1
00:00:01,640 --> 00:00:03,860
"...(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,060 --> 00:00:08,470
،بعد 5 سنين في الأهوال"
"عدت وطني بهدف أوحد

3
00:00:08,820 --> 00:00:10,590
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:10,930 --> 00:00:14,850
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي بالنسبة إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:15,130 --> 00:00:18,340
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:18,810 --> 00:00:21,960
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:22,190 --> 00:00:23,650
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:24,140 --> 00:00:26,860
"سأجد الفاعل أيًّا يكون"

9
00:00:26,960 --> 00:00:30,880
(ثمّة نبأ عن (مالكلولم
.(يتعيّن أن تعلميه أنت و(أوليفر

10
00:00:30,920 --> 00:00:32,570
...(إن (مالكولم

11
00:00:36,010 --> 00:00:40,720
،لا أودّ أن أجرح، أو أُجرَح
.وتبدو إليّ قادرًا على تعليمي ذلك

12
00:00:40,730 --> 00:00:42,950
.إنّك لحمي ودمي، أحتاج إليك

13
00:00:45,360 --> 00:00:46,970
.يبدو أنّك عائدة للديار

14
00:00:46,970 --> 00:00:49,410
هل بدت (ثيا) مختلفة إليك؟

15
00:00:51,110 --> 00:00:55,020
أين هي؟ أين (سارّة)؟

16
00:00:56,550 --> 00:01:01,150
،جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين
.وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ

17
00:01:04,040 --> 00:01:06,370
.ثمّة خبر يتحتّم أن أنبئك به

18
00:01:10,370 --> 00:01:12,720
سارّة) ماتت؟)

19
00:01:20,990 --> 00:01:23,210
.إنّي في غاية الأسف

20
00:01:23,890 --> 00:01:27,020
قُتلت بسهم، أليس كذلك؟ -
وما أدراك؟ -

21
00:01:29,010 --> 00:01:30,010
أين جثمانها؟

22
00:01:30,970 --> 00:01:32,710
.(نيسا) -
!أين؟ -

23
00:01:33,310 --> 00:01:36,260
واريناه في القبر
.الذي أُقيم لها منذ 7 أعوام

24
00:01:46,900 --> 00:01:51,080
،إنّها تعلم شيئًا
.أودّك أن تتبعها بحذر

25
00:01:51,950 --> 00:01:53,660
.(يتحتّم أن ألتقي (ثيا

26
00:02:00,140 --> 00:02:01,140
.مرحبًا

27
00:02:02,540 --> 00:02:05,370
.أعتذر على تأخري -
.(تأخّرك هو ميعادك المحدد يا (أوليفر -

28
00:02:05,370 --> 00:02:09,630
هذا لا يليق بوعدي للتغيير، صحيح؟ -
.هوّن عليك، لا بأس -

29
00:02:09,630 --> 00:02:13,560
.العشاء على حسابي -
بأيّة نقود؟ ألست مفلسًا؟ -

30
00:02:15,970 --> 00:02:19,360
ألستِ مفلسة أيضًا؟ -
.ليس لحدٍّ كبير بالواقع -

31
00:02:20,140 --> 00:02:23,770
،حين قررت العودة
لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله

32
00:02:23,810 --> 00:02:29,210
،فأدركت أنّي نوعًا ما أفتقد الملهى
.واتّضح أن كثيرين آخرين يفتقدونه أيضًا

33
00:02:30,070 --> 00:02:35,410
لديّ مستثمرون، وسيساعدونني
.لاستعادة المسبك من (كوين) المندمجة

34
00:02:35,450 --> 00:02:37,870
.إنّي مبتهج لأجلك، هذا مذهل

35
00:02:39,350 --> 00:02:43,170
!تبدين مختلفة، أقوى

36
00:02:43,600 --> 00:02:46,050
...بعد العام الماضي، أنا

37
00:02:46,080 --> 00:02:48,300
لا أرى سبيلًا آخر كان
.قد يذهب بالأمور لمآل مختلف

38
00:02:48,340 --> 00:02:53,640
...هكذا فقط؟ ألست على علاقة بشاب أو

39
00:02:54,440 --> 00:03:00,090
.آمل أن (روي) لم يكلّفك بطرح هذا السؤال -
.كلّا، إنّما أحاول تبيّن سبب اختلافك الشديد -

40
00:03:00,100 --> 00:03:03,680
ما رأيك أن تكون أخي الأكبر عوض ذلك؟

41
00:03:04,290 --> 00:03:05,880
.حسنٌ

42
00:03:14,280 --> 00:03:16,830
.الهدف يتحرّك، إنّه يمضي شمالًا

43
00:03:19,870 --> 00:03:22,090
.لقد توقّف -
"ماذا يفعل؟" -

44
00:03:24,590 --> 00:03:29,770
،يشتري بوظة
.لا يبدو كإرهابيّ

45
00:03:29,800 --> 00:03:31,330
.الأفضلون لا يبدو عليهم ذلك قطّ

46
00:03:31,780 --> 00:03:33,710
لمَ تودّ (والر) تصفيته؟

47
00:03:33,740 --> 00:03:36,840
،إنّك تطرح أسئلة أكثر مما ينبغي
.امتثل للأوامر وقم بتصفية الهدف

48
00:03:36,880 --> 00:03:38,570
أم أن هذا أحد أعزّ أصدقائك أيضًا؟

49
00:03:38,600 --> 00:03:42,250
إذًا ما أنا إلّا سلاح تصوّبه
إلى الأشياء التي لا تروقها؟

50
00:03:42,320 --> 00:03:44,550
.تلك هي ماهيّتك بدقّة

51
00:03:49,060 --> 00:03:52,270
.إنّه يتحرّك -
.الأفضل ألّا تهدر الوقت إذًا -

52
00:03:56,280 --> 00:03:58,970
،سارّة لانس)، 1987 -2007)"
"ابنة واخت حبيبة

53
00:04:06,040 --> 00:04:07,610
.(نيسا)

54
00:04:34,360 --> 00:04:38,880
،لك أحرّ تعازيّ
.(وكذلك تعازي أبي (رأس الغول

55
00:04:38,920 --> 00:04:44,440
،لا حاجة لي بتعازيك
.ولا بتعازي أبيك قطعًا

56
00:04:48,260 --> 00:04:53,820
،ماتت بأسهم في صدرها
أتحسبين أن هذا كان ليحدث لو لم تلقاك؟

57
00:04:55,230 --> 00:05:00,840
،إنّك من أهديتِ قلبها للظلمة
.أنت وأبوك

58
00:05:00,880 --> 00:05:04,780
.أعلم أنّك حزينة، لكنّي حزينة أيضًا

59
00:05:06,240 --> 00:05:11,860
،(ما هديتِ (سارّة) للظلمة يا (لورل
.الظلمة كانت داخلها فعليًّا لمّا التقينا

60
00:05:13,090 --> 00:05:19,540
حين وجدتها وحيدة
.وجائعة ومرتعبة، فحميتها

61
00:05:20,750 --> 00:05:24,850
،كنفت (سارّة) في رحاب قلبي
.وأحببتها بكل وجداني

62
00:05:27,630 --> 00:05:33,170
.(وهذه السترة... قد أهديتها لـ (سارّة

63
00:05:34,980 --> 00:05:37,720
.إنّك غير جديرة بارتدائها

64
00:05:40,950 --> 00:05:43,220
"إنّها تتحرّك" -
أين؟ -

65
00:05:43,250 --> 00:05:47,160
،(زارت قبر (سارّة
.الآن هي بالطابق الأخير من بناء مهجور

