مع
(دبلومة من جامعة (ميتشجن

117
00:06:56,867 --> 00:06:58,994
ميتشجن)؟ فريق كرة جيد)-
صحيح-

118
00:06:59,269 --> 00:07:00,395
ماذا يفعلو فى (هارفرد)؟

119
00:07:00,504 --> 00:07:01,766
انهم يجدفو-
لا, انهم يحلقو-

120
00:07:01,872 --> 00:07:02,861
يحلقو-
يحلقو-

121
00:07:02,973 --> 00:07:05,669
فينس), علينا احضار مدير حقيقى)

122
00:07:09,045 --> 00:07:11,206
نقدأ
أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟

123
00:07:11,314 --> 00:07:13,646
إيملى), السيناريوهات
سأدفع لك 4.000 فى الشهر

124
00:07:13,750 --> 00:07:15,581
اتريد أن تلعب غداً؟-
نعم, لنلعب-

125
00:07:15,685 --> 00:07:16,674
انت السافل؟

126
00:07:16,786 --> 00:07:18,981
انا السافل عندما تضايقنى

127
00:07:19,089 --> 00:07:21,682
حقاً؟ اذن أنت السافل
الجميع يفوز

128
00:07:23,425 --> 00:07:26,451
اتصل بى اذا كانت هناك
صفحات غير واضحة

129
00:07:26,562 --> 00:07:27,790
حسنا, سأفعل

130
00:07:28,497 --> 00:07:30,863
أخى يحتاج الى وكيل

131
00:07:31,200 --> 00:07:33,691
لدى (بيلى) فى غرفة البريد
يريد عميله الاول

132
00:07:33,802 --> 00:07:35,133
سنحضره له, انا امزح

133
00:07:35,237 --> 00:07:38,070
نحن بخبر. نحن بخير حال
عن ماذا تتحدث؟

134
00:07:38,173 --> 00:07:40,038
نحن بخير
سيكون الافتتاح كبير

135
00:07:40,142 --> 00:07:42,838
انتظر
اريد مراجعة السيناريوهات مع فتاك

136
00:07:42,945 --> 00:07:45,539
أخبرنى بالجديد-
حسنا, أبقى هاتفك مفتوح-

137
00:07:45,648 --> 00:07:47,343
ضع هذا, تعال

138
00:07:52,021 --> 00:07:55,787
كيف تتصرف, أيها الغبى؟
لماذا ذكرت النقد السئ؟

139
00:07:55,891 --> 00:07:58,018
لقد قلت انه لا يهم-
انه يهم-

140
00:07:58,127 --> 00:07:59,822
الجميع هنا يقرأ هذه الجريدة

141
00:07:59,929 --> 00:08:03,989
لقد تلقيت الكثير من الاتصالات عن هذا النقد

142
00:08:04,098 --> 00:08:08,057
لدينا 200 نقد سيصدر يوم الجمعة
اذا كانو مثل هذا, نحن بورطة كبيرة

143
00:08:08,169 --> 00:08:11,627
لهذا يجب ان نحجز العمل القادم
قبل ان يعرض الفيلم

144
00:08:11,940 --> 00:08:12,929
سكر نبات؟

145
00:08:18,980 --> 00:08:21,949
خذه, ابقيه سعيداً, حسناً؟

146
00:08:22,050 --> 00:08:24,177
لديه أجتماعات قادمة
سيناريوهات ليقرأها

147
00:08:24,285 --> 00:08:26,480
يجب ان يكون مركز
تمتع بوقتك معه

148
00:08:26,588 --> 00:08:29,580
ابقى تفكيره بعيداً عن هذا النقد-
نعم, انت على حق-

149
00:08:29,691 --> 00:08:32,023
نحن بهذا معاً؟ هل نحن معاً؟

150
00:08:32,126 --> 00:08:34,321
نعم, انت محق-
انا أمزح-

151
00:08:34,762 --> 00:08:37,287
لا تذكر هذا النقد مرة أخرى-
لن أذكره-

152
00:08:37,599 --> 00:08:38,861
اتريد حضن؟

153
00:08:38,967 --> 00:08:41,401
لا, لا أريد-
لنحتضن بعضنا-

154
00:08:41,502 --> 00:08:42,537
لنحتضن

155
00:08:44,771 --> 00:08:47,467
أتذكر ما قلته جريدة
(اورنج كونتى ريجيستر)

