1
00:00:08,038 --> 00:00:10,393
<font color="#ABCDEF" ><i>في الحلقات السابقة</i>

2
00:00:13,078 --> 00:00:16,514
لقد إنقطع التيار الكهربائي
لقد إنقطع في الجسر

3
00:00:19,278 --> 00:00:21,587
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)

4
00:00:21,758 --> 00:00:24,318
إمرأتان تم قتلهما

5
00:00:24,478 --> 00:00:29,552
تم وضعهما معاً على جسر أوريسند
شخصاً ما يريد إيصال رسالة

6
00:00:29,718 --> 00:00:34,394
هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ -
أولاً من أنت ؟ -

7
00:00:34,558 --> 00:00:37,231
شخص يقف مع الحق

8
00:00:38,318 --> 00:00:39,717
ولماذا تتصل بي ؟ -

9
00:00:49,398 --> 00:00:54,756
والمرأتين اللتين وجدتموهن
على الجسر كانوا مجرد البداية

10
00:00:54,918 --> 00:01:01,391
عندما سمعت البث صدمت
لأني قمت بتسجيله قبل 3 أعوام ونصف

11
00:01:02,438 --> 00:01:07,717
أين تعملين ؟ -
شرطة مالمو قسم البحث الجنائي -

12
00:01:11,198 --> 00:01:16,226
شغل الإضاءة -
مارتن) الكلب يشتم رائحة شيء ما) -

13
00:01:16,398 --> 00:01:22,587
...كنت أعتقد بأني سأموت
لا ولن أستطيع

14
00:01:22,758 --> 00:01:25,192
هل تريد الطلاق؟
ما الذي يحدث؟

15
00:01:25,358 --> 00:01:28,156
لقد أرسل لي رسالة إلكترونية

16
00:01:28,318 --> 00:01:30,627
تشرد! التشرد

17
00:01:30,798 --> 00:01:34,029
ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى
وهم في حالة حرجة

18
00:01:34,198 --> 00:01:38,669
كل المصادر تشير إلى عملية تسمم

19
00:01:38,838 --> 00:01:42,433
(سونيا)

20
00:01:42,598 --> 00:01:46,193
هو يريد قتل المشردين -
لقد بدأ بقتلهم فعلاً -

21
00:01:47,078 --> 00:01:50,071
<font color="#80ffc0">الموسم الأول | الحلقة الثالثة

22
00:02:45,358 --> 00:02:49,909
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)
هل تعرف أي شيء عن التسمم ؟

23
00:02:51,998 --> 00:02:58,152
... تعالي هنا
إذهبي هناك للداخل

24
00:04:34,018 --> 00:04:40,148
<font color="#80ffc0">| الجـســر |
{\pos(195,165)}

25
00:04:51,958 --> 00:04:55,553
أنا ذاهب إلى مالمو -
لأجل نفس القضية ؟ -

26
00:04:55,718 --> 00:04:57,151
نعم بالتأكيد

27
00:04:57,318 --> 00:05:01,436
لدينا إمرأتين تم قتلهما وسيارة مفخخة
وتسعة مشردين قتلوا أيضاً

28
00:05:01,598 --> 00:05:03,828
أصبحوا عشرة, وجدوا جثة اخرى

29
00:05:03,998 --> 00:05:07,957
هل زميلتك السويدية جيدة ؟ -
تقصدين (ساغا نورين) ؟ -

30
00:05:09,038 --> 00:05:11,996
يقومون بعمل جبار لكشف الجرائم

31
00:05:12,158 --> 00:05:16,436
فعلاً وهي إمرأة نشيطة جداً -
!لقد قدمت شكوى ضدك -

32
00:05:16,598 --> 00:05:21,274
حاول أن تقنعها بسحب الشكوى

33
00:05:21,438 --> 00:05:23,713
سأحاول ذلك -
ابقي علاقتكم نظيفة -

34
00:05:23,878 --> 00:05:25,789
نظيفة؟ لماذا؟

35
00:05:25,958 --> 00:05:31,237
أقصد أنتم فقط زملاء عمل وليس أكثر من ذلك

36
00:05:31,398 --> 00:05:35,073
هل أحضرتيني إلى هنا لأجل هذا؟ -
لا -

37
00:05:35,238 --> 00:05:41,108
نحن في دولة متقدمة ونحاول أن نجذب
.رجال الأعمال والعائلات

38
00:05:41,278 --> 00:05:44,953
ونقوم بإيواء المشردين
... ولكن إن أتى الموضوع للمجرمين

39
00:05:45,118 --> 00:05:47,313
سنقوم بأقصى ما يمكننا لحل القضية

40
00:05:47,478 --> 00:05:51,949
ثم هناك قضية (مونيك برامير) ومحاكمة رجال الشرطة الخمسة

41
00:05:52,118 --> 00:05:56,316
(لم أكن مسؤولاً عن قضية (مونيك
لا دخل لي بما حدث

42
00:05:56,478 --> 00:05:59,515
أعلم ذلك -
إذاً ماذا تقصدين؟ -

43
00:05:59,678 --> 00:06:04,798
أولاً أريد حل هذه المشكلة -
وثانياً ؟ -

44
00:06:04,958 --> 00:06:09,873
الشرطة الدنماركية بإمكانها إستخدام
العلاقات الجيدة أليس كذلك ؟

45
00:07:14,318 --> 00:07:20,154
كان كل شيء يبدو على مايرام
... بدأ بالتكلم ثم فجأة

46
00:07:25,238 --> 00:07:28,594
لم أكن موجودة عندما ماتت أمي

47
00:07:29,958 --> 00:07:33,189
والدك كان يحبك جداً

48
00:07:37,478 --> 00:07:39,628
جداً

49
00:07:59,478 --> 00:08:01,912
هل يمكنني مساعدتك ؟ -
(أنا (ستيفان لينبيرغ -

50
00:08:02,078 --> 00:08:04,069
تعال معي

51
00:08:08,478 --> 00:08:11,754
لا ندري ماذا إبتلعت بالضبط

52
00:08:11,918 --> 00:08:16,514
كانت شبه ميتة عندما وصلت
هل يجب أن نبلغ أحد الآن ؟