66
00:05:47,190 --> 00:05:50,580
،لعلّه مأوى مبيتها
.مأمن لاتّحاد القتلة أو ما شابه

67
00:05:50,620 --> 00:05:52,310
.أرسل إليّ العنوان

68
00:06:20,250 --> 00:06:22,460
أأنت مستعدّة للتحدث؟

69
00:06:24,530 --> 00:06:26,650
.ليس بيننا ما يُناقَش

70
00:06:27,700 --> 00:06:33,130
،(لقد برد أثر قاتل (سارّة
.وإنّي بحاجة لمساعدتك

71
00:06:33,160 --> 00:06:35,680
.إلّا أنّي لا أحتاج مساعدتك -
حقًّا؟ -

72
00:06:36,550 --> 00:06:39,320
.لقد جمعنا أدلّة، ونتّبع خيوطًا

73
00:06:40,010 --> 00:06:42,990
أما أنت تزورين المقابر
.وتختبئين في مآمِن الاتّحاد

74
00:06:43,030 --> 00:06:50,250
لا أختبئ، وهذا ليس مأمني، إنّما كان
.(مأمن (سارّة) أثناء وجودها في (ستارلينج

75
00:07:04,290 --> 00:07:06,650
.هذه كانت المفضّلة لديها

76
00:07:13,660 --> 00:07:14,830
.حسنٌ

77
00:07:17,170 --> 00:07:20,210
(قلتِ أن (سارّة
.جائت (ستارلينج) بأمر الاتّحاد

78
00:07:20,700 --> 00:07:25,980
.هذا يطرح احتماليّة كون قاتلها هو هدفها -
.أوافقك، إلّا أنّه لم يكُن هدفها -

79
00:07:26,570 --> 00:07:28,770
(جائت (سارّة) لـ (ستارلينج
.لتتأكّد من صحّة إشاعات

80
00:07:28,810 --> 00:07:31,140
إنّه بالواقع همس
.بأن ثمّة عدوًّا للاتّحاد كان هنا

81
00:07:31,180 --> 00:07:35,350
مَن؟ -
.(مالكولم ميرلن) -

82
00:07:35,380 --> 00:07:37,320
.إنّه حيّ

83
00:07:39,180 --> 00:07:44,190
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الرابعة: (( السّاحر"

84
00:07:47,390 --> 00:07:50,640
.ميرلن) كان عضوًا باتّحاد القتلة)

85
00:07:50,680 --> 00:07:56,370
أعفاه أبي من التزامه نحونا وفق
.اتّفاق بأنّه سيلتزم بقانون الانضباط

86
00:07:57,320 --> 00:08:01,400
،إنّكم قتلة محترفون
.هذا أمر منافٍ تمامًا للتوقّعات

87
00:08:01,430 --> 00:08:04,880
.مشروع (مالكولم) العام انتهك مبادئ الاتّحاد

88
00:08:05,690 --> 00:08:07,900
لمّا قتلتَه
.اعتبرنا أن الأمر تمّت تسويته

89
00:08:08,550 --> 00:08:12,310
لكنّنا عندئذٍ تلقّينا نبأً من مصدر
.موثوق بأن (ميرلن) زيّف موته

90
00:08:12,350 --> 00:08:14,240
أيّ مصدر؟ -
.(والدة (أوليفر -

91
00:08:14,800 --> 00:08:17,970
(أجل، والدة (أوليفر
.لم يُعرف عنها الصدق تحديدًا

92
00:08:18,710 --> 00:08:21,520
بدون إهانة، إنّي فقط لا أصدّق أن
ذاك الرجل الذي خاله الجميع ميّتًا

93
00:08:21,560 --> 00:08:24,710
.فإذا بهِ بغتة حيّ يُرزق -
.أنا أيضًا لم أصدّق -

94
00:08:25,610 --> 00:08:28,030
.ثم وجدنا هؤلاء

95
00:08:29,480 --> 00:08:31,560
.سارّة) التقطتهم منذ أسبوعين)

96
00:08:35,190 --> 00:08:37,450
ألم تجد الشرطة جثمانه؟

97
00:08:37,450 --> 00:08:42,220
،(ميرلن) لديه مصادر في أنحاء (ستارلينج)
.أراهن أن أحدهم كان في مكتب الطبّ الشرعيّ

98
00:08:42,260 --> 00:08:46,400
،منذ علمنا بأن (ميلرن) حيّ
.شرع الاتّحاد يطارده في أنحاء العالم

99
00:08:47,360 --> 00:08:50,760
،متحرّين من كلّ إشاعة
.متّبعين كلّ همسة

100
00:08:50,800 --> 00:08:53,240
وأحد تلك الهمسات أفادت
.(بعودة (ميرلن) لـ (ستارلينج

101
00:08:53,280 --> 00:08:56,540
.إنّها اتّبعته هنا، لذا سنتّبع خطواتها

102
00:08:56,580 --> 00:08:59,430
قلت أنّك وجدت دليلًا معها؟ -
.(أجل (روي -

103
00:08:59,430 --> 00:09:03,780
،(وجدنا ورقة فارغة في حذاء (سارّة
لكن لمَ عساها تحمل ورقة فارغة؟

104
00:09:05,240 --> 00:09:06,740
ألديك شعلة؟

105
00:09:14,300 --> 00:09:15,810
.غير معقول

106
00:09:15,840 --> 00:09:21,410
.ملك والدي مفكّرة ذات كتابة خفيّة كهذه -
.(أتصوّر أنّه تلقّاها من (ميرلن -

107
00:09:22,020 --> 00:09:26,050
هذا حبر شبحيّ، أحد الوسائل
.التي يُخفي بها الاتّحاد أسراره

108
00:09:26,090 --> 00:09:29,460
،(هذا خطّ يد (سارّة
.(ملاحظات عن مراقبة (ميرلن

109
00:09:29,490 --> 00:09:32,510
.أوليفر)، ثمّة بضع أمور مشفّرة هنا) -
.ثمّة أمرين -

110
00:09:32,550 --> 00:09:35,170
.جانسين)، ثم علامة استفهام)

111
00:09:38,060 --> 00:09:41,550
.مساعدة من أبي، ثم علامة استفهام

112
00:09:42,100 --> 00:09:43,480
سارّة) طلبت عون (لانس)؟)

113
00:09:43,510 --> 00:09:45,700
،لو علم (لانس) أن (ميرلن) حيّ
أفلا تظنّه كان سيخبرنا؟

114
00:09:45,740 --> 00:09:50,780
،إلّا إن نهته عن إخبارنا
.ما يهم هو ما أخبرها به

115
00:09:50,810 --> 00:09:53,040
وكيف نتبيّن ذلك؟

116
00:09:54,850 --> 00:09:57,580
،إذًا يا سيّدان، إليكما نصيحة
تاليًا حين تعتقلان مندوب رهانات خيل

117
00:09:57,620 --> 00:09:59,940
فتأكّدا ألّا يكون
.رئيس الشرطة أحد عملائه

118
00:09:59,950 --> 00:10:04,420
هذا ما أمرني الرئيس بإخباره لكما، اتّفقنا؟
.لكن حسب اهتمامي، واصلا تأدية عملكما

119
00:10:04,720 --> 00:10:07,220
،جولة الشراب الأولى الليلة على حسابي
.رجاءً اخرجا من هنا

