﻿1
00:00:00,983 --> 00:00:02,603
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,604 --> 00:00:05,650
هذه المدينة كانت
.وطني ذات يوم، أودّ استعادتها

3
00:00:06,671 --> 00:00:10,431
حرى بنا العلم أن أمّنا
.لن يردعها رادع كالموت

4
00:00:10,432 --> 00:00:13,338
.(إيستر) -
.جئت لمداواة أسرتنا -

5
00:00:13,339 --> 00:00:18,697
أما بالنسبة إليكما، فسألغي كلّ شيء
.ألمّ بكما، وبذلك أوهبكما حياةً جديدة

6
00:00:18,864 --> 00:00:22,326
أتعني أنّكما لم تتعرّفا عليّ؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

7
00:00:22,361 --> 00:00:25,123
(مُحال أن ينصت (كول
.لأيّ شيء آخر سوى غروره

8
00:00:25,156 --> 00:00:28,620
حتّى الأشدّ همجيّة بيننا نحن
.أبناء (مايكلسون) أبصر أخطاء سلوكه

9
00:00:28,655 --> 00:00:30,634
.(أنا (كايلب -
.(دافينا) -

10
00:00:33,654 --> 00:00:36,614
.أيّتها الكلاب القذرة -
.لا يمكن -

11
00:00:36,615 --> 00:00:38,768
.مرحبًا يا بنيّ -
!أبي؟ -

12
00:00:38,952 --> 00:00:41,120
أنّى تتوقّعين أن تظهري لهم خطأ سلوكهم؟

13
00:00:41,121 --> 00:00:45,987
ربّما آن الأوان لنحوّل انتباهنا
.إلى ضواحي وطننا الجميل

14
00:00:56,178 --> 00:00:57,177
.سدد الرهان

15
00:01:09,012 --> 00:01:11,404
هل من توقّعات؟

16
00:01:11,405 --> 00:01:17,642
،حسنٌ، طالما سألت، فأجل
ثمّة شاب، إنّنا نتراسل حتّى الآن

17
00:01:17,677 --> 00:01:22,683
،لكن أظنني مُعجب به
.أقصد، إنّي معجب به حقًّا

18
00:01:22,718 --> 00:01:24,439
ما المشكلة إذًا؟ -
.ويلاه، لستُ أدري -

19
00:01:24,605 --> 00:01:27,454
لعلّي أغفلت ذِكر بضعة أمور
.في لمحتي الشخصية القديمة

20
00:01:27,489 --> 00:01:32,084
كمثال، من عساه يملك
إبهامين ويحتسي الدماء للنجاة؟

21
00:01:32,119 --> 00:01:34,592
.ويلاه، صحيح، هذا الرجل

22
00:01:50,902 --> 00:01:55,872
ماذا دهاكم بحقّ السّماء؟
.إنّنا ما فعلنا أيّ شيء

23
00:01:55,907 --> 00:02:01,160
هذا ليس شيئًا لم يأثمه بني
.جلدك في حقّنا، تعلّمي تاريخك

24
00:02:01,161 --> 00:02:03,765
.أجهل من تكون، لكن بيننا اتّفاقًا

25
00:02:04,197 --> 00:02:06,753
ينأى مصّاصو الدماء عن
.الحيّ ويظلّ الجميع في سلام

26
00:02:06,788 --> 00:02:09,927
.هذا لم يعُد كافيًا -
حقًّا؟ بأمر مَن؟ -

27
00:02:09,962 --> 00:02:14,199
أنت أم الساحرة التي تطيعونها الآن؟
لينور)، صحيح؟)

28
00:02:14,659 --> 00:02:19,111
لم أتوقّع أن أشهد يومًا أرى فيه
.مذؤوبين فخورين بلجام ساحرة

29
00:02:19,146 --> 00:02:21,696
آمل أن تلك الخواتم
.التي تتقلّدونها جديرة بذلك

30
00:02:24,443 --> 00:02:25,974
!لا

31
00:02:26,991 --> 00:02:28,221
.يكفي

32
00:02:29,990 --> 00:02:33,912
.امتيازاتكم هنا سُحبت للأبد

33
00:02:35,083 --> 00:02:39,483
،لذا يتعيّن أن تكونوا رحلتم حين نعود
.لأنّي في المرّة المقبلة لن أكبح جموحهم

34
00:02:41,946 --> 00:02:46,944
،(اعتبر هذا تحذيرًا يا (مارسل
.التحذير الوحيد الذي سيتسنّى لك

35
00:02:54,356 --> 00:02:57,263
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الرابعة: (( حياة وموت

36
00:02:57,264 --> 00:02:59,652
"إن هذه مدينة موت"

37
00:03:03,363 --> 00:03:06,039
"نيران وفيضانات"

38
00:03:06,378 --> 00:03:09,813
{\pos(190,210)}
ناهيكم عن العنف الذي"
"نأثمه في حقّ بعضنا بعضًا

39
00:03:09,814 --> 00:03:15,718
{\pos(190,210)}
،لعلّنا ودّعنا الأوقات الطيّبة"
"لكنّنا حقًّا حوّلنا الحياة هنا إلى حفل كبير"

40
00:03:15,753 --> 00:03:18,926
{\pos(190,210)}
لنلهي أنفسنا"
"عن الحقيقة التي لا مناص منها

41
00:03:19,924 --> 00:03:24,263
{\pos(190,210)}
.جميعنا سنموت -
أهذا ما تخافينه؟ -

42
00:03:26,001 --> 00:03:27,736
{\pos(190,210)}
من قال أنّي أخاف أيّ شيء؟

43
00:03:27,737 --> 00:03:32,896
{\pos(190,210)}
كامي)، إنّنا نتقابل على هذا النحو)
.منذ أسابيع، وما زلتِ تراوغين أسئلتي

44
00:03:33,383 --> 00:03:36,985
أنّى تتوقّعين أن يصارحك مرضاكِ
بينما أنت لا تصارحين نفسك؟

45
00:03:36,986 --> 00:03:38,588
.إنّي صريحة

46
00:03:38,589 --> 00:03:41,446
{\pos(190,210)}
عمَّ تودّني أن أصارحك؟
عمّي الميّت؟ شقيقي الميّت؟

47
00:03:41,447 --> 00:03:48,577
{\pos(190,210)}
ماذا عن الأحياء؟
.أعني أنّك حادّة الذكاء وفاتنة وجميلة