156
00:08:47,574 --> 00:08:49,337
انى معاق

157
00:08:49,476 --> 00:08:52,673
الان, هذا نقد سئ-
اعتقدت ان هذا إطراء-

158
00:08:52,779 --> 00:08:55,247
يجب ان تأتى لترى
هذا الفصل معى

159
00:08:55,349 --> 00:08:58,341
عليك بأختبار لتدخل
.... لكن بما انك أسطورة

160
00:08:58,452 --> 00:09:00,215
اتعتقد انِ بحاجة الى فصل تمثيل؟

161
00:09:00,320 --> 00:09:03,380
(انت لا تريد فصل تمثيل, (فينس
لنذهب لنحضر لك سيارة

162
00:09:03,490 --> 00:09:05,082
ماذا قال (آري)؟

163
00:09:05,192 --> 00:09:08,161
اشياء جيدة, لدى صندوق من
السيناريوهات لاقرأها

164
00:09:09,029 --> 00:09:11,429
اذا هذا رائع؟-
نعم, هذا رائع-

165
00:09:11,531 --> 00:09:14,694
(لنحضر لك (مرسيدس بينز-
(تباً (للمرسيدس) (فينس-

166
00:09:14,801 --> 00:09:18,498
من تكون الام الكروية؟
تريد سيارة؟ اعرف ماذا تحضر

167
00:09:27,146 --> 00:09:28,408
(فينس شيس)

168
00:09:29,248 --> 00:09:31,614
أبنتى من كبيرة المعجبين

169
00:09:32,184 --> 00:09:34,675
عن ماذا تبحث اليوم؟-
الشبح-

170
00:09:35,321 --> 00:09:36,948
أختيار مميز

171
00:09:37,890 --> 00:09:41,223
هذه أكثر السيارات رفاهية
أيها السادة

172
00:09:42,028 --> 00:09:43,655
(جاستين تمبرليك) (جاى-ذى)

173
00:09:43,763 --> 00:09:46,254
كوين لطيفة) أشترت واحدة)
لمديرها

174
00:09:46,432 --> 00:09:49,868
(عندما تقود (رولز رويس
تترك أنطباع

175
00:09:50,169 --> 00:09:52,330
و ما سعر هذا الانطباع؟

176
00:09:52,438 --> 00:09:55,100
فقط 320 ألف-
ليس سئ-

177
00:09:55,307 --> 00:09:59,403
لكن أذا وقعت صورة لابنتى
سأعطيها لك مقابل 319 ألف

178
00:10:01,080 --> 00:10:03,173
كم اذا حضن أبنته؟

179
00:10:03,783 --> 00:10:06,274
(لا تشترى هذه السيارة, (فينس
أجرها

180
00:10:06,385 --> 00:10:09,251
هكذا كل حمقى المدينة
(يقودو (بورش 911

181
00:10:09,354 --> 00:10:11,879
لدينا نظار تأجير ممتاز

182
00:10:11,990 --> 00:10:13,014
ما رأيك (أي)؟

183
00:10:13,124 --> 00:10:15,456
اعتقد انها تكلف أكثر من
المنزل الذى نشأنا به

184
00:10:15,560 --> 00:10:18,461
سابرو) تساوى أكثر)
من المنزل الذى نشأنا به

185
00:10:18,563 --> 00:10:19,723
لا أعرف

186
00:10:20,098 --> 00:10:22,828
اتعتقد أنه يجب على شراء هذه السيارة؟-
هيا, هل انت جاد؟-

187
00:10:22,934 --> 00:10:26,961
ستنفق 320 ألف على سيارة؟-
اذا انت ترى ألا اشتريها-

188
00:10:27,906 --> 00:10:29,965
لم اقل هذا

189
00:10:31,476 --> 00:10:33,910
اذا أردتها, فلتشتريها-
اذا سأشتريها-

190
00:10:34,012 --> 00:10:35,536
أفعلها (فينس) افعلها حبيبى

191
00:10:35,647 --> 00:10:36,841
(أفعلها, (فينس

192
00:10:38,883 --> 00:10:40,145
اللعنة, أفعلها

193
00:10:41,786 --> 00:10:44,311
ماذا كان أسم أبنتك مرة
اخرى, (راندى)؟

194
00:10:58,268 --> 00:10:59,963
هذه السيارة تجعل القيادة
متعة

195
00:11:00,070 --> 00:11:01,560
انا حتى يمكن ان أحصل على
رخصتى

196
00:11:01,672 --> 00:11:03,640
كان يجب ان يكون لدينا من
هذه السيارة فى الثانوية

