﻿1
00:01:14,450 --> 00:01:16,111
هل أبدو متأنقا أكثر من اللازم يا (فينس) ؟

2
00:01:16,219 --> 00:01:18,847
يجب أن ترتدي كأي يوم عادي

3
00:01:18,955 --> 00:01:20,946
أما أن ترتدي بدله هكذا , تبدو يائسا

4
00:01:21,057 --> 00:01:23,457
هل إسمك هو (فينس) يا أحمق ؟
(تبدو رائعا يا (جوني

5
00:01:23,559 --> 00:01:25,356
بجانب لماذا تستمع لشخص

6
00:01:25,461 --> 00:01:27,486
يرتدي الاسمال منذ الصف الثامن

7
00:01:27,597 --> 00:01:28,961
أعرف أشياء

8
00:01:30,098 --> 00:01:31,066
آري -
مرحبــــــــا -

9
00:01:31,066 --> 00:01:31,623
آري -
مرحبــــــــا -

10
00:01:32,467 --> 00:01:34,958
كوبل مان بار ميتزفاه )في الغرفة)
الثالثة بالمناسبة

11
00:01:35,871 --> 00:01:38,840
عرفت ذلك , أبدو بائسا -
أنا أمزح , تبدو رائعا -

12
00:01:38,940 --> 00:01:40,805
أنت فقط من الطراز القديم , إلي أين يذهب ؟

13
00:01:40,909 --> 00:01:43,537
الدور السفلي إلي مكتب(آدام ديفيس) في
الطابق الثالث

14
00:01:44,746 --> 00:01:48,113
شكرا (آري) أقدر هذا يا رجل ... (تيرتل) تعالي معي

15
00:01:48,283 --> 00:01:49,545
هيا -
حسنا -

16
00:01:49,651 --> 00:01:50,618
حظ سعيد , يا أخي

17
00:01:50,719 --> 00:01:52,346
شكرا لك -
أبهرهم -

18
00:01:52,454 --> 00:01:55,081
هل إستمتعت بالإجازة ؟ هل أنت جاهز ؟

19
00:01:55,456 --> 00:01:56,423
ماذا ؟

20
00:01:58,959 --> 00:02:00,256
ماذا نفعل هنا يا ( آري) ؟

21
00:02:00,361 --> 00:02:03,592
أخرج كل ما في جعبتي لآريك قوة هذه الوكالة

22
00:02:03,697 --> 00:02:06,723
إنها مجرد مقابلة , أليس كذلك ؟ -
لا , إنها ليست مجرد مقابلة -

23
00:02:06,834 --> 00:02:10,167
ماذا , إذن ما هي ؟ -
إنها خبرة جيدة -

24
00:02:10,838 --> 00:02:13,398
( أيها السادة , مرحبا بكم في ( مِكا

25
00:02:21,414 --> 00:02:24,542
الإفتتاح الكبير , 18.6 مليون

26
00:02:25,618 --> 00:02:29,281
هذا ما يحدث عندما ينجح فيلمك 18.6 مليون

27
00:02:49,842 --> 00:02:52,743
لو سمحتِ , أين أجد ( آدم ديفيس ) ؟

28
00:02:52,845 --> 00:02:55,177
نعم , الثاني علي اليسار -
شكرا لكِ -

29
00:02:55,914 --> 00:02:58,041
هل لديك أي مقرمشات ؟

30
00:03:01,420 --> 00:03:04,287
أود أن أقول في البداية بأنك لا يمكن أن تكون في
مركز أفضل من هذا

31
00:03:04,389 --> 00:03:06,186
و نحن فخورين بك جدا

32
00:03:06,291 --> 00:03:08,691
لدينا الكثير , لنبدأ
( تفضلي يا ( تريش

33
00:03:08,794 --> 00:03:11,991
كوريش) نسخة جديدة عن المباحث)
الفيدرالية و هي تقضي

34
00:03:12,097 --> 00:03:13,724
علي الفروع الفاسدة

35
00:03:13,832 --> 00:03:16,493
الاستديو مهتم بـ( فينس ) في
(دور كل من (ديفيد كوريش

36
00:03:16,601 --> 00:03:19,001
أو دور محقق المباحث المشاغب الصغير

37
00:03:19,103 --> 00:03:21,697
الإخراج ؟ -
( قرروا إسناد الأمر إلي ( ميلوس فورمان -

38
00:03:21,806 --> 00:03:23,967
( ميلوس فورمان ) عبقري هل رأيت فيلم ( العش )

39
00:03:24,075 --> 00:03:26,202
لا , و لكني مثلت المسرحية في ثانوي -
حسنا -

40
00:03:26,310 --> 00:03:28,437
و كان عظيما آنذاك , لقد شاهدتها -
لم أكن جيدا -

41
00:03:28,546 --> 00:03:30,309
حسنا , أنظر إلي هذا

42
00:03:30,414 --> 00:03:32,439
هل هناك المزيد من قطع التونا ؟

43
00:03:32,550 --> 00:03:34,643
بالطبع , أوصلوه له , ماذا لدينا ؟

44
00:03:34,752 --> 00:03:36,447
( آخر الأراضي الغربية )

45
00:03:36,554 --> 00:03:40,149
كتب (جيمس جراي ) النص عن العامل الأمريكي

46
00:03:40,524 --> 00:03:44,050
ضد القوة الحاكمة للمجتمع تحت المائي عام 2050

47
00:03:44,394 --> 00:03:47,090
إنهم يتفاوضون
مع (تشارلي ستيرون) للبطولة النسائية

48
00:03:47,898 --> 00:03:50,696
إنها رائعة , لقد أحببنا فيلمها الأخير -
إنها مثيرة -

49
00:03:50,800 --> 00:03:51,926
حسنا لنركز علي هذا

50
00:03:52,035 --> 00:03:54,196
( تشارلي ) لديها تمثال لنصنع تمثالا لـ( فينس )