48
00:03:48,612 --> 00:03:52,412
.أعني، حتمًا لديك أصدقاء، وخلّان

49
00:03:52,676 --> 00:03:56,396
أحقًّا تقولين لي أنّه لا أحد
يستحق نقاش سيرته هنا؟

50
00:03:56,431 --> 00:04:01,444
{\pos(190,210)}
،إنّي أنجذب للنوع الخبيث من الرجال
.أعلم، ذات الحكاية القديمة

51
00:04:01,479 --> 00:04:05,614
،كامي)، إنّها حكايتك)
.وسردها جزء من عمليّة العلاج النفسيّ

52
00:04:09,192 --> 00:04:13,783
{\pos(190,210)}
،إليك بسيرة هذا الرجل
.ذكيّ ووفيّ ومفتول البِنية

53
00:04:13,818 --> 00:04:16,903
{\pos(190,210)}
لكنّي كنت فتاة تضميد هجره من قبل
.أخرى، طالما سأتحرّى الصراحة مع نفسي

54
00:04:17,431 --> 00:04:24,280
{\pos(190,210)}
،وهو أيضًا كان فريدًا من نوعه
.أيّ أنّي تعيّن على الأرجح أن أبتعد عنه

55
00:04:24,582 --> 00:04:28,116
فريد؟ -
.ثق بي في هذه، لم نكُن متلائمين -

56
00:04:28,117 --> 00:04:31,939
{\pos(190,210)}
،الآن خضت سيرة رجل واحد
أأفترض أن هناك المزيد؟

57
00:04:34,525 --> 00:04:40,630
{\pos(190,210)}
،كان هناك ذاك الرجل الآخر
.هو الآخر فريد من نوعه

58
00:04:40,631 --> 00:04:47,388
{\pos(190,210)}
،أعني، لم يحدث شيئًا بيننا
.إنّه أثّر فيّ فحسب، حسبما أظنّ

59
00:04:48,675 --> 00:04:59,586
{\pos(190,210)}
ام مراوغة واب مؤذٍ، وأسفل
كل ذلك الغضب والارتيابيّة والقسوة

60
00:04:59,587 --> 00:05:04,825
{\pos(190,210)}
،كانت هناك طيبة بداخله
إلّا أنّي مهما حاولت

61
00:05:04,826 --> 00:05:07,093
فما أمكنني التظاهر
.بأنّها ليست موجودة في داخله

62
00:05:07,094 --> 00:05:11,772
.إنّك اكترثت بأمره ووددت إنقاذه

63
00:05:12,103 --> 00:05:15,213
إذًا ماذا جرى؟

64
00:05:16,181 --> 00:05:19,411
.بعض الناس يأبون أن يتم إنقاذهم

65
00:05:20,937 --> 00:05:24,630
!(أخي، (نيكلاوس

66
00:05:24,653 --> 00:05:28,403
تدري أن كافّة قاطني هذا المكان
يتّسمون بسمع خارق، صحيح؟

67
00:05:28,438 --> 00:05:30,987
أين أخي؟ -
.سأتفقّد برنامجه وحسب -

68
00:05:31,022 --> 00:05:33,137
...لحظة، لا، لستُ زوجته، لذا

69
00:05:33,172 --> 00:05:37,403
هيلي)، هذه المدينة تحت حصار جيش)
.وحوش يأتمرون بكلّ أوامر أمي المخبولة

70
00:05:37,404 --> 00:05:40,172
والآن، اعتبارًا بأن قومك
أعلنوا الحرب على بني جلدتي

71
00:05:40,173 --> 00:05:44,128
فربّما الآن ليس
.أنسب وقت لأسلوبك الهازئ

72
00:05:45,817 --> 00:05:50,165
،كلاوس) غادر منذ برهة)
.إن أردت إيجاده، فلا تمكنني مساعدتك

73
00:05:50,200 --> 00:05:54,789
ليت هناك آداة سحريّة
.تُستخدم للاتّصال بالناس

74
00:05:54,927 --> 00:05:57,667
،لستُ أدري، نضبت أفكاري
!بالتوفيق لك

75
00:05:59,341 --> 00:06:02,003
.(ثمّة شيء أخير يا (إيلايجا

76
00:06:02,068 --> 00:06:06,868
،أولئك الوحوش الذين أشرت إليهم
(لعلّهم خاضعون لتأثير (إيستر

77
00:06:06,903 --> 00:06:10,769
،لكن كما قلتَ، إنّهم قومي
لذا إن مسستهم بسوء

78
00:06:10,770 --> 00:06:13,965
.فإن أمك الباغية ستكون أهون مشاكلك

79
00:06:25,491 --> 00:06:28,847
،وأخيرًا رددت على هاتفك
.إنّي أحاول الوصول إليك منذ أيّام

80
00:06:28,863 --> 00:06:30,366
.هذه كثير على ترك فتاة تنتظر

81
00:06:30,367 --> 00:06:33,673
،أعلم، حرى أن أعاود مهاتفتك
.إلّا أنّي لم أرِد إثارة قلقك

82
00:06:33,674 --> 00:06:36,673
.إنّي... الأمور معقّدة

83
00:06:36,674 --> 00:06:39,033
،أجل، ثمّة إشاعة تتناقل"
"(وناقلها هو (جوش

84
00:06:39,068 --> 00:06:42,378
،وهي إنّك فُقدتِ كليًّا أثناء قتال
عن جدّ، أأنت بخير؟ أين أنت؟

85
00:06:42,379 --> 00:06:47,614
،إنّي بخير وأعدك أن أعود قريبًا
.و... شكرًا على اتّصالك

86
00:06:47,886 --> 00:06:52,726
.يسرّني سماع صوتك -
دافينا)؟ (دافينا)؟) -

87
00:06:53,258 --> 00:06:55,568
.حسنٌ، ذلك بالأحرى كان فظًّا

88
00:06:57,129 --> 00:06:59,626
.(حسنٌ، أنا أيضًا تسرّني رؤيتك يا (كاميل

89
00:06:59,883 --> 00:07:03,788
لا تبدِ هذه الابتسامة الملتوية، اتّفقنا؟

90
00:07:03,823 --> 00:07:08,486
،لم أرَك منذ أشهر
والآن تظهر فجأة؟ ما مرادك؟

91
00:07:09,114 --> 00:07:12,821
لديّ لائحة طويلة لأناس أحتاج
لاقتفائهم وتسوية أموري معهم