120
00:10:07,960 --> 00:10:10,380
تشتري جولات الشراب؟ -
.بل أشتري الحبّ -

121
00:10:10,410 --> 00:10:14,240
،أسرع سبيل لقلب شرطيّ
هو عبر كبده، كيف حالك؟

122
00:10:14,830 --> 00:10:17,840
بخير، أمتفرّغ للحظة؟ -
.أجل، أجل، أجل -

123
00:10:17,880 --> 00:10:21,390
.(يتحتّم أن أحادثك، الأمر بخصوص (سارّة

124
00:10:21,590 --> 00:10:26,050
.إنّها... هاتفتني

125
00:10:26,050 --> 00:10:31,020
قالت أنّها تتحرّى أمرًا يُدعى (جانسين)؟

126
00:10:36,810 --> 00:10:42,060
،(أجل، إنّه شخص اسمه (كان زي جانسين
.لقد نبأتها بآخر عنوان معروف له

127
00:10:43,500 --> 00:10:48,170
سارّة) كانت هنا طلبت منّي ألّا)
.أخبرك بشيء، وجب أن أفعل ذلك

128
00:10:48,410 --> 00:10:50,150
.ربّما تعيّن أن أخبرك، آسف

129
00:10:50,190 --> 00:10:59,080
.لا بأس، لقد كانت ترتاد دربًا مهنيًّا غامضًا -
.أجل، دربًا آمل ألّا تتورّطي فيه -

130
00:10:59,120 --> 00:11:01,680
.بلى، إنّي أسدي (سارّة) معروفًا فحسب

131
00:11:04,290 --> 00:11:06,260
وصديقتها؟

132
00:11:08,610 --> 00:11:10,260
.سأعود سريعًا

133
00:11:16,070 --> 00:11:17,610
ماذا تفعلين هنا؟

134
00:11:18,440 --> 00:11:21,420
نبّأني (أوليفر) بخطّته
.(لتوريطك في مطاردة قاتل (سارّة

135
00:11:21,450 --> 00:11:25,070
.إنّي عليمة بذلك -
والدك لا يعلم، أليس كذلك؟ -

136
00:11:25,100 --> 00:11:29,100
،كلّا، لا يعلم، ولن يعلم
.فإن لديه علّة قلبيّة

137
00:11:29,130 --> 00:11:32,600
.يحقّه الثأر لابنته -
.ذلك ليس من شأنك -

138
00:11:32,630 --> 00:11:35,980
،سارّة) كانت أعزّ ما في دنياي)
.وهذا يجعل الأمر بأسره من شأني

139
00:11:36,020 --> 00:11:38,130
وماذا كانت ستقول
لو أنّها حاضرة هنا الآن؟

140
00:11:38,170 --> 00:11:41,550
مرحبًا، كدت لا أميّزك
.بدون زيّ عيد القدّيسين خاصّتك

141
00:11:41,590 --> 00:11:45,640
أعادت (سارّة) للمدينة هي الأخرى؟ -
.كلّا، لم تعُد -

142
00:11:48,740 --> 00:11:52,290
لكنّها أخبرتني
.أن أبلّغك بأنّها تفتقدك جدًّا

143
00:11:55,060 --> 00:11:57,800
ثمّة عنوان
.لـ (جانسين) أعطيته لأختك

144
00:11:57,810 --> 00:12:03,030
،إنّها وعدتني ألّا تنفّذ أيّ اغتيال
أما زال الوعد قائمًا؟

145
00:12:03,060 --> 00:12:07,870
(أؤكّد لك يا سيّد (لانس
.أن الهدف الوحيد هنا هو العدل

146
00:12:18,290 --> 00:12:20,480
أهذا هو الخيط التالي
الذي كانت ستتبعه (سارّة)؟

147
00:12:20,520 --> 00:12:25,080
،جاسين) راهب بوذيّ)
.(تم نفيه منذ 9 سنوات من (الصين

148
00:12:25,110 --> 00:12:26,880
.ميرلن) موّل الدفاع عنه)

149
00:12:26,920 --> 00:12:29,610
و(جانسين) ردّ الجميل بإعطاء
.ميرلن) حرمًا مقدّسًا في حديقته)

150
00:12:29,650 --> 00:12:30,620
.بل صومعة

151
00:12:31,130 --> 00:12:35,210
.يجب أن نتفرّق ونشغل مواضع إحاطة -
...أوافق، لكن ليس -

152
00:12:37,590 --> 00:12:42,800
.لم أفهم قطّ ما أعجب (سارّة) فيها أصلًا -
.تفرّقا وتوخّيا الحذر -

153
00:12:42,830 --> 00:12:43,670
.عُلم

154
00:13:50,960 --> 00:13:54,610
"(أوليفر) وجدنا (جانسين)" -
.غير صحيح -

155
00:13:56,140 --> 00:13:57,890
.إنّي أراه بأم عيني

156
00:13:58,790 --> 00:14:02,060
.(أيًّا يكُن الذي عندك، فهو ليس (جانسين

157
00:14:02,060 --> 00:14:03,690
هذه الشجرة تشرّف حياة السيّد"
"كين زاي جانسين)، 1961 - 2012)

158
00:14:06,530 --> 00:14:10,820
(حضرة المعلّم (جانسين)، إنّي (نيسا
.ابنة (رأس الغول) ووريثة الشيطان

159
00:14:10,850 --> 00:14:14,850
،(ستنبئني بمكان (مالكولم ميرلن
.وإلّا قتلتك حيث تجلس

160
00:14:21,240 --> 00:14:23,630
.(مرحبًا (نيسا

161
00:14:34,030 --> 00:14:35,650
!أين هو؟

162
00:14:53,090 --> 00:14:56,100
ماذا يجري؟ أوجدتم قاتل (سارّة)؟

163
00:15:00,180 --> 00:15:03,520
.لدينا مشتبه، (مالكولم ميرلن) حيّ

164
00:15:04,040 --> 00:15:08,190
،سارّة) جائت هنا باحثةً عنه)
.نعتقد أنّه وجدها أوّلًا

165
00:15:08,220 --> 00:15:10,950
وأين هو الآن؟ -
.نعمل على إيجاده -

166
00:15:10,950 --> 00:15:13,450
.فرّ منّا مؤخرًا الليلة

167
00:15:13,450 --> 00:15:17,420
لكن ليس قبلما أصيبه
.بسهم مخضّل بتقنية "نانو" معيّنة

168
00:15:17,420 --> 00:15:21,540
فليستي) كتبت برنامجًا يقتفي)
.جزيئات "النانو" بنظام المتموضع

169
00:15:21,540 --> 00:15:23,430
.سهم متعقّب -
.أجل -

170
00:15:23,870 --> 00:15:27,010
وسعك قنص (ميرلن) ولم تقتله؟ -
.لقد وسّمته -

171
00:15:27,040 --> 00:15:30,740
!بجرح في اللّحم -
.إنّه مُوسَّم -

172
00:15:31,620 --> 00:15:35,680
.ما من مكان في العالم سيخفيه عنّي -
وحين تجده؟ -

173
00:15:36,550 --> 00:15:40,270
.(لم أعُد قاتلًا يا (لورل -
.ميرلن) قاتل) -

174
00:15:40,360 --> 00:15:43,810
.إذ قتل (تومي) و502 امرءًا بريئًا آخرين

175
00:15:45,010 --> 00:15:49,550
كم امرءًا يتحتّم أن يموت قبلما تقتله؟ -
أتحسبين أن هذا ما كانت ستريده أختك؟ -