51
00:03:55,038 --> 00:03:57,632
ماذا إذن , هل يعيدون تصميم مكتبك ؟

52
00:03:57,741 --> 00:03:59,606
لم يحدد لي مكتب بعد

53
00:04:02,078 --> 00:04:05,536
مكتب ( آدم ديفيد ) إنه في إجتماع ,هل
يمكن معاودة الإتصال ؟

54
00:04:13,455 --> 00:04:16,288
(عندما قرأت في بريدي أن أخو (فينس تشايس

55
00:04:16,392 --> 00:04:19,589
يحتاج وكيل , إفترضت أنه لابد من أن
يكون الأخ الأصغر

56
00:04:19,695 --> 00:04:23,825
من الناحية البيولوجية أنا الأكبر ,
و لكننا نمثل في نفس العمر تقريبا

57
00:04:25,768 --> 00:04:30,137
ماذا كنت تفعل مؤخرا يا (جون) ؟ هل مثلت
أي شيء علي الإطلاق ؟

58
00:04:31,607 --> 00:04:35,633
لقد كنت أمثل في الإثني عشر عاما الاخيرة
ماعدا آخر ثلاث سنوات

59
00:04:36,978 --> 00:04:39,947
سأحارب من أجلك و لكني لا أستطيع الكذب

60
00:04:40,782 --> 00:04:43,342
لن يكون من السهل إعادتك إلي اللعبة

61
00:04:45,820 --> 00:04:46,912
إعادتي الي اللعبة ؟؟؟

62
00:04:53,061 --> 00:04:55,029
أنا اللعبة نفسها يا رفيق

63
00:04:55,663 --> 00:04:57,688
هيا يا (تيرتل) دعنا نذهب

64
00:04:58,499 --> 00:05:00,091
إعادتي إلي اللعبة

65
00:05:01,602 --> 00:05:03,364
أفكار جيدة , أليس كذلك ؟

66
00:05:04,705 --> 00:05:08,300
ماذا , الأمريكي الذي في
( حركة طالبان ... قصة ( جون ليند

67
00:05:09,142 --> 00:05:10,541
هل طرحت فعلا ؟

68
00:05:11,578 --> 00:05:13,205
إنها فكرة واحدة , تم طرحها

69
00:05:13,313 --> 00:05:15,975
إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات

70
00:05:16,083 --> 00:05:18,347
لماذا لم تتم صفقة فيلم ( حى كويينز ) الي الآن ؟

71
00:05:18,452 --> 00:05:21,387
لأنه لا يوجد عرض , لماذا لا يوجد عرض ؟

72
00:05:21,488 --> 00:05:24,082
لأنه لا توجد أموال , عدم وجود اموال تعني
أنه ليس فيلم حقيقي

73
00:05:24,191 --> 00:05:26,682
وبالتالي هي مجرد كلمات علي ورق

74
00:05:26,793 --> 00:05:29,022
نعم , و لكنها كلمات جيدة -
كلمات عظيمة -

75
00:05:29,128 --> 00:05:32,928
هذه النصوص التي تتكلم عنها يمكن أن تكون
جيده , و يمكن أن تكون رديئه

76
00:05:33,032 --> 00:05:36,195
( يمكن أن تكون رديئه يا ( آري -
نحن نعرف أن هذا جيد لأننا هكذا ترعرعنا -

77
00:05:36,302 --> 00:05:37,929
أتعلم ماذا ؟ ( إي ) محق

78
00:05:38,037 --> 00:05:40,005
( علينا أن نركز فقط علي ( حى كويينز

79
00:05:40,106 --> 00:05:42,540
هل تعلم ماذا يعطوا الناس في
السينما الهندية يا (فينس) ؟

80
00:05:42,641 --> 00:05:45,804
لاشيء , لا مقطع دعائي
إنهم يجعلوك تجلس علي صندوق تفاح

81
00:05:45,911 --> 00:05:48,141
هل سبق و جلست علي صندوق
تفاح من قبل ؟

82
00:05:48,247 --> 00:05:51,478
لو أن أي أحد يستطيع فعلها , فينس يستطيع -
لدي توازن جيد جدا -

83
00:05:51,717 --> 00:05:54,345
أنظر , حسنا , لقد رفضنا عشرة أفكار , أليس كذلك ؟

84
00:05:54,453 --> 00:05:58,013
آري ) توقف , أنت لا تستمع إلي )

85
00:05:58,189 --> 00:06:01,352
( أنظر إلي , نريد ( حى كويينز

86
00:06:02,027 --> 00:06:05,326
إجلس , أفعل ما عليك فعله , و إتصل
بمن عليك الإتصال به

87
00:06:05,430 --> 00:06:08,422
توقف عن جلب الهراء لنا , وإجلب لنا عرض لعين

88
00:06:09,968 --> 00:06:10,992
اللعنة

89
00:06:13,571 --> 00:06:14,799
لقد نضج فتاي

90
00:06:17,709 --> 00:06:20,542
عمل جيد يا (إي) لقد أوقفته علي أصابعة -
ماذا فعل ؟ -

91
00:06:20,645 --> 00:06:23,875
لقد أخاف ( آري ) كثيرا , ظننت أنه سوف يبكي

92
00:06:23,981 --> 00:06:27,542
لقد إضطررت أن أقومة قليلا , لأني
سئمت من هراءه في كل وقت

93
00:06:27,651 --> 00:06:30,176
أنت الرجل -
جوني ) كيف سار الإجتماع ؟)

94
00:06:30,421 --> 00:06:33,356
إستيقظ يا ( دراما ) إنهم يسألونك كيف سار الإجتماع ؟