92
00:07:12,856 --> 00:07:15,723
،وعلى قمّة تلك اللّائحة
.ساحرة معيّنة هاربة

93
00:07:15,758 --> 00:07:19,192
.لعلّها تأبى أن يتم إيجادها -
.ولسبب وجيه -

94
00:07:19,227 --> 00:07:24,555
لو أحييت سحريًّا والد عدوّي اللّدود صائد
.مصّاصي الدماء المخبول، لاختبئت أنا أيضًا

95
00:07:24,590 --> 00:07:27,011
لحظة، ماذا؟ -
ويلاه، ألم تسمعي؟ -

96
00:07:27,035 --> 00:07:29,071
.مايكل) المدمّر عاد من الموت)

97
00:07:29,072 --> 00:07:32,880
وهو حسب أغلب الآراء خاضع للسيطرة
.(الكاملة لصديقتك الصغيرة (دافينا

98
00:07:32,881 --> 00:07:36,197
،حسنٌ، إنّك سمعتها بوضوح
.لم تبُح بمكانها

99
00:07:36,258 --> 00:07:41,148
،بالعكس يا حبّ
.إنّما عليك تعلُّم كيفيّة الإنصات

100
00:07:41,183 --> 00:07:45,432
كمثال، سمعت أصوات حشرات
الزيز وطيور الخرشناوات

101
00:07:45,433 --> 00:07:47,819
لكن عامل الحسم
.كان صوت أجراس الكنيسة

102
00:07:47,854 --> 00:07:51,549
أعلمتِ أن أسرة (دافينا) تملك
كوخًا صغيرًا في مقاطعة (تيريبون)؟

103
00:07:51,584 --> 00:07:55,204
،إنّه مهجور منذ سنين
لكن لمحة موجزة للخريطة تظهر

104
00:07:55,239 --> 00:07:59,655
أنّه يقع على بعد ميل
.من أجمل كنيسة صغيرة

105
00:07:59,656 --> 00:08:01,191
إذًا ما الخطّة؟

106
00:08:01,192 --> 00:08:03,755
(حسبما أرى، فإن أرادت (دافينا
استخدام (مايكل) لقتلي

107
00:08:03,790 --> 00:08:06,504
،فما لدينا إلّا خيارين
.الأوّل: أقنعيها ألّا تفعل ذلك

108
00:08:06,505 --> 00:08:10,884
.أما الثاني... فلا أحسبه سيروقك جدًّا

109
00:08:13,542 --> 00:08:15,254
.حسنٌ، لنذهب

110
00:08:27,315 --> 00:08:30,095
.كول)، ركّز)

111
00:08:30,160 --> 00:08:34,513
طبعًا ما لم يأتيك خبر أخيرًا
.(من مفقودتنا (دافينا كلير

112
00:08:35,050 --> 00:08:38,290
،حسنٌ، إن هي إلّا مسألة وقت
.أعني، تفرّسي هذا الوجه

113
00:08:38,325 --> 00:08:43,160
إلى متى بوسعها مقاومته؟ -
.وفقًا لتقدّمك، فأرتأي أن المدّة غير معلومة -

114
00:08:46,963 --> 00:08:50,533
.لا يهم، سأجدها

115
00:08:52,678 --> 00:08:56,502
.الآن ركّز، استحضرها في عقلك

116
00:09:06,626 --> 00:09:10,581
فتاة ذكيّة، إنّها بطريقة ما
.تحجب تعاويذ الاقتفاء خاصّتنا

117
00:09:10,616 --> 00:09:12,361
.هذا ليس خطأي بالكامل إذًا

118
00:09:12,830 --> 00:09:15,590
اعتبارًا بأن مهمّتك الوحيدة كانت
أن تبقى على اتّصال مع مراهقة

119
00:09:15,625 --> 00:09:19,749
فربّما عليك أن تلتفت باهتمام أقلّ
.بقليل إلى فشلك الذريع في ذلك

120
00:09:19,750 --> 00:09:21,611
أنت من تنتقد الفشل؟

121
00:09:21,612 --> 00:09:24,242
أنجحت في جعل تلك الفتاة البشريّة
تبوح لك بمكنون أغوارها بعد؟

122
00:09:24,277 --> 00:09:28,547
أم أنّك مشغول جدًّا بلعب دور القائد
لمجموعة كلاب جرباء عن إحراز أيّ نجاح

123
00:09:28,548 --> 00:09:31,082
في دور طبيب نفسيّ زائف؟ -
أتعلم ما هي مشكلتك يا (كول)؟ -

124
00:09:31,117 --> 00:09:33,155
...لكم أودّ أن -
.أيّها الفتيان -

125
00:09:36,963 --> 00:09:40,242
(الآن إن أصبتُ، فإن (دافينا
.تحوز وتد السنديان الأبيض

126
00:09:41,398 --> 00:09:44,689
.جِد الفتاة يا (كول)، وأعده

127
00:09:48,738 --> 00:09:51,514
لا تبدو بخير حال، أبسبب العضّات؟

128
00:09:51,515 --> 00:09:56,791
،سم المذؤوب يُطهَّر بالقوّة
.لا بالإذعان له

129
00:09:57,162 --> 00:10:03,000
ما هذا، أهو مبدأ اسكندنافيّ؟ -
لمتى تحديدًا سنظلّ مختبئين هنا كجبانين؟ -

130
00:10:03,035 --> 00:10:06,187
إيلايجا) رآك، وطالما يعلم)
.بأنّك حيّ، فإن (كلاوس) يعلم أيضًا

131
00:10:06,188 --> 00:10:10,540
لذا فإنّي آسفة، إلّا أنّك ستظلّ عالقًا
.هنا معي ريثما أحلّه عن أصدقائي

132
00:10:10,575 --> 00:10:15,866
،لا مفرّ من المواجهة أيّتها الطفلة
.خوفك سيبيت نقطة ضعفنا العظمى