53
00:08:16,678 --> 00:08:20,273
لا, فأنا فقط من تبقى لديها

54
00:08:20,438 --> 00:08:21,951
شكراً

55
00:08:28,958 --> 00:08:30,676
سامحيني

56
00:08:36,638 --> 00:08:38,947
(سامحيني (سونيا

57
00:09:09,838 --> 00:09:11,476
هذا ملكي

58
00:09:12,518 --> 00:09:14,349
أتركه

59
00:09:18,678 --> 00:09:20,908
ماذا تفعل ؟

60
00:09:22,758 --> 00:09:25,750
لقد أتوا ليأخذونا من هنا ؟ -
من هم ؟ -

61
00:09:25,918 --> 00:09:29,467
الأخصائيون الإجتماعيون
إنهم في الحافلة الآن

62
00:09:31,438 --> 00:09:34,191
ألن تأتي معنا ؟ -
بل سأبقى هنا -

63
00:09:34,358 --> 00:09:36,394
هيا بنا

64
00:09:55,718 --> 00:09:57,470
ماذا تريد ؟

65
00:10:11,238 --> 00:10:15,197
هل هناك ناجين ؟ -
نعم إثنان في الدنمارك وواحد في السويد -

66
00:10:15,358 --> 00:10:17,633
هذا لا يبدو جيداً

67
00:10:17,798 --> 00:10:21,632
لا أحد يعرف من قام بتوزيع الزجاجات؟ -
لا -

68
00:10:21,798 --> 00:10:24,232
لا نعرف ما نوع السم

69
00:10:24,398 --> 00:10:28,755
لم يأتي رد من الطاقم الطبي

70
00:10:28,918 --> 00:10:33,070
تشنجات قوية وهذا يدل على القلويد

71
00:10:33,238 --> 00:10:36,310
قد يكون الاستركنين

72
00:10:36,478 --> 00:10:39,948
ولكن النزيف لا يتوافق مع الاستركنين

73
00:10:40,118 --> 00:10:42,427
يجب أن تبحثي عن هواية -
ماذا ؟ -

74
00:10:42,598 --> 00:10:44,748
يجب أن تبحثي عن هواية

75
00:10:47,278 --> 00:10:50,429
لا يوجد اثر على الزجاجات والصناديق ؟ -
بالطبع لا -

76
00:10:50,598 --> 00:10:55,956
إذاً لا يوجد أي دليل -
إنه مثل الشبح اللعين -

77
00:10:56,118 --> 00:10:58,473
سوف نبحث في الموضوع مرة اخرى

78
00:12:01,838 --> 00:12:06,787
(ومعنا في الاستديو, الصحفي في (افتونبوست
(من مالمو السيد (دانيال فيربيه

79
00:12:06,958 --> 00:12:10,109
... وهو تواصل مع المجرم

80
00:12:10,278 --> 00:12:12,951
أو المجرمين, أخبرنا عن ذلك ؟

81
00:12:13,118 --> 00:12:16,906
لا ندري حتى الآن
ولكن أنا تواصلت مع شخص واحد

82
00:12:17,078 --> 00:12:21,674
قتل 12 شخص في يوم واحد
ماذا يريد ؟

83
00:12:21,838 --> 00:12:26,195
هو يريد تسليط الضوء على خمسة مشاكل

84
00:12:26,358 --> 00:12:31,990
خمسة حقائق حول مجتمعنا
هو تقريباً إرهابي صادق

85
00:12:32,158 --> 00:12:36,276
لنبدأ بالسؤال ما إذا كنا سواسية أمام القانون

86
00:12:36,438 --> 00:12:38,349
هل هذه إهانة ؟

87
00:12:38,518 --> 00:12:42,113
في الواقع نحن مهتمون بهذه الإهانة
وهذا يعتبر جنون

88
00:12:42,278 --> 00:12:45,475
في كل عام أناس يموتون بسبب البرد القارس

89
00:12:45,638 --> 00:12:48,948
ولكن هذا الأمر لا يقلق أي أحد

90
00:12:49,118 --> 00:12:51,268
كانت هذه كلماته

91
00:12:51,438 --> 00:12:58,310
لماذا قرر التواصل معك أنت بالذات ؟ -
لأنه يثق بي -

92
00:12:58,478 --> 00:13:02,517
ماهي بقية المشاكل التي يريد تسليط الضوء عليها ؟

93
00:13:02,678 --> 00:13:07,308
لا أدري, هو سيعود للإتصال بي
إن حصلت أي مستجدات

94
00:13:07,478 --> 00:13:13,030
هل يقرر لك ما يجب أن تكتبه ؟ -
لا, فالصحفي يجب أن يكون مستقل -

95
00:13:13,198 --> 00:13:16,554
أنت تعلم ذلك جيداً
أنا أقرر ما يجب أن أكتب عنه

96
00:13:16,718 --> 00:13:19,186
.

97
00:13:19,358 --> 00:13:23,033
(ساغا)

98
00:13:23,198 --> 00:13:25,666
لقد شغل البث المباشر

99
00:13:27,398 --> 00:13:31,437
إنه يستخدم نفس العناوين ولكنه يخفيها

100
00:13:31,598 --> 00:13:35,273
هل يمكنك كشفها ؟ -
فقط يمكنني معرفة الخادم -

101
00:13:35,438 --> 00:13:37,474
ما الذي يريده بذلك الرجل ؟

102
00:13:37,638 --> 00:13:39,390
هل هذا يبث الآن على الموقع ؟ -
لا -

103
00:13:39,558 --> 00:13:41,150
هل تعرف من هذا الرجل ؟ -
لا -

104
00:13:41,318 --> 00:13:44,867
لاحظوا الخلفية لمعرفة المكان -
ربما بدأ التسجيل -

105
00:13:46,798 --> 00:13:50,234
مارتن) هنا)
نحن نراه الآن

106
00:13:50,398 --> 00:13:53,834
من ؟ هل أنت متأكد ؟

107
00:13:53,998 --> 00:13:55,590
نحن قادمون

108
00:13:55,758 --> 00:13:57,669
نحن نعرف من يكون

109
00:14:05,118 --> 00:14:09,191
لقد تحدثت مع مديرتي
إنها تحت الضغط

110
00:14:09,358 --> 00:14:12,668
... (بشأن التحقيق الغامض في قضية (مونيك برامير

111
00:14:12,838 --> 00:14:16,069
وخمسة زملاء في الشرطة الآن يحاكمون

112
00:14:20,038 --> 00:14:22,677
هل تسمعيني؟

113
00:14:22,838 --> 00:14:29,107
"هل من الصعب الإقرار بقول كلمة "نعم" أو "أها ؟

114
00:14:29,278 --> 00:14:33,669
جلست بجانبك هنا في السيارة
!هل يعني أني يجب أن أستمع لك

115
00:14:35,438 --> 00:14:38,271
هي يمكنها إستخدام علاقتها الجيدة

116
00:14:38,438 --> 00:14:44,673
إنها تريد أن تُظهر للشرطة أنها تعمل بشكل جيد
أكيد تفهمين قصدي ؟

117
00:14:45,758 --> 00:14:52,152
,أقصد لو نقوم بحل هذه المشكلة
فهي تريد أن تُظهر هذه المشكلة وكأنها مشكلة في أداء عملي

