1
00:00:10,973 --> 00:00:12,657
لدينا تأكيد

2
00:00:12,658 --> 00:00:16,544
المدينة قد تم أخلائها -
نظام هجوم الوحش مثالي -

3
00:00:22,285 --> 00:00:25,354
ماذا تقولون حول أن تكون المنتقم عندما الكلمة

4
00:00:25,355 --> 00:00:28,423
مثالي " يمكن أن تستخدم لوصف وحش هائج ؟ "

5
00:00:28,425 --> 00:00:31,860
! القليل من الكلام , المزيد من التحطيم

6
00:00:34,297 --> 00:00:37,570
....بالحديث عن هيجان الوحوش -
....لاتقلق في حديثك -

7
00:00:37,605 --> 00:00:39,334
هو فقط غاضب لأنه فوت الفطور

8
00:00:39,468 --> 00:00:42,003
! لم أفوته , الثلاجة كانت فارغة

9
00:00:42,005 --> 00:00:43,071
! دعوني عليه

10
00:00:43,073 --> 00:00:45,607
! إذا لايمكنني الأكل , أنا يجب أن أحطم

11
00:00:45,941 --> 00:00:48,743
دعه بخرج قبل أن يحطم الباب , مجددا

12
00:00:48,745 --> 00:00:49,911
مجددا ؟

13
00:00:54,383 --> 00:00:56,985
! حطم

14
00:01:01,090 --> 00:01:04,826
إلا تحب ذلك عندما هالك يصبح " وحش غاضب " ؟

15
00:01:04,994 --> 00:01:07,095
مثل أننا نحتاج إلى وحشا آخر للتعامل معه

16
00:01:07,097 --> 00:01:11,533
نأمل غضبه سيخدمنا جيدا في المعركة هذه المرة

17
00:01:11,734 --> 00:01:13,368
الكلمات الأخيرة الشهيرة

18
00:01:23,713 --> 00:01:24,846
! تراجعوا

19
00:01:25,448 --> 00:01:27,615
أبقى على الوحش الكبير -
! قادم -

20
00:01:32,021 --> 00:01:34,556
....أبتعد أيها الأخضر الكبير

21
00:01:37,093 --> 00:01:39,361
مازلت معجب بغضبة , ثور ؟

22
00:01:41,897 --> 00:01:44,099
أنهي هذا , هل تفعل ذلك ؟

23
00:01:50,906 --> 00:01:52,474
لماذا فعلت ذلك , هلك ؟

24
00:01:52,476 --> 00:01:54,676
أخطأتنا لأجل ثلاجة كاملة ؟

25
00:01:54,678 --> 00:01:57,412
أنا أعرف الوحوش , أعرف متى هم يريدوا فعل المشاكل

26
00:01:57,680 --> 00:01:59,781
يتطلب وحشا لمعرفة وحش آخر , صحيح ؟

27
00:01:59,982 --> 00:02:02,384
هذا الوحش كان يركض خائفا

28
00:02:02,386 --> 00:02:05,620
خائف ؟ ماذا قد يخيف وحش عملاق ؟

29
00:02:08,124 --> 00:02:10,458
موجة مدية كبيرة ؟

30
00:02:11,794 --> 00:02:13,795
كان عليك أن تسأل

31
00:02:15,965 --> 00:02:18,726
<font color=#004000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

32
00:02:29,745 --> 00:02:31,679
أنها ليس موجة مد عملاقة

33
00:02:31,681 --> 00:02:33,581
لدينا راكبوا أمواج

34
00:02:33,583 --> 00:02:37,185
جاري المسح للقائد , اطلانطي

35
00:02:37,187 --> 00:02:40,790
هذا الرجل لن ينهزم بسهولة , أنه قوي جدا

36
00:02:40,825 --> 00:02:45,059
أطلانطي ؟ تقصد , مثل , الدولة المفقودة تحت الماء لأطلانطس , أطلنطا ؟