197
00:11:03,741 --> 00:11:05,800
لماذا؟ اتظن ان هذا كان
سيجعلك تحصل على المغازلة؟

198
00:11:05,909 --> 00:11:07,774
أكثر من سيارتى الصفراء

199
00:11:07,878 --> 00:11:11,279
هراء, لقد حصلت على فتيات جميلات
فى الثانوية و كنت أقود خردة

200
00:11:11,381 --> 00:11:13,781
أفتح الزجاج
سنعتن هذه السيارة

201
00:11:13,884 --> 00:11:16,478
لا, هذا جيد, اكره رائحة هذه
السيارة الجديدة

202
00:11:22,559 --> 00:11:23,992
انظر

203
00:11:24,361 --> 00:11:26,124
سيارة رائعة

204
00:11:26,230 --> 00:11:27,697
شكراً-
ماذا تعمل؟-

205
00:11:27,798 --> 00:11:31,198
انا؟ انا الفائز باليانصيب, عزيزتى
الكرة الدوارة

206
00:11:32,068 --> 00:11:33,558
اتريدو القدوم الى حفلة؟

207
00:11:33,669 --> 00:11:35,728
تبدو مألوفاً, هل أعرفك؟

208
00:11:35,838 --> 00:11:37,829
اتشاهدِ (سينامكس) الساعة 5 صباحاً؟

209
00:11:38,674 --> 00:11:40,471
أتصلى بأثنين أخرين
أتبعونا

210
00:11:40,676 --> 00:11:42,371
حسنا-
ليس قريب جداً-

211
00:11:58,528 --> 00:11:59,688
مرحباً؟

212
00:11:59,929 --> 00:12:01,226
مارف), كيف حالك؟)

213
00:12:01,330 --> 00:12:04,197
لا أستطيع سماعك
(هناك مياه فى أذنِ, تحدث مع (أي

214
00:12:04,834 --> 00:12:05,994
(انه (مارفين

215
00:12:06,102 --> 00:12:07,228
(مرحباً, (مارفين

216
00:12:08,237 --> 00:12:10,068
نعم, اعتقد هذا

217
00:12:10,940 --> 00:12:13,499
حسنا, اراك لاحقا اذا, سلام

218
00:12:15,544 --> 00:12:17,409
يريدنا ان نذهب الى مكتبه

219
00:12:17,512 --> 00:12:20,413
لا, لن أستمع اليه يقول لى
كيف أنفق مالى

220
00:12:20,515 --> 00:12:23,006
انه مدير أعمالك
هذه وظيفته

221
00:12:23,118 --> 00:12:26,178
اذا أذهب أنت لتسمعه
هذه وظيفتك

222
00:12:26,288 --> 00:12:28,654
ماذا؟ اهو, مثل, رئيسك؟

223
00:12:29,257 --> 00:12:32,715
نعم, شئ من هذا القبيل-
اى) لديه رئيس)-

224
00:12:34,262 --> 00:12:35,786
و من رئيسك, (تيرتل)؟

225
00:12:35,897 --> 00:12:38,229
ماذا تقول؟ لا أستطيع سماعك, أحمق

226
00:12:40,035 --> 00:12:41,866
حمداً لله انِ ذو مهنة حرة

227
00:12:42,704 --> 00:12:46,196
يجب ان يكون مجنوناً ليشترى
! رولز رويس) بـ300 ألف)

228
00:12:46,308 --> 00:12:49,038
انه لم يشتريها, (مارفين) انه أجرها-
هذا أسوء-

229
00:12:49,144 --> 00:12:51,738
لانه اذا أشتراها
فى الضيقة, يمكننا بيعها

230
00:12:51,847 --> 00:12:53,939
من المفترض انك العاقل

231
00:12:54,048 --> 00:12:56,642
ماذا دهاك؟-
ما المفترض ان افعله؟-

232
00:12:56,750 --> 00:12:59,981
لقد اراد السيارة, فأحضرها
لا أستطيع أخباره كيف ينفق ماله