118
00:14:52,318 --> 00:14:55,674
فقط كنت أود قول هذا

119
00:14:55,838 --> 00:14:58,477
حسناً إن كان هذا مهم بالنسبة لك

120
00:14:58,638 --> 00:15:02,267
مهم بالنسبة لي ؟
ألا تعتقدين بأن هذا الموضوع مهم ؟

121
00:15:04,878 --> 00:15:06,277
خفي عليِْ

122
00:15:06,438 --> 00:15:11,990
أنتِ تعلمين بأنكِ ستحصلين على ترقية أيضاً
لو أنهينا الموضوع ؟

123
00:15:12,158 --> 00:15:13,637
صحيح

124
00:15:13,798 --> 00:15:17,996
هذه القضية سوف تغير مسيرتك المهنية

125
00:15:18,158 --> 00:15:19,910
هذا لا يهمني -
! حقاً -

126
00:15:20,078 --> 00:15:22,546
أنا لا أريد ترقية

127
00:15:22,718 --> 00:15:26,028
ولماذا ؟ -
لا أصلح لأن أكون قائدة -

128
00:15:26,198 --> 00:15:29,508
من يقول ذلك ؟ -
لا أحد -

129
00:15:32,958 --> 00:15:35,153
كنت أعتقد بأن يجب علي أن أخبرك بذلك

130
00:15:36,958 --> 00:15:40,712
شكراً -
العفو -

131
00:15:59,158 --> 00:16:00,511
لو سمحت

132
00:16:01,558 --> 00:16:03,469
توقفي

133
00:16:09,998 --> 00:16:13,274
أتركني -
إهدئي -

134
00:16:13,438 --> 00:16:15,394
توقفي

135
00:16:15,558 --> 00:16:18,595
دعيني أرى حقيبتك -
لا -

136
00:16:18,758 --> 00:16:21,192
دعيني أرى حقيبتك -
أتركني -

137
00:16:21,358 --> 00:16:24,395
اثبتي مكانك ودعيني أرى حقيبتك

138
00:16:26,438 --> 00:16:28,827
أرجوك دعني أذهب

139
00:16:30,478 --> 00:16:33,390
مابكِ ؟ إثبتي مكانك -
دعني أذهب -

140
00:16:33,558 --> 00:16:36,789
...دعيني أرى حقيبتك

141
00:16:36,958 --> 00:16:41,031
أريد أن أرى ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
لم أكن أقصد فعل ذلك -

142
00:16:41,198 --> 00:16:44,588
لم تقصدي ذلك ؟
أريد أن أرى حقيبتك

143
00:16:44,758 --> 00:16:46,828
أنا آسفة

144
00:16:47,878 --> 00:16:52,349
هل يملكون سرائرهم الخاصة ؟ -
من يأتي أولاً يحصل عليها -

145
00:16:52,518 --> 00:16:54,474
... (عدا (بيان -
... حسناً -

146
00:16:54,638 --> 00:16:58,551
يصبح عنيفاً إن إستولى أحد على فراشه

147
00:16:58,718 --> 00:17:01,949
وهل ينجح في ذلك ؟ -
يتم إبعاده -

148
00:17:02,118 --> 00:17:04,313
ولكنه يستعيده بطريقته الخاصة

149
00:17:04,478 --> 00:17:07,390
من هذه الفتاة ؟ -
إبنته -

150
00:17:07,558 --> 00:17:10,948
إلتقط هذه الصورة في آخر زيارة لها

151
00:17:11,118 --> 00:17:14,269
هل كان بحاراً ؟ -
كان يعمل بحاراً في الأسطول التجاري -

152
00:17:14,438 --> 00:17:17,714
هل تعلم إن كان قد تقاتل مع أحد ؟

153
00:17:17,878 --> 00:17:24,431
بجانب تعاركه مع الجيران, أصحاب المتاجر ورجال الشرطة
وكل رجل على سطح الأرض ؟؟

154
00:17:24,598 --> 00:17:27,158
للآسف لا أعرف

155
00:17:27,318 --> 00:17:31,470
ولكن الذي أعرفه بأن أشخاص كثر غاضبون منه

156
00:17:31,638 --> 00:17:35,631
أعرف أين هو
أو أين كان بالتحديد

157
00:18:28,758 --> 00:18:32,990
هذا دبوس من جهاز الصعاقة

158
00:18:33,158 --> 00:18:36,833
في الخرطوش ستجد ملصق عليه رقم تسلسلي

159
00:18:36,998 --> 00:18:39,637
بالتأكيد سيسقط على الأرض بعد إطلاقه

160
00:18:39,798 --> 00:18:43,586
وبه سنعرف من إستخدم السلاح
ومتى وكم مرة إستخدمه

161
00:18:43,758 --> 00:18:45,874
وحتى نوقفه عن إستخدامه

162
00:18:46,038 --> 00:18:49,394
ملصق ؟ -
نعم ملصق صغير -

163
00:18:49,558 --> 00:18:52,834
نحتاج فرقة البحث للقدوم ومعرفة مكانه

164
00:19:13,838 --> 00:19:15,669
أنا آسفة

165
00:19:34,998 --> 00:19:37,034
هذا هو

166
00:19:43,878 --> 00:19:46,551
بماذا تفكرين ؟ -
لماذا هو هنا ؟ -

167
00:19:46,718 --> 00:19:49,186
بيان) ؟) -
ماذا سيفعل المجرم ؟ -

168
00:19:49,358 --> 00:19:53,146
سوف يخبرنا لاحقاً
هو ليس ببخيل في إعطائنا المعلومات

169
00:19:54,398 --> 00:20:01,349
ليليان) أخبرتني عن أمر آخر)
وهو أنكِ قدمتي شكوى ضدي

170
00:20:01,518 --> 00:20:04,430
ماذا علي أن أفعل حتى تقومين بسحب الشكوى ؟

171
00:20:07,118 --> 00:20:09,313
لا شيء

172
00:20:19,958 --> 00:20:24,429
ماذا فعلتي بالأمس ؟ -
كنت معك في المسلخ -

173
00:20:24,598 --> 00:20:28,352
... نعم ولكن -
ماذا تريد أن تعرف بالضبط ؟ -

174
00:20:28,518 --> 00:20:32,557
لا أدري, إن كنا سنعمل معاً
يجب أن نتحدث لبعضنا البعض