37
00:02:45,061 --> 00:02:46,594
نعم , تلك الدولة

38
00:02:51,600 --> 00:02:55,537
هل علي حقا أن أقول الكلمات ؟
! أيها المنتقمون , تجمعوا

39
00:03:01,744 --> 00:03:04,479
حسنا , ياصديقي , ما هي مشكلتك ؟

40
00:03:04,680 --> 00:03:07,182
ستخاطبني بأسم أتوما

41
00:03:07,184 --> 00:03:10,718
أنا قضيت سنوات أحشد جيشي الأطلانطي

42
00:03:10,720 --> 00:03:13,221
الآن يا سكان السطح

43
00:03:13,656 --> 00:03:17,058
ستواجهون طموح فاتح حقيقي

44
00:03:17,060 --> 00:03:20,929
لذا أنت أتيت إلى مدينة نيويورك لتصنع أسما لك , ياله من مفاجأة
<font color=#FF0000>( التفاحة الكبيرة the big apple\ (اسم مستعار اطلق على مدينة نيويورك شاع في 1920من قبل جون جي. فتز جيرالد</font>

45
00:03:21,096 --> 00:03:23,698
أنا قد درست نوعك

46
00:03:23,700 --> 00:03:26,034
هذه المدينة هي الخطوة الأولى

47
00:03:26,469 --> 00:03:31,539
قريبا , كل العالم السطحي سيقع أمامي

48
00:03:31,707 --> 00:03:35,944
كلام قاسي , لكن لا أحد يغرق مدينتي , وينجو بذلك

49
00:03:37,513 --> 00:03:39,013
! كرة المدفع

50
00:03:43,619 --> 00:03:45,487
الآن ليس الوقت لتكون متهورا , هلك

51
00:03:45,688 --> 00:03:48,089
نحن نحتاج أستيراتيجية , ليس فوضى طائشة

52
00:03:50,693 --> 00:03:52,560
الوقت للقليل من صيد السمك

53
00:04:01,803 --> 00:04:03,353
بالطبع هم يهربون بعيدا

54
00:04:03,388 --> 00:04:05,974
لكن إليس رئيسهم للتو قال بأنهم أتوا
إلى هنا يبحثون عن قتال ؟

55
00:04:06,842 --> 00:04:08,676
شيئا ما ليس منطقيا هنا

56
00:04:11,614 --> 00:04:13,581
! أنتبهوا , أنهم يتجهون إلى مترو الأنفاق

57
00:04:13,583 --> 00:04:17,018
أيرون مان , لدينا أطلنطيين في الأنفاق

58
00:04:17,020 --> 00:04:20,088
سمعتك , كاب , بصوتا مرتفع وواضح

59
00:04:20,623 --> 00:04:21,789
الأنفاق ؟

60
00:04:24,561 --> 00:04:27,295
أنت ليس لديك فكرة كم ضعيفة

61
00:04:27,297 --> 00:04:30,265
مدينتكم المحبوبة حقا

62
00:04:42,678 --> 00:04:47,148
جارفيس , أطلق ربر داكي -
ربر داكي ؟ -

63
00:04:47,150 --> 00:04:49,817
, عندما تخترع درع تحت البحر

64
00:04:49,819 --> 00:04:51,920
يمكنك تسميته مهما تريد

65
00:05:17,947 --> 00:05:20,915
أنت تهرب مني ؟ حقا ؟

66
00:05:20,917 --> 00:05:24,319
أنت ستحرج جدا مني عندما أنشر هذا الفيديو على الأنترنيت

