1
00:00:07,728 --> 00:00:10,242
<font color="#ABCDEF" ><i>في الحلقة السابقة</i>

2
00:00:12,808 --> 00:00:15,880
لقد إنقطع التيار الكهربائي
لقد إنقطع في الجسر

3
00:00:18,368 --> 00:00:21,724
التيار منقطع منذ 45 ثانية

4
00:00:34,008 --> 00:00:39,128
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)
هل الجثة في السويد أم الدنمارك ؟

5
00:00:39,288 --> 00:00:41,563
إمرأتان تم قتلهما

6
00:00:41,728 --> 00:00:47,246
تم وضعهما معاً على جسر أوريسند
شخصاً ما يريد إيصال رسالة

7
00:00:47,408 --> 00:00:51,321
هل من الممكن أن أعرف لمن القلب ؟ -
هناك مشكلة ؟ -

8
00:00:51,488 --> 00:00:56,960
... لقد غير رأيه ورفض إعطاء القلب لزوجك

9
00:00:58,928 --> 00:01:01,078
لقد حصلت على رقم لوحة السيارة

10
00:01:01,248 --> 00:01:05,082
إنها لـ(دانيال فريبيه) من مالمو -
هل هو الكاتب الصحفي ؟ -

11
00:01:14,728 --> 00:01:18,801
هل تعرف (شاشتين إيكفال) ؟ -
من ؟ -

12
00:01:18,968 --> 00:01:21,163
لقد تخطت دقيقة

13
00:01:21,328 --> 00:01:23,717
أرجوكم

14
00:01:23,888 --> 00:01:27,642
إرجعوا إلى أين تذهبون ؟

15
00:01:33,728 --> 00:01:35,958
دانيال) هل مازلت هنا ؟)

16
00:01:40,928 --> 00:01:45,524
أعتذر عن هذه المأساة
من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام

17
00:01:45,688 --> 00:01:48,919
أتوقع بأني إستطعت الحصول على كامل إهتمامكم الآن

18
00:01:49,088 --> 00:01:51,727
والمرأتين اللتين وجدتموهن
على الجسر كانوا مجرد البداية

19
00:01:51,888 --> 00:01:55,119
هذا وقت ممتع لنا جميعاً

20
00:01:56,590 --> 00:02:07,240
<font color="#80ffc0">الموسم الأول | الحلقة الثانية

21
00:03:12,568 --> 00:03:14,240
ماذا تفعلين ؟

22
00:04:39,090 --> 00:04:45,240
<font color="#80ffc0">| الجـســر |
{\pos(195,165)}

23
00:04:58,408 --> 00:05:01,206
هل بالإمكان الإنتظار ؟
فنحن في طريقنا الآن

24
00:05:02,608 --> 00:05:07,841
.ماهو العنوان ؟ ... حسناً شكراً
sanningnu.se  هنا سأجد المعلومات في

25
00:05:08,008 --> 00:05:11,045
ما هذا ؟ -
إنه موقع إلكتروني -

26
00:05:11,208 --> 00:05:15,281
أحدهم يعرف أكثر منا ماذا حدث على الجسر

27
00:05:15,448 --> 00:05:19,043
... ماذا كنت ستفعلين لو كان هنالك قنبلة في سيارتك

28
00:05:19,208 --> 00:05:22,245
وكنت تعلمين بأن لديك خمس دقائق فقط
حتى تفارقي الحياة؟

29
00:05:22,408 --> 00:05:24,126
هذه ليست القضية

30
00:05:24,288 --> 00:05:28,327
لنتفرض أنَ لديكِ خمس دقائق فقط

31
00:05:28,488 --> 00:05:32,720
سأحاول الخروج من المأزق -
لاحقاً قد تنفجر القنبلة -

32
00:05:32,888 --> 00:05:37,120
... حوالي خمس دقائق -
هل تعلمين ماذا كنت لأفعل؟ -

33
00:05:37,288 --> 00:05:39,404
حصلت عليه

34
00:05:39,568 --> 00:05:44,437
"المساواة أمام القانون, خرافة"
بالدنماركية والسويدية

35
00:05:44,608 --> 00:05:48,567
"المساواة أمام القانون, خرافة"
...المرأتان اللتان كانتا على الجسر"

36
00:05:48,728 --> 00:05:52,880
مرأتان" هل أعلنا  بأننا وجدنا أكثر من جثة ؟"

37
00:05:53,048 --> 00:05:56,085
المرأتان اللتان كانتا على الجسر"
"مجرد بداية

38
00:05:56,248 --> 00:06:00,685
"رسالة للشرطة .. إستمع"

39
00:06:05,008 --> 00:06:09,877
أعتذر عن هذه المأساة,
من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام

40
00:06:10,048 --> 00:06:12,278
... أعتقد بأني

41
00:06:33,888 --> 00:06:37,722
أنتِ لا تتناولين الإفطار؟ -
أحياناً ؟ -

42
00:06:38,728 --> 00:06:42,437
هل أكلتي شيء اليوم -
أنا آكل عندما أكون جائعة -

43
00:06:42,608 --> 00:06:47,762
هناك موقع إلكتروني -
www.Sandhednu.dk موقع لديه نفس المحتويات -

44
00:06:47,928 --> 00:06:52,046
(هذه من سيارة (دانيال فربيه
أنظر ما بها

45
00:07:00,608 --> 00:07:04,123
ألا نستطيع تناول الطعام قبل إستجواب (دانيال) ؟

46
00:07:04,288 --> 00:07:06,597
لا لن نفعل -
ولماذا ؟ -

47
00:07:06,768 --> 00:07:11,922
.لدينا أشخاص مختصين
متخصصين في الإستجواب

48
00:07:12,088 --> 00:07:14,124
إذاً لن تتحدثي معه ؟ -
لا -

49
00:07:15,448 --> 00:07:20,078
أنتِ لا تعرفين ماذا سيقول؟
في أي غرفة هو الآن؟

50
00:07:23,608 --> 00:07:25,166
غرفة رقم 3 -
هيا -

51
00:07:40,208 --> 00:07:41,880
مرحباً -
ما الذي أفعله هنا ؟ -

52
00:07:42,048 --> 00:07:44,881
سيارتك إستخدمت بالأمس في جريمة قتل

53
00:07:45,048 --> 00:07:47,039
كنت أعمل طوال الليل

54
00:07:49,008 --> 00:07:52,239
أتصلوا بالمحررين -
لقد فعلنا ذلك -

55
00:07:52,408 --> 00:07:58,404
نحن لا نصدق أنَ سيارتك متورطة فيما حدث
لهذا أنت هنا