175
00:20:32,718 --> 00:20:36,996
أنا أتحدث معك الآن -
قمت بممارسة الجنس -

176
00:20:40,358 --> 00:20:42,633
وكيف فعلتي ذلك ؟

177
00:20:42,798 --> 00:20:44,993
لم يأخذ الأمر وقتاً طويلاً

178
00:20:46,798 --> 00:20:49,596
وماهو إسمه ؟ -
لا أذكر إسمه -

179
00:20:49,758 --> 00:20:54,832
لقد صوب على (بيان) بإستخدام الصاعقة

180
00:20:54,998 --> 00:20:57,990
وقام بربطه بالكرسي

181
00:20:58,158 --> 00:21:00,718
ورفع صوره على الإنترنت
لماذا فعل ذلك ؟

182
00:21:00,878 --> 00:21:04,348
كان يقتل جميع الضحايا فوراً

183
00:21:04,518 --> 00:21:07,430
ساغا نورين) قسم البحث الجنائي)

184
00:21:10,478 --> 00:21:12,708
سنذهب إلى هناك حالاً

185
00:21:12,878 --> 00:21:14,231
إنها تستيقظ

186
00:21:14,398 --> 00:21:17,435
إنها مستيقظة تماماً

187
00:21:17,598 --> 00:21:21,671
وكيف حالها ؟ -
من وقت لآخر تكون مدركة لما حولها -

188
00:21:21,838 --> 00:21:25,148
!مدركة -
ماذا ؟ -

189
00:21:25,318 --> 00:21:28,469
إنها مدركة -
شكراً -

190
00:21:28,638 --> 00:21:30,708
حسناً

191
00:21:35,278 --> 00:21:39,237
هل نلقي نظرة ؟
حتى لا يكون قدومنا إلى هنا بلا معنى

192
00:21:53,838 --> 00:21:57,547
سونيا) هل تسمعيني ؟)

193
00:22:00,158 --> 00:22:01,716
سونيا) هل تسمعيني ؟)

194
00:22:10,678 --> 00:22:13,238
سأحضر الطبيب -
لحظة -

195
00:22:14,278 --> 00:22:18,510
سونيا) هل تسمعيني ؟)

196
00:22:18,678 --> 00:22:22,910
(ستيفان) -
أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي -

197
00:22:23,078 --> 00:22:28,106
ستيفان) كان هناك) -
هل (ستيفان) هذا شخص تعرفينه ؟ -

198
00:22:28,278 --> 00:22:32,794
كل شيء على ما يرام -
هل تعرفين من كان معه الزجاجات ؟ -

199
00:22:32,958 --> 00:22:37,429
(ستيفان) -
هل (ستيفان) معه الزجاجات ؟ -

200
00:22:37,598 --> 00:22:40,271
إبذلي قصارى جهدك

201
00:22:40,438 --> 00:22:44,954
إبقي مستيقظة
إبذلي قصارى جهدك

202
00:22:45,118 --> 00:22:49,191
هل تعرفين من قام بتسميمك ؟
هل شاهدتي أحد ما ؟

203
00:22:49,358 --> 00:22:53,954
لقد شاهدته -
هل تعرفينه ؟ كيف شكله ؟ -

204
00:22:56,278 --> 00:22:59,031
من أنتم ؟ -
ومن أنت ؟ -

205
00:22:59,198 --> 00:23:01,837
أنا شقيقها
هل هي مستيقظة ؟

206
00:23:01,998 --> 00:23:05,195
لا, أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي

207
00:23:05,358 --> 00:23:08,430
وهذا (مارتن) من الشرطة الدنماركية

208
00:23:08,598 --> 00:23:11,749
ومن أنت ؟ -
(ستيفان ليندبيرغ) -

209
00:23:11,918 --> 00:23:14,193
ماذا تفعلون هنا ؟

210
00:23:16,598 --> 00:23:19,237
أظهر لنا بعض أوراقك الثبوتية ؟

211
00:23:24,638 --> 00:23:28,677
إذاً أنت وجدتها وأحضرتها إلى هنا

212
00:23:28,838 --> 00:23:31,511
منذ متى وأختك مشردة ؟

213
00:23:34,558 --> 00:23:36,514
لا أدري

214
00:23:41,918 --> 00:23:45,911
لقد فقدنا الإتصال ببعضنا منذ أن كنت في الخامسة عشر

215
00:23:46,078 --> 00:23:50,037
إنتهى بنا الحال مفترقين في دار رعاية مختلفة

216
00:23:51,078 --> 00:23:57,995
لقد وجدتها بالأمس وحتى ذلك الوقت
لم أكن أدري إن كانت حية أو لا

217
00:23:59,118 --> 00:24:03,475
إذاً أنت عندما وجدتها كانت متسممة

218
00:24:05,758 --> 00:24:09,387
نعم, هل هذا يبدو غريباً ؟

219
00:24:09,558 --> 00:24:12,789
هذا حظ سيء -
وأين كنت قبل أن تجدها ؟ -

220
00:24:12,958 --> 00:24:15,836
كان علي أن أنهي بعض الأمور

221
00:24:15,998 --> 00:24:19,513
!وتركت أختك التي تموت

222
00:24:23,798 --> 00:24:25,754
أستطيع أن أريكم أين وجدتها

223
00:24:25,918 --> 00:24:28,955
لا داعي لذلك
فنحن نعرف أين كانت

224
00:24:30,038 --> 00:24:34,395
أخبروني إن إحتجتم أي مساعدة
هل أستطيع أن أرى (سونيا) ؟

225
00:24:43,558 --> 00:24:46,356
(علينا شراء الأزهار لأجل (غري -
لماذا ؟ -

226
00:24:46,518 --> 00:24:49,271
إنه عيد ميلادها -
حقاً -

227
00:24:49,438 --> 00:24:54,148
هل كنتِ تعلمين ذلك ؟ -
هيا إشتري الأزهار وأنا سأنتظرك -

228
00:24:54,318 --> 00:24:55,990
هل لديكِ عملة سويدية ؟

229
00:24:58,438 --> 00:25:00,429
هل يمكنني أن أقترض بعض المال منك ؟

230
00:25:16,318 --> 00:25:18,752
ألن تذهبي للعمل ؟

231
00:25:22,278 --> 00:25:24,712
أمي ؟

232
00:25:45,238 --> 00:25:47,308
قلت لكِ بأني آسفة

233
00:26:46,918 --> 00:26:51,036
تناول الآسبرين -
لقد تناولت حبة قبل ساعة -

234
00:26:51,198 --> 00:26:54,031
هذه من الصعاقة حاولي معرفتها

235
00:26:54,198 --> 00:26:55,995
هل تعرفين نوعها ؟

236
00:26:56,158 --> 00:26:58,752
سوف أبدأ حالاً -
أرجوك -

237
00:26:58,918 --> 00:27:01,307
(هذه تهنئة مني ومن (ساغا

238
00:27:03,118 --> 00:27:05,234
أنا لم أشتري الأزهار

239
00:27:05,398 --> 00:27:08,470
أنت قلت لها بأنها منا نحن الإثنين

240
00:27:08,638 --> 00:27:11,106
لا يهم, المهم أنها مبتهجة

241
00:27:11,278 --> 00:27:15,317
ما علاقة هذا بكونها مبتهجة ؟ -
هناك شيء ما حدث -