233
00:13:00,087 --> 00:13:04,683
لكن تستطيع أخباره ان يترك
عرض فيلم بـ4 ملايين

234
00:13:05,059 --> 00:13:06,993
(السيناريو كان سئ, (مارفين

235
00:13:07,094 --> 00:13:08,891
ايريد مظاهر فنية؟

236
00:13:09,029 --> 00:13:11,020
(اذا, دعه يقود حول (بريوس

237
00:13:11,131 --> 00:13:12,530
هذه ليست غلطتى, حسنا؟

238
00:13:12,633 --> 00:13:15,932
آري) وبخنى)
قال ان أبقى تفكيره بعيداً عن النقد

239
00:13:16,036 --> 00:13:17,765
انت يا شباب خارج السيطرة

240
00:13:17,872 --> 00:13:21,273
اخيه ينفق 2500 على الفيتامينات

241
00:13:21,842 --> 00:13:25,369
لا أحد يأخذ هذه الكمية
و يبقى على قيد الحياة

242
00:13:25,846 --> 00:13:28,838
تيرتل) لديه فاتورة هاتف بـ1500)

243
00:13:28,949 --> 00:13:32,680
يمكنك ان تحضر له نظام غير محدود بـ200
أحضر له النظام غير محدود

244
00:13:32,786 --> 00:13:34,151
سأحضر له العطلات مجاناً

245
00:13:34,255 --> 00:13:37,781
لا تكن الفتى العاقل
هيا, أخرج من هنا, انا مشغول

246
00:13:38,358 --> 00:13:39,450
(و, (اريك

247
00:13:40,326 --> 00:13:42,817
و لا تنسى تثبيت مكان سيارتك

248
00:13:48,668 --> 00:13:50,795
(ايه الاحمق ليس قريبا من الـ(رولز

249
00:13:50,904 --> 00:13:52,462
حسنا, اهدأ

250
00:13:54,841 --> 00:13:57,674
(اقترح ان ننتقل الى (بيو-
ماذا؟-

251
00:13:57,777 --> 00:14:01,577
ماليبو), عزيزى, سنتعلم التزلج)-
لا اهتم اين ننتقل, جد مكان-

252
00:14:01,681 --> 00:14:03,842
حيث هذا المهرج لا
يستعمل حمامى

253
00:14:03,950 --> 00:14:04,917
ما المشكلة؟

254
00:14:05,018 --> 00:14:07,612
المشكلة انك قذر و
تستخدم جميع منتجاتِ

255
00:14:07,720 --> 00:14:08,778
أى منتجات؟

256
00:14:08,888 --> 00:14:12,085
لقد وجدت كريمِ مفتوح بجانب
واحدة من مجلاتك الاباحية

257
00:14:12,458 --> 00:14:15,484
اذا؟-
اذا, أولاً: توقف عن أستخدام حمامِ-

258
00:14:15,595 --> 00:14:19,086
و ثانياً: لماذا تستخدم مرطب
بـ47 $ لتستمنى به؟

259
00:14:19,264 --> 00:14:21,255
لدى بشرة حساسة

260
00:14:21,366 --> 00:14:23,834
كيف حالكم شباب؟-
نحن نبحث عن منازل-

261
00:14:23,936 --> 00:14:25,961
منازل؟
ما مشكلة ما نحن به؟

262
00:14:26,071 --> 00:14:28,733
سيارة رائعة جداً لمكاننا
علينا ان نتقدم خطوة

263
00:14:28,840 --> 00:14:30,273
انظر الى هذا

264
00:14:32,344 --> 00:14:34,676
انه بـ10 ملايين-
نعم, لكن جميل-

265
00:14:35,681 --> 00:14:39,082
انها لوس أنجلوس, هذه السنه يساوى 10 ملايين
السنة المقبلة, 20 مليون

266
00:14:39,184 --> 00:14:40,947
لكننا هذه السنة, و هو بـ10 ملايين

267
00:14:41,053 --> 00:14:44,147
(هاك) لديه سمسار تأمين, (اي)
يقول ان المال رخيص الان

268
00:14:44,256 --> 00:14:46,816
انه يقول هراءات
أتعرف ماذا يعنى هذا؟

269
00:14:46,925 --> 00:14:49,723
لا فى الحقيقة
لكن اذا (هاك) قال هذا, يجب ان يكون جيد

270
00:14:50,529 --> 00:14:52,292
أحزر من؟

271
00:14:54,766 --> 00:14:56,734
(ادوارد جيمس الموس)