176
00:15:49,580 --> 00:15:52,150
.أجل، أحسب ذلك

177
00:15:56,780 --> 00:15:58,730
.دعني أحادثها

178
00:16:03,840 --> 00:16:07,170
.(ربّما يحاول (ميرلن) الاتّصال بـ (ثيا -
.سأتدبر الأمر -

179
00:16:10,300 --> 00:16:11,420
.برنامج السهم المتعقّب

180
00:16:12,040 --> 00:16:15,670
أكلّفت (فليستي) بالرقابة
عن بعد من (سنترال سيتي)؟

181
00:16:15,700 --> 00:16:20,900
.كلّا، أخبرتني أن بوسع أحمق تشغيله -
.سأحاول كادًّا ألّا أتخذ قولك بشكل شخصيّ -

182
00:16:21,920 --> 00:16:25,300
،سأكون في الشوارع
.هاتفني حين ترصد مكانه

183
00:16:25,340 --> 00:16:26,630
.عُلم

184
00:16:52,050 --> 00:16:53,880
.قُضي الأمر

185
00:16:56,020 --> 00:16:57,240
.(لورل)

186
00:16:57,310 --> 00:17:01,140
(لم أكتشف فقط أن (مالكولم ميرلن
.حيّ، بل وأنّه قتل أختي

187
00:17:01,180 --> 00:17:03,720
أوقن أن بوسعك تفهّم سبب
.عدم رغبتي في الحديث الآن

188
00:17:03,920 --> 00:17:08,210
.أتفهّم، أنا أيضًا أحببتها

189
00:17:13,830 --> 00:17:15,840
.يؤسفني مصابك

190
00:17:16,230 --> 00:17:23,920
...أعد (سارّة) وأعدك
.(أنّنا سنجد (مالكولم ميرلن

191
00:17:24,440 --> 00:17:28,950
،جليًّا أنّكم وجدتموه فعليًّا
.وقد تعيّن على (أوليفر) قتله

192
00:17:29,110 --> 00:17:30,490
.أجل

193
00:17:34,620 --> 00:17:39,900
،(إن لحق أوليفر بـ (ميرلن
.فسيتركه يحيا أو سيتركه يذهب

194
00:17:41,130 --> 00:17:46,590
،فلا تسمحي بهذا
.(يجب أن تنالي من (ميرلن

195
00:17:47,590 --> 00:17:50,260
.يتحتّم أن تفعلي أيّما يتطلّبه الأمر

196
00:17:59,640 --> 00:18:01,640
.مرحبًا

197
00:18:01,640 --> 00:18:04,110
.إعادة الافتتاح الجللة لن تتم قبل 3 أسابيع

198
00:18:04,110 --> 00:18:06,570
حسنٌ، يبدو أنّه
.ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه

199
00:18:06,610 --> 00:18:11,180
أتحتاجين بعض المساعدة؟ -
.شكرًا، لكنّي لا أستصوب تلك الفكرة -

200
00:18:11,320 --> 00:18:14,850
.كصديقين فقط، وشريكا عمل سابقًا

201
00:18:18,900 --> 00:18:23,360
"طلاء "أخضر بونساي
أم "ضباب أكتوبر" أم "أفوكادو"؟

202
00:18:29,270 --> 00:18:32,260
"ميرلن) توقّف، رصدت موقعه)" -
.قله -

203
00:18:32,270 --> 00:18:35,250
،مصنع مكيّفات هواء
.(تقاطع شارعيّ 18 و(نيلسون

204
00:18:35,280 --> 00:18:37,180
أتود مشاطرة هذا مع (نيسا)؟

205
00:18:37,210 --> 00:18:40,140
كلّا، فإنّها على الأرجح ستنشبه
.بسهم قبلما أحصّل أيّة إجابات منه

206
00:18:40,140 --> 00:18:41,400
.أوافقك

207
00:18:51,820 --> 00:18:57,110
.(هذا المكان خاوٍ، ليس هنا يا (ديجل -
"مرحبًا (أوليفر)، إنّك محقّ تمامًا" -

208
00:18:57,140 --> 00:18:59,990
لستُ في.. ما هو؟ مصنع مكيّفات الهواء؟

209
00:19:00,030 --> 00:19:02,730
،تلك حيلة حاذقة جدًّا التي اتّبعتها
.إلّا أنّي آسف لكونها لم تنجح

210
00:19:02,760 --> 00:19:06,880
...حين أجدك -
"قطعًا ستجدني، فإنّنا بحاجة للتحدُّث" -

211
00:19:07,510 --> 00:19:10,550
لكنّي أفضّل مكان لقاء
.أقلّ قابلية لاستضافة صدام

212
00:19:10,590 --> 00:19:12,760
ساحة (نيلسون) لدى تقاطع
شارعيّ (كولدووتر) وشارع 5

213
00:19:12,760 --> 00:19:17,260
،عند قاع الدرَج، إنّه مكان عام جدًّا
.إذ سيتعيّن أن تترك قناعك

214
00:19:18,180 --> 00:19:24,930
،أظن هذا يجب أن يظلّ سرًّا بين كلينا
.فإن رأيت أحد رفاقك، فأعدك بعدم رؤيتي

215
00:19:46,240 --> 00:19:48,920
مرحبًا (أوليفر)، كيف حالك؟

216
00:19:49,580 --> 00:19:52,950
.أرى أنّك أنجزت الكثير في هذه المدينة

217
00:19:52,980 --> 00:19:56,270
.(لستُ هنا للنقاش بشأن (ستارلينج -
.(تحسبني قتلت (سارّة لانس -

218
00:19:56,300 --> 00:19:57,970
وما أدراك لولا ذلك بموتها؟

219
00:19:57,970 --> 00:20:02,380
تلك الشوارع كانت ملكي قبل
.زمن طويل من زعم أحقيتك بهم

220
00:20:02,420 --> 00:20:04,230
.هذه ما تزال مدينتي

221
00:20:05,030 --> 00:20:07,920
أختار هذا المكان
.لأن الازدحام يكفل الاختفاء

222
00:20:07,930 --> 00:20:11,400
كما أنّي أتفهّم
.أنّك لا تقتل الناس هذه الأيام

223
00:20:11,430 --> 00:20:13,350
.أفكّر بشكل جاد في اتّخاذ استثناء

224
00:20:13,350 --> 00:20:20,240
،رأس الغول) رصد جائزة دم على رأسي)
فلمَ تُراي أحاول تعظيمها بقتل حبيبة ابنته؟

225
00:20:20,240 --> 00:20:25,250
!هذا منافٍ للمنطق -
.سارّة) عادت لـ (ستارلينج)، وأنت أيضًا) -

226
00:20:25,840 --> 00:20:31,170
.فإذا بـ (سارّة) اُغتيلت -
.(عدت لأبسط وأنبل الأسباب، (ثيا -

227
00:20:31,210 --> 00:20:37,930
منذ 6 أشهر أثناء الحصار كاد يقتلها
.(أحد جنود "الميراكورو" لـ (سلايد ويلسون

228
00:20:37,970 --> 00:20:40,590
.إنّي حميتها -
.إنّك تكذب -

229
00:20:41,130 --> 00:20:44,890
.ثيا) غادرت قبل الهجوم) -
.للأسف لم تغادر قبلئذٍ -

230
00:20:44,940 --> 00:20:46,780
،لكنّك ما كنت ستعلم
لأنّك كنت بالخارج تلعب دور

231
00:20:46,800 --> 00:20:50,720
أيًّا يكُن ما تدعو به
!نفسك هذه الآونة؟ السهم

232
00:20:50,730 --> 00:20:55,900
.ليلتئذٍ أدركت أن (ثيا) تحتاجني -
.ابتعد عنها -