242
00:27:28,318 --> 00:27:32,550
نعم ولكني لا أستطيع القدوم
يجب أن ننهي الموضوع بالهاتف

243
00:27:32,718 --> 00:27:37,633
لثلاث ساعات ليست مشكلة
وسأعود للإتصال بك لاحقاً

244
00:27:40,798 --> 00:27:45,952
كنت جيد حقاً في المقابلة التلفزيونة -
شكراً -

245
00:27:46,118 --> 00:27:49,667
أنا سعيد لأنك أعجبت بالمقابلة

246
00:27:49,838 --> 00:27:53,717
أنت تسخر مني أليس كذلك ؟ -
لا -

247
00:27:53,878 --> 00:27:56,711
أنا لست ساخر

248
00:27:56,878 --> 00:27:58,675
حقاً ؟

249
00:28:00,758 --> 00:28:04,114
ولكن كنت على حق
كل شيء هنا

250
00:28:04,278 --> 00:28:07,827
أعلم ذلك
هذا الرجل هو أحجار سانكارا الخاصة بي

251
00:28:10,200 --> 00:28:14,254
"المجد والثروة" -
إنديانا جونز) شخصية سينمائية) -

252
00:28:19,838 --> 00:28:23,592
أعجبني حديثك عن الإرهابي الصادق نوعاً ما

253
00:28:23,758 --> 00:28:29,355
لا يهمني ما هو رأيك -
إذاً هل علي أن أتصل بشخص آخر غيرك ؟ -

254
00:28:29,518 --> 00:28:32,476
لا -
جيد -

255
00:28:32,638 --> 00:28:36,517
لقد شاهدت بثك التلفزيوني
هل شاهدت البث الخاص بي ؟

256
00:28:39,318 --> 00:28:40,910
أنا أشاهده الآن

257
00:28:41,078 --> 00:28:44,195
أنا لست لوحدك

258
00:28:47,158 --> 00:28:49,752
ماهذه الصور ؟ -
هل أنت صحافي ؟ -

259
00:28:49,918 --> 00:28:55,948
أستطيع معرفة من هم هؤلاء
... ولكن من الأسهل أن تخبرني أنت

260
00:28:56,118 --> 00:28:58,234
من هم هؤلاء ؟

261
00:29:08,518 --> 00:29:11,078
ما هذا ؟

262
00:31:00,798 --> 00:31:03,028
أبي الآن على التلفاز ؟

263
00:31:05,678 --> 00:31:08,750
السيد (بيان) على الشريط

264
00:31:08,918 --> 00:31:13,036
إثنان من أصحاب العقار في مالمو
... وإثنان من كوبينهاغن

265
00:31:13,198 --> 00:31:17,874
أيضاً متواجدين في الموقع الإلكتروني -
أنا سأرد على الهاتف -

266
00:31:18,038 --> 00:31:22,668
... دانيال فيربيه) الصحافي الذي تواصل مع المجرم)
<font color="#FFFC17">ترجمة:أبو شيخة

267
00:31:22,838 --> 00:31:27,116
يقول بأن هؤلاء الأربعة عليهم
(أن ينقذو (بيان

268
00:31:31,838 --> 00:31:34,750
(إختار أن ينقذ حياة (بيان

269
00:31:34,918 --> 00:31:36,715
كيف ؟ -
لا أدري -

270
00:31:36,878 --> 00:31:39,676
ماهو الرابط المشترك بين الأربعة ؟ -
العقار -

271
00:31:39,838 --> 00:31:43,148
ما علاقة هذا بـ(بيان) ؟ -
لا أدري -

272
00:31:43,318 --> 00:31:47,789
(لا شيء يقودنا للمكان الذي يوجد فيه (بيان

273
00:31:49,478 --> 00:31:54,029
بواسطة الفيديو ألا يمكنك معرفة مكانه ؟ -
لما لا ؟ -

274
00:31:54,198 --> 00:31:55,870
إلا إن لم يكن هناك أصلاً

275
00:31:56,038 --> 00:31:59,155
الشرطة ستذهب إلى منطقة لورينزين وبيكورد

276
00:31:59,318 --> 00:32:03,994
(أنا وأنت سنذهب لـ(سرينغير
(أما (آنِ) و(نافيد) سيذهبون ل(هوديل

277
00:32:04,158 --> 00:32:07,389
وماعلاقة ما سنفعله الآن ب(سونيا) ؟ -
لقد شاهدت شخص ما ؟ -

278
00:32:07,558 --> 00:32:10,436
سيحصلون على حماية

279
00:32:11,558 --> 00:32:13,150
لقد مات -
من هو ؟ -

280
00:32:13,318 --> 00:32:16,469
سرينغير) مات بالأمس في كوبينهاغن)

281
00:32:16,638 --> 00:32:19,436
الموضوع يخص من الآن ؟

282
00:32:27,918 --> 00:32:32,787
أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي مالمو
أود التحدث معك

283
00:32:34,038 --> 00:32:36,233
هل تتذكريني؟ -
نعم -

284
00:32:38,718 --> 00:32:41,312
أنا لا أريد التحدث معك

285
00:32:41,478 --> 00:32:44,868
أود مساعدتكم ولكن سأتحدث فقط معك أنت

286
00:32:46,118 --> 00:32:49,713
هل لديك إسم ؟ -
(مارتن) -

287
00:32:51,758 --> 00:32:53,749
تفضل

288
00:33:00,438 --> 00:33:03,191
ألن تدخلي معي ؟

289
00:33:03,358 --> 00:33:05,508
ألم تسمع ما قالته ؟

290
00:33:06,918 --> 00:33:10,354
ألا يمكنك أن تجلسي بصمت ؟ -
حسناً -

291
00:34:17,678 --> 00:34:19,794
توقف

292
00:34:22,718 --> 00:34:24,948
أخرج

293
00:34:25,998 --> 00:34:28,193
سكران غبي

294
00:34:44,278 --> 00:34:47,907
ماذا تريد أن تفعل ؟
ماذا تريد ؟

295
00:35:14,838 --> 00:35:17,193
أنا جائعة أيضاً

296
00:35:32,638 --> 00:35:34,594
عليكِ أن تلومي نفسك فقط

297
00:36:04,718 --> 00:36:09,155
كل شرطي في مالمو وكوبينهاغن يبحثون عنه

298
00:36:09,318 --> 00:36:12,435
أطفأت الكاميرا وإختفت الصورة

299
00:36:12,598 --> 00:36:16,273
سيأتي إلينا -
تتمنى ذلك -

300
00:36:16,438 --> 00:36:20,636
متى حدث هذا بالضبط ؟ -
تقريباً قبل ساعة -

301
00:36:20,798 --> 00:36:26,316
(لا أحد من أصحاب العقار يعرف (بيان

302
00:36:26,478 --> 00:36:28,946
أو يعرفون كيف يجب أن ينقذوه

303
00:36:29,118 --> 00:36:33,316
... لا أحد يؤجر (بيان) منزلاً

304
00:36:33,478 --> 00:36:36,993
أو له أي علاقة بعقارات هودليز

305
00:36:37,158 --> 00:36:39,831
والسيدة (سرينغير) لا تعرفه

306
00:36:39,998 --> 00:36:45,550
هو لم يأتي بجديد خلال الساعات الأربعة الماضية -
(ولكنه لم يعد يملك (بيان -