67
00:05:24,321 --> 00:05:26,154
أستمر بالضحك , أيها الأحمق

68
00:05:28,324 --> 00:05:31,826
أيها المنتقمين , هذه الأنفاق مليئة بالأطلانطيين

69
00:05:33,829 --> 00:05:36,698
أحتاجكم جميعا هنا , ما عدا ثور

70
00:05:37,232 --> 00:05:39,334
ثور , انت عاملنا الغير متوقع

71
00:05:39,336 --> 00:05:42,670
أبقي العديد من الأطلنطيين في السطح مايمكنك

72
00:05:42,672 --> 00:05:44,906
أنهم من الواضح يريدون أن يبقوا تخت الأرض

73
00:05:47,710 --> 00:05:49,010
كما تريد

74
00:05:55,150 --> 00:05:57,785
لماذا ثور يبقى بالأعلى هنا ويحضى بكل المرح ؟

75
00:05:57,787 --> 00:06:00,688
لأن ثور يعرف كيف يتبع الأستيراتيجية

76
00:06:00,690 --> 00:06:03,091
أنت فقط تمسك بما أفضل ماتفعله

77
00:06:03,093 --> 00:06:05,727
لذا هلك يحطم , مجددا

78
00:06:05,729 --> 00:06:06,861
بالضبط

79
00:06:07,329 --> 00:06:08,863
! حسنا

80
00:06:41,830 --> 00:06:43,931
الوقت بوضع تقنيتي في الأستخدام

81
00:06:43,933 --> 00:06:45,400
أنا لا احتاج بدلة ربر ديك لأخباري

82
00:06:45,402 --> 00:06:47,735
بأنهم ينتشرون بنمط معين

83
00:06:54,777 --> 00:06:58,112
بسرعة , هاوكاي , أنهم يهربون -
كاب , أنتظر , أنظر -

84
00:07:03,285 --> 00:07:05,253
ما هذا الشيء الأطلنطي المخاطي ؟

85
00:07:05,255 --> 00:07:08,823
لاتفعل , نحن ليس لدينا فكرة ما هذا الشيء أو ما يفعل

86
00:07:13,462 --> 00:07:16,931
أيرون مان , فالكون , هل تتلقون هذا ؟ أي أفكار عن ما هو هذا ؟

87
00:07:19,101 --> 00:07:20,702
سألقي نظرة

88
00:07:22,404 --> 00:07:26,107
" يارجل , اكره ذلك عندما تقول " أه أوه

89
00:07:27,777 --> 00:07:31,813
, كاب , أخرج من هناك , مهما يكن , هناك المئات منه هنا بالأسفل

90
00:07:31,815 --> 00:07:34,048
وأنها تبدأ بالعمل -
نحن مغادرين بالفعل -

91
00:07:34,349 --> 00:07:37,051
كاب , هاوكاي , نحن يجب ان نصل إلى الجانب الأعلى

92
00:07:52,868 --> 00:07:54,335
نفس عميق , يارفاق

93
00:08:01,410 --> 00:08:03,010
الآن ماذا ؟

94
00:08:06,415 --> 00:08:08,883
أشعر مثل كل هذا المكان سيسقط

95
00:08:08,885 --> 00:08:11,052
نعم , مباشرة على رؤوسنا

96
00:08:14,323 --> 00:08:18,025
لماذا أشعر بأنكم يارفاق كنتم فقط صرف أنتباه ؟

97
00:08:18,393 --> 00:08:20,294
وها هو

98
00:08:20,529 --> 00:08:22,997
يمكنني ان أفعل هذا طوال اليوم ؟

99
00:08:39,548 --> 00:08:43,050
! النصر لنا

100
00:08:43,452 --> 00:08:45,186
هذا رجل جديد , يارفاق

101
00:08:45,188 --> 00:08:47,455
تلك أجهزة الأطلنطيين قد زعزعت

102
00:08:47,457 --> 00:08:49,257
الطبقة الأرضية أسفل مانهاتن

103
00:08:49,259 --> 00:08:52,260
هذه الجزيرة بأكملها ستنزلق إلى المحيط

104
00:09:01,870 --> 00:09:04,072
! ايها الرأس المسطح
أخبرني بأن درعك ربر داكي

105
00:09:04,073 --> 00:09:06,274
لديه أداة مضادة للزلازل مبنية بداخله

106
00:09:06,276 --> 00:09:09,177
أتوما فصل الطبقة العليا لحجر الأساس

107
00:09:09,179 --> 00:09:13,981
هو عرف بالضبط نقاط الضغط الصحيحة
أجهزته وضعت بشكل مثالي