233
00:20:55,900 --> 00:20:59,890
.لا تقلق، إنّي ملتزم بمسافتي

234
00:21:02,700 --> 00:21:08,290
،إلّا أن العالم مكان تحفُّه المخاطر
.وإنّك ملهيّ جدًّا عن حمايتها

235
00:21:08,300 --> 00:21:14,980
.إنّك قاتل -
...(أجل، لكنّي أقسم لك بحياة (ثيا -

236
00:21:16,810 --> 00:21:20,100
.(إنّي لستُ قاتل (سارّة لانس

237
00:21:37,950 --> 00:21:40,520
،حسب النظرة المعتلية محياك
.فإنّك بحاجة لشيء أقوى من القهوة

238
00:21:40,680 --> 00:21:43,450
أأنت بخير؟ -
أجل، أأنت بخير؟ -

239
00:21:44,660 --> 00:21:49,960
في (كورتو مالتيس) وعدتك بأنّه
.لامزيد من الأسرار والكذب

240
00:21:49,990 --> 00:21:54,940
.وإنّي أحاول الإيفاء بذلك -
.حسنٌ -

241
00:21:56,870 --> 00:21:59,930
علمت شيئًا ليلة
.أمس سيشق عليك سماعه

242
00:22:01,200 --> 00:22:07,090
أظن أمنا كانت تحاول
...إخبارنا ليلة موتها قُبيل

243
00:22:10,240 --> 00:22:17,430
.ليلة الحصار كنتِ في محطّة القطار -
.أجل، ولم يكُن ذلك ممتعًا -

244
00:22:17,460 --> 00:22:23,450
هاجمني أحد أولئك المقنّعين
.المجانين وحاول أن يخنقني

245
00:22:24,040 --> 00:22:29,340
.لكنّه أُردى من قبل شرطيّ حسب ظنّي -
هل رأيته؟ -

246
00:22:31,130 --> 00:22:35,410
كلّا، لمَ تسأل؟

247
00:22:35,720 --> 00:22:42,120
،(لم يكُن بشرطيّ يا (ثيا
.(إنّما كان (مالكولم ميرلن

248
00:22:46,370 --> 00:22:48,490
.لقد مات

249
00:22:49,230 --> 00:22:53,080
ما أدراك بهذا؟ -
.إحدى صديقات (سارّة) رأته -

250
00:22:53,400 --> 00:22:55,900
.إنّها موقنة

251
00:22:57,760 --> 00:23:01,040
،إن كان سيحاول الاتّصال بك
لكان فعل ذلك بحلول الآن، اتّفقنا؟

252
00:23:01,570 --> 00:23:04,260
.شكرًا لك على إخباري

253
00:23:06,550 --> 00:23:10,750
...إنّه أحد مستثمريني، إنّي

254
00:23:12,590 --> 00:23:18,940
أأنت بخير؟ -
...أجل، إنّي كما يرام، أنا -

255
00:23:19,560 --> 00:23:24,520
،كما قلتَ، لو كان سيتّصل بي
.فعلى الأرجح لكان فعل بحلول الآن

256
00:23:35,530 --> 00:23:38,910
أين (أوليفر)؟ -
.بالخارج يتدبر مسألة أسرية -

257
00:23:38,910 --> 00:23:43,530
.وكأنّه لا أمور أشدّ ملحّة في عهدتنا -
.إنّه ليس عاطلًا، فقد اقتفى (ميرلن) ليلة أمس -

258
00:23:44,420 --> 00:23:46,960
هل قتله؟ -
.لا -

259
00:23:47,870 --> 00:23:51,740
.(أقسم إليّ أنّه لم يقتل (سارّة -
.وإنّك عليم بأن كلّ كلماته كذب -

260
00:23:51,750 --> 00:23:56,890
.أصدّقه، لأنّه أقسم لي بحياة ابنته

261
00:24:01,560 --> 00:24:06,840
سمعنا إشاعات بأن (ميرلن) لديه
.نجل آخر، وما أمكننا التأكّد منها

262
00:24:10,230 --> 00:24:12,640
.تعلم من يكون -
.أجل -

263
00:24:12,980 --> 00:24:16,710
إن أجبرتني على تكبد
العناء لتبيّن هويته بمفردي

264
00:24:18,320 --> 00:24:21,700
فسأنزل ذات عنائي بذلك
.الشخص الذي تحميه أيًّا يكُن

265
00:24:21,700 --> 00:24:26,750
.(ثيا)، إن شقيقتي ابنة (ميرلن)

266
00:24:29,470 --> 00:24:36,110
،(هذا سبب عودته لمدينة (ستارلينج
.لأنّها عادت، فهو يحميها

267
00:24:36,640 --> 00:24:41,250
!ولهذا عفوت عن حياة (ميرلن) مرّتين -
.لا علاقة لعفوي بذلك -

268
00:24:42,680 --> 00:24:47,800
.شرح لي بطريقته الملتوية أنّه يحبّها

269
00:24:48,650 --> 00:24:55,770
.ثم أقسم إليّ بحياتها -
.(وإنّي أقسم بعهد للقصاص من قاتل (سارّة -

270
00:24:56,450 --> 00:24:59,260
!(نيسا)، (نيسا) -
.أوليفر)، انتظر) -

271
00:24:59,260 --> 00:25:01,920
!يتحتّم أن نوقفها -
حقًّا؟ -

272
00:25:01,920 --> 00:25:06,330
،(أنصت، أتفهّم سبب عدم قتلك (ميرلن
.أتفهّم كافّة الأسباب

273
00:25:06,340 --> 00:25:08,830
.ربّما قتل (سارّة)، وربّما لم يفعل -
.لم يفعل -

274
00:25:08,870 --> 00:25:12,850
في مطلق الأحوال، العالم مكان
.أفضل بدون (مالكولم ميرلن) فيه

275
00:25:13,200 --> 00:25:17,770
،إنّك تعهدت بعدم القتل
.أما (نيسا)، لم تفعل

276
00:25:26,070 --> 00:25:30,280
أين زوجتك؟ -
.تاتسو)، وجب أن تكون في مكان آخر) -

277
00:25:30,280 --> 00:25:34,730
.إنّها لا تطيقني -
.إنّك مخطئ، فهي تمقتك -

278
00:25:35,550 --> 00:25:39,430
.إنّها غير سعيدة بوجودي هنا -
.ولا أنا -

279
00:25:42,210 --> 00:25:46,800
،قتلت رجلًا اليوم
.وحتّى ما علمت السبب

280
00:25:48,170 --> 00:25:51,800
.هكذا أفضل أحيانًا -
الامتثال الأعمى للأوامر أفضل؟ -

281
00:25:52,530 --> 00:25:58,180
،(لستُ بأعمى يا (أوليفر
.بل إنّي عاكف تركيزي على الأهمّ

282
00:25:58,610 --> 00:26:00,420
.ينبغي أن تفعل المِثْل

283
00:26:00,450 --> 00:26:03,750
ليس مقامنا ولا همّنا
.أن نعلم بسبب تنفيذ مهماتنا

284
00:26:03,790 --> 00:26:07,180
.لم أعلم أن لديك ضميرًا يحمل همًّا

285
00:26:17,340 --> 00:26:19,870
ماذا تلعب؟ -
.لعبة قراءة -

286
00:26:19,880 --> 00:26:23,730
حقًّا؟ أتمانع إن حاولتُ؟
.أودّ تحسين لغتي الكانتونيّة