307
00:36:45,718 --> 00:36:48,027
ونحن أيضاً لا نملكه

308
00:37:15,798 --> 00:37:21,316
رؤية الجانب النفسي قد يساعدنا
ولكن لا ندري هل هو شخص واحد أم معه عصابة

309
00:37:21,478 --> 00:37:24,788
هو شخص واحد -
وكيف تعرفين ذلك؟ -

310
00:37:24,958 --> 00:37:28,155
من طريقته في الحديث معنا

311
00:37:28,318 --> 00:37:30,070
(مرحباً (سالفاتوري

312
00:37:30,238 --> 00:37:33,310
هذا (مارتن رود) من الدنمارك

313
00:37:33,478 --> 00:37:37,551
أتوقع أن لا أحد يستطيع نطق
إسمي بالشكل الصحيح ؟

314
00:37:37,718 --> 00:37:42,109
تبدو مثل حالة تقليدية من المعالجة

315
00:37:42,278 --> 00:37:45,111
هل تسمعين هذا ؟ -
حسناً  -

316
00:37:52,318 --> 00:37:55,594
(إسمي (مارتن غول
(وأنا (سالفاتوري يوهانسين

317
00:37:55,758 --> 00:37:59,637
لا أملك الكثير من الأدلة للوقوف عليها

318
00:37:59,798 --> 00:38:05,634
ولكن يبدو أنه شخص مصاب بحالة ذهانية

319
00:38:05,798 --> 00:38:10,110
... ساغا) لدينا) -
إنتظر قليلاً -

320
00:38:10,278 --> 00:38:16,069
هذا الشخص يركز على نقطة واحدة فقط
ويتغاضى عن النقاط الاخرى

321
00:38:16,238 --> 00:38:17,910
هو وحيد

322
00:38:18,078 --> 00:38:23,755
هو شخص ناجح أو كان ناجحاً
في مجال عمله

323
00:38:23,918 --> 00:38:29,470
وأعتقد بأنه مر بأزمة غيرت حياته

324
00:38:29,638 --> 00:38:32,948
غيرت حياته رأساً على عقب

325
00:38:33,118 --> 00:38:38,636
بهذه الطريقة يحاول جعل العالم مفهوماً مرة اخرى

326
00:38:38,798 --> 00:38:42,268
هل نحن نتحدث عن شخصية سيكوباتيه ؟

327
00:38:42,438 --> 00:38:47,034
يمكننا قول أن لديه هدف واضح

328
00:38:47,198 --> 00:38:49,996
هو يريد أن يفرض رؤيته علينا

329
00:38:50,158 --> 00:38:55,107
وإن كان لديه أشخاص ليضحي بهم فسوف يفعل ذلك

330
00:38:55,278 --> 00:38:59,715
إنه سيكوباتي على ما أعتقد -
هل لديه نقطة ضعف ؟ -

331
00:38:59,878 --> 00:39:04,190
كل شيء يفعله يكون قد خطط له بعناية

332
00:39:04,358 --> 00:39:08,397
لقد خطط لهذا منذ 3 أعوام ونصف -
وهذه معلومة لن تفاجئني -

333
00:39:08,558 --> 00:39:11,675
وهذه نقطة ضعفه

334
00:39:11,838 --> 00:39:17,629
... إن قام شخص بإفساد خططه ولم تسير الأمور كما يريد

335
00:39:17,798 --> 00:39:20,471
كل شيء سينهار

336
00:39:20,638 --> 00:39:24,426
بإختصار هو لا يستطيع أن يرتجل

337
00:39:37,078 --> 00:39:39,751
من تلك المرأة ؟

338
00:39:39,918 --> 00:39:41,988
أي إمرأة ؟ -
في الصورة ؟ -

339
00:39:42,158 --> 00:39:45,628
(إنها بدلاً عن (غوران سيرينغير -
إنه ميت -

340
00:39:45,798 --> 00:39:48,392
مات بالأمس

341
00:39:48,558 --> 00:39:50,708
إنها زوجته

342
00:39:50,878 --> 00:39:54,314
ربما يجب عليك قراءة المقال بالكامل

343
00:39:54,478 --> 00:39:57,788
وهل يجب علي أن أبحث عن شخص غيرك؟

344
00:40:04,838 --> 00:40:07,306
ما الذي يحدث الآن ؟

345
00:40:07,478 --> 00:40:09,946
(لـ(بيان

346
00:40:31,198 --> 00:40:36,318
تواصلنا مع أصحاب الأسلحة الصاعقة
ونوع السلاح أصبح معلوماً

347
00:40:36,478 --> 00:40:39,515
في عام 2001 تم تسليم هذا النوع -
تسليمه لنا ؟ -

348
00:40:39,678 --> 00:40:43,068
نعم في التاسع عشر من أبريل, وكان من المفترض
أن يتم التخلص منها في الثامن من مايو

349
00:40:43,238 --> 00:40:45,388
ثم إختفت كلياً -
لماذا ؟ -

350
00:40:45,558 --> 00:40:49,312
لقد تم إزالتها بموجب القانون من السجلات

351
00:40:49,478 --> 00:40:51,514
بأمر من ؟ -
(لينارت فرانسون) -

352
00:40:51,678 --> 00:40:53,953
الضابط المتقاعد الآن

353
00:40:54,118 --> 00:40:57,633
متقاعد منذ 4 أعوام, لديه شقة في المدينة

354
00:41:05,238 --> 00:41:06,876
وكيف كان هذا الرجل ؟

355
00:41:07,038 --> 00:41:11,475
كان جيداً, متقن ولم يذهب بالإتجاه الخاطئ
وكان محبوباً

356
00:41:11,638 --> 00:41:13,788
وهذا الذي فعله ؟ -
حتى الآن لا نعرف شيء -

357
00:41:13,958 --> 00:41:16,791
آنِ) و(نافيد) إذهبوا إلى الباب الخلفي)