133
00:10:15,867 --> 00:10:19,324
.لستُ بخائفة -
.يتعيّن أن تخافي، فإنّك ضعيفة -

134
00:10:19,336 --> 00:10:22,173
.لكنّي ما زلت المُتحكِّمة

135
00:10:22,339 --> 00:10:27,260
،بالمناسبة
.حصّنته بتعويذة بينما كنت تتطهّر

136
00:10:27,295 --> 00:10:32,041
.لن يسقط مجددًا -
.أجل، سحرك -

137
00:10:32,076 --> 00:10:35,211
كم أفادك لمّا هاجمك الذئاب؟

138
00:10:35,359 --> 00:10:41,864
بوسع السحر إتمام نصف
.معاركك فقط، تذكّري ذلك

139
00:10:45,041 --> 00:10:51,806
،حسنٌ، اتّفقنا
.طالما أنت عتيّ جدًّا، فعلّمني

140
00:10:52,165 --> 00:10:56,376
أعلّمك ماذا؟ -
.أن أكون قويّة -

141
00:10:58,387 --> 00:11:02,524
.إنّنا لا نشاء الفرار -
.أعلم، وإنّي أحترم ذلك -

142
00:11:02,559 --> 00:11:06,233
لكن صدّقوني، ثمّة فارق فجّ بين
.الرغبة في القتال والإلمام بكيفيّة الفوز

143
00:11:06,313 --> 00:11:10,092
،إذًا علّمنا، إنّك قهرتهم قبلًا
.وأحزر أنّك لم تفعل ذلك بمفردك

144
00:11:10,809 --> 00:11:14,503
أجل، ليس وكأنّي لم أستحضر هواجس فتى
الكارايته في بالي لمواجهة ما يجري هنا

145
00:11:14,538 --> 00:11:16,867
لكن كيف يُفترض بنا
تعلُّم الدفاع عن أنفسنا

146
00:11:16,868 --> 00:11:20,714
ضد جيش ذئاب خارقين في يوم واحد؟

147
00:11:27,145 --> 00:11:31,685
،الدرس الأوَّل
.كونوا على أهبّة الاستعداد دومًا

148
00:11:42,579 --> 00:11:45,029
.أثق أن رسالتنا وصلت بوضوح

149
00:11:45,064 --> 00:11:47,572
بكل وضوح، يتعيّن أن يغادر
.مصّاصو الدماء بحلول الغد

150
00:11:47,607 --> 00:11:50,797
حسب خبرتي، توخّي تمام الحذر
.لا يكفي مع تلك المخلوقات

151
00:11:51,088 --> 00:11:53,628
.لذا سنحييهم مع أعداد فائقة

152
00:11:53,712 --> 00:11:56,499
هلّا تحضر إليّ الأعضاء الجدد يا (سام)؟

153
00:11:56,500 --> 00:11:59,508
.أوليفر)، (أيدين)، لديّ مهمّة لكما)

154
00:12:04,855 --> 00:12:06,617
ماذا يجري هنا؟

155
00:12:06,618 --> 00:12:10,856
،"الليلة هي "لونا سانجويس
.قمر دامي

156
00:12:11,361 --> 00:12:16,597
منذ 100 عام وسّم قومكم
هذا الحدث السمائيّ بمنسك تحوُّل

157
00:12:16,632 --> 00:12:21,912
حيث يؤثرون ألّا يتنصّلون من
طبيعتهم بل أن يعتنقوها بفخر

158
00:12:21,947 --> 00:12:25,418
.بنحر أفراد من البشر وتنشيط لعنتهم

159
00:12:26,480 --> 00:12:31,589
،الليلة وبما أنّكم ذئاب غير متحوّلة
فستقتلون لهدف بعينه

160
00:12:31,592 --> 00:12:35,667
.وهو إطلاق ذاك المحارب العائش داخلكم -
.إن هم إلّا زمرة أطفال -

161
00:12:35,668 --> 00:12:39,991
أيدين)، ما عاد بوسعك تحمُّل)
.تخبئة أطفالنا من ويلات الحرب

162
00:12:42,045 --> 00:12:47,118
،من الآن فصاعدًا
.إما أن تكون معنا، أو ضدّنا

163
00:12:48,919 --> 00:12:50,483
.تعالوا معي

164
00:13:03,308 --> 00:13:05,839
ما هذه؟

165
00:13:05,840 --> 00:13:12,132
شارة معشرنا، تذكرة بأنّنا نحمل دومًا
.شرف أسلافنا قبل الذهاب للقتال

166
00:13:16,811 --> 00:13:21,459
.لم أكُن مستعدّة -
.الدرس الأوَّل، كوني على أهبّة الاستعداد دومًا -

167
00:13:21,494 --> 00:13:22,602
.إنّها ثقيلة

168
00:13:22,603 --> 00:13:25,861
تحلّيت بنصف غضبك لمّا
.أعطاني أبي العصا لأوّل مرّة

169
00:13:25,862 --> 00:13:30,712
كنت لأمزّق كلّ عضلة في جسدي
...وألّا يراني منهكًا، ثم

170
00:13:34,687 --> 00:13:39,031
.ثم قوّمني -
.بدون إهانة، لكن والدك يبدو مقيتًا -

171
00:13:39,066 --> 00:13:43,355
،الأمهات تحبّ أبنائها
.أما الآباء فيقوّونهم

172
00:13:45,927 --> 00:13:50,622
،أمي حاولت التضحية بي
...وأبي رحل بعد مولدي، لذا

173
00:13:52,853 --> 00:13:56,646
،إن حركاتك قابلة للتوقّع
.فلا تسمحي لي بتوقّعها قبل قيامك بها

174
00:14:00,237 --> 00:14:03,737
.انهضي -
.لا يمكنني -

175
00:14:03,738 --> 00:14:04,971
.التوى كاحلي

176
00:14:04,972 --> 00:14:08,238
القدرة على تحمُّل ألمك
.هي السلاح الحقيقيّ للمحارب

177
00:14:08,273 --> 00:14:13,879
،أجيدي ذلك
.ولن يكون لأيّ شيء سلطان عليك

178
00:14:14,710 --> 00:14:18,458
.قفي الآن

179
00:14:22,201 --> 00:14:28,052
...قلت
.قفي

180
00:14:43,469 --> 00:14:45,827
.جيّد

181
00:14:45,828 --> 00:14:48,408
.لعلّك فعليًّا تعلّمتِ شيئًا الليلة

182
00:14:53,055 --> 00:14:56,923
.قلتِ: انتظر في السيّارة وسأعود سريعًا

183
00:14:57,704 --> 00:15:00,631
ألم أوضّح لك كفايةً
ضرورة هذا المسعى؟

184
00:15:00,632 --> 00:15:04,700
،أنت من اقتحم أمسيتي اليوم
.وأقحمتني في خيالات انتقامك