108
00:09:13,983 --> 00:09:16,384
ليس سيئا لبربري بحري مزجمر

109
00:09:16,386 --> 00:09:19,420
حاولوا وأبقوا جافين بينما فالكون وأنا
نحصل على نظرة على ما نحن نتعامل معه

110
00:09:26,161 --> 00:09:27,361
, أكره أن أقول هذا لكم يارفاق

111
00:09:27,996 --> 00:09:30,264
, لكن هذا أسوأ حتى مما أعتقدناه

112
00:09:31,066 --> 00:09:35,403
هل ذكرت مؤخرا كم أحب هدايا أيرون مان لأكون واضحا ؟

113
00:09:40,242 --> 00:09:43,978
! لنبدء بقتالهم -
سنقود هؤلاء الأطلنطيين -

114
00:09:43,980 --> 00:09:48,223
...مجددا إلى أعماق المحيط , حيث -
ثور ! نحن نحتاجك هنا فوق , يا صديقي -

115
00:09:48,258 --> 00:09:50,585
.....لكن -
لا يوجد وقت للكن , فقط تعال فوق إلى هنا -

116
00:09:50,587 --> 00:09:53,567
ماذا بشأني ؟ -
أنت مدفعيتنا الثقيلة , هلك -

117
00:09:53,655 --> 00:09:56,290
أنت تعرف ذلك , لاتفكر بفكر محدود

118
00:09:56,592 --> 00:09:58,559
مهما يكن , ربما يمكنك أن ترجع ذلك إلى هنا

119
00:09:58,561 --> 00:10:01,128
قبل ان أحطمهم جميعهم

120
00:10:06,335 --> 00:10:08,002
أترى ما نحن نتعامل معه هنا ؟

121
00:10:08,004 --> 00:10:11,611
هل يمكنك أن تكسب لنا بعض الوقت ؟ -
بكل سرور -

122
00:10:24,319 --> 00:10:26,454
إلى متى يمكنه أن يستمر بذلك ؟

123
00:10:26,456 --> 00:10:29,090
نأمل , الوقت الذي نحتاجه

124
00:10:29,092 --> 00:10:32,126
الآن ضع درعك ليطابق ترددي الكهرومغناطيسي

125
00:10:32,128 --> 00:10:34,562
نحن على وشك أن نسحب تقنية عالية جدا

126
00:10:36,899 --> 00:10:39,033
فهمت ذلك -
! و....الآن -

127
00:10:45,207 --> 00:10:46,607
أحسنتما , ياصديقاي

128
00:10:46,609 --> 00:10:50,344
لاتهنئنا الآن , درعي لايقدر هذا

129
00:10:50,346 --> 00:10:53,080
نعم , مستوياتي بالفعل في الأحمر

130
00:10:53,082 --> 00:10:56,050
بدون ذكر , هذا فقط يؤخر الموجة المدية

131
00:10:56,052 --> 00:10:58,877
مازالت الجزيرة تنزلق إلى البحر

132
00:11:03,025 --> 00:11:06,193
هاوكاوي , تولى الجزء الجنوبي
الشرقي , أنا سأتولى الجزء الشمالي الشرقي

133
00:11:06,195 --> 00:11:08,329
...هلك , أنت -
أنا أريد أتوما -

134
00:11:08,331 --> 00:11:12,600
....نحتاج أستيراتيجية صحيحة للتعويض عن أعدادهم المتفوقة

135
00:11:12,602 --> 00:11:16,270
ليس بالضبط ما كان في ذهني -
لاتهدر وقتك , كاب -

136
00:11:16,438 --> 00:11:20,274
هلك فقط يتبع غضبه , وأحيانا معدته

137
00:11:21,777 --> 00:11:24,162
حسنا , أيرون مان وفالكون صنعا نوعا ما من

138
00:11:24,163 --> 00:11:26,547
حاجز طاقة , يمكنني رؤيته من عدة مباني سكنية من هنا