56
00:07:58,568 --> 00:08:02,925
أنا لا أعرف شيئاً عن (شاشتين إيكفال) أو عما حدث
على الجسر

57
00:08:03,088 --> 00:08:05,761
ربما أنت لا تظن بأنك تعرف

58
00:08:08,688 --> 00:08:13,842
آسف ولكن لا أستطيع مساعدتكم
... لدي تذكرة للذهاب إلى برلين

59
00:08:14,008 --> 00:08:17,159
أنت لن تذهب إلى أين مكان
بدون اذننا

60
00:08:17,328 --> 00:08:21,401
هل تمزح ؟ -
لا, هذه ليست مزحة -

61
00:08:21,568 --> 00:08:25,527
هيا! لقد كنت تقريباً ميت في السيارة

62
00:08:25,688 --> 00:08:27,360
ولكنك لم تمت

63
00:08:28,408 --> 00:08:31,400
ولكن كانت هناك قنبلة في المقاعد الخلفية

64
00:08:32,528 --> 00:08:35,326
أحضروا ذاك الشخص الذي وضعها في سيارتي

65
00:08:35,488 --> 00:08:38,844
وهذا بالتحديد مانقوم به -
لا أعرف أي شيء -

66
00:08:41,768 --> 00:08:46,125
فقط أريد المغادرة من هنا, أرجوكم

67
00:08:51,608 --> 00:08:55,078
إن كان هناك مجنون سرق سيارتي فهي ليست مشكلتي أنا

68
00:08:55,248 --> 00:08:58,957
مشكلتك هي في الأدوات التي وجدناها في منزلك

69
00:09:07,128 --> 00:09:08,800
أدوات شخصية -
ماذا؟ -

70
00:09:08,968 --> 00:09:12,563
إنها للإستخدام الشخصي -
!مازال مسموح بها -

71
00:09:16,728 --> 00:09:22,246
نريد أن نعرف لماذا إستخدمت سيارتك
!في جريمتي قتل

72
00:09:22,408 --> 00:09:24,717
ليست لدي فكرة

73
00:09:25,728 --> 00:09:28,765
علينا أن نكتشف ذلك معاً؟

74
00:09:33,528 --> 00:09:36,679
المحققون لا يكذبون أبداً -
نعم لا يكذبون أبداً -

75
00:09:36,848 --> 00:09:43,003
إنه لن يثق بنا مجدداً -
هو لم يكن يثق بنا أصلاً -

76
00:09:43,168 --> 00:09:45,921
كيف عرفت ذلك ؟ -
أعرف نوعيته ؟ -

77
00:09:46,088 --> 00:09:50,400
من المقالة التي قرأتها في السيارة ؟ -
أنا على مايرام -

78
00:09:50,568 --> 00:09:55,926
هل ضايقتك؟ -
لا حتى الآن, لماذا؟ -

79
00:09:56,088 --> 00:10:02,004
أريد مذكرة تفتيش أو نقوم بأخذ نظرة سريعة الآن؟

80
00:10:02,168 --> 00:10:05,558
لديك عشر دقائق للإنتظار في المقصف

81
00:10:17,848 --> 00:10:22,000
عذراً, الغرفة 32-34

82
00:10:35,648 --> 00:10:37,479
كريستيان؟

83
00:10:42,688 --> 00:10:47,637
(أنا (شارلوت سرينغير -
هل أنت الطبيبة النفسية؟ -

84
00:10:47,808 --> 00:10:51,357
لا, لكن زوجي مريض جداً

85
00:10:51,528 --> 00:10:56,363
هو في القسم الآخر يحتاج لقلب جديد
بدونه سوف يموت

86
00:10:59,888 --> 00:11:01,560
قلب إبنك

87
00:11:07,248 --> 00:11:14,006
إبني مازال يتنفس وقلبه ينبض
بإمكانك رؤية ذلك

88
00:11:14,168 --> 00:11:19,447
أتفهم ذلك -
أريد إبقاءه هنا, هل تفهمين ؟

89
00:11:19,608 --> 00:11:21,644
أفهم ذلك جيداً

90
00:11:22,688 --> 00:11:28,160
ولكنه لم يعد هنا, كل ماكان يجعل إبنك موجوداً إنتهى

91
00:11:33,248 --> 00:11:35,921
لا تستطيعين إستخدام قلبه

92
00:11:40,168 --> 00:11:44,400
إنها مأساة أن تخسر إبنك
ولكني أحب زوجي

93
00:11:44,568 --> 00:11:48,356
إذا لم يحصل على قلب إبنك فسوف يموت

94
00:11:51,288 --> 00:11:53,244
فليكن ذلك

95
00:12:06,968 --> 00:12:13,567
مرحبا, تعال هنا
(إستمع إلى هذا (يون

96
00:12:15,448 --> 00:12:19,805
مرحباً (يورغن) لدي سؤال لك -
(في الواقع إسمي ليس (يورغن -

97
00:12:19,968 --> 00:12:25,964
هل سمعت عن الجثتين اللتين وجدتا على الجسر؟

98
00:12:26,128 --> 00:12:29,643
أحدها كانت لـ(مونيك برامر) المدمنة العاهرة

99
00:12:29,808 --> 00:12:31,958
لقد قتلتها

100
00:12:32,128 --> 00:12:38,442
الشرطة أغلقت القضية بعد أسبوعين
هل الموضوع سيمر بسهولة في السويد؟

101
00:12:38,608 --> 00:12:41,406
هذا ليس المكان المناسب للحديث

102
00:12:41,568 --> 00:12:47,916
هل تعلم أين هو المكان المناسب للحديث؟
www.sandhednu.dk. إنه موقع

103
00:12:50,448 --> 00:12:53,281
هذه المحادثة تم إذاعتها في الإذاعة الدنماركية

104
00:12:53,448 --> 00:12:55,518
هل تتبعتم أثرها ؟ -
وصلنا لبطاقة مسبقة الدفع -

105
00:12:55,688 --> 00:12:58,964
الصوت يبدو مختلفاً عن الصوت في الإسطوانة -
هل هذا يعني أنهم مجموعة ؟ -