95
00:06:34,525 --> 00:06:38,017
هذا الرجل , الذي لا يملك مكتب

96
00:06:38,228 --> 00:06:40,924
لا يملك حتي مساعد , و يرد علي تليفونه بنفسه

97
00:06:41,465 --> 00:06:43,399
يريد أن يستخف بي

98
00:06:44,001 --> 00:06:45,992
هل تصدق هذا الهراء ؟

99
00:06:47,905 --> 00:06:49,599
( تحتاج أن تطرد ( آري ) يا ( فينس

100
00:06:51,407 --> 00:06:52,931
فريدو غاضب

101
00:06:53,376 --> 00:06:55,708
أنا جاد يا ( فينس ) الرجل لم يحقق لك شيئا

102
00:06:55,812 --> 00:06:57,541
حسنا , لماذا أنت غاضب هكذا ؟

103
00:06:57,647 --> 00:06:59,581
أنت طلبت منه مساعدتي بوكيل

104
00:06:59,682 --> 00:07:01,513
أفضل ما عنده هو ( آدم ديفيس ) ؟

105
00:07:01,617 --> 00:07:05,212
أأنت جاد يا ( دراما ) ؟-
(أتعلم ماذا ؟ (جوني) علي حق يا (إي -

106
00:07:05,321 --> 00:07:08,757
لقد طلبت من (آري) أن يساعده و يقوم
بإعطائه لمساعد مغرور

107
00:07:08,858 --> 00:07:11,725
أنا نصف غاضب الآن -
(شكرا يا (فينس -

108
00:07:12,095 --> 00:07:14,359
(علي الأقل تأنقت الليلة يا (دراما

109
00:07:14,464 --> 00:07:17,660
هل مازال علينا الذهاب لهذا ؟ -
إنه من أجل (شونا) علينا أن نذهب -

110
00:07:17,766 --> 00:07:20,326
الفن اللعين , تبا للفن

111
00:07:20,435 --> 00:07:22,164
ماذا نكون ؟

112
00:07:23,071 --> 00:07:24,538
من اللطيف منك أن تظهر الليلة

113
00:07:31,346 --> 00:07:34,679
ما هذا الهراء ؟ -
إنه عميل لـ(شونا) كن مهذب -

114
00:07:34,816 --> 00:07:36,283
لماذا , هل هو معاق ؟

115
00:07:36,485 --> 00:07:41,047
.....هذه القطعة تستدعي كل المشاعر

116
00:07:41,423 --> 00:07:44,550
من ما أدعوه الرجل الديسكولومبولي

117
00:07:45,459 --> 00:07:47,620
هذه مشاعر الراحة

118
00:07:48,963 --> 00:07:50,624
هذه مشاعر الإضطراب

119
00:07:51,599 --> 00:07:54,261
و تسألوني عن مشاعر الإضطراب ؟

120
00:07:54,368 --> 00:07:58,031
إنها مثل الجري عاريا في حقل ذرة في منتصف الليل

121
00:08:02,977 --> 00:08:04,945
( كان هذا عظيما يا ( جراي

122
00:08:12,185 --> 00:08:13,379
كما تعلمون

123
00:08:14,020 --> 00:08:17,012
إن هذا يذكرني بأعمال ( جاسون بولوك ) الأوليه

124
00:08:17,157 --> 00:08:20,251
لقد قام بشيء مشابه " التنقيط " كما يدعوه

125
00:08:20,693 --> 00:08:22,991
و كيف تعلم هذا ؟ -
لي قراءات في الفن التجريدي -

126
00:08:23,096 --> 00:08:26,395
محاولة جيدة يا (دراما) و لكن , أولا إسمه
( جاكسون بولوك)

127
00:08:26,499 --> 00:08:28,626
( و إسم أعماله هو ( المذاهب الملخصة

128
00:08:28,735 --> 00:08:31,932
إسلوب " التنقيط " يستخدم نقاط من مختلف الألوان
و هذا مختلف

129
00:08:32,038 --> 00:08:35,007
حسنا , أنت مليء بالهراء -
لقد درست تاريخ الفن في الجامعة -

130
00:08:35,108 --> 00:08:37,974
نعم , جامعة الفاشلين -
علي الأقل , أنا ذهبت لواحدة -

131
00:08:38,076 --> 00:08:39,373
لقد كنت أعمل -
أيها الحمقي -

132
00:08:39,478 --> 00:08:40,604
ماذا ؟

133
00:08:41,013 --> 00:08:42,537
هل أحببتم الأعمال أم لا ؟

134
00:08:42,648 --> 00:08:43,945
جذابة -
رائعة -

135
00:08:44,049 --> 00:08:45,016
مجموعة جميلة

136
00:08:52,191 --> 00:08:54,159
(جاس) -
(جوني دراما)-

137
00:08:54,259 --> 00:08:56,056
كيف حالك ؟ -
جيد , كيف حالك ؟ -

138
00:08:56,161 --> 00:08:59,961
جيد , ماذا تفعل ؟ -
أنا أعمل -

139
00:09:00,499 --> 00:09:02,591
أنا سعيد للحصول علي هذه الوظيفة -
أنت تمزح -

140
00:09:03,000 --> 00:09:04,467
جاس) لا أصدق هذا)

141
00:09:04,569 --> 00:09:07,094
(لقد كنت مساعد البطل في فيلم (كورنيليوس و الإبن

142
00:09:07,205 --> 00:09:09,799
و كنت أنا مجرد إحتياطي -
كان هذا منذ تسعة سنوات -

143
00:09:11,175 --> 00:09:13,234
أخوك يقوم بعمل عظيم

144
00:09:13,578 --> 00:09:15,603
نعم , كل واحد يحصل علي فرصته

145
00:09:18,149 --> 00:09:19,980
شركة التوظيف هذه جيدة حقا

146
00:09:20,084 --> 00:09:23,645
معظم النادلين هنا ممثلين , إنهم متسامحون
جدا عندما