139
00:11:29,985 --> 00:11:33,120
الآن يمكننا أن نعطي كامل أنتباهنا إلى جيش أتوما

140
00:11:36,658 --> 00:11:39,527
أتعتقدون يمكنكم حماية قائدكم مني ؟

141
00:11:43,065 --> 00:11:47,444
أنزل إلى هناك وأنظر إذا يمكنك
أن تبقي صديقنا الأخضر الكبير في جانبنا

142
00:11:47,479 --> 00:11:50,371
القليل من العمل الجماعي , ربما

143
00:11:51,740 --> 00:11:55,343
! المساعدة قد وصلت -
هل يبدو مثل انني أحتاج مساعدة ؟ -

144
00:12:05,620 --> 00:12:10,391
! أنت لحد الآن لم تتذوق ميونير -
! أيها الجنود , هاجموا أمير الرعد -

145
00:12:10,393 --> 00:12:13,995
! هو ليس سوى عبد لساداته ساكني السطح

146
00:12:15,263 --> 00:12:19,300
أتريدني , أيها الهمجي ؟ ها أنا

147
00:12:26,241 --> 00:12:28,275
! هيا

148
00:12:28,610 --> 00:12:31,312
نحن نستمر بمنع الموجة المدينة , بالكاد

149
00:12:31,314 --> 00:12:33,314
لكن ماذا عن الجزيرة نفسها ؟

150
00:12:33,316 --> 00:12:35,683
الدرع لن يمنعها من الأنزلاف إلى المحيط

151
00:12:35,685 --> 00:12:37,351
لكن بدون ضغط , صحيح ؟

152
00:12:37,353 --> 00:12:39,353
أنه مثل هناك موجة لانهائية من هؤلاء الرجال

153
00:12:39,355 --> 00:12:41,322
لا أقصد التوريه

154
00:12:46,361 --> 00:12:48,662
خيبت أملي , هلك

155
00:12:48,664 --> 00:12:52,400
أنت من المفترض أن تكون المنتقم الأكثر قوى

156
00:13:10,185 --> 00:13:12,086
كاب , ما الذي يحدث هناك بالأسفل ؟

157
00:13:12,088 --> 00:13:15,089
الدرع يتم ضربه , والضرب من جهتنا

158
00:13:15,091 --> 00:13:17,324
أنه هلك , أنه منفجر غضبا بشكل مفاجئ

159
00:13:17,326 --> 00:13:20,061
حسنا , ضحوا حدا له , هذا لن ينجح

160
00:13:20,063 --> 00:13:22,063
إذا يجب علينا أن نضع هلك تحت السيطرة أيضا

161
00:13:22,065 --> 00:13:24,365
ثور , انهم يعرضون حاجز الطاقة للخطر

162
00:13:24,367 --> 00:13:26,400
أذهب إلى هناك , وساعد هلك بأنهاء هذا

163
00:13:31,706 --> 00:13:35,242
شراسته....مثل الوحوش العظيمة لأسغارد

164
00:13:35,244 --> 00:13:38,646
كاب , لايمكنني الأستمرار بأطلاق أسهم الغاز على هؤلاء الرجال