106
00:12:59,128 --> 00:13:02,882
"كان يقول "أنا
أنا" قتلتها"

107
00:13:03,048 --> 00:13:07,678
إن كانوا مجموعة سيزعمون بأنهم أكثر من شخص
حتى يزيدون الرعب

108
00:13:07,848 --> 00:13:11,045
(سأعيد فتح ملف قضية (مونيك

109
00:13:11,208 --> 00:13:15,201
دانيال فربيبه) سنسمح له بالمغادرة)
بعد تفتيش منزله

110
00:13:15,368 --> 00:13:18,565
سوف نقوم بمراقبته... ماذا عن الموقع الإلكتروني؟

111
00:13:18,728 --> 00:13:24,166
نحاول أن نعرف مركز السيرفر
ولكن لم يظهر حتى الآن عنوان الآي بي

112
00:13:24,328 --> 00:13:28,719
كلا الموقعين متاحين على أكثر مواقع الأخبار

113
00:13:28,888 --> 00:13:33,245
هناك أمور لا يعرفها سوى القاتل

114
00:13:33,408 --> 00:13:34,966
هل كان يتفاخر بما فعله؟

115
00:13:35,128 --> 00:13:39,485
في الإذاعة كانت لديه رسالة واضحة

116
00:13:39,648 --> 00:13:43,163
"ليس الكل سواسية أمام القانون" -
صحيح -

117
00:13:43,328 --> 00:13:48,243
أنتِ لن تعيدين ذلك -
هذا لا يقلّل من حقيقته -

118
00:13:49,688 --> 00:13:52,156
بماذا تفكرون الآن؟

119
00:13:52,328 --> 00:13:55,320
لقد قال بأن الضحيتين هم مجرد البداية

120
00:13:55,488 --> 00:13:58,719
وسوف سيتوجه إلى بقية الخمسة مشاكل

121
00:13:58,888 --> 00:14:04,645
إن كانت هذه الأولى
فهناك أربعة متبقية ولكن السؤال هو.. ماهي؟

122
00:14:06,128 --> 00:14:13,842
وفقاً للموقع الإلكتروني فإن الجثة الثانية
على الجسر كانت لعاهرة دنماركية

123
00:14:14,008 --> 00:14:17,284
الشرطة أكدت هذا الخبر

124
00:14:17,448 --> 00:14:22,647
الدافع لهذه الجريمة حسب ماذكر في الموقع
(هو (عدم المساواة في القضاء

125
00:14:25,368 --> 00:14:28,280
تحدثتِ مع والد المتبرع

126
00:14:28,448 --> 00:14:31,758
يجب أن يعلم بأن إبنه سينقذ زوجي

127
00:14:31,928 --> 00:14:35,887
تلك لم تكن فكرة جيدة -
هل تعتقد بأني أحب هذه الفكرة -

128
00:14:36,048 --> 00:14:38,039
لا شيء حدث

129
00:14:39,528 --> 00:14:43,840
إنه ميت دماغياً
فقط قم بسحب الأجهزة

130
00:14:44,008 --> 00:14:48,559
زوجك ليس المريض الوحيد
فقط إفترضي لو كان هو إبنك

131
00:14:48,728 --> 00:14:52,084
هذا مجرد إفتراض لا يهمني

132
00:14:52,248 --> 00:14:56,719
ليس لدي أطفال ولدي (غران) فقط
ولا أريد أن أخسره

133
00:14:58,128 --> 00:15:01,325
المحقق الشرعي يريد كل شيء أن يكون جاهز اليوم

134
00:15:01,488 --> 00:15:06,357
وسأرى سيارة (دانيال) ,هل لديك عنوان بريد إلكتروني؟

135
00:15:06,528 --> 00:15:10,521
أهلاً عزيزتي, أنا في مالمو
ولكن سأعود

136
00:15:10,688 --> 00:15:16,126
سأعود الليلة, لازلت في المكتب
(هل تستطيعين الحديث مع (آغست

137
00:15:16,288 --> 00:15:20,406
عندما عدت كان بعد منتصف الليل
ولذا إذهبي وأيقظيه

138
00:15:20,568 --> 00:15:24,277
أعدك بأني سأتحدث معه الليلة

139
00:15:24,448 --> 00:15:27,599
ساغا) تسلم عليك)

140
00:15:29,968 --> 00:15:34,598
هذه زوجتي, هل لديك حبيب؟ -
لا, هل لديك بريد إلكتروني؟ -

141
00:15:36,488 --> 00:15:40,766
هذا (آغست) عاد للعيش معنا

142
00:15:40,928 --> 00:15:46,082
لقد عرفت مركز السيرفر
إنه في كوبينهاغن وهذا هو العنوان

143
00:15:47,928 --> 00:15:51,045
هذا لا يمكن أن يكون -
نعم -

144
00:15:51,208 --> 00:15:55,645
بواسطة رقم الآي بي يمكنك تتبع السيرفر

145
00:15:55,808 --> 00:16:00,279
ماذا يحدث في ذلك المكان ؟ -
إنه مكان قسم الشرطة -

146
00:16:12,128 --> 00:16:15,359
هذا مستحيل
لا يمكن أن يكون

147
00:16:15,528 --> 00:16:19,077
وهذا ما قلته ولكن السويديون متأكدين

148
00:16:20,488 --> 00:16:23,958
لقد قطع التيار الكهربائي في الجسر -
نعم هذا صحيح -

149
00:16:27,728 --> 00:16:30,322
اللعنة -
ماذا هناك ؟ -

150
00:16:30,488 --> 00:16:34,561
لقد إستخدم سيرفرنا -
كيف؟ -

151
00:16:34,728 --> 00:16:39,677
بإستخدام حصان طروادة أو بتغيير الرموز

152
00:16:39,848 --> 00:16:43,841
حتى لو عرفت كيف فلن تفهم

153
00:16:44,008 --> 00:16:47,398
هل نستطيع تعقبه ؟ -
سأحاول -

154
00:16:50,488 --> 00:16:52,160
لقد اختفى

155
00:17:00,048 --> 00:17:04,280
هل أنت من أغلق الجهاز ؟ -
هو من قام بإغلاقه -

156
00:17:04,448 --> 00:17:09,203
هل بإمكانك تتبعه ؟ -
هل ما زلنا نستطيع إيجاده ؟ -