147
00:09:23,754 --> 00:09:27,246
تستأذن إلي تجربة آداء أو مقابلة عمل أو أي شيء

148
00:09:27,358 --> 00:09:28,950
هذا جيد , يا رجل

149
00:09:29,226 --> 00:09:31,820
إذن . إذا أردت أن تجني بعض المال

150
00:09:35,165 --> 00:09:39,363
(نعم , شكرا يا (جاس -
جمبري ؟ -

151
00:09:40,837 --> 00:09:43,169
ماذا قلت بحق الجحيم ؟ -
جمبري -

152
00:09:45,942 --> 00:09:47,375
لا , شكرا

153
00:09:47,811 --> 00:09:49,369
(شونا)-
(جـوش)-

154
00:09:49,479 --> 00:09:51,572
آريد أغلي قطعة يملكها فتاكِ

155
00:09:51,681 --> 00:09:54,241
أنت عظيم , سيسر (جراي) كثيرا

156
00:09:54,351 --> 00:09:56,113
أنت تعرف (جوش) نشترك في بعض العملاء

157
00:09:56,218 --> 00:09:58,379
كيف حالك يا (إي) ؟ -
كيف حالك يا (جوش) ؟ -

158
00:09:59,188 --> 00:10:01,918
( إنه من أعطانا ( حى كويينز -
لقد شهرت الكاتب -

159
00:10:02,491 --> 00:10:04,118
حسنا , إنه سارق

160
00:10:05,561 --> 00:10:07,552
أنا أمزح , لقد أحببته -
هيـــــــا -

161
00:10:08,831 --> 00:10:11,891
إيملي) كيف حالِك ؟)
أنا بخير , كيف حالك ؟ -

162
00:10:12,101 --> 00:10:13,500
عظيم , هل تمزحين ؟

163
00:10:15,137 --> 00:10:16,570
هل تعرفون بعضكم ؟

164
00:10:16,672 --> 00:10:18,970
نعم , كلانا بدأ في غرفة البريد معا

165
00:10:19,074 --> 00:10:20,234
هل تذكر هذا يا (جوش) ؟

166
00:10:20,809 --> 00:10:25,006
يا رفاق , أنا أستضيف حفلة في بيتي
السبت القادم

167
00:10:25,113 --> 00:10:27,377
ستكون رائعة , يجب أن تأتوا

168
00:10:27,482 --> 00:10:28,779
حسنا , هل ستكون هناك فتيات ؟

169
00:10:28,883 --> 00:10:32,080
الفتيات الوحيدات الذين لن يأتوا هن القبيحات

170
00:10:32,220 --> 00:10:33,687
أنت مقزز

171
00:10:34,255 --> 00:10:35,244
سنكون هناك

172
00:10:35,356 --> 00:10:38,348
(عظيم يا (إي) أراك هناك يا (فينس

173
00:10:40,328 --> 00:10:43,320
آري) سوف يجن لو علم أنكم ذاهبون)

174
00:10:43,431 --> 00:10:44,955
(إلي حفلة (جوش وينستون

175
00:10:45,066 --> 00:10:47,364
لماذا ؟ إنها مجرد حفلة -
لا , عليك أن تخبره -

176
00:10:47,468 --> 00:10:49,662
لو لم تفعل , سأخبره أنا -
حسنا , أخبريه -

177
00:10:49,770 --> 00:10:52,762
ستذهبين أيضا , لدينا خطط لليلة السبت أتذكرين ؟

178
00:10:54,207 --> 00:10:56,835
يا رجل , هذا محبط -
ماذا ؟ -

179
00:10:58,312 --> 00:11:01,076
لقد حصلت علي عرض وظيفة -
عظيم , ماهي ؟ -

180
00:11:01,181 --> 00:11:02,443
حسنا , إنها وظيفة نادل

181
00:11:02,549 --> 00:11:04,847
لا أعلم يا (دراما) هذه مسئولية ثقيلة

182
00:11:04,951 --> 00:11:08,079
ربما عليك تجربة فتي المطبخ أولا -
(تبا لك يا (تيرتل -

183
00:11:08,188 --> 00:11:10,452
.... لماذا لا تنقل هذه لي , يا إبن الـ

184
00:11:16,629 --> 00:11:17,755
إنه خطئي

185
00:11:23,135 --> 00:11:25,569
إلي أين سأذهب ؟ -
أي في إي ) أنت متأخر بعشرين دقيقة)

186
00:11:25,671 --> 00:11:28,333
آري) آريد ان أخبرك بشيء)
إمشي معي -

187
00:11:28,441 --> 00:11:31,001
( فينس) ورفاقه سيذهبون لحفلة ( جوش وينستون )

188
00:11:31,110 --> 00:11:33,340
من يكون ( جوش وينستون ) ؟ -
إنه مساعدك القديم -

189
00:11:33,446 --> 00:11:34,572
لدي عدة مساعدين

190
00:11:34,680 --> 00:11:36,739
(جاء بعد (جاكي) و قبل (جيرد

191
00:11:36,849 --> 00:11:39,147
أعتقد أنني طردته بسبب سرقته لأقلامي

192
00:11:39,251 --> 00:11:42,379
لماذا أهتم بهذا الـ(جوش) ؟ -
(إنه الآن وكيل لشركة (ترايد -

193
00:11:42,688 --> 00:11:45,918
( وهو الذي أعطاهم ( حى كويينز

194
00:11:46,558 --> 00:11:49,527
لهذا لا أعين رجال , تطرد رجال تحصل علي خصوم

195
00:11:49,627 --> 00:11:51,561
تطرد إمرأه , تحصل علي زوجة

196
00:11:51,663 --> 00:11:53,153
هذا جميل , ولكنك لازلت متأخرا

197
00:11:53,264 --> 00:11:55,926
أجّلي جميع مكالماتي , إتصلي بـ(فينس ) الصغير

198
00:12:00,672 --> 00:12:02,162
ألو ؟ -
أهلا -

199
00:12:02,273 --> 00:12:04,332
السبت , أحضر الرفاق لقد حصلت علي
مقاعد في المقصورة