287
00:26:23,760 --> 00:26:25,970
نهاني أبي عن السماح
.لك باستخدام حاسوبي

288
00:26:26,000 --> 00:26:31,200
حسنٌ، ما رأيك أن نعقد صفقة إذًا؟ -
.إنّك لا تملك شيئًا، إنّك متشرّد -

289
00:26:32,060 --> 00:26:38,110
حسنٌ، هذا المتشرّد يملك
.شيئًا تفتقر إليه، طول القامة

290
00:26:38,690 --> 00:26:42,240
أتعرف كيس الحلوى ذاك الذي
يخبّئه والداك في خزانة الثلّاجة؟

291
00:26:43,560 --> 00:26:46,140
.سأسرق قطعتين -
.بل خمس -

292
00:26:46,180 --> 00:26:48,370
.ثلاث -
.خمس -

293
00:26:48,370 --> 00:26:50,730
،اتّفقنا، خمسة
.أعطني حاسوبك

294
00:26:59,760 --> 00:27:01,480
.(أحتاج لمقابلة (والر

295
00:27:02,420 --> 00:27:05,140
!(أنّى لك.. (أكيو -
.هذا ليس ذنبه -

296
00:27:05,180 --> 00:27:08,380
.أحتاج للقاء، فدبره -
.والر) ستحتاج سببًا) -

297
00:27:08,380 --> 00:27:13,300
،طيران (فيريس)، الرحلة 637
.هي ستعلم مقصدي

298
00:27:14,080 --> 00:27:16,900
،شكرًا على مساعدتك
.أعني أنّك حقًّا لم تضطرّ لفعل كلّ ذلك

299
00:27:17,110 --> 00:27:20,320
،أحب الطلاء
.إنّه بالواقع يساعدني على تصفية ذهني

300
00:27:20,480 --> 00:27:22,240
.أشعر وكأنّه أحد سجايا السلام المُطلق

301
00:27:22,480 --> 00:27:25,460
أتعلم، إنّي بالواقع آمل
لو أنّك ما زلت تحاول التأثير فيّ

302
00:27:25,500 --> 00:27:29,270
لأن مسألة السلام المطلق
.و(روي) المساعد حقًّا تُجفلني

303
00:27:41,150 --> 00:27:43,980
.ابتعدي عنه -
.لستُ هنا لأجله -

304
00:27:44,010 --> 00:27:45,630
...(ثيا)

305
00:28:01,430 --> 00:28:03,810
ثيا)؟)
ثيا)، أأنت هنا؟)

306
00:28:18,620 --> 00:28:23,000
إذًا (مالكولم ميرلن) حيّ، كما أنّه
والد (ثيا)، أمِن شيء آخر لم تخبرنيه؟

307
00:28:23,150 --> 00:28:25,350
ماذا تبيّنت من قسم الشرطة؟ -
.ليس الكثير -

308
00:28:25,930 --> 00:28:30,390
،لكنّي وجدت هذا عبر كاميرا مروريّة
.سُجِّل منذ 10 دقائق

309
00:28:30,820 --> 00:28:33,570
بعدما استبعدت أيّ
(شيء متعلّق بـ (نيسا) أو (ثيا

310
00:28:33,680 --> 00:28:36,770
.فبحثت عمّا يُريب -
.حسنٌ، هذا قطعًا يُحتسب -

311
00:28:38,900 --> 00:28:44,610
،سارّة) لم تذكر الكثير عن التسريب)
.لكنّها قالت أن نظام الاتّصال كان عتيقًا قليلًا

312
00:28:44,630 --> 00:28:46,780
.إشارة دخّانيّة -
.نيسا) تبعث لـ (مالكولم) برسالة) -

313
00:28:46,780 --> 00:28:50,520
لا ألم بالشفرات السريّة، لكنّي أراهن
.بمحفظتي أن معناها: نحوز ابنتك

314
00:28:50,520 --> 00:28:52,770
.لا يهم، الفيديو ينبئني بمكانها

315
00:28:52,770 --> 00:28:56,000
تعني أنّنا سنقصد الموقع معًا، صحيح؟ -
.كلّا، أحتاجكم لتؤمن النطاق -

316
00:28:56,040 --> 00:28:58,090
.(لا تمكنني المجازفة بأن تراك (ثيا -
.عُلم -

317
00:28:58,930 --> 00:29:03,150
.إنّها تعلم فعليًّا أنّي مُلمّ بشأن السهم -
.ليس وجرعة من مخدِّر الاتّحاد في جسدك -

318
00:29:04,820 --> 00:29:10,940
أوليفر)، هذا ذنبي، فقد حرّضتها)
.لمطاردة (ميلرن) وفعل أيّما يتطلّبه الأمر

319
00:29:10,980 --> 00:29:15,370
.لا بأس -
.أعلم أنّك لست قاتلًا، لكنّه قاتل -

320
00:29:16,080 --> 00:29:22,760
بغض النظر عن أيّ شيء آخر
.يعنيه لك أو لـ (ثيا)، فكُن عليمًا بذلك

321
00:29:31,110 --> 00:29:34,420
،سأتحرر من هذا
!وحين أفعل، فلسوف أقتلك

322
00:29:35,130 --> 00:29:39,590
،أعتذر عن إقحامك في هذا
.فإن صراعي مع والدك

323
00:29:39,950 --> 00:29:42,880
أبي ميّت منذ
.سنين أيّتها الساقطة المختلة

324
00:29:42,880 --> 00:29:48,250
،(ليس (روبرت كوين
.بل والدك الحقيقيّ، الساحر

325
00:29:48,290 --> 00:29:53,240
.(يعرفه الساذجون باسم (مالكولم ميرلن -
.إذن تعلمين ما سيفعله بك حين يصل هنا -

326
00:29:53,270 --> 00:29:57,660
أعلم أنّه سيموت، علّمني أبي طرقًا
.لتمزيق رجل تجعل موته يستغرق أيّامًا

327
00:29:57,690 --> 00:29:59,630
.يبدو أنّه أفضل اب لهذا العام

328
00:29:59,660 --> 00:30:03,760
،لعل أبي روح شريرة
.إلّا أن أباك هو الشيطان

329
00:30:10,980 --> 00:30:13,030
!اركضي

330
00:30:16,990 --> 00:30:20,480
جليًّا أن كلينا
.يفرّغ الحزن على نحوٍ مختلف

331
00:30:43,930 --> 00:30:47,200
.ثمّة سوء تفاهم يجب أن يصفّيه ثلاثتنا

332
00:30:47,200 --> 00:30:51,150
.تلك مناقشة أتوق لخوضها فوق جيفتك

333
00:31:19,550 --> 00:31:23,690
.(افعلها يا (أوليفر)، لقد قتل (سارّة

334
00:31:24,670 --> 00:31:28,230
.وقتل (تومي)، وسيفسد أختك

335
00:31:30,960 --> 00:31:35,590
يدي ملوّثة بالدماء، دماء كثيرة
.لدرجة يكاد يتعذّر تذكرها

336
00:31:36,770 --> 00:31:39,860
.لكن دماء (سارّة) ليست ضمنها -
.اقتله -

337
00:31:39,860 --> 00:31:42,890
!لم أقتل حبيبتك

338
00:31:42,890 --> 00:31:47,530
(والدك شكّ في ولاء (سارّة
.لحظة إعادتك إيّاها لوطنها

339
00:31:48,650 --> 00:31:55,150
،إنّك عليمة بأبيك وبما يستطيع فعله
.سيقتل بلا تردد