157
00:17:09,368 --> 00:17:13,680
ربما ولكن حتى إن وجدنا الجهاز
سيكون تركه ورحل

158
00:17:13,848 --> 00:17:17,523
... بإمكاننا أن نجد الجهاز -
سمعت كل شيء -

159
00:17:21,488 --> 00:17:26,243
إذاً يريدنا أن نتحسن ونتقدم بشكل ملحوظ -
هو بالتأكيد يدرك ذلك -

160
00:17:26,408 --> 00:17:29,047
.... بإغلاقه للموقع قبل أن نتتبعه

161
00:17:29,208 --> 00:17:31,597
فهو يعمل لتحقيق هدف معين

162
00:17:31,768 --> 00:17:35,556
هو يريد أن يبرز كل شيء -
وهذا ما حدث فعلاً -

163
00:17:35,728 --> 00:17:40,756
كل شيء أصبح موجود على الشبكة
فهو لن يحتاج إلى مصادر

164
00:17:40,928 --> 00:17:46,241
ساغا) هناك زائر يقول بأنه)
هو من قرأ الرسالة على الإنترنت

165
00:17:53,608 --> 00:17:56,406
وجهك إلى الحائط وإرفع يديك

166
00:17:58,608 --> 00:18:01,918
... لماذا؟ فقط أتيت حتى -
قلت وجهك إلى الحائط -

167
00:18:02,088 --> 00:18:03,919
لم أٌقم بأي شيء -

168
00:18:08,208 --> 00:18:15,080
عندما سمعت الرسالة في الإذاعة
أرعبتني جداً. ذكرت ذلك في الإنترنت

169
00:18:15,248 --> 00:18:19,241
لماذا؟ -
أعمل لدى (يودغروتان) في بعض الأحيان -

170
00:18:19,408 --> 00:18:22,639
أقم بأداء الإعلانات الإذاعية وبرامج الكرتون

171
00:18:22,808 --> 00:18:25,163
كذلك أعمل في مسرح المدينة

172
00:18:25,328 --> 00:18:30,118
هل أنت ممثل ؟ -
ربما شاهدتني قبل هذه المرة ؟ -

173
00:18:30,288 --> 00:18:36,079
لا... أكمل -
حسناً (يودغروتان) إتصل بي  -

174
00:18:36,248 --> 00:18:42,084
قال أن هناك زبون لديه عمل
لشخص يستطيع التحدث بالسويدية الفصحى

175
00:18:42,248 --> 00:18:46,161
هل قابلت الرجل ؟ -
لا, النص وصلني بالبريد -

176
00:18:46,328 --> 00:18:49,764
الشريط أرسل إلى عنوان البريد

177
00:18:50,808 --> 00:18:54,517
ونحن نضحك قلنا بأنه نص فيلم تجسس

178
00:18:54,688 --> 00:18:58,158
ألم يكن النص غريباً ؟

179
00:18:58,328 --> 00:19:04,437
لا,لا. إعتقد بأنه لمسرحية أو جزء من عمل ما

180
00:19:04,608 --> 00:19:10,717
كان هناك إحساس بأنها شريرة
ولكن لم أكن أعلم بأنها ستستخدم هكذا

181
00:19:10,888 --> 00:19:13,880
هل لديك النص؟ -
لا -

182
00:19:14,048 --> 00:19:17,245
هل الإستديو يحتفظ برقم البريد؟

183
00:19:17,408 --> 00:19:21,162
بإمكانك أن تتصلي بهم
ولكن إن وجد سيكون مفاجئ بالنسبة لي

184
00:19:21,328 --> 00:19:22,727
لماذا؟

185
00:19:23,888 --> 00:19:27,324
لأني قمت بتسجيله قبل ثلاث أعوام ونصف

186
00:20:13,368 --> 00:20:17,566
أنت إبقى هنا مع إبني

187
00:21:21,208 --> 00:21:23,483
لم أركِ من قبل

188
00:21:32,368 --> 00:21:35,883
من المهم أن تعتني بنفسك

189
00:21:36,048 --> 00:21:40,678
أن تترك إنطباع جيد هو أمر مهم جداً

190
00:21:43,488 --> 00:21:46,958
العام الماضي حصلت على ضرسين جدد

191
00:21:47,128 --> 00:21:50,484
الإبتسامة الجميلة تفتح الأبواب المغلقة

192
00:21:52,648 --> 00:21:55,481
... تشارلي سار في الشارع و وجد

193
00:21:55,648 --> 00:22:01,564
ماذا قلتي ؟ -
... تشارلي سار في الشارع و وجد -

194
00:22:01,728 --> 00:22:03,446
تشارلي ؟

195
00:22:12,488 --> 00:22:16,720
على كل حال, لديكِ سيقان جميلة
هل يمكنني قول ذلك؟

196
00:22:31,448 --> 00:22:34,406
كان حديث ممتع ولكن يجب أن أذهب الآن

197
00:22:43,928 --> 00:22:46,681
... تشارلي سار في الشارع و وجد

198
00:24:01,968 --> 00:24:03,799
هل سبق أن بعت لها مخدر ؟

199
00:24:06,888 --> 00:24:09,607
أنظر إليها مجدداً

200
00:24:11,088 --> 00:24:12,760
ربما منذ وقت طويل

201
00:24:12,928 --> 00:24:15,158
من فعل ذلك؟ -
لا أدري -

202
00:24:15,328 --> 00:24:18,923
أنت تدري -
لا أستطيع التذكر -

203
00:24:19,088 --> 00:24:23,684
أنا متعب وجائع
ولدي ألم في قضيبي

204
00:24:23,848 --> 00:24:25,804
ولذا صبري قليل جداً

205
00:24:25,968 --> 00:24:30,041
أتمنى لو أستطيع مساعدتك -
صبري بدأ ينفذ -

206
00:24:32,448 --> 00:24:34,359
(إسمها (مونيك

207
00:24:36,368 --> 00:24:40,077
لقد إختفت منذ عام
وبعدها .. أنت تعلم ؟

208
00:24:40,248 --> 00:24:43,923
هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟

209
00:24:44,088 --> 00:24:48,559
إنها ميتة الآن
هل كانت تأخذ الزبائن إلى منزلها ؟

210
00:24:49,768 --> 00:24:52,521
هذا سيكون تصرف أحمق منها, أليس كذلك؟

211
00:24:52,688 --> 00:24:55,839
نحن نشك بأنها قد قٌتلت في منزلها

212
00:24:56,008 --> 00:24:59,284
هل هناك زبون سبق أن هددها أو عاملها بعنف؟

213
00:24:59,448 --> 00:25:00,801
لا أعلم شيئاً عن ذلك

214
00:25:00,968 --> 00:25:03,880
أين كانت تعمل ؟ -
في أبسلانسغد -

215
00:25:04,048 --> 00:25:08,519
هل هناك شخص أستطيع التواصل معه -
بينيل) سأتصل بها) -

216
00:25:08,688 --> 00:25:13,045
أنتِ .. كم عمرك ؟ -
إنها كبيرة بشكل كافي لأن تداعبك -

217
00:25:14,328 --> 00:25:16,080
شكراً للمساعدة

218
00:25:17,288 --> 00:25:20,200
أخبرني ما سيحدث في التحقيقات فأنا مهتم بها

219
00:25:20,368 --> 00:25:24,646
ستنال كل إهتمامي عندما أنتهي من هذه القضية

220
00:26:14,848 --> 00:26:21,720
... أعلم بأنك ذاهب إلى برلين -
لن أذهب فالشرطة لا تريد ذلك -

221
00:26:21,888 --> 00:26:27,087
رجل الجسر إتصل بالراديو الدنماركي وإعترف بالجريمة

222
00:26:27,248 --> 00:26:31,958
إنها قصة عظيمة ومعك سيكون لنا منظور خاص

223
00:26:32,128 --> 00:26:36,121
وأخيراُ حصلت على إجازة -
بإمكاننا النقاش حول هذا -

224
00:26:39,768 --> 00:26:43,761
أنا أتفاوض الآن بشأن راتبي
هل يمكنني أن أعاود الإتصال بك لاحقاً ؟

225
00:26:45,008 --> 00:26:46,566
من أنت؟

226
00:26:53,448 --> 00:26:58,158
هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ -
أولاً من أنت ؟ -

227
00:26:58,328 --> 00:27:00,967
شخص يقف مع الحق

228
00:27:02,288 --> 00:27:06,406
ولماذا تتصل بي ؟ -
(نحن نحتاج بعض يا (دانيال -

229
00:27:06,568 --> 00:27:10,356
أوه حقاً ؟ أنا لا أريد شخص يضع قنبلة في سيارتي

230
00:27:10,528 --> 00:27:15,158
لدي صوت واحد, وهم يريدون مني الصمت طوال الوقت

231
00:27:15,328 --> 00:27:19,116
ولماذا أحتاجك ؟ -
ألا تريد دخل مادي عالي ؟ -

232
00:27:19,288 --> 00:27:21,085
أنا لست للبيع -
لا؟ -

233
00:27:21,248 --> 00:27:26,242
ماذا تقصد؟ -
أنا أخبرك الحقيقة وأنت إفعل ما شئت -

234
00:27:26,408 --> 00:27:28,319
أي حقيقة؟

235
00:27:42,208 --> 00:27:45,723
ما هذا؟ -
هذه إحصائية للجرائم -

236
00:27:49,328 --> 00:27:52,764
... الإختلاف في حل بعض الجرائم"

237
00:27:52,928 --> 00:27:55,806
"إعتماداً على المنطقة التي ترتكب فيها الجريمة

238
00:27:58,808 --> 00:28:02,960
"مجموعات إجتماعية"
"حل نسبي"

239
00:28:03,128 --> 00:28:06,882
"توزيع ميزانية الشرطة"
ماهذا؟

240
00:28:07,048 --> 00:28:08,766
ماذا تفعل؟

241
00:28:32,088 --> 00:28:38,766
هذه البطاقة لحماية (فيرونيكا), هل تم تعميدها؟

242
00:28:38,928 --> 00:28:40,646
ممتاز, شكراً لك

243
00:29:28,848 --> 00:29:31,601
كانت تأتي هنا كثيراً
كانت بحاجة للمال

244
00:29:33,128 --> 00:29:36,006
وكانت تتعاطى المخدرات -
نعم أعلم ذلك -

245
00:29:44,168 --> 00:29:45,726
هل كان ذلك السبب؟

246
00:29:47,288 --> 00:29:48,721
ماذا؟

247
00:29:48,888 --> 00:29:52,198
هل كان ذلك سبب قتلها؟
لأنها مدينة لهم بالمال؟

248
00:29:52,368 --> 00:29:54,359
لم يكن ذلك السبب
<font color="#FFFC17">ترجمة:أبو شيخة

249
00:29:56,368 --> 00:30:00,600
كانت تريد ترك العمل, قابلت رجل وأحبته

250
00:30:00,768 --> 00:30:05,364
من يكون؟
إسمه (يوهان) وكان يأتي إلى هنا

251
00:30:05,528 --> 00:30:08,645
هل كانت هذه غرفتها؟ -
لا, بل تلك غرفتها -

252
00:30:08,808 --> 00:30:13,836
ولكن لدي أغراضها المتروكة هنا -
أي أغراض ؟ -

253
00:30:35,168 --> 00:30:36,999
هذه مذكراتها

254
00:30:39,408 --> 00:30:45,119
ولماذا لم تأخذها الشرطة ؟ -
لأنهم لم يأتوا إلى هنا إطلاقاً -

255
00:30:51,968 --> 00:30:56,041
شكراً لكِ
سوف أعيد لكِ كل شيء

256
00:31:20,768 --> 00:31:26,559
فقط بصمات صاحب السيارة -
هل هناك من إستخدمها غيره ؟ -

257
00:31:26,728 --> 00:31:32,405
ليست لدي فكرة, لا توجد بصمات اخرى
قليل من الخيوط وأشياء اخرى

258
00:31:32,568 --> 00:31:38,245
هناك شخص قام بتنظيف السيارة بالكامل -
فعلاً وأعتقد أنه فعل ذلك بالبخار -