200
00:12:04,442 --> 00:12:07,036
حقا ؟ -
نعم , 2400 دولار للمقعد -

201
00:12:07,145 --> 00:12:09,010
(ستكون جالس في حضن (جاك

202
00:12:09,114 --> 00:12:12,105
يا رفاق (آري) جلب لنا مقاعد في المقصورة
لفريق "لوس أنجليس لاكرس" يوم السبت

203
00:12:12,216 --> 00:12:13,774
مع من سيلعبون ؟ -

204
00:12:13,884 --> 00:12:15,749
سيلاعبون فريق (ويزارد) ستكون مباراة عظيمة

205
00:12:15,853 --> 00:12:18,185
(ويزارد) -
تبا لهذا -

206
00:12:18,655 --> 00:12:22,216
لن نذهب , شكرا يا (آري) علي كل حال -
سيلاعبون (كيفس) يوم الأحد -

207
00:12:22,326 --> 00:12:24,624
(هذا (كينج جايمس -
أحصل لنا علي تذاكر لهذه -

208
00:12:24,728 --> 00:12:26,423
فينس)يريد تذاكر في المقصورة هذا الأحد)

209
00:12:28,899 --> 00:12:32,391
دعني أسألك سؤالا , هل علي أن أقلق من هذه
الحفلة الصغيرة

210
00:12:32,503 --> 00:12:34,869
التي ستذهبون إليها عند (جوش وينستون) ؟

211
00:12:34,972 --> 00:12:38,270
يجب أن تقلق بشأن تذاكر يوم الأحد

212
00:12:45,281 --> 00:12:47,181
آريدك أن تذهبي لهذه الحفلة يوم السبت

213
00:12:47,283 --> 00:12:51,014
قومي بتمثيل الوكالة , دعي(فينس) يعلم أن
لي أذرع في كل مكان

214
00:12:51,120 --> 00:12:53,213
آري) لا آريد أن أخوض في هذا الأمر)

215
00:12:53,322 --> 00:12:55,620
أنت في هذا الأمر , سواء أردتي أو لم تردي

216
00:12:55,725 --> 00:12:58,819
أتحبين أن تكوني بطلتي ؟
أتريد وسام أم أن تكوني جبانه ؟

217
00:12:58,928 --> 00:13:01,590
أوقفي الهراء , أبدأي التصويب

218
00:13:01,697 --> 00:13:04,790
هذه (مالابوي) آريدك أن تكوني عاصفة الشاطيء
كإعصار نورماندي

219
00:13:20,916 --> 00:13:22,543
هذا عظيم , أليس كذلك ؟

220
00:13:23,752 --> 00:13:27,244
لو أنكِ عند (آري) الآن كنتي ستستبدلين الحفاضات

221
00:13:39,633 --> 00:13:41,498
لا أصدق أن (بيوسي) هنا

222
00:13:42,069 --> 00:13:45,129
عليك أن تدفع له 12000 دولار يا (تيرتل) ؟
متي ستعطيها له ؟

223
00:13:45,239 --> 00:13:47,070
بيوسي) مجنون , من الأفضل أن تدفع له)

224
00:13:47,174 --> 00:13:51,008
لقد ضرب (جافر) في منطقة حساسة ,فقط
لأنه قطع غدائه

225
00:13:51,111 --> 00:13:52,169
لقد سمعت عن هذا

226
00:13:52,279 --> 00:13:54,713
لو حدث أي شيء ستحموني يا رفاق , لا ؟

227
00:13:54,815 --> 00:13:56,543
(آسف , لا أنا لا أعبث مع (بيوسي

228
00:13:56,649 --> 00:13:57,946
جبناء

229
00:13:58,051 --> 00:14:01,020
لا تقلق يا (تيرتل) سأحميك و سأضع (بيوسي) علي مؤخرته

230
00:14:01,120 --> 00:14:02,451
(لا أشك في هذا يا (دراما

231
00:14:02,555 --> 00:14:06,252
هل يمكنني مصارحتك بشيء ؟
(لم أكن لأصل لهذا لولا (آري

232
00:14:06,359 --> 00:14:10,489
إنه مثل أبي الروحي و لكنه يحاول
قتل هذه الصفقة

233
00:14:10,597 --> 00:14:13,293
حقا , كيف هذا ؟
لقد قال أنه لم يتلق أي عروض

234
00:14:14,667 --> 00:14:17,568
(لقد قدموا عرضا , لقد تكلمت مع (سكوت ويك

235
00:14:18,404 --> 00:14:21,305
يجب أن تأخذ موقفا أو سيضيع هذا الفيلم

236
00:14:25,677 --> 00:14:27,269
لقد تحملت ضربتين عظيمتين

237
00:14:27,546 --> 00:14:30,106
مثلت فيلم أسباني منعته الرقابة , ثم تطلقت

238
00:14:30,215 --> 00:14:31,512
النفقة أخذت نصف مالي

239
00:14:31,617 --> 00:14:33,676
و حقوق كتابي الحصرية

240
00:14:33,785 --> 00:14:36,583
بدأت أشرب , في النهاية سحبت
نفسي خارج المستنقع

241
00:14:36,688 --> 00:14:38,588
و أردت شيئا مستقرا , و ها انا هنا

242
00:14:41,994 --> 00:14:44,462
إذن أنت تحب ما تعمل ؟

243
00:14:44,863 --> 00:14:46,194
أتحب كونك نادلا ؟

244
00:14:46,298 --> 00:14:49,859
نعم , أيها الأحمق , أحب أن أخدم بعض الحمقي
وأنا أرتدي بدلة القرود هذه

245
00:14:54,238 --> 00:14:57,867
دراما) انا خائف يا رجل أحسب)
أن (بيوسي) ورائي في كل خطوة