272
00:14:56,835 --> 00:14:59,701
حسنا! انت حتى لا تقول اسمه صحيحاً

273
00:15:00,104 --> 00:15:01,935
كيف حالك؟-
كيف حالك؟-

274
00:15:02,039 --> 00:15:05,600
جيد, سعدت بمقابلتك, مرحبا أولاد-
ماذا يجرى؟-

275
00:15:05,710 --> 00:15:07,610
(مرحبا, (جيسكا-
سعدت بمقابلتكم-

276
00:15:07,979 --> 00:15:10,914
لقد قرأت النقد فى الجريدة

277
00:15:11,515 --> 00:15:12,880
انا اسفة

278
00:15:13,851 --> 00:15:15,512
لا, الرجل كان احمق

279
00:15:15,619 --> 00:15:16,950
كنت رائع-
حقاً؟-

280
00:15:17,054 --> 00:15:19,648
نعم, كنت رائع. أليس رائع؟

281
00:15:19,757 --> 00:15:22,487
انتِ انتِ كنتِ رائعة-
شكراً-

282
00:15:23,060 --> 00:15:24,891
اذا ماذا تفعل الليلة؟

283
00:15:24,996 --> 00:15:27,055
الليلة؟ لا أعرف
ماذا لديك؟

284
00:15:27,164 --> 00:15:30,133
(اقيم حفلة بصديقتى, (جاستين
ستذهب فى جولة

285
00:15:30,234 --> 00:15:32,725
نعم, لقد رأيناها اليوم
جاستين شايبن), صح؟)

286
00:15:32,837 --> 00:15:35,567
نعم-
انها جميلة, ما خطبها؟-

287
00:15:35,740 --> 00:15:38,265
ليس لديك فرصة
انه تنتظر

288
00:15:38,409 --> 00:15:40,240
هيا, هل هذا صحيح حقاً؟

289
00:15:40,344 --> 00:15:44,871
نعم, لهذا الشريط, على الاقل
اذا, ستأتون؟

290
00:15:44,981 --> 00:15:46,141
نعم-
بالطبع-

291
00:15:46,249 --> 00:15:47,307
سنكون هناك

292
00:15:47,417 --> 00:15:49,385
اراك لاحقاً, ممتنة لمقابلتك

293
00:15:49,486 --> 00:15:53,183
اراك الليلة-
سلام-

294
00:15:54,758 --> 00:15:56,020
(جيسيكا البا)

295
00:15:56,493 --> 00:15:57,687
هذا سيكون رائع جداً

296
00:15:57,794 --> 00:15:59,396
ماذا عن فصلك, (دراما)؟

297
00:15:59,396 --> 00:15:59,657
ماذا عن فصلك, (دراما)؟

298
00:16:01,197 --> 00:16:04,428
تباً للفصل
انهم لا يدفعون لى لاذهب, أخى

299
00:16:05,835 --> 00:16:08,702
(عليك بالمغنية (شيرى
سيكون جيد للصحافة

300
00:16:08,805 --> 00:16:12,502
لا, العذارى متشددين-
انا سأفعلها, استطيع الاستفادة من الصحافة-

301
00:16:12,609 --> 00:16:15,407
انها ليست عذراء-
انها عذراء, استطيع الجزم بطرقة غناها

302
00:16:15,512 --> 00:16:17,480
هذا صحيح, العذارى يعرفو بعضهم

303
00:16:17,580 --> 00:16:20,310
انظر من يتحدث
استاذ الاستجداء للفتيات ليلة الحفل الراقص

304
00:16:20,417 --> 00:16:21,941
(كنت أستجدِ حبيبتى, (تيرتل

305
00:16:22,052 --> 00:16:25,145
ليس عاهرة بـ40 $ التى
رفضت بطاقة أئتمان والدتك

306
00:16:25,521 --> 00:16:27,079
كلوديا), اتذكرها؟)

307
00:16:35,497 --> 00:16:37,397
اذا, من كانت الاولِ, (دراما)؟

308
00:16:37,699 --> 00:16:40,327
تريسى ريكر), كانت فوضة)

309
00:16:40,436 --> 00:16:43,769
دائما اتمنى ان أعيد مغاذلتها
تعرف, لافعلها بطريقة صحيحة

310
00:16:43,872 --> 00:16:46,773
ماذا عنك, (فينس)؟ من كانت الاولِ؟-
لا اعرف-

311
00:16:46,875 --> 00:16:48,103
لا تعرف؟

312
00:16:48,210 --> 00:16:51,737
هراء, الجميع يتذكر الاولى-
صحيح؟ انا لست اتذكر-

313
00:16:51,847 --> 00:16:56,011
(انا اتذكر فتتاتك الاولِ, انها (سندى ديفز
(حلف بيت (ناثين