165
00:13:41,283 --> 00:13:43,350
هلك , هلا تسيطر على نفسك ؟

166
00:13:43,352 --> 00:13:45,920
مباراتك للمصارعة مع أتوما لا تساعد أي شخص

167
00:13:49,724 --> 00:13:52,493
هل أنتهى الأمر ؟ هل انتهيت ؟

168
00:13:52,794 --> 00:13:55,296
هل هلك المذهل سيستسلم

169
00:13:55,697 --> 00:13:57,765
للمحارب الأفضل ؟

170
00:13:59,568 --> 00:14:01,135
...ربما

171
00:14:01,269 --> 00:14:06,407
ربما انت على حق -
هلك , ما الذي تفعله ؟ -

172
00:14:16,351 --> 00:14:17,618
! لا

173
00:14:17,620 --> 00:14:18,853
....حاجز الطاقة

174
00:14:21,423 --> 00:14:24,792
! أنا للتو هزمت الأقوى بينكم

175
00:14:24,794 --> 00:14:28,262
ما مقدرا التهديد الذي تعتقدون بانكم ستمثلونه ؟

176
00:14:28,530 --> 00:14:32,133
أنا لا أصدق ذلك , أتوما هزم هلك

177
00:14:39,274 --> 00:14:40,808
أنا قمت بالحسابات

178
00:14:40,810 --> 00:14:43,911
كامل الحزيرة ستنزلق إلى البحر في 3.9 دقيقة

179
00:14:43,913 --> 00:14:45,646
كيف نحن سنوقف ذلك ؟

180
00:14:45,648 --> 00:14:48,782
تفرقوا , يمكننا تغطية مساحة أكثر بفرق أصغر

181
00:14:51,153 --> 00:14:53,554
أعتقدت يمكنك الأستفادة من منظور عين الطير

182
00:14:54,689 --> 00:14:57,958
يبدو بأنك حقا نجحت بتعلم هذه أمور البطل الخارق

183
00:15:03,932 --> 00:15:05,699
لابد أن يحدث شيئا ما

184
00:15:08,370 --> 00:15:10,404
في هذا المعدل , المعركة لن تنتهي

185
00:15:11,673 --> 00:15:14,208
فقط لأننا نهدر وقتنا مع هؤلاء البيادق

186
00:15:14,210 --> 00:15:16,477
بينما ملكهم هو الذي يجب ان نتعامله معه

187
00:15:18,180 --> 00:15:21,682
! تعالوا
لنرى إذا يمكنكم أن تقوموا بشيء أفضل

188
00:15:21,684 --> 00:15:24,652
من حيوانكم الأخضر الآليف

189
00:15:24,786 --> 00:15:25,920
كيف هذا ؟

190
00:15:44,372 --> 00:15:45,806
, كاب , أعتقد أنه على وشك أن يكون وداعا مدينة نيويورك

191
00:15:45,808 --> 00:15:48,959
ومرحبا أطلانطس الجديدة -
لاتعتمد على ذلك , هاوك -

192
00:15:48,994 --> 00:15:50,711
أعتقد مازال لدينا شيئا ما ليس لديهم

193
00:15:50,713 --> 00:15:52,479
! النصر لي

194
00:15:52,681 --> 00:15:56,784
! العالم سيعرفني كحاكمه الجديد

195
00:15:57,252 --> 00:15:59,320
هل انت متأكد بشأن ذلك ؟

196
00:16:00,822 --> 00:16:02,656
يبدو مثل مستوى مائك ينخفض

197
00:16:02,824 --> 00:16:04,592
لكن...كيف ؟

198
00:16:05,327 --> 00:16:09,563
يا جيشي , يجب أن نجد المصدر لهذا العكس

199
00:16:09,731 --> 00:16:12,266
! عودوا إلى مواقعكم تحت الماء

200
00:16:13,446 --> 00:16:15,422
أنتم يارفاق أبقوا أتوما منشغل

201
00:16:15,457 --> 00:16:17,871
سأكتشف ما الذي يجري هناك بالأسفل

202
00:16:20,342 --> 00:16:21,709
شيئا ما ليس لديهم ؟

203
00:16:30,285 --> 00:16:32,419
وأعتقدت بأنني رأيت كل شيء

204
00:16:36,424 --> 00:16:39,860
يبدو مثل نيويورك لديها ملاك حارس أخضر عملاق

205
00:16:42,330 --> 00:16:46,033
حسنا , أيها الرجل الكبير , أنا معجب
لكن أنا أيضا هنا للمساعدة