259
00:31:38,408 --> 00:31:42,287
هل فعلاً قمت بتفحصها تماماً ؟

260
00:31:44,728 --> 00:31:46,798


261
00:31:48,408 --> 00:31:52,003
من أنت ؟ -
شخص يقف مع الحق -

262
00:31:52,808 --> 00:31:56,960
ولماذا تتصل بي ؟ -
(نحن نحتاج بعض يا (دانيال -

263
00:31:57,128 --> 00:32:00,165
أوه حقاً ؟ أنا لا أريد شخص يضع قنبلة في سيارتي

264
00:32:01,248 --> 00:32:06,606
ما هذا؟
إتصال للكاتب الصحفي, إستمعي لهذا -

265
00:32:06,768 --> 00:32:10,477
ولماذا أحتاجك ؟ -
ألا تريد دخل مادي عالي ؟ -

266
00:32:10,648 --> 00:32:12,764
أنا لست للبيع -
لا ؟ -

267
00:32:18,368 --> 00:32:21,963
لماذا لم تتصل بي؟ -
لا أدري -

268
00:32:22,128 --> 00:32:26,599
!إنه مجرم -
كنت مشغول -

269
00:32:26,768 --> 00:32:31,523
إن إتصل بك مجدداً
فأخبرنا مباشرةً

270
00:32:33,088 --> 00:32:36,160
ماهذا؟
القانون حول هذه النقطة -

271
00:32:36,328 --> 00:32:39,559
وستمكننا من ملاحقتك
إن إنتهكته

272
00:32:39,728 --> 00:32:43,960
قلت سأتصل بك -
أنا لا أصدقك

273
00:32:44,128 --> 00:32:47,916
أين رئيسك؟
أريد إعطائه نسخة

274
00:32:48,088 --> 00:32:52,001
(وجدنا سيارة (إيكفال

275
00:32:52,168 --> 00:32:56,525
كانت في مرآب في المدينة

276
00:33:00,008 --> 00:33:01,964
إنه يتجنب الكاميرات

277
00:33:08,888 --> 00:33:13,598
هل هناك كاميرا واحدة فقط في المرآب ؟ -
إثنان ولكن الثانية لن تٌظهر شيء -

278
00:33:15,048 --> 00:33:16,640
النافذة مغطاة

279
00:33:23,488 --> 00:33:28,687
لقد خطفها في مواقف المرآب

280
00:33:30,008 --> 00:33:32,966
هل هناك طريقة اخرى؟

281
00:33:51,248 --> 00:33:53,398
هل تعرف هذه المرأة ؟

282
00:33:56,248 --> 00:33:58,967
سوف أدفع مقابلاً مادياً
لمن يعرف شيء عنها

283
00:34:05,928 --> 00:34:08,123
ذاك الرجل يعرف أين هي

284
00:34:28,608 --> 00:34:34,046
العملية سارت كما يجب
هناك بعض المضاعفات ولكنه بخير

285
00:34:34,208 --> 00:34:38,963
إنه في غرفة الإنعاش وسنخبرك متى يمكنك رؤيته

286
00:34:50,288 --> 00:34:51,767
شكراً لك

287
00:35:00,848 --> 00:35:04,443
بالتأكيد (إيكفال) تم خنقها ثم قطعها لنصفين

288
00:35:04,608 --> 00:35:08,647
أما سبب وفاة المرأة الثانية لا يمكن تحديده

289
00:35:08,808 --> 00:35:14,678
وجدنا آثار للأنْفتَامِين في جسدها
ولكن ليس لدرجة الجرعات القاتلة

290
00:35:14,848 --> 00:35:17,282
هي أيضاً تم قطعها لنصفين بعد موتها

291
00:35:17,448 --> 00:35:21,999
الإثنان تم قطعهم بإستخدام قوة هائلة
ولا أظن أن ذلك تم يدوياً

292
00:35:22,168 --> 00:35:27,925
طريقة قطعهم إحترافية -
بإستخدام منشار ؟ -

293
00:35:28,088 --> 00:35:32,923
على الأرجح أنه لم يستخدم منشار قطع الخشب

294
00:35:33,088 --> 00:35:36,603
لاحظي علامات سن المنشار

295
00:35:36,768 --> 00:35:42,126
أعتقد أنَ لديه الأداة المناسبة للعملية
"منشار اللحوم"

296
00:35:43,448 --> 00:35:48,078
إذا العملية تمت في مسلخ -
ربما, في حال صدق توقعي -

297
00:36:17,768 --> 00:36:22,683
إنتبهوا, هيا إلى الداخل لنأكل
كل واحد يحمل كيس واحد

298
00:36:25,728 --> 00:36:27,559
يالكِ من بارعة

299
00:36:29,688 --> 00:36:33,124
أهلاً

300
00:36:35,128 --> 00:36:37,517
هل قابلت (آغست) ؟ -
أين هو ؟ -

301
00:36:37,688 --> 00:36:40,407
!يعني أين سيكون؟ سيٌقلم الشجر

302
00:36:52,768 --> 00:36:56,841
نحن سنأكل الآن

303
00:36:59,568 --> 00:37:03,402
من المهم أن تأكل جيداً
إن كنت تتمرن كثيراً

304
00:37:04,648 --> 00:37:10,359
هيا توقف عن اللعب, الطعام جاهز
وكلنا ننتظرك على طاولة الطعام

305
00:37:10,528 --> 00:37:15,363
أريد أن نأكل معاً كعائلة
هل طلبي هذا صعب؟

306
00:37:15,528 --> 00:37:18,201
لم آكل مع عائلة منذ 15 سنة

307
00:37:22,648 --> 00:37:27,164
ولماذا كل هذا؟ تعليقك؟
هيا أنت ستأتي معي

308
00:37:28,208 --> 00:37:29,766
أغلق هذا الشيء

309
00:37:33,408 --> 00:37:35,160
توقف حالاً, هيا

310
00:37:51,808 --> 00:37:54,402
ولكن نحن لسنا سواسية أمام القانون
هذه كذبة

311
00:37:54,568 --> 00:37:58,800
إذاً أنت تؤيد ما يقوله ؟
... بالطبع لا. هو لديه حق في نقطة

312
00:38:00,368 --> 00:38:02,199
الموضوع أصبح منتشر

313
00:38:02,368 --> 00:38:06,327
الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف
فلابد أن ينتشر