314
00:16:56,318 --> 00:16:59,776
نعم, يمكن ان تكون محق-
نعم, يمكن ان تكون محق" هراء"-

315
00:16:59,888 --> 00:17:01,856
لا أصدق للحظة انك لا تتذكر
المرة الاولى

316
00:17:01,957 --> 00:17:04,016
مثلما لا اصدق ان
جاستين شايبن) عذراء)

317
00:17:04,125 --> 00:17:07,094
ما نوع العذراء بها؟

318
00:17:07,195 --> 00:17:09,060
انتم الاثنين تخفيان شئ

319
00:17:09,230 --> 00:17:10,390
انها بـ253

320
00:17:10,865 --> 00:17:14,232
بـ253 زجاجة خمر رائعة-
(انها لـ(جيسكا ألبا),(اي-

321
00:17:14,335 --> 00:17:16,235
لا تستطيع اعطائها
شئ سئ

322
00:17:16,337 --> 00:17:18,066
اتريد بعض من هذا؟

323
00:17:20,908 --> 00:17:22,603
احتفظِ بالتوقيع, عزيزتى

324
00:17:47,033 --> 00:17:48,057
مرحبا, شباب

325
00:17:48,168 --> 00:17:49,965
(جيسكا)-
كيف حالك؟-

326
00:17:50,804 --> 00:17:52,271
مرحبا, كيف حالك؟

327
00:17:52,372 --> 00:17:55,535
بار هنا, بار هناك
الفتيات فى كل مكان

328
00:17:55,642 --> 00:17:59,305
الحمام بالخلف و اريد سرقة
صديقكم للحظة

329
00:17:59,479 --> 00:18:01,743
حسنا, نراك لاحقا

330
00:18:01,848 --> 00:18:04,282
سنذهب الى البار, لنذهب الى البار

331
00:18:04,384 --> 00:18:07,148
نعم, احتفظ لى بمشروب
انا سأذهب الى وادى السيليكون

332
00:18:07,254 --> 00:18:09,245
ماذا تشرب؟-
ويسكى-

333
00:18:11,892 --> 00:18:13,757
ارأيتم الـ(رولز) الجديدة يا فتيات؟

334
00:18:14,694 --> 00:18:17,925
سعيدة بمقابلتك-
سعيد بمقابلتكِ-

335
00:18:18,632 --> 00:18:20,862
سأترككم

336
00:18:35,314 --> 00:18:38,147
ها هى, ملكة الثلج, كيف حالكِ؟

337
00:18:38,651 --> 00:18:40,642
ملاكِ الشرير مرحبا, عزيزتى-
(مرحبا (آري-

338
00:18:41,687 --> 00:18:43,245
حفلة رائعة-
شكرا-

339
00:18:43,355 --> 00:18:45,289
جيسون), صح؟)
كيف حالك؟ سعيد بمقابلتك

340
00:18:45,391 --> 00:18:47,882
اعتقد انكِ يمكنكِ عمل المزيد

341
00:18:47,993 --> 00:18:52,123
لا, فعلا, اعتقد-
انت تتحدث بالعمل الان-

342
00:18:52,231 --> 00:18:54,631
اتحدث بالعمل-
فى منزلى-

343
00:18:54,733 --> 00:18:56,826
فعلاً-
فى حفلتى-

344
00:18:56,936 --> 00:18:58,927
نعم, نعم-
وكيلتى ليست هنا-

345
00:18:59,038 --> 00:19:02,405
اعرف, لقد شرط اطاراتها, انها على
(يديها و ركبتها فى (مالوهولند

346
00:19:02,508 --> 00:19:05,602
لن تأتى, لانكِ تريدِ تمثال
انتِ تستحقى تمثال

347
00:19:05,711 --> 00:19:06,735
اتصدق هذا الرجل؟

348
00:19:06,845 --> 00:19:08,938
انتِ تستحقى
لانكِ قوة طبيعية

349
00:19:09,048 --> 00:19:10,708
انت فريدة فعلاً

350
00:19:10,815 --> 00:19:13,784
على احد ما ان يتقدم و
يستغل كل طاقاتك

351
00:19:13,885 --> 00:19:17,981
انتِ رائعة, امرأة شيقة
(و تحتاجى الى هذا, ليس جائزة (ام تى فى

352
00:19:18,089 --> 00:19:22,423
لكن جائزة حقيقية, و اريد ان اكون هناك
ايمكن ان احصل على الظرف؟" دعينى اكون هناك"