185
00:15:04,735 --> 00:15:07,736
لا تؤاخذني إن احتجت لمعاقرة شراب
.كيّ أبدد توتري قبل بدء القتل

186
00:15:07,771 --> 00:15:09,020
إذًا هذه خطتك، أليس كذلك؟

187
00:15:09,021 --> 00:15:14,276
إغداقي بالخمر ثم الثرثرة ريثما أقتنع بترك
دافينا) و(مايكل) لحالهما يكيدان لموتي؟)

188
00:15:14,277 --> 00:15:18,361
،كلّا، خطّتي هي الإنصات
!(بالله عليك يا (كلاوس

189
00:15:18,396 --> 00:15:21,391
وسعك التصنُّت على تلك المكالمة ثم
.الانصراف قبلما حتّى أعلم أنّك كنت هناك

190
00:15:21,392 --> 00:15:23,767
لذا دعنا نعمَد
.للدور الذي تودّني أن ألعبه

191
00:15:23,929 --> 00:15:27,106
،طبيبة نفسية، كاتبة اختزال
.شريكة شراب

192
00:15:27,141 --> 00:15:29,291
،سمِّه ما تشاء
.فإنّي عليمة بسبب وجودي هنا

193
00:15:29,636 --> 00:15:36,362
،لأوهبك الشيء الذي لم تنعم به قطّ
.شخص يسمع جانبك من الرواية

194
00:15:45,093 --> 00:15:51,621
،إذن تودّ قتل أبيك
.لا بأس، دعنا نتحدّث

195
00:16:17,957 --> 00:16:22,854
،مرحبًا
.آسفة لعدم اتّصالي منذ فترة

196
00:16:22,855 --> 00:16:26,964
لا عليك يا حبّ، أأنت بخير؟
أين أنت؟

197
00:16:29,050 --> 00:16:33,256
سأرسل لك العنوان، وربّما قائمة
.أشياء يمكنك إحضارها إليّ

198
00:16:33,291 --> 00:16:34,987
.حسنٌ، سأجيء سريعًا

199
00:16:38,382 --> 00:16:42,439
بصفتي مؤمن بالمساواة بين الجنسين
.أرفض القول بأنّك تضربين مثل فتاة

200
00:16:43,119 --> 00:16:45,447
إذًا دعينا نعيد الكرّة، اتّفقنا؟

201
00:16:45,482 --> 00:16:49,111
أخبرني مجددًا لمَ لا يتسنّى لي
التواجد في الخارج مع الجميع

202
00:16:49,146 --> 00:16:52,865
.كما تعلم، مع المعلّم اللطيف -
.أنت مسؤوليّتي -

203
00:16:52,900 --> 00:16:54,975
عجبًا لقولها من قبل
.المؤمن بالمساواة بين الجنسين

204
00:16:55,701 --> 00:17:02,838
،القتال إيقاع، فيه نغم ووزن ونمط
.فدعي ذلك الإيقاع ينبض داخلك

205
00:17:02,839 --> 00:17:04,271
.مجددًا

206
00:17:07,924 --> 00:17:09,776
."ليغاتو"

207
00:17:15,581 --> 00:17:16,580
."أوستيناتو"

208
00:17:23,924 --> 00:17:25,503
."كريشيندو"

209
00:17:25,995 --> 00:17:30,050
...وعندما تؤسسين إيقاعك الخاصّ

210
00:17:32,392 --> 00:17:35,676
.تغيّر المفتاح -
.ممتاز -

211
00:17:36,670 --> 00:17:40,213
الآن، الرأس أم القلب؟

212
00:17:41,111 --> 00:17:44,916
لا قيمة لأيّ من ذلك
.طالما تعجزين عن القتل

213
00:17:44,917 --> 00:17:52,478
ماذا إن كنت عاجزة عن فعلها؟ -
.ستفعلينا لتتسنّى لك النجاة -

214
00:17:53,088 --> 00:17:56,664
الآن، الرأس أم القلب؟

215
00:18:11,186 --> 00:18:12,390
.(إيلايجا)

216
00:18:18,040 --> 00:18:19,648
.يجب أن نتحدث

217
00:18:24,052 --> 00:18:27,516
،ما جئنا للقتال
.اسمع ما لديه فحسب

218
00:18:30,547 --> 00:18:34,803
.تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان

219
00:18:34,879 --> 00:18:39,503
.أرجوك، إنّي أحتاج مساعدتك

220
00:18:49,450 --> 00:18:52,807
،الساحرة تريد جنودًا
.لذا الآن إمّا الانضمام أو دفع الثمن

221
00:18:52,808 --> 00:18:58,194
،آنستُ عن أخي (فين) القسوة
.لكنّي أعترف بأن هذا يفوق توقّعاتي

222
00:18:58,229 --> 00:19:00,018
.إن هم إلّا أطفال

223
00:19:00,019 --> 00:19:04,796
،مارسل)، إنّك تعرف الحيّ عن ظهر قلب)
.لو أن بوسع أحد إخراجهم من هنا، فهو أنت

224
00:19:04,831 --> 00:19:05,919
وآخذهم لأين؟

225
00:19:05,920 --> 00:19:09,117
،ما زال ثمّة مذؤوبين في عمق الجدول
.والذين لم يقبلوا بالخواتم

226
00:19:09,152 --> 00:19:12,298
.بوسعهم الاعتناء بهم -
.تقصد الذين لم يبيعوا أنفسهم -

227
00:19:12,299 --> 00:19:17,129
،إن أردت النظر للأمر هكذا، فلا بأس
.فعلنا ما تحتّم علينا

228
00:19:18,441 --> 00:19:22,670
،أنتم أيّها الذئاب تقاتلوننا منذ عقود
فلمَ عساكم تثقون بنا الآن؟

229
00:19:25,449 --> 00:19:31,157
،أحد المجندين أخي الصغير
.ومُحال أن أرسله للحرب

230
00:19:37,461 --> 00:19:39,746
.نبئنا بما تحتاج

231
00:19:41,670 --> 00:19:45,251
نوايا أمي أقل وحشيّة عن أبي

232
00:19:45,252 --> 00:19:50,308
فهي تفضّل وضعنا في أجساد جديدة
بتوحيد عائلتنا في معشر غريب