340
00:31:55,150 --> 00:32:00,610
أتحتاجينني حقًّا لأنبئك بما قد يفعله
بالمنحطّة التي سرقت قلب ابنته؟

341
00:32:11,840 --> 00:32:14,910
.(نيسا) لا تصدّقني يا (أوليفر)

342
00:32:16,350 --> 00:32:20,260
.لو أنّك لا تصدّقني، أصغ إليها

343
00:32:21,850 --> 00:32:23,280
.اقتلني

344
00:32:35,110 --> 00:32:39,160
(لعلّك لم تقتل (سارّة

345
00:32:39,450 --> 00:32:41,590
.لكنّك ما زلت قاتلًا

346
00:32:43,480 --> 00:32:46,250
ماذا ستفعل؟ ستعتقلني؟

347
00:32:46,250 --> 00:32:50,190
بوسعي جلب شرطة
.ستارلينج) لهنا خلال 3 دقائق)

348
00:32:50,220 --> 00:32:54,180
وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب
.من أيّ سجن يزجّون بي فيه

349
00:32:54,220 --> 00:32:59,310
إنّك وهي تعلمان ذلك، درّبنا الاتّحاد
!وما من سجن يمكنه احتواؤنا

350
00:33:00,770 --> 00:33:03,920
.(ولا حتّى سجنك في (ليان ليو

351
00:33:04,750 --> 00:33:08,910
.وهذا لا يترك لك إلّا خيارًا وحيدًا

352
00:33:11,610 --> 00:33:16,190
.أن تحنث بعهدك وتقتلني

353
00:33:18,790 --> 00:33:21,450
.قتل والد أختك

354
00:33:36,550 --> 00:33:37,470
هل (ثيا) بخير؟

355
00:33:37,470 --> 00:33:40,990
،حادثتها وهي كما يرام
.لا تعرف من اختطفتها ولا السبب

356
00:33:46,660 --> 00:33:49,590
.لعلّي أستحق ذلك -
.إنّك تستحق الأسوأ -

357
00:33:50,000 --> 00:33:53,500
ماذا يجري؟ -
.(ميرلن) لم يقتل (سارّة) -

358
00:33:54,620 --> 00:33:57,220
.أيّ أن قاتلها ما يزال طليقًا

359
00:33:57,260 --> 00:34:01,580
إنّك أحمق يهين ذكرى المرأة
.التي أحبّها ذات يوم

360
00:34:01,590 --> 00:34:09,010
سأشرّف ذكرى (سارّة) بإيجاد
.ومعاقبة قاتلها، القاتل الحقيقيّ

361
00:34:09,890 --> 00:34:11,670
.(نيسا)

362
00:34:13,110 --> 00:34:17,310
،طالما (مالكولم ميرلن) في مدينتي
.فلن يداهمه الاتّحاد

363
00:34:18,030 --> 00:34:22,950
.إنّه تحت حمايتي -
أتجرؤ على استفزاز غضب اتّحاد القتلة؟ -

364
00:34:22,950 --> 00:34:31,260
سأفعل ما يتحتّم عليّ لأوفّر الوقت
.(الضروريّ لتبيّن حقيقة ما ألم بـ (سارّة

365
00:34:31,290 --> 00:34:36,600
،إنّك اكتسبت عدوًّا اليوم
.عدوّ ذو ذاكرة طويلة الأجل

366
00:34:39,460 --> 00:34:41,670
.(أوليفر)

367
00:34:45,530 --> 00:34:49,680
أأنت موقن؟ -
.لو لم أكُن موقنًا، لما تركته يذهب -

368
00:34:50,590 --> 00:34:52,790
.أعدك -
ماذا فاتني؟ -

369
00:34:57,490 --> 00:35:01,230
،(أكره (هونج كونج
.وأكره رحلات الطيران العابرة للمحيطات

370
00:35:01,260 --> 00:35:05,950
ولا تجعلني حتّى أبدأ الحديث عن
.كوني دُعيت من قبل أحد عملائي

371
00:35:06,110 --> 00:35:09,860
طيران (فيريس)، الرحلة المباشرة 637
.(من (باريس) لـ (هونج كونج

372
00:35:09,860 --> 00:35:12,580
وقيت تلك الرحلة
.(من القصف فوق (ليان يو

373
00:35:12,580 --> 00:35:15,710
أكنت تراقبينني؟ -
.عبر قمر تجسس سداسيّ -

374
00:35:15,740 --> 00:35:19,200
كيف بغير ذلك عساي علمت
أنّك تملك القدرات التي أحتاجها؟

375
00:35:19,710 --> 00:35:24,890
ذاك العمل الذي أنجزته بالناقلة
.البحريّة العام الماضي كان مذهلًا

376
00:35:25,390 --> 00:35:27,330
هل انتهينا؟ -
.لقد بدأنا للتوّ في الواقع -

377
00:35:27,330 --> 00:35:32,750
،(آدم كاستويدث)
.الرجل الذي جعلتِني أقتله

378
00:35:33,450 --> 00:35:36,950
،(كان محرّض (إدوارد فايرز
.ولقد عمل لحسابك

379
00:35:36,950 --> 00:35:40,170
!(إنّك لا تفهم يا سيّد (كوين -
.لا أظن ذلك -

380
00:35:40,210 --> 00:35:43,400
(أعتقد أن السيّد (كاستويدث
.حمل معه ذاكرة تكنف كل التفاصيل

381
00:35:43,400 --> 00:35:48,010
(أظنّه علم أنّك أمرت (فايرز
.بقصف الطائرة وأظنّك أردتِ إسكاته

382
00:35:48,020 --> 00:35:50,600
.(والعالم يظنّك ميّتًا يا سيّد (كوين

383
00:35:50,850 --> 00:35:55,230
،ميزة الرجال الموتى
.هو أنّه لا أحد يميل لتصديقهم

384
00:35:55,260 --> 00:35:59,080
أجل، ماذا عن رجال موتى يرتّبون
لوصول العلومات التي في تلك الذاكرة

385
00:35:59,120 --> 00:36:02,190
إلى يد كلّ كاتب
مدوّنة وصحفيّ في العالم؟

386
00:36:02,190 --> 00:36:05,880
،(إن ألم مكروه بعائلة (ماسيو
فستمضين وقتًا طويلًا

387
00:36:05,910 --> 00:36:08,400
قيد التحقيق أمام
.لجنة فرعيّة لمجلس الشيوخ

388
00:36:08,430 --> 00:36:12,040
.إن العالم أكثر تعقيدًا مما تدرك

389
00:36:13,700 --> 00:36:18,900
إدوارد فايرز) ظنّ أنّه يقصف تلك)
.الطائرة لزعزعة الاقتصاد الصينيّ

390
00:36:20,040 --> 00:36:22,240
.بالحقيقة وددت تصيفة هدف أوحد

391
00:36:22,270 --> 00:36:27,710
إذن تنسفين طائرة مليئة
.بالأبرياء لتصفية رجل واحد

392
00:36:27,710 --> 00:36:30,980
.كلّا، بل لتصفية امرأة واحدة

393
00:36:30,980 --> 00:36:33,980
.(تشين نا وي)

394
00:36:34,970 --> 00:36:40,270
منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد
.للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها

395
00:36:40,800 --> 00:36:44,690
،(أما الآن فهي في (هونج كونج
.أريد أن أعلم السبب

396
00:36:54,570 --> 00:36:58,950
.ظننتك عائدة لأبيك -
.ارتأيت أنّي مدينة لك بوداع -