314
00:38:06,488 --> 00:38:10,481
البحث في أجهزة الحاسب لـ(إيكفال) وهواتفها
لم يثمر عن شيء

315
00:38:10,648 --> 00:38:13,560
وموقع الإنترنت لا يمكن تعقبه

316
00:38:13,728 --> 00:38:17,846
صوت المجرم مشوش في الرسالة
و(يون) لا يستطيع فعل شيء

317
00:38:18,968 --> 00:38:22,404
(و(مارتن) حصل عل يوميات (مونيك

318
00:38:22,568 --> 00:38:26,880
كانت قد قابلت شخص يدعى (يورغن) وهذا الإسم
إستخدمه في الإذاعة

319
00:38:27,048 --> 00:38:29,608
كيف حال (مارتن) ؟ -
بخير -

320
00:38:34,368 --> 00:38:38,998
هل سبق واتصلت بـ(كارين) ؟ -
نعم في بعض الأحيان, لماذا ؟ -

321
00:38:39,168 --> 00:38:44,003
زوجة (مارتن) إتصلت اليوم
ويبدو أنها لا تريد شيء منه

322
00:38:44,168 --> 00:38:47,524
فقط إتصلت لتسمع صوته

323
00:38:47,688 --> 00:38:49,838
تريدين أن أوصلك معي؟ -
معي سيارة -

324
00:39:42,568 --> 00:39:45,958
"المساواة أمام القانون"

325
00:40:50,248 --> 00:40:53,126
هل تنتظرين أحد ما؟ -
لا -

326
00:40:53,288 --> 00:40:55,518
هل تريدين شراباً ؟

327
00:40:56,568 --> 00:40:58,126
لا

328
00:41:13,848 --> 00:41:17,602
آلو .. لماذا ذهبت بعيداً ؟

329
00:41:17,768 --> 00:41:21,158
أنا فقط قلت
بأني أريد شيئاً لأشربه

330
00:41:24,528 --> 00:41:27,565
هل تريد ممارسة الجنس معي
في منزلي ؟

331
00:41:34,728 --> 00:41:36,958
بكل تأكيد

332
00:43:40,888 --> 00:43:44,244
ماذا تقرأ ؟ -
مذكرة يومية -

333
00:43:45,448 --> 00:43:47,120
هل أنت نادم ؟

334
00:43:52,728 --> 00:43:54,684
كان يوم طويل

335
00:43:58,568 --> 00:44:01,685
...وهناك شيء في تلك القضية

336
00:44:01,848 --> 00:44:06,968
المرآة التي وجدت على الجسر
... وذلك الرجل

337
00:44:07,128 --> 00:44:09,517
ثم ماذا ؟ -
لا أدري -

338
00:44:09,688 --> 00:44:11,519
فقط ... مجرد شعور

339
00:44:15,168 --> 00:44:19,605
الآن أخلد للنوم كان يوم طويل
وغداً يوم آخر

340
00:45:56,608 --> 00:45:58,439
مرحباً عزيزي

341
00:46:05,328 --> 00:46:07,364
لقد نجحنا

342
00:46:10,328 --> 00:46:12,842
إذاً غير ذلك الأب رأيه ؟

343
00:46:14,048 --> 00:46:19,486
الولد كان في سجل المتبرعين
ولا يهم ماذا يريد أبوه

344
00:46:20,928 --> 00:46:23,647
لا يهم

345
00:46:32,408 --> 00:46:35,798
... عندما كنت مستلقي هناك

346
00:46:35,968 --> 00:46:38,960
كنت أعتقد بأني سأموت

347
00:46:40,968 --> 00:46:44,005
قلت لنفسي
... إن نجوت

348
00:46:45,808 --> 00:46:48,766
سوف أحظى بحياة أطول لأستمتع بها

349
00:46:51,968 --> 00:46:53,879
سوف نصحح ذلك

350
00:46:57,088 --> 00:47:00,842
لا ولن أستطيع

351
00:47:03,648 --> 00:47:06,720
... لم يعد ذلك جيداً منذ

352
00:47:09,208 --> 00:47:11,768
أصبح ذلك سيئاً منذ مدة طويلة

353
00:47:14,608 --> 00:47:18,396
الحياة أقصر من أن تكون سعيد

354
00:47:19,848 --> 00:47:21,566
أنا سعيدة

355
00:47:22,728 --> 00:47:24,400
... ولكن أنا لست كذلك

356
00:47:25,488 --> 00:47:27,444
منذ وقت طويل

357
00:47:28,888 --> 00:47:30,480
هل تريد الطلاق؟

358
00:47:34,208 --> 00:47:38,838
ولكني أحبك -
أعلم ذلك -

359
00:47:39,008 --> 00:47:44,036
ألم ترى ما فعلته لأجلك ؟
لأجلنا ؟

360
00:47:51,848 --> 00:47:55,124
ما الذي يحدث؟
ما الذي يحدث؟

361
00:48:31,208 --> 00:48:32,846
(سونيا)

362
00:49:01,928 --> 00:49:03,247
إسمعيني

363
00:49:05,528 --> 00:49:08,964
(أنا (ستيفان

364
00:49:11,848 --> 00:49:14,646
... تشارلي سار في الشارع و وجد

365
00:49:15,648 --> 00:49:18,481
... تشارلي سار في الشارع و وجد

366
00:49:18,648 --> 00:49:22,084
وجد كيس.ظن أنه مليئ بالتبغ
ولكنه كان مليئ بملح البارود

367
00:49:22,248 --> 00:49:26,844
وعندما أشعل سيجارته تفرقعت

368
00:49:27,008 --> 00:49:31,365
كنا نغني هذه الأغنية طوال فترة الصيف
هل تتذكرين ذلك يا أختي الصغيرة ؟