233
00:19:50,343 --> 00:19:52,111
لسحرة وساحرات
.يجمعهم اختلال وظيفيّ حاد

234
00:19:52,277 --> 00:19:57,463
إذًا ستقتلها هي الأخرى؟ -
.ليت بإمكاني، فهنا مكمن ورطتي -

235
00:19:57,464 --> 00:20:02,868
،إن أقتلها، إلّا وتقفز لجسد آخر
إن أمكنني بطريقة ما منع

236
00:20:02,869 --> 00:20:07,825
،هذا التصرّف المزعج البشع
فستنتضم للساحرات السالفات اللعينات

237
00:20:07,860 --> 00:20:09,308
.وتطاردني من العالم الآخر

238
00:20:09,343 --> 00:20:16,661
أما الآن، فـ (مايكل) يملك وتد
.السنديان الأبيض، يجب موته أوّلًا

239
00:20:16,662 --> 00:20:23,116
وأنّى ستفعل ذلك بغير سلاح؟ -
.اتّخذت احتياطاتي -

240
00:20:24,509 --> 00:20:27,745
(ربّاه، سكّينة الكاهن (توندي
.الروحانيّة ذات العذاب المرير

241
00:20:27,746 --> 00:20:29,036
.إنّي سعيدة لكونها ما تزال موجودة

242
00:20:29,114 --> 00:20:33,117
أتعلمين أن والديّ كرّسا حياتيهما
ليجعلاني أشعر بالضعف والخوف؟

243
00:20:33,139 --> 00:20:36,549
،قتلتهما مرّة بالفعل
.وبوسعي إعادة الكرّة

244
00:20:36,601 --> 00:20:39,582
.كلاوس)، انتظر، أتفهّم الأمر)

245
00:20:40,464 --> 00:20:43,396
الأذى الذي أنزله
.والداك بك خلال ألف عام

246
00:20:43,431 --> 00:20:49,651
،أفهم ما تقاتله
السؤال الحقيقيّ هو: لأيّ غاية تقاتل؟

247
00:20:52,495 --> 00:20:55,132
.اطلب مراقصتي -
تريدين الرقص؟ -

248
00:20:55,414 --> 00:20:59,871
كلّا، لم أرد الرقص قطّ، إنّي بالوقع
.سيّئة جدًّا به، إنّما أودّ اثبات منظور

249
00:21:01,002 --> 00:21:04,385
الحياة تزخر بما
.يجاوز الألم الذي تشعره

250
00:21:04,420 --> 00:21:11,038
.جعة باردة، أغنية هادئة، صديق وفيّ

251
00:21:12,517 --> 00:21:15,186
.(ثمّة طيّبات يا (كلاوس

252
00:21:18,398 --> 00:21:20,597
.يجب أن تدرك ذلك أيضًا

253
00:21:37,354 --> 00:21:40,500
.ما من سلام حقيقيّ في ثنايا الانتقام

254
00:22:08,538 --> 00:22:13,113
،أجل، قرأت عن هذا
.إلّا أنّي بالواقع ما رأيته مباشرةً

255
00:22:13,114 --> 00:22:16,454
يبدو أن أحدًا
ضربك بشدّة بما تعنيه الكلمة

256
00:22:17,218 --> 00:22:20,221
.خلت أنّي سأحظى بهذا الشرف

257
00:22:24,432 --> 00:22:28,269
...إن رائحتها مثل -
.جيفة متحللة، أجل -

258
00:22:28,270 --> 00:22:32,880
إنّها شيء بسيط
.(أخذته من كاهن في (أوغندا

259
00:22:34,115 --> 00:22:36,088
.ها نحن أولاء

260
00:22:38,988 --> 00:22:40,461
...إن الألم

261
00:22:45,198 --> 00:22:48,036
.إنّه سحر، لا معجزة

262
00:22:52,171 --> 00:22:54,695
.هذه تعويذة فريدة التي تجرينها هنا

263
00:22:54,778 --> 00:22:58,313
لا أقصد التطفّل، لكنّي علمت بسرّك
بعد انتهاء مواعدتنا الأخيرة

264
00:22:58,314 --> 00:23:02,386
.بمشاجرة في حانة مع مذؤوبين -
.أجل، أعتذر عن ذلك -

265
00:23:02,387 --> 00:23:06,478
لا بأس، فما راقتني
.الفتيات المتبلّدات بأيّ حال

266
00:23:06,479 --> 00:23:09,142
بغض النظر، ماذا يجري هنا تحديدًا؟

267
00:23:11,985 --> 00:23:14,497
.ما زلت غير واثقة بي

268
00:23:17,573 --> 00:23:21,485
أتثق بي؟ -
أأنت واهمة؟ -

269
00:23:21,520 --> 00:23:25,682
هاتان العينان الحزينتان قد
.تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا

270
00:23:25,683 --> 00:23:27,749
.أعلم ما تسعين إليه

271
00:23:28,456 --> 00:23:30,876
.(إنّك تملكين قلبًا فسدًا يا (دافينا كلير

272
00:23:31,358 --> 00:23:34,979
،لن يتم استغلالي
.لا من أجل جسدي ولا أعشابي الطبيّة

273
00:23:35,014 --> 00:23:37,737
.يمكننا أن نتشابك بالأيادي فقط

274
00:23:38,030 --> 00:23:42,602
أيًّا يكُن ما تسعين إليه، فيمكنك
.إخباري لمّا تكونين راضية مستعدة

275
00:23:52,080 --> 00:23:56,424
الأطفال مُحتجزون في مدينة الموتى ريثما
.(نمررهم عبر الحيّ إلى كنيسة القدّيس (آن

276
00:23:56,425 --> 00:24:00,207
الآن (فينسنت) يجري
.اجتماعًا مع بضعة بشر نعرفهم

277
00:24:00,414 --> 00:24:04,436
أولئك الذين عارضوا
.الانضمام تحت قيادته الجديدة

278
00:24:04,545 --> 00:24:06,542
.سيستغل الأطفال لقتل أيّ معارض

279
00:24:06,577 --> 00:24:09,825
لينشّط لعنتهم ويبعث برسالة
.لأيّ أحد يفكّر في معارضته