246
00:14:57,975 --> 00:15:00,705
إهدأ إنه عجوز , من المحتمل أن يموت قريبا

247
00:15:03,114 --> 00:15:07,141
أنت تسمعين مكالماته كلها ؟
هل هذا حق ؟ هل حصلنا علي عرض ؟

248
00:15:07,251 --> 00:15:10,015
إيريك) لا تضعني في هذا الموقف , حسنا ؟)

249
00:15:10,121 --> 00:15:12,521
أي موقف ؟ -
إنه رئيسي -

250
00:15:12,623 --> 00:15:16,252
ماذا لو كان رئيسك ؟ من يهتم ؟
هل هو أهم مما بيننا ؟

251
00:15:16,360 --> 00:15:17,690
لا تسألني عن هذا

252
00:15:18,795 --> 00:15:20,763
حسنا , سأسأل (آري) إذن

253
00:15:22,766 --> 00:15:25,667
إيريك) لو إتصلت بـ(آري) سوف أرحل الآن)

254
00:15:29,639 --> 00:15:30,867
لا أستطيع

255
00:15:36,413 --> 00:15:39,007
عزيزتي , طفلنا أصابه الملل -
أتعلم ماذا ؟ -

256
00:15:39,115 --> 00:15:42,710
إنه لا يحصل علي أي مرح في حفلة عيد ميلاده -
ماذا تفعل ؟ تصوره -

257
00:15:42,819 --> 00:15:44,877
ماذا لو قام بخدعة , ماذا عن هذا ؟

258
00:15:44,987 --> 00:15:48,047
يشعل النار في نفسه , الأطفال سيلاحظونه
أترين ما أعني  ؟

259
00:15:48,157 --> 00:15:50,785
لو ضربته في رأسه
(لو سمحت مستر (جولد -

260
00:15:51,327 --> 00:15:52,487
(جيف كان)

261
00:15:52,595 --> 00:15:54,563
كيف الحال ؟ -
جيد -

262
00:15:56,265 --> 00:15:58,165
أود أن أعطيك أول أعمالي

263
00:15:58,267 --> 00:16:00,735
شكرا , إنه عيد ميلاد إبني لو أنك لا تمانع

264
00:16:00,836 --> 00:16:02,531
نعم , لا , هذا عظيم

265
00:16:02,838 --> 00:16:06,274
أنا أفهم تماما , لماذا فقط لا تأخذ فيلمي ؟

266
00:16:08,377 --> 00:16:11,038
يحتوي علي الكثير من الأشياء الجيدة -
شكرا لك -

267
00:16:11,145 --> 00:16:13,306
أنا أمثل مشهدا , في الحقيقة -
ألو ؟ -

268
00:16:13,414 --> 00:16:15,780
لماذا تحاول إغلاق ( حى كويينز ) ؟

269
00:16:15,883 --> 00:16:18,818
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
أعرف أن (سكوت ويك) قدم عرضا -

270
00:16:19,854 --> 00:16:21,048
هل أخبرك هو بذلك ؟

271
00:16:21,155 --> 00:16:24,750
لا , لقد تكلمت مع وكيلنا الجديد
جوش وينستون) أيها السافل)

272
00:16:28,863 --> 00:16:31,627
إلي أين تظن أنك ذاهب

273
00:16:31,733 --> 00:16:34,224
لقد غرقوا في البحر , علي أن أجري عملية نقل الكبد

274
00:16:34,335 --> 00:16:36,859
إلي أين تظنيني سأذهب ؟ -
أنت حقير -

275
00:16:36,970 --> 00:16:39,097
أنا الحقير الذي يدفع ثمن دروسك الفنية

276
00:16:39,206 --> 00:16:41,367
و الإحتفالات التي تتظاهرين فيها أنكِ
من محبي الصدقة

277
00:16:41,475 --> 00:16:44,205
و أساعد أخوكي شبه الميت -
أيها الوكيل الصغير -

278
00:16:44,444 --> 00:16:46,412
من الأفضل أن تأتي من أجل التورتة

279
00:16:48,649 --> 00:16:49,673
حسنا

280
00:16:54,221 --> 00:16:55,313
(جاري)

281
00:16:56,156 --> 00:16:57,123
(جاري)

282
00:17:00,927 --> 00:17:01,894
(جاري)

283
00:17:03,863 --> 00:17:05,831
تيرتل)؟)-
نعم -

284
00:17:06,499 --> 00:17:09,161
إسمع , لقد أردت فقط أن آتي و أعتذر إليك

285
00:17:09,268 --> 00:17:13,932
لكسر قطعتك الفنية , الليلة الماضية
لقد كان حادثا , أنا آسف

286
00:17:14,306 --> 00:17:15,603
أنا فقط إتكأت عليه

287
00:17:15,708 --> 00:17:17,903
كان حادثا -
إسمع , إسمع -

288
00:17:19,512 --> 00:17:19,612
كان بإمكاني أن أدمرك بضربة واحدة
من رأسي في صدرك

289
00:17:19,612 --> 00:17:24,311
كان بإمكاني أن أدمرك بضربة واحدة
من رأسي في صدرك

290
00:17:25,451 --> 00:17:28,079
و أرفع رأسي , لأفقدك أسنانك

291
00:17:28,187 --> 00:17:30,052
و أطرحك أرضا , وجرك من شفتيك

292
00:17:30,156 --> 00:17:33,124
و أعلقك و اخبرك أني سأعود

293
00:17:34,926 --> 00:17:38,054
و بما أننا هنا , فنحن ننظر للفن في أنفسنا

294
00:17:38,163 --> 00:17:40,688
الجاذبية , القصور لاذاتي و الفيزياء

295
00:17:41,433 --> 00:17:42,957
جميعها حولك

296
00:17:45,170 --> 00:17:46,501
أنا أطهرك

297
00:17:49,841 --> 00:17:52,036
بإسم الفن و كل ما يشير إليه

298
00:17:52,143 --> 00:17:55,738
تذكر هذا , الفن هو الوسيلة و ليس الغاية

299
00:17:57,514 --> 00:18:01,109
أتعلم أنك تحرقهم هكذا ؟
تحرق الدهون فيهم

300
00:18:01,218 --> 00:18:04,051
سآخذ واحده من تلك -
لا تأكل هذا يا (فينس) إنها قمامة -