369
00:49:31,528 --> 00:49:36,158
هل تتذكرين؟
حينها لم تمطر لأيام

370
00:49:40,128 --> 00:49:43,359
أنا وأنتِ قتلناها مرة تلو مرة

371
00:49:44,448 --> 00:49:48,919
ولكنه كان يعود
لأنه يعيش بداخلنا

372
00:50:42,008 --> 00:50:43,919
هل تحدثتم ؟

373
00:50:47,408 --> 00:50:49,603
نعم تحدثنا حول المستقبل

374
00:50:52,008 --> 00:50:54,602
تحدثنا عن الوقت الذي قضيناه معاً

375
00:50:56,888 --> 00:50:59,561
كم كنا سعداء معاً

376
00:51:04,688 --> 00:51:06,883
هو يحبني فعلاً

377
00:51:09,368 --> 00:51:10,926
أعلم ذلك

378
00:52:10,208 --> 00:52:13,803
ما هذا ؟ -
عملي -

379
00:52:16,848 --> 00:52:23,367
أين تعملين ؟ -
شرطة مالمو قسم البحث الجنائي -

380
00:52:27,768 --> 00:52:29,724
هل تريدين مني الرحيل؟

381
00:52:32,888 --> 00:52:34,606
هل تريد أنت البقاء؟

382
00:52:36,568 --> 00:52:39,719
هل تريدين مني البقاء ؟

383
00:52:40,888 --> 00:52:42,640
عد للنوم

384
00:52:48,928 --> 00:52:52,204
ما هذا الشيء بحق الجحيم ؟

385
00:52:53,528 --> 00:52:58,124
جثة -
... حسناً, أظن بأنني -

386
00:53:09,608 --> 00:53:14,124
حسناً, أراكِ لاحقاً

387
00:53:18,008 --> 00:53:19,646
شكراً

388
00:53:28,968 --> 00:53:32,165
"ست..آيب"

389
00:53:49,568 --> 00:53:53,163
هل كلمة "ستايب" تعني أي شيء في لغتكم ؟ -
يا رب -

390
00:53:53,328 --> 00:53:57,321
... عندما فحصت (مونيك) وجدوا وشم

391
00:53:57,488 --> 00:54:01,766
أعتقد بأنه مطبوع ختم أو شيء من هذا القبيل

392
00:54:01,928 --> 00:54:05,477
وربما جسدها ضُغط على شيء ما

393
00:54:05,648 --> 00:54:11,359
ألا تعني كلمة "ستايب" أي شيء ؟
هي ليست كلمة بل اختصار لجملة

394
00:54:11,528 --> 00:54:12,881
فكر

395
00:54:14,048 --> 00:54:19,441
.... مكان تشريح, لحوم -
(كابين) -

396
00:54:19,608 --> 00:54:23,840
ماذا ؟ -
(إنها مسلخة في منقطة (فيستبرو -

397
00:54:24,008 --> 00:54:28,445
إنها مسلخة كبيرة على طريق (ستيبوغاد) سأذهب إلى هناك حالاً

398
00:54:28,608 --> 00:54:30,166
أراك هناك

399
00:54:44,968 --> 00:54:47,084
هل يمكننا الدخول ؟

400
00:54:53,728 --> 00:54:55,207
شغل الإضاءة

401
00:54:55,368 --> 00:54:58,838
مارتن) الكلب يشتم رائحة شيء ما)

402
00:54:59,488 --> 00:55:00,967
لا أحد هنا

403
00:55:02,808 --> 00:55:04,560
لا يوجد أحد

404
00:55:05,888 --> 00:55:07,401
لا أحد هنا

405
00:55:08,648 --> 00:55:12,561
أريد قائمة بأسماء كل من هنا في المساء

406
00:55:12,728 --> 00:55:14,559
هل لديك كاميرا ؟

407
00:55:14,728 --> 00:55:16,878
كاميرا مراقبة -
لا -

408
00:55:17,048 --> 00:55:21,405
هل لديك نظام حماية ؟ - نعم -
حسناً أريد قائمة بأسماء كل من لديه رمز الحماية

409
00:55:21,568 --> 00:55:25,481
وسجلات الدخول بالأمس

410
00:55:25,648 --> 00:55:27,240
لا يوجد أحد

411
00:55:59,288 --> 00:56:02,883


412
00:56:08,848 --> 00:56:12,807
ماذا وجدت ؟ -
النصف الآخر من الجثة, النصف السفلي -

413
00:56:12,968 --> 00:56:16,005
هذا كان على الجثة

414
00:56:16,168 --> 00:56:22,243
"لم يكن هناك أي أضرار"

415
00:56:22,408 --> 00:56:28,085
هو علم بأننا وجدنا العلامة
!هو يعرف بأننا وجدناها

416
00:56:28,248 --> 00:56:32,036
(أنا (دانيال فيربيه

417
00:56:32,208 --> 00:56:35,200
أرسل لي رسالة إلكترونية -
ماذا يقول فيها ؟ -

418
00:56:35,368 --> 00:56:39,839
"في العنوان كتب "ظاهرة ولكن مخفية

419
00:56:40,008 --> 00:56:44,047
وسوف تقرأ الرسالة
إن كنت تهتم لنفسك

420
00:56:44,208 --> 00:56:47,484
"وعليه لم يكن هناك ضحايا"

421
00:56:47,648 --> 00:56:50,685
ماذا تقولين ؟ -
لا شيء, فقط واصل الحديث -

422
00:56:50,848 --> 00:56:54,841
هناك العديد من المرفقات في الرسالة
مثل المرة الماضية

423
00:56:55,008 --> 00:56:59,798
ماهي المرفقات ؟ -
إحصائيات الطقس -

424
00:56:59,968 --> 00:57:03,756
الإرتفاع في مدينة كوبينهاغن و مالمو

425
00:57:03,928 --> 00:57:05,998
إرتفاع في ماذا بالضبط ؟

426
00:57:07,488 --> 00:57:09,160
"... إنخفاض الميزانية"

427
00:57:13,248 --> 00:57:15,159
"تعريف التشرد"

428
00:57:15,328 --> 00:57:17,205
!تشرد

429
00:57:18,968 --> 00:57:21,084
هناك كلام عن التشرد

430
00:57:22,208 --> 00:57:24,483
لقد تواصل مع (دانيال فيربيه) مجدداً

431
00:57:24,648 --> 00:57:32,202
ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى
وهم في حالة حرجة

432
00:57:32,368 --> 00:57:36,725
يريد قتل المشردين -
لقد بدأ بقتلهم فعلاً -

433
00:57:37,368 --> 00:57:44,001
نهاية الحلقة الثانية
<font color="#80ffc0">Twitter: @euro_cinema