280
00:24:09,826 --> 00:24:15,096
.عصفوران بمجزرة واحدة -
.حسنٌ، إذًا سنباغتهم أثناء تحرّك الأطفال -

281
00:24:15,097 --> 00:24:19,302
أيدين)، احرص على مرافقة)
.الأطفال أنت و(أوليفر)، وسنتدبر البقيّة

282
00:24:19,368 --> 00:24:20,766
.لحظة، لحظة، لحظة

283
00:24:20,767 --> 00:24:24,002
.إيستر) وابنها المختلّ يشكّان فيّ بالفعل)

284
00:24:24,003 --> 00:24:26,037
إن اختفت هذه الأطفال أثناء
.رقابتي، فإنّي في تعداد الهالك

285
00:24:26,038 --> 00:24:29,593
إنّك أردت مساعدت قومك
.والتعويض عن الماضي

286
00:24:30,033 --> 00:24:32,543
.هذه فرصتك

287
00:25:48,454 --> 00:25:54,325
ماذا لدينا هنا، كاذب ولصّ؟ -
.إنّي أتفقّد المكان فحسب -

288
00:25:54,360 --> 00:25:56,900
أعطني سببًا وجيهًا
!يثنيني عن قتلك فورًا

289
00:25:56,935 --> 00:26:04,285
،السوار الذي تتحكّم فيك به
.إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله

290
00:26:05,348 --> 00:26:10,559
ستكون حرًّا لتفعل ما تشاء
.ما إن تعدني بعدم إيذائي

291
00:26:18,280 --> 00:26:20,610
.أفهم أنّنا اتّفقنا

292
00:26:58,625 --> 00:26:59,959
.انتبهي

293
00:27:07,136 --> 00:27:10,769
،أنت خذ الأطفال
!وأنتم تفرّقوا وأعثروا عليهم

294
00:27:13,910 --> 00:27:16,294
،أنصتوا، يجب أن نذهب
.لا تطرحوا الأسئلة، تحرّكوا فحسب

295
00:27:16,329 --> 00:27:17,645
.هيّا بنا، هيّا، هيّا

296
00:27:23,812 --> 00:27:26,687
.أولي)، من هنا) -
.هيّا، هيّا -

297
00:27:35,399 --> 00:27:41,485
،تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع
.إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه

298
00:27:59,739 --> 00:28:03,022
أين هم؟ -
.حرى أن يكونوا ورائي مباشرةً -

299
00:28:03,806 --> 00:28:05,310
.سيصلون بأيّة لحظة

300
00:28:22,605 --> 00:28:26,391
لحظة، أين (مارسل)؟ -
.يحضر سيّارة الفرار -

301
00:28:26,426 --> 00:28:30,387
،أنت يا ثرثارة، اصمتي
.ثمّة مذؤوبون في كلّ مكان

302
00:28:32,223 --> 00:28:34,787
.ها أنتذا، آن الأوان

303
00:28:38,597 --> 00:28:43,709
.لا تحاولا الهرب، لقد حاصرناكما

304
00:28:43,710 --> 00:28:48,805
لا تظنونا غبيَّين كفاية
لنحضرهم إلى هنا، صحيح؟

305
00:28:48,825 --> 00:28:51,452
.أجل، أعتذر عن أيّ إزعاج

306
00:28:51,453 --> 00:29:00,174
،الصغار الذين تبحثون عنهم في مكان آخر
.أفترض أن ذلك يترككم هنا معي

307
00:29:00,175 --> 00:29:05,072
،يبدو أنّكما من لا تفهمان
.إنّنا لا نبحث عن الأطفال

308
00:29:05,721 --> 00:29:10,967
.الساحرة تريدك أنت -
.أنصت إليّ بعناية شديدة -

309
00:29:12,294 --> 00:29:17,982
أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل
.قصارى جهدي ألّا أقتل قومها

310
00:29:17,983 --> 00:29:27,405
،غادروا الآن، وسألتزم بذلك
.ابقوا، وسيمسي الوضع محرجًا جدًّا

311
00:29:32,724 --> 00:29:36,884
.لا بأس، على الأرجح يجب أن تغادر

312
00:29:39,263 --> 00:29:41,755
إما أن أقاتل أو أكون هاربًا، صحيح؟

313
00:29:49,378 --> 00:29:51,312
.هيّا بنا، تحرّكوا

314
00:29:57,022 --> 00:29:58,396
.(نيك)

315
00:29:59,526 --> 00:30:01,328
.أيدين)، إنّك فعلتها)

316
00:30:01,329 --> 00:30:05,223
،بالطبع فعلتها
أخبرتك أنّي سأجيء، أليس كذلك؟

317
00:30:05,389 --> 00:30:07,575
.اذهب

318
00:30:15,340 --> 00:30:18,342
.شكرًا لكما

319
00:30:18,343 --> 00:30:19,384
.لا شكر على واجب

320
00:30:19,958 --> 00:30:22,509
جميعًا نناضل للغاية نفسها، أتعلم؟

321
00:30:23,091 --> 00:30:25,346
.نحاول حماية أحبائنا

322
00:30:47,084 --> 00:30:50,869
.يبدو أن ذلك كان كلّ ما لديهم -
.يبدو كذلك -

323
00:30:54,079 --> 00:30:57,983
.بالوقع، إنّي أستهلّ فحسب

324
00:31:04,274 --> 00:31:07,478
ربّما جسدك التالي سيعمر
.أكثر من هذا قليلًا يا أخي

325
00:31:10,195 --> 00:31:11,570
.لا

326
00:31:36,766 --> 00:31:40,890
،هاتفك مزدحم بالرسائل النصيّة
من تكون (كامي)؟

327
00:31:43,421 --> 00:31:45,298
،كامي) منذ ساعة: إنّي بحاجة لتردّي عليّ)"
"!إنّه يعرف مكانك

328
00:31:46,228 --> 00:31:48,022
.تعال معي الآن

329
00:33:29,881 --> 00:33:35,743
!(كفاك ألاعيب يا (دافينا
.أخرجي أبي، لننهِ هذا

330
00:33:37,130 --> 00:33:42,407
!حررني وإلّا قتلتك فورًا

331
00:33:42,408 --> 00:33:47,934
!(دافينا)"
"ألمْ تحضريه لهذا الغرض؟

332
00:33:47,935 --> 00:33:49,890
!لستُ خائفًا

333
00:34:18,080 --> 00:34:20,612
.مرحبًا يا غلام

334
00:34:22,787 --> 00:34:27,083
،تبدو نافذ الصبر
أأنت متلهف جدًّا لملاقاة نهايتك؟