206
00:16:47,770 --> 00:16:50,371
حسنا
لا , لا , أنت تتولى هذا

207
00:16:50,373 --> 00:16:52,640
فقط تماسك هناك لفترة أطول قليلا

208
00:16:59,648 --> 00:17:01,415
هلك كسب لنا بعض الوقت

209
00:17:01,549 --> 00:17:04,285
, أنه في الواقع يمسك كامل الجزيرة

210
00:17:04,287 --> 00:17:06,553
! يبقيها من الأنزلاق إلى المحيط

211
00:17:06,721 --> 00:17:09,290
أنت تمزح , صحيح ؟
! ذلك مستحيل

212
00:17:09,292 --> 00:17:11,425
لا , فقط مذهل

213
00:17:16,698 --> 00:17:18,799
هل سمعت ذلك , أيها الشرير ؟

214
00:17:18,801 --> 00:17:21,020
! أين نصرك الآن ؟

215
00:17:36,484 --> 00:17:38,986
! أتوما , نحن لم ننتهي

216
00:18:16,726 --> 00:18:19,429
! مثير للشفقة
أنت لم تكن ندا لي

217
00:18:19,430 --> 00:18:22,132
على السطح في عالمك

218
00:18:22,497 --> 00:18:25,689
الأن أنت في عالمي

219
00:18:37,412 --> 00:18:39,713
آسف , ياصديقي
نحن لم ننتهي بعد

220
00:18:39,715 --> 00:18:41,882
هذا الدرع الجديد لديه كل الأشياء الرائعة

221
00:18:41,884 --> 00:18:43,984
التي لم أجربها بعد

222
00:18:44,786 --> 00:18:47,665
لذا مرحبا إلى ربر داكي

223
00:19:48,918 --> 00:19:50,551
هل أنت بخير ؟

224
00:19:51,519 --> 00:19:54,154
أنساني , نحن يجب أن نعود إلى هناك

225
00:19:54,156 --> 00:19:56,657
اتوما كان أكثر قوة تحت الماس

226
00:19:56,659 --> 00:19:57,991
....هلك يحتاج

227
00:20:03,732 --> 00:20:04,965
لاتهتم

228
00:20:13,775 --> 00:20:15,609
أتعتقدون بأنكم ربحتم ؟

229
00:20:24,752 --> 00:20:26,116
الآن نحن ربحنا

230
00:20:30,059 --> 00:20:32,926
يارفاق ؟ -
أهدأ صديقي -

231
00:20:36,598 --> 00:20:41,093
قاتلت جيدا اليوم , هلك , نحن لسنا اعدائك

232
00:20:42,937 --> 00:20:45,706
الجميع فقط يهدأ , هو بخير

233
00:20:45,708 --> 00:20:48,008
صحيح , هلك ؟
أنت مازلت معنا , أيها الرجل الكبير ؟

234
00:20:48,010 --> 00:20:49,610
كيف هو غضبك ؟

235
00:20:55,817 --> 00:20:59,753
تحت السيطرة -
بالطبع هو كذلك -

236
00:21:00,255 --> 00:21:02,656
هلك جعل غضبه تحت السيطرة

237
00:21:02,790 --> 00:21:04,825
وأنقذ المدينة بأكملها

238
00:21:04,827 --> 00:21:08,195
لهذا هو منتقم الشهر

239
00:21:08,830 --> 00:21:12,633
كيف يحصل الجميع على منتقم الشهر , ماعداي ؟

240
00:21:12,635 --> 00:21:16,271
آسغارد مليئة بتنوع كبير من الوحوش الشرسة , وأنا

241
00:21:16,272 --> 00:21:19,907
وأنا تعلمت مبكرا لايمكنك دائما أن تحكم عليهم بمظهرهم

242
00:21:21,277 --> 00:21:22,876
هل تمزح معي ؟

243
00:21:22,878 --> 00:21:25,245
ما الذي يجري فوق هناك ؟

244
00:21:31,085 --> 00:21:33,053
ماذا ؟ ثلاجة كاملة

245
00:21:33,721 --> 00:21:37,809
ولهذا نحن لدينا هلك
يا فتى

246
00:21:38,002 --> 00:21:41,059
<font color=#004000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