353
00:19:22,527 --> 00:19:25,428
أيمكننى ان افكر؟-
التفكير سئ لطبيعتك-

354
00:19:25,530 --> 00:19:28,226
انتِ مشعة
انا سأفكر و أجعله يحدث, حسنا؟

355
00:19:28,333 --> 00:19:30,665
اعطنى ثلاثة شهور
لاخرجكِ من ثوب الرقص

356
00:19:30,768 --> 00:19:32,861
(حسن هذه الاحبال الصوتية, (دراما

357
00:19:33,671 --> 00:19:35,901
لديهم (كريوكى) هنا الليلة-
نعم, اعرف-

358
00:19:36,007 --> 00:19:39,272
أأغنى شئ قوى ام شئ
اقل هدوءً؟

359
00:19:39,611 --> 00:19:42,478
دراما), ماذا تفعل هنا؟)

360
00:19:42,580 --> 00:19:44,707
انا؟ لماذا لست فى الفصل؟

361
00:19:44,816 --> 00:19:46,681
لانِ اعرف انك ستخذلنى, ايها المزعج

362
00:19:46,784 --> 00:19:49,446
تمارين الجنس الاخر
ماذا نكون, عاهرات؟

363
00:19:49,554 --> 00:19:51,987
نعم, اعرف, تعال, قابل صديقتى
الجديدة

364
00:19:52,256 --> 00:19:53,689
سأعود سريعاً, أخى

365
00:19:57,327 --> 00:20:00,125
ما الاخبار, (آري)؟-
اتقضى وقت ممتع, صاح؟-

366
00:20:00,230 --> 00:20:02,858
نعم؟ انها ليست كل المتعة والالعاب
شكراً, أخى

367
00:20:02,966 --> 00:20:04,365
عن ماذا تتحدث؟

368
00:20:04,468 --> 00:20:08,495
اتقول لـ(مارفين) انِ موافق على
(ان يشترى (فينس) الـ(رولز

369
00:20:08,605 --> 00:20:10,004
لم أفعل-
لقد فعلت, لقد قلت هذا-

370
00:20:10,107 --> 00:20:11,904
لقد قلت هذا, أتمزح معى؟

371
00:20:12,009 --> 00:20:14,739
أياك أن تتحدث من خلفِ
مرة أخرى أبداً

372
00:20:14,845 --> 00:20:18,337
وإلاّ, سأقتلك
لدى أذن فى كل مكان

373
00:20:30,661 --> 00:20:33,823
لا, احترم هذا, اذا كان هذا
ما تريدين

374
00:20:34,830 --> 00:20:37,628
انه ليس صحيح بالكامل-
أى جزء؟-

375
00:20:38,634 --> 00:20:40,829
انا لا انتظر حتى الزواج

376
00:20:40,936 --> 00:20:43,734
اذا لماذا تنتظرى؟

377
00:20:46,042 --> 00:20:48,306
احتفظ بنفسى لشخص
مميز

378
00:20:50,413 --> 00:20:54,281
اكنت الاول لشخص ما؟-
لا, و لا اخطط لهذا-

379
00:20:55,284 --> 00:20:59,220
لا اريد ان اكون الاول لاحد و
لا اريد ان اكون الاخير لاحد

380
00:21:02,525 --> 00:21:03,856
هذا سئ جداً

381
00:21:09,999 --> 00:21:14,435
الابواب تفتح بنفسها, مقاعد خلفية
و امامية مريحة, لا تصدق