358
00:41:33,398 --> 00:41:36,037
إبقي هنا

359
00:41:43,918 --> 00:41:46,068
(الشرطة..(لينارت

360
00:41:47,518 --> 00:41:50,351
لينارت) هنا رئيس قسم البحث الجنائي)

361
00:42:36,718 --> 00:42:38,913
سوف أعود

362
00:43:40,318 --> 00:43:44,072
هل أبي موجود ؟ -
لقد غادر للتو -

363
00:43:45,118 --> 00:43:48,269
(لدينا ضيوف لأجل عيد ميلاد (أوسكار

364
00:43:48,438 --> 00:43:53,307
أخي و والداي سيأتون -
جميل -

365
00:43:59,118 --> 00:44:03,077
هل يمكنني أن أنتظر أبي ؟

366
00:44:03,238 --> 00:44:05,991
هنا ؟

367
00:44:07,038 --> 00:44:10,474
ربما سيتأخر
لقد خرج للتو

368
00:44:10,638 --> 00:44:14,711
لا بأس
يمكنني الإنتظار

369
00:44:16,478 --> 00:44:19,117
حسناً يمكنك الإنتظار مكانك

370
00:44:45,158 --> 00:44:47,467
هل أمك تعرف بأنك هنا ؟

371
00:44:47,638 --> 00:44:51,756
لا, كنت أعتقد بأنك ستتصل لتخبرني

372
00:44:51,918 --> 00:44:53,829
... نعم ولكن

373
00:44:56,038 --> 00:44:58,472
هناك مشكلة تحدث في المنزل

374
00:44:58,638 --> 00:45:01,596
... لا يمكنني العودة بسبب

375
00:45:01,758 --> 00:45:06,912
لا يمكنك البقاء هنا
أنا آسف ولكن لا يمكنك

376
00:45:07,078 --> 00:45:12,277
لا يمكنكِ القدوم هكذا فجأة -
ولماذا ؟ -

377
00:45:12,438 --> 00:45:15,475
أشقاء (فيلبا) قادمون مع العائلة

378
00:45:15,638 --> 00:45:20,268
والداها والجيران سيأتون

379
00:45:20,438 --> 00:45:24,829
لا يوجد مكان لكِ -
لن آتي للحفلة -

380
00:45:24,998 --> 00:45:30,789
أنا أبحث عن مكان للمبيت -
لا بأس تعالي للحفلة -

381
00:45:30,958 --> 00:45:33,995
ولكن لا يوجد مكان لكِ للمبيت

382
00:45:35,238 --> 00:45:41,234
الكل عدا الجيران سيبقون معنا حتى الصباح

383
00:45:41,398 --> 00:45:44,310
... ولكن

384
00:45:44,478 --> 00:45:48,915
في وقت آخر سأرحب بكِ دوماً

385
00:45:49,078 --> 00:45:51,467
أنتِ تعلمين ذلك

386
00:45:57,598 --> 00:46:01,716
ليس لدي وقت لآخذك للمنزل

387
00:46:01,878 --> 00:46:05,837
يمكنني آخذك لمحطة القطار -
لا بأس -

388
00:46:13,078 --> 00:46:14,955
نحن متفقان أليس كذلك ؟

389
00:46:37,518 --> 00:46:41,193
(لا توجد آثار في منزل (فرانسون

390
00:46:42,358 --> 00:46:44,430
لا شيء حتى الآن

391
00:46:44,598 --> 00:46:50,309
ماذا حدث لـ(بيان) ؟ -
لقد حصل عليه -

392
00:46:50,478 --> 00:46:53,117
إنه يحتاج (بيان) لشيء ما

393
00:46:55,438 --> 00:46:58,396
ولماذا (بيان) بالذات ؟ -
ولما لا ؟ -

394
00:46:58,558 --> 00:47:03,393
إنه ضخم, قوي وعنيف -
لديه صاعقة -

395
00:47:03,558 --> 00:47:10,396
ولكن لماذا (بيان) ؟ -
ربما صدفة وجده في طريقه -

396
00:47:10,558 --> 00:47:14,915
لو كان كذلك من الأفضل أن يأخذ شخص أضعف منه

397
00:47:19,878 --> 00:47:21,834
(هانز)

398
00:47:23,038 --> 00:47:27,953
هل ستنتقل ؟ -
لماذا ؟ هل تودين التخلص مني ؟ -

399
00:47:28,118 --> 00:47:32,157
حتى الآن لم أقرر
كارين) مازالت تبحث عن منزل في الإنترنت)

400
00:47:32,318 --> 00:47:36,357
نعاني من الحنين للوطن

401
00:47:36,518 --> 00:47:39,715
هل تريدين أخذ منصبي ؟ -
لا -

402
00:47:45,998 --> 00:47:50,708
أياً كان من سيخلفني فهو سيكون
سعيد لوجودك معه في الفريق

403
00:47:50,878 --> 00:47:56,157
مركز إلى أقصى حد, رجل وحيد وموظف ناجح

404
00:47:56,318 --> 00:48:00,550
لديه أهداف واضحة ومنظم -
ها أنتِ -

405
00:48:00,718 --> 00:48:03,835
ماذا ؟ -
ها أنتِ -

406
00:48:03,998 --> 00:48:07,991
هذا الملف النفسي للمجرم

407
00:48:11,638 --> 00:48:14,357
عليكي الذهاب للمنزل والخلود للنوم

408
00:49:16,838 --> 00:49:19,227
كيف كان يومك ؟

409
00:49:19,398 --> 00:49:21,514
جيد

410
00:49:23,878 --> 00:49:26,836
الأطفال في سريرنا

411
00:49:26,998 --> 00:49:28,829
لماذا؟

412
00:49:28,998 --> 00:49:31,717
إسأل إبنك الأكبر

413
00:49:31,878 --> 00:49:33,755
وماذا فعل ؟

414
00:49:33,918 --> 00:49:37,433
جعلهم يشاهدون فيديو الرجل المربوط بالكرسي

415
00:49:37,598 --> 00:49:40,635
الآن ليسوا قادرين على النوم في غرفهم

416
00:49:42,718 --> 00:49:45,357
لماذا مجدداً الآن ؟

417
00:50:06,278 --> 00:50:10,317
ماذا هناك ؟ -
وماذا عنك ؟ -

418
00:50:10,478 --> 00:50:15,916
أخوانك الصغار في غرفتنا
لأنك جعلتهم يشاهدون ذلك العذاب

419
00:50:16,078 --> 00:50:18,956
هذا هو الواقع -
ذلك قاسي جداً -

420
00:50:19,118 --> 00:50:22,474
وماذا يعني هذا
ألا يجب أن يرى الجميع الواقع

421
00:50:22,638 --> 00:50:24,196
ماذا تعني ؟

422
00:50:24,358 --> 00:50:27,509
هو, الإرهابي الصادق

423
00:50:27,678 --> 00:50:32,194
إنه يساعد المشردين أكثر مما يفعله السياسيين -
إنه يقتلهم -