301
00:18:04,154 --> 00:18:05,348
أحبهم محروقين

302
00:18:05,456 --> 00:18:07,788
ألست أنت (جوني تشايس) ؟ -
نعم -

303
00:18:08,025 --> 00:18:10,050
(نحن من كبار المعجبين بـ(فيكن كويست

304
00:18:10,160 --> 00:18:11,787
جقا ؟ -
نعم -

305
00:18:12,262 --> 00:18:14,787
(أنتم صغيرات جدا لتشاهدوا (فيكن كويست

306
00:18:14,898 --> 00:18:17,560
(نحن نشاهده طوال الوقت علي قناة (سكاي فاي

307
00:18:17,968 --> 00:18:20,732
ما هي حلقتكم المفضلة ؟ -
.... حلقتي المفضلة

308
00:18:20,838 --> 00:18:22,999
أتذكر عندما كنت متجمد لمدة 30 عاما ؟

309
00:18:23,107 --> 00:18:25,267
بعد ذلك صحوت ووجدت زوجتك تزوجت من آخر

310
00:18:25,374 --> 00:18:27,365
كان هذا عظيما -
كان رائعا -

311
00:18:27,744 --> 00:18:30,838
الذوبان) حلقتك المفضلة هي (الذوبان) ؟)

312
00:18:30,947 --> 00:18:32,039
نعم

313
00:18:32,682 --> 00:18:33,842
إنصرفي يا صغيرتي

314
00:18:35,551 --> 00:18:38,213
ماذا ؟ -
لقد سمعتنني , قلت إنصرفن -

315
00:18:39,989 --> 00:18:41,217
دعونا نذهب

316
00:18:44,193 --> 00:18:45,820
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

317
00:18:45,928 --> 00:18:47,862
إن (الذوبان) كانت حلقة (تيرتل) المفضلة

318
00:18:47,964 --> 00:18:50,693
كان هذا فخا -
هيا , لقد كنا نمزح يا رجل -

319
00:18:50,799 --> 00:18:52,630
ماذا حل بك ؟

320
00:18:53,835 --> 00:18:57,794
كل شيء إنتهي يا أخي , سأصبح نادلا

321
00:18:58,306 --> 00:19:01,434
هيا , سوف تتحسن الأمور

322
00:19:04,045 --> 00:19:07,913
شكرا يا أخي , سأذهب لأتمشي علي الشاطيء

323
00:19:19,794 --> 00:19:23,025
أبقها هنا , لن أستغرق كثيرا -
لك هذا يا سيدي -

324
00:19:32,273 --> 00:19:33,740
أين ( وينستون ) ؟

325
00:19:37,211 --> 00:19:40,180
أي أحد رأي (جوش وينستون) ؟ -
إنه يشرب بالخارج -

326
00:19:40,281 --> 00:19:43,614
ها أنت هنا , العاهر الذي يستضيف
هذه الحفلة القذرة

327
00:19:47,120 --> 00:19:49,816
و بعد هذا يصنع أفلاما و تفوز بالأوسكار

328
00:19:50,023 --> 00:19:52,719
(هكذا يتم الأمر , اهلا (آري

329
00:19:52,826 --> 00:19:56,523
هذه قصة عظيمة -
كيف حالك؟ تقتحم الحفلات الآن ؟ -

330
00:19:57,197 --> 00:19:58,323
أتعلم يا (جوشي) ؟

331
00:19:58,431 --> 00:20:01,264
لا أعرف إن كنتم تعلمون يا رفاق , ولكنه كان مساعدي

332
00:20:01,367 --> 00:20:04,427
كان هذا منذ فترة طويلة -
أربعة عشر شهرا , هذا ليس طويلا -

333
00:20:04,537 --> 00:20:06,664
كان أفضل من يقدم لي قهوتي بالبندق

334
00:20:06,773 --> 00:20:09,674
كان يفعلها كالكيميائي بالضبط كما كانت تصنعها أمي

335
00:20:09,776 --> 00:20:12,608
كانت رائعة -
توقف يارجل , هذه حفلتي هنا -

336
00:20:12,711 --> 00:20:14,906
هل يعلم رئيسك أنك تستخدم منزله ؟

337
00:20:15,013 --> 00:20:18,642
لأنني إتصلت به , كلانا ذهب إلي نفس المدرسة

338
00:20:18,750 --> 00:20:21,241
ساعدته ليغش في إمتحان الإقتصاد النهائي

339
00:20:21,353 --> 00:20:24,151
هكذا حصل علي تقديره , أنا أدينه لمدة طويلة

340
00:20:24,389 --> 00:20:26,220
إتصلت برئيسي ؟ -
بالطبع -

341
00:20:26,325 --> 00:20:29,260
هل تعلم ماذا تعلمت أيضا في (هارفارد) ؟
أخلاقيلات المهنة

342
00:20:29,361 --> 00:20:32,922
أنا لا أسرق عملاء الآخرين

343
00:20:33,498 --> 00:20:37,161
و لكن في حالتك , سأضع إستثناء

344
00:20:37,269 --> 00:20:39,031
سآخذ الجميع

345
00:20:39,136 --> 00:20:42,799
نجومك متوسطي المستوي , كتاب برامج
التلفيزيون الواقعية خاصتك