335
00:34:27,084 --> 00:34:31,697
إنّي متلهف جدًّا
.لمراقبة جثمانك يحترق ثانيةً

336
00:34:31,698 --> 00:34:34,985
إلّا أنّي أنتوي هذه
.المرّة أن أستمتع بذلك أكثر

337
00:34:36,737 --> 00:34:43,718
قطعت طريقًا طويلًا
.من الجحيم لأجل هذه اللحظة

338
00:34:43,719 --> 00:34:45,787
.حسنٌ، إذن أكره أن أبقيك منتظرًا

339
00:36:08,547 --> 00:36:11,687
أين هي؟ إن أصابها مكروه
...يا (كلاوس)، فقسمًا بالله

340
00:36:11,722 --> 00:36:13,888
.دافينا) بخير، إلّا أنّها ستفيق بصداع أليم)

341
00:36:13,889 --> 00:36:17,489
،لكن وفقًا لنواياها نحوي
.فعليها أن تعدّ نفسها ميمونة الحظّ

342
00:36:19,457 --> 00:36:23,528
،طبعًا إن مُتِّ بسكتة قلبيّة
.فربّما أقتلها وفقًا للمفهوم العام

343
00:36:23,529 --> 00:36:25,796
.أنت الذي هجرني في الحانة

344
00:36:25,797 --> 00:36:30,167
،اضطررت للسفر متطفّلة على الآخرين
!ثم ركضت عبر الطرق الثانوية للجدول

345
00:36:30,168 --> 00:36:33,706
.حسنٌ، مثابرتك لوحظت كما ينبغي -
.اصمت -

346
00:36:33,707 --> 00:36:35,771
إنّي غاضبة جدًّا
.منك وبالكاد يمكنني التحدث

347
00:36:35,772 --> 00:36:40,148
...لكنّي هنا ويتعيّن أن أخبرك
لا أقصد أن أساومك ولا أن ألومك

348
00:36:40,149 --> 00:36:44,844
بل أقول لك أنّك تحت أي ظروف
لن تؤذي تلك الفتاة، مفهوم؟

349
00:36:45,589 --> 00:36:47,590
.لكِ وعدي

350
00:37:00,703 --> 00:37:09,615
...هل هذا (مايكل)؟ هل هو -
.ما يزال حيًّا يعاني ألمًا كاملًا مطلقًا -

351
00:37:09,616 --> 00:37:14,630
قررت الأخذ بنصيحتك
.والاحتفاظ به على هذه الحالة

352
00:37:20,150 --> 00:37:22,455
"(لنلتقِ الليلة في الـ10 مساء في حانة (بايووتر"

353
00:37:24,602 --> 00:37:26,416
حسنٌ، لنتطرّق الآن"
"إلى الأمور الهامّة، حبّك الأوّل؟

354
00:37:53,253 --> 00:37:58,781
.لم أتوقّع أن تجيء -
.لم أتوقّع أنّك مصّاص دماء -

355
00:37:58,782 --> 00:38:04,707
لا سيّما مسألة
.كونك قائد جيش المذؤوبين

356
00:38:07,836 --> 00:38:14,082
،وأضيف، تلك الصور لا تنصفك
.فإنّك شخصيًّا أشدّ إثارة

357
00:38:15,180 --> 00:38:18,716
.أتعلم، حين لا تكون مشغولًا بقتل الناس

358
00:38:18,717 --> 00:38:22,225
.أتعلم، ما حرى أن أجيء -
.أجل -

359
00:38:24,464 --> 00:38:28,368
.لكنّك جئت

360
00:38:28,369 --> 00:38:31,061
لمَ؟

361
00:38:32,143 --> 00:38:41,684
أظنني أملت أن يخفف لقائك
.شعوري... لا أعلم، بالوحدة

362
00:38:49,634 --> 00:38:57,210
حسنٌ، انظر، ربّما يمكننا الليلة
.أن نتظاهر بكون الأمور مختلفة

363
00:38:57,211 --> 00:39:03,302
،أنّي لستُ مصّاص دماء، وأنّك لست ذئبًا
.وأن المدينة ليست على وشك الانفجار الداخليّ

364
00:39:05,391 --> 00:39:11,406
،يمكننا فقط... لا أعلم
.أن نكون على سجيّتنا

365
00:39:15,435 --> 00:39:17,157
.يروقني ذلك

366
00:39:29,062 --> 00:39:33,806
،حسنٌ، لقد فعلناها
.لم أتوقّع حلول يوم يجمعنا فيه تعاوُن

367
00:39:33,807 --> 00:39:35,452
.حسنٌ، إنّك مصّاص دماء الآن

368
00:39:35,487 --> 00:39:39,078
،لا تنفي إمكانية حدوث شيء
.لأن النفي لا يعمّر لتلك الدرجة

369
00:39:39,079 --> 00:39:42,815
.وما فعلناه اليوم كان الصواب

370
00:39:42,816 --> 00:39:45,694
لكنّه كما تعلمين سيزيد
.الأمور سوءًا بينك قومك وقومي

371
00:39:45,695 --> 00:39:48,628
هاك درس في الحياة
.يا مصّاصة الدماء الصغيرة

372
00:39:48,822 --> 00:39:51,580
.دومًا ما يحلّ العسر قبل اليسر

373
00:40:01,141 --> 00:40:04,027
.تركنا (إيلايجا) بالخارج

374
00:40:05,914 --> 00:40:10,628
انظري، إنّي قلقة بشأن
.(أمور كثيرة متعلّقة بـ (إيلايجا

375
00:40:10,663 --> 00:40:15,556
،لكن ثقي بي
.بوسعه الاعتناء بنفسه

376
00:41:35,227 --> 00:41:37,400
ماذا تريدين؟

377
00:41:37,401 --> 00:41:45,191
فقط أن نعود عائلة من جديد
.يا (إيلايجا)، لكنّي آسفة جدًّا

378
00:41:45,331 --> 00:41:50,813
،لكن لكيّ يتم ذلك
.يتحتّم أن يتم تطهيرك

379
00:41:56,920 --> 00:42:03,404
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

380
00:42:03,976 --> 00:42:07,119
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