424
00:50:32,358 --> 00:50:36,431
الكل يتحدث عن هذا الأمر
على الأقل الآن لديهم مآوى

425
00:50:36,598 --> 00:50:40,352
هل يجب أن أقلق بشأن ما تفعله ؟ -
لا ولماذا ؟ -

426
00:50:40,518 --> 00:50:45,308
لا تذهب للمدرسة وعاطل عن العمل
... تنام طوال اليوم

427
00:50:45,478 --> 00:50:48,948
ما هي خطتك ؟ -
خطتي أن أبقى بلا خطة -

428
00:50:49,118 --> 00:50:52,952
هذا لا يصح
لا يمكنك أن تفكر بنفسك فقط

429
00:50:53,118 --> 00:50:55,678
ألست تقوم بنفس الشيء؟

430
00:50:56,718 --> 00:50:59,551
... أنت بحاجة إلى مساعدة -
نعم, نعم -

431
00:50:59,718 --> 00:51:02,915
... عليك أن تساعد زوجتي

432
00:51:03,078 --> 00:51:05,956
قلت حسناً -
... نحن نريدك -

433
00:51:17,318 --> 00:51:20,515
لماذا يطلقون عليه الإرهابي الصادق ؟

434
00:51:20,678 --> 00:51:26,116
صحافي سويدي أطلق عليه هذا اللقب

435
00:51:26,278 --> 00:51:28,508
الإرهابي الصادق

436
00:51:30,918 --> 00:51:35,355
أغلق الجهاز وتصرف كشخص ناضج -
حسناً سأفعل -

437
00:51:38,518 --> 00:51:41,078
من هذا ؟ -
إنه أبي -

438
00:51:42,238 --> 00:51:44,672
أنا لا أعرفه ؟ -

439
00:51:48,798 --> 00:51:52,711
وأنا كذلك -
لماذا تعيش معه إذاً ؟ -

440
00:53:05,478 --> 00:53:07,992
هل أنتِ هنا لأجل شخص ما ؟ -

441
00:53:08,158 --> 00:53:11,468
.. لا ولكن

442
00:53:11,638 --> 00:53:13,469
الجو ممطر في الخارج

443
00:53:13,638 --> 00:53:17,108
صحيح لقد رميت القمامة للتو

444
00:53:21,998 --> 00:53:25,468
سأحتسي كوباً من الشاي

445
00:53:25,638 --> 00:53:28,630
هناك كوب آخر لكِ إن أردتِ ذلك

446
00:53:36,238 --> 00:53:37,990
حسناً

447
00:53:40,438 --> 00:53:43,191
تفضلي

448
00:53:54,838 --> 00:53:58,751
لدي شاي أخضر فقط -
هذا جيد -

449
00:54:07,238 --> 00:54:09,991
شقة جميلة -
شكراً -

450
00:54:12,438 --> 00:54:14,394
إجلسي

451
00:54:17,718 --> 00:54:20,596
من أين أنتِ ؟ -
"من "كوبينهاغن -

452
00:54:20,758 --> 00:54:23,556
ماذا تفعلين هنا ؟

453
00:54:26,118 --> 00:54:31,067
سيبدو وكأنه تصرف صبياني سيء
ولكنني هربت من المنزل

454
00:54:31,238 --> 00:54:33,547
لماذا ؟

455
00:54:33,718 --> 00:54:35,549
شجار مع أمي

456
00:54:37,878 --> 00:54:40,028
يحصل ذلك في بعض الأحيان

457
00:54:53,798 --> 00:54:57,347
هل يمكنني البقاء لفترة هنا

458
00:54:57,518 --> 00:55:02,148
حسناً, يمكنكِ البقاء كيفما شئتي

459
00:55:02,318 --> 00:55:06,391
هذا لطف منك
سأبقى هنا لفترة

460
00:55:20,438 --> 00:55:22,952
أبي يجب أن تشاهد هذا

461
00:55:23,118 --> 00:55:26,235
كم الساعة الآن ؟ -
الخامسة -

462
00:55:26,398 --> 00:55:28,548
هيا -
ماذا هناك ؟-

463
00:55:32,518 --> 00:55:36,511
لقد أعاد (بيان) للبث مرة اخرى

464
00:55:36,678 --> 00:55:39,397
ماذا حدث؟ هل هو ميت ؟

465
00:55:39,558 --> 00:55:41,037
ليس بعد

466
00:55:42,078 --> 00:55:44,194
أنا قادم -
جيد -

467
00:55:47,078 --> 00:55:49,592
لقد إتصل بي مرة اخرى

468
00:55:49,758 --> 00:55:52,272
وماذا أخبرك هذه المرة ؟

469
00:55:52,438 --> 00:55:55,157
يريد الحصول على 20 مليون

470
00:55:55,318 --> 00:55:58,151
من هؤلاء الأربعة, 5 ملايين على كل شخص

471
00:55:58,318 --> 00:56:01,071
إن حصل على المبلغ سيقفل كل شيء

472
00:56:01,238 --> 00:56:05,516
وإن لم يدفع المبلغ, فسنعرف كم يساوي الشخص

473
00:56:12,798 --> 00:56:17,110
كم لدينا من الوقت ؟ -
لقد بدأ في الخامسة والآن الساعة السادسة -

474
00:56:17,278 --> 00:56:21,396
لقد خسر نصف لتر من الدم
ووزنه 80 كيلوغرام

475
00:56:21,558 --> 00:56:23,708
يعني 7% يساوي أكثر من 5 لتر

476
00:56:23,878 --> 00:56:27,553
في حال خسر 40% سوف يفقد الوعي

477
00:56:27,718 --> 00:56:30,869
نصف لتر في كل ساعة
هذا يعني لدينا 4 ساعات

478
00:56:31,038 --> 00:56:34,235
قلبه لن يتوقف مباشرةً -
إذاً 5 إلى 6 ساعات -

479
00:56:34,398 --> 00:56:37,595
هل تعرف موقع البث ؟

480
00:56:37,758 --> 00:56:39,908
سنتصل بهؤلاء الأربعة

481
00:56:40,078 --> 00:56:43,673
إنه يقوم بتحريك عينيه ؟ -
يغمز ؟ -

482
00:56:43,838 --> 00:56:47,467
ألم يكن هو في البحرية التجارية ؟ -
"إنها "شفرة مورس -

483
00:57:13,838 --> 00:57:20,467
نهاية الحلقة الثالثة
<font color="#80ffc0">Twitter: @euro_cinema