346
00:20:43,140 --> 00:20:45,836
و عندما أنتهي منك , ستكون كالمجانين

347
00:20:45,943 --> 00:20:48,036
أتريدون الكلب جوجو ذو الوجه القبيح ؟

348
00:20:48,145 --> 00:20:51,774
إتصلوا بـ(جوش وينستون)سارق الأقلام

349
00:20:57,755 --> 00:20:59,154
هذا فظيع

350
00:21:00,758 --> 00:21:03,158
الان , أين فتاي (فيني تشايس) ؟

351
00:21:08,632 --> 00:21:10,532
أنظر إلي أين وصل بي القدر

352
00:21:10,967 --> 00:21:12,798
بيت شاطئ لعين

353
00:21:13,136 --> 00:21:15,798
قطعة هراء , لو كان هذا في المدينة
لكانوا صادروه

354
00:21:15,906 --> 00:21:16,998
مع ذلك فالمنظر رائع

355
00:21:17,240 --> 00:21:21,074
أنا أكره الشاطيء , أكره المحيط , أكره الرمال
أحب أسماك القرش

356
00:21:21,177 --> 00:21:23,407
لقد وقعت لتوي مع الفتاة التي فقدت ذراعها

357
00:21:23,513 --> 00:21:25,447
ستكون (مارلي ماتلن)ذات الذراع الواحدة

358
00:21:25,548 --> 00:21:27,607
ما الذي تفعله هنا ؟

359
00:21:31,120 --> 00:21:35,887
حسنا , أنا اعتقد أنه من الغباء أن
(تلحق (حى كويينز) بفيلم(هيد أون

360
00:21:35,991 --> 00:21:39,119
هذه هي الصراحة -
(هذا كل ما كنا نطلبه يا (آري -

361
00:21:39,228 --> 00:21:41,662
أنا لا آريد أن آريك يدي , أنا أعمل لديك

362
00:21:41,764 --> 00:21:44,699
هذا الشيء لن يصبح عاهرتي اليونانية الغنية

363
00:21:44,800 --> 00:21:47,894
يصنع 500 مليون , لماذا لا تصبح غني ؟

364
00:21:48,170 --> 00:21:49,262
أنا أحب أن أكون غني

365
00:21:49,371 --> 00:21:51,896
إسأل الناس الذين مشوا وراء عواطفهم

366
00:21:52,007 --> 00:21:53,804
لن يستطيع المسيح إنقاذهم

367
00:21:53,909 --> 00:21:58,436
هل تخبرني رجل لرجل أنك لن تحاول
تخريب ( حى كويينز ) ؟

368
00:21:58,546 --> 00:22:00,571
لن أجيب هذا ثانية

369
00:22:01,582 --> 00:22:03,709
نحن نقدر صراحتك , حسنا ؟

370
00:22:04,252 --> 00:22:06,686
لا تعتاد علي هذا -
لا تقلق , لن أفعل -

371
00:22:06,788 --> 00:22:09,256
إفعل هذا , و التالي سيكون بالأستديو

372
00:22:09,357 --> 00:22:11,484
سنناقش هذا , سأفكر به -
لا , لا -

373
00:22:11,592 --> 00:22:13,457
فرانشس) يا عزيزي , حسنا ؟)

374
00:22:13,628 --> 00:22:16,961
مع صندوق الغذاء , سنحضر لك كل الإثارة الممكنة

375
00:22:17,065 --> 00:22:19,192
مع ديك كبير من أجلي

376
00:22:19,300 --> 00:22:21,530
حسنا ؟ -
هذا مغري -

377
00:22:21,636 --> 00:22:23,934
أنا أحبك -
سأعود إليك -

378
00:22:29,543 --> 00:22:31,807
(دراما) إتصل بـ(آدم ديفيس)

379
00:22:32,813 --> 00:22:34,678
بالله عليك , إنه بالكاد وكيل

380
00:22:34,781 --> 00:22:37,841
حسنا هذا الوكيل بالكاد , حصل لك علي ثلاثة تجارب آداء
الأسبوع القادم أيها الأحمق

381
00:22:37,951 --> 00:22:38,940
إتصل به

382
00:22:39,920 --> 00:22:41,148
(شكرا يا (آري

383
00:22:42,155 --> 00:22:45,921
ثلاثة تجارب آداء , أظن أنه لن يكون علي أن أعمل نادلا

384
00:22:49,629 --> 00:22:51,619
(جاري بيوسي)

385
00:22:52,365 --> 00:22:54,833
كيف حالك يارجل ؟
(من الجميل رؤيتك , أنا (آري

386
00:22:55,334 --> 00:22:56,892
(آري)-
نعم -

387
00:22:57,003 --> 00:22:59,301
أنت كنت ضمن العاملين بالمكوك في
فيلم (السلاح المميت) ؟

388
00:22:59,405 --> 00:23:02,135
لا , كنت أمثلك ألا تتذكر ؟

389
00:23:02,241 --> 00:23:03,572
أنا أعرفك

390
00:23:04,110 --> 00:23:06,578
أنت مجرد زوة برّاقة بلا شجاعة

391
00:23:07,780 --> 00:23:10,340
سوف تطير من علي هذا الكوكب , أحب هذا
أكمل علي هذه الوتيرة

392
00:23:10,449 --> 00:23:11,939
(حسنا يا (آري -
فليباركك الرب -

393
00:23:12,985 --> 00:23:14,452
يباركك الرب

394
00:23:19,991 --> 00:23:21,891
ما هذا الإتجاه ؟

395
00:23:22,460 --> 00:23:24,394
هذا الشرق يا أحمق

396
00:23:25,597 --> 00:23:27,189
إنه الغرب يا غبي

397
00:23:29,034 --> 00:23:31,093
أعني , في نيويورك إنه الشرق

398
00:23:31,202 --> 00:23:34,365
( الغرب يا ( تيرتل -
في كل الأحوال إنه جميل -