397
00:36:59,210 --> 00:37:03,960
...(أنوي الإيفاء بوعدي لـ (سارّة
.ولك

398
00:37:05,080 --> 00:37:08,920
.(يؤلمني أنّه ما يزال طليقًا، (ميرلن

399
00:37:09,970 --> 00:37:13,500
.أو شخص ما غيره، هذا يؤلمني

400
00:37:14,260 --> 00:37:16,340
.هذا يؤلمني أنا الأخرى

401
00:37:18,310 --> 00:37:22,220
،أرى أنّك تتدرّبين
.وترتدين السترة

402
00:37:22,220 --> 00:37:26,910
إن كنت ستقفين هنا وتقولين لي أني
.لستُ قويّة أو عتيّة كفاية، فرجاءً لا تفعلي

403
00:37:28,940 --> 00:37:31,690
.كنت لأقول لك ذلك في المقابر

404
00:37:32,830 --> 00:37:37,670
لكنّك عندئذٍ ذكّرتني أن
.أقوى المعادن تسبكه أشدّ النيران

405
00:37:37,670 --> 00:37:40,000
وما يُفترض أن يعنيه هذا؟

406
00:37:42,740 --> 00:37:45,340
.لا تنسِ الالتفاف بفخذيك

407
00:37:46,590 --> 00:37:49,370
.ذلك هو منبع القوّة

408
00:37:55,690 --> 00:37:57,240
"هنا (سارّة)، اترك رسالة"

409
00:37:57,280 --> 00:38:01,520
.سارّة)، عزيزتي، هذا أنا)

410
00:38:01,520 --> 00:38:03,900
انظري، أعلم أنّك أخبرتني بمهاتفة
.هذا الرقم لدى حالة طارئة فقط

411
00:38:03,940 --> 00:38:06,550
،لكن لا حالة طارئة
الأمر كما يرام، إلّا أنّي

412
00:38:08,430 --> 00:38:10,380
.أودّ سماع صوتك فحسب

413
00:38:12,070 --> 00:38:15,720
،أعلم أنّك أينما تكونين تعتنين بنفسك
.لكنّك تعلمين أن هذا لا ينفي أنّي أقلق

414
00:38:16,620 --> 00:38:19,540
لستِ مضطرّة لمعاودة
.الاتّصال بي أو أيّ شيء

415
00:38:19,540 --> 00:38:26,210
.إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك

416
00:38:35,160 --> 00:38:38,740
أأنت بخير؟ -
.ليست أوّل مرة اُختطَف -

417
00:38:38,740 --> 00:38:42,470
،هذا ليس ما قصدت
.لم أتصوّرك تقومين بالكشط

418
00:38:42,470 --> 00:38:45,060
ما لم يكُن هناك نشاط
.استجماميّ ضالع بالأمر

419
00:38:46,480 --> 00:38:51,370
،(حادثت المحقق (لانس
.إنّه لا يظنّ تلك المرأة ستزعجك ثانيةً

420
00:38:51,410 --> 00:38:54,230
لم استهدفتني من الأصل؟

421
00:38:54,330 --> 00:38:57,470
لعلّها ظنّت أن
.آل (كوين) ما زالوا يمكلون المال

422
00:38:57,660 --> 00:39:01,490
.آمل ذلك، لكنّي أشكرك على الاطمئنان عليّ

423
00:39:01,520 --> 00:39:05,320
.سأعتني بك دومًا، دومًا

424
00:39:06,000 --> 00:39:08,920
.آسف يا رفيقاي، لم أقصد المقاطعة

425
00:39:08,960 --> 00:39:12,560
،كنت مغادرًا للتوّ
.انبتهي إلى نفسك

426
00:39:17,260 --> 00:39:21,110
.ظننت لديك أناسًا للقيام بهذا -
.إنّه أحد سجايا تصفية الذهن -

427
00:39:21,110 --> 00:39:24,000
لديك ذات النظرة
.القلقة على محياك مثل أخي

428
00:39:24,760 --> 00:39:28,100
.وإنّي حقًّا كما يرام -
.جيّد -

429
00:39:28,100 --> 00:39:33,340
،وددت الاطمئنان عليك فحسب
.كما وددت الاعتذار

430
00:39:33,900 --> 00:39:35,900
.أعتذر لعجزي عن ردعها

431
00:39:38,210 --> 00:39:40,100
.إنّك حاولت، حقًّا

432
00:39:41,710 --> 00:39:43,550
.حركاتك التي أدّيتها هناك كانت جميلة

433
00:39:45,100 --> 00:39:48,200
،أيًّا يكُن عملك مع السهم
.فجليًّا أنّه يُثمر نتائجه

434
00:39:49,580 --> 00:39:52,360
أتعلمين، ربّما يتم قبولي
.للعمل هنا كأحد حرّاسك

435
00:39:52,620 --> 00:39:57,960
،أظنني سبق وتدبرت ذلك
.لكنّي بحاجة لمساعد مدير

436
00:40:00,400 --> 00:40:04,270
أأنت جادّة؟ -
.أحتاج أحدًا يعرف المكان جيّدًا مثلي -

437
00:40:06,180 --> 00:40:08,620
.قطعًا -
.من منبع عفيف خالص -

438
00:40:08,630 --> 00:40:10,430
.مفهوم

439
00:40:14,070 --> 00:40:17,850
،(إنّه مختص التصاميم خاصّتي (كورت
.يتعيّن على الأرجح أن أردّ

440
00:40:19,610 --> 00:40:22,590
.مرحبًا -
أأنت آمنة؟ -

441
00:40:22,830 --> 00:40:26,470
،إنّي بخير الآن
أغادرت تلك المرأة؟

442
00:40:26,660 --> 00:40:29,230
مؤقّتًا، وماذا عن أخيك؟

443
00:40:29,230 --> 00:40:32,470
.إنّه مغيّب تمامًا ولا يعرف شيئًا

444
00:40:32,840 --> 00:40:37,190
.لكن شكرًا لك يا أبي -
"علامَ؟" -

445
00:40:38,180 --> 00:40:39,900
.على العناية بي

446
00:40:39,930 --> 00:40:45,520
(لقد وعدتك يا (ثيا
.ألّا أدع أيّ أحد يمسّك بسوء

447
00:41:01,790 --> 00:41:07,080
،صدقت الإشاعات
.(مالكولم ميرلن) في مدينة (ستارلينج)

448
00:41:07,310 --> 00:41:11,080
.ثمّة حزن يخامر نبرتك

449
00:41:11,080 --> 00:41:15,840
.الطائر الأصفر قضت نحبها

450
00:41:15,840 --> 00:41:19,100
.سارّة لانس) ماتت) -
.أجل -

451
00:41:20,670 --> 00:41:23,340
.نُشب قلبها بسهم

452
00:41:23,640 --> 00:41:27,270
على يد (ميرلن)؟ -
.يبدو كذلك -

453
00:41:28,810 --> 00:41:31,520
.عهدت بقسم دم أن أثأر لها

454
00:41:31,520 --> 00:41:37,850
،الساحر سيواجه عدالة الاتّحاد
.لكن على حنثه بقانوننا

455
00:41:37,860 --> 00:41:40,790
...(لكن (سارة -
.ما كانت واحدة منّا قطّ -

456
00:41:44,030 --> 00:41:49,610
ماذا عن (كوين)؟ -
.أقسم على حماية (ميرلن) بأيّ ثمن -

457
00:41:50,420 --> 00:41:55,100
،إن يكُن قولك صحيحًا
.إذًا (أوليفر كوين) أعلن الحرب علينا

458
00:41:55,740 --> 00:42:02,240
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