382
00:21:31,886 --> 00:21:34,081
حسناً, أنها بنت عمك

383
00:21:35,590 --> 00:21:36,887
ماذا عن بنت عمى؟

384
00:21:36,991 --> 00:21:38,481
انها المرة الاولى لى

385
00:21:38,626 --> 00:21:41,094
اغاذلت بنت عمى, (ديبى)؟

386
00:21:41,196 --> 00:21:42,493
(ليست (ديبى), (شيرل

387
00:21:42,597 --> 00:21:45,157
لقد غاذلت (ديبى), أيضاً, لكن
بعدها

388
00:21:45,266 --> 00:21:48,497
انت أحمق, ليس لديك شهامة

389
00:21:48,603 --> 00:21:50,298
ماذا؟ لديك بنات عم مثيرات

390
00:21:51,172 --> 00:21:52,935
لقد قضو وقت ممتع

391
00:21:54,175 --> 00:21:56,506
هيا, انظر الى, انت تعس

392
00:21:57,978 --> 00:21:59,275
اتعرف؟

393
00:21:59,380 --> 00:22:02,406
ربما (آري) محق
ربما يجب ان تأتى بمدير حقيقى

394
00:22:02,649 --> 00:22:04,241
(انه كان نقد واحد, (أي

395
00:22:04,351 --> 00:22:05,716
انه ليس النقد فحسب

396
00:22:05,819 --> 00:22:08,583
ملايين الناس بالخارج لديهم
خبرة أكثر منى

397
00:22:08,689 --> 00:22:13,592
تباً للخبرة
هيا, اثق بك, لديك غرائز

398
00:22:14,862 --> 00:22:18,662
لكن اتعرف, انت السبب
لانتقالِ هنا بالمقام الاول

399
00:22:18,766 --> 00:22:22,600
عن ماذا تتحدث؟-
الصف الثالث, كنت اجرب كرة السلة-

400
00:22:22,703 --> 00:22:25,297
لقد قلت, "انت وسيم جداً
لكرة السلة

401
00:22:25,406 --> 00:22:27,533
"اتعرف, اذهب لتجرب مسرحية المدرسة"

402
00:22:28,308 --> 00:22:30,606
هل قلت هذا حقاً؟-
نعم-

403
00:22:31,712 --> 00:22:35,045
كنت فتى أحمق, اعتقد-
و أكثر طولاً, ايضاً-

404
00:22:37,284 --> 00:22:38,341
انظر

405
00:22:40,219 --> 00:22:42,687
انظر, انظر حولك

406
00:22:44,223 --> 00:22:46,316
اظننت أبداً اننا نكون هكذا؟

407
00:22:47,393 --> 00:22:49,418
تمتع, امرح

408
00:22:49,729 --> 00:22:50,889
الاسوء يأتى للاسوء

409
00:22:50,997 --> 00:22:53,659
سنذهب الى (كويين) مثلما
كنا نفعل

410
00:22:53,766 --> 00:22:56,360
تباً لـ(تيرتل) بالخارج
(انه يعمد الـ(الرولز

411
00:22:56,469 --> 00:22:59,233
عظيم, يوم قديم
يعيد نفسه

412
00:23:00,173 --> 00:23:03,370
اتعرف؟
نحن نبدو حمقا فى هذا الشئ

413
00:23:03,609 --> 00:23:05,839
(تباً لها, سنعيدها غداً, (أي

414
00:23:05,945 --> 00:23:07,742
لقد اخذتها أيجار لثلاثة سنوات

415
00:23:08,014 --> 00:23:09,777
ستجد حلاً

416
00:23:11,184 --> 00:23:12,446
!يا له من منظر

417
00:23:13,886 --> 00:23:17,378
نحن بحفلة مع بعض اكثر
الفتيات جمالاً فى العالم

418
00:23:17,590 --> 00:23:20,251
و نحدق لمجموعة أنوار

419
00:23:21,660 --> 00:23:24,322
(لنجد لك فتاة, (اي-
صحيح-

420
00:23:24,763 --> 00:23:25,991
ماذا عنى؟

421
00:23:33,839 --> 00:23:35,966
(لا اريد العودة الى (كويين), (فينس

422
00:23:36,074 --> 00:23:39,805
من سيعود الى (كويين)؟-
(لن يعود أحد الى (كويين-

423
00:23:53,959 --> 00:23:54,926
(انه (آري

424
00:23:57,262 --> 00:23:58,229
نعم؟

425
00:24:02,299 --> 00:24:03,994
حسناً, سأخبره

426
00:24:05,870 --> 00:24:07,972
جريدة (نيويورك تايمز) تقول
انك (جونى ديب) القادم

427
00:24:07,972 --> 00:24:08,563
جريدة (نيويورك تايمز) تقول
انك (جونى ديب) القادم

428
00:24:10,341 --> 00:24:11,308
رائع

429
00:24:11,876 --> 00:24:13,605
اتريدو الذهاب لنرى المنازل
اليوم؟

430
00:24:13,711 --> 00:24:15,542
نعم, حبيبى

431
00:24:15,646 --> 00:24:18,706
لنحضر واحد بحمام سباحة
سأحضر فطائر

432
00:24:18,816 --> 00:24:21,649
زو حمام السباحة سيكون غالى-
أسرع بهذه العظمة, يا رجل-

433
00:24:21,752 --> 00:24:22,878
انه قادم