1
00:00:07,848 --> 00:00:10,282
<font color="#ABCDEF" >في الحلقات السابقة

2
00:00:12,248 --> 00:00:15,718
شكراً لتعاونك -
لقد انتهيت منك -

3
00:00:15,888 --> 00:00:17,765
وأنا كذلك

4
00:00:22,408 --> 00:00:27,004
كل حريق سينقذ حياة طفل
وبإمكانكم إنقاذهم

5
00:00:27,848 --> 00:00:32,285
"شكراً على المساعدة" -
ميلوس) أخرج حالاً) -

6
00:00:34,168 --> 00:00:39,481
مارتن) أنا لم أمارس الجنس مع إبنك)
أنا و(آغست) لم نمارس الجنس

7
00:00:40,848 --> 00:00:45,524
ما هي خطتك ؟ -
خطتي أن أبقى بلا خطة -

8
00:00:49,728 --> 00:00:52,765
هل فعلتها مع (شارلوت) ؟
لماذا ؟

9
00:00:54,728 --> 00:00:59,040
هل تحتاجين ذلك؟ النظام في حياتك؟
آسف, الأمر شخصي جداً

10
00:01:01,848 --> 00:01:05,602
هل دائماً ما تعيشين وحيدة ؟ بدون رفيق ؟

11
00:01:05,768 --> 00:01:09,727
لست جيدة كصديق ؟ -
لا يمكنكِ أن تعرفين ذلك -

12
00:01:13,128 --> 00:01:14,481
(أنا (إيمل

13
00:01:15,968 --> 00:01:19,040
هذا سيفسر الكثير إن كان المجرم فعلاً من الشرطة

14
00:01:19,208 --> 00:01:24,646
!لديه ثياب مكافحة الشغب

15
00:01:24,808 --> 00:01:29,757
!حصوله على صاعق لا يوجد إلا مع الشرطة
يفهم في الأسلحة والقنابل

16
00:01:29,928 --> 00:01:34,080
هل ترين من قام بترك صناديق النبيذ ؟
قلتِ بأنك شاهدتيه

17
00:01:34,248 --> 00:01:35,840
أنظري للصور

18
00:01:44,528 --> 00:01:48,080
<font color="#80ffc0">الموسم الأول | الحلقة الثامنة

19
00:02:00,808 --> 00:02:03,322
انتبهوا من السيارات

20
00:02:04,728 --> 00:02:09,882
لماذا قتل (دانيال) ؟ -
لم يعد يحتاجه بعد الآن -

21
00:02:10,048 --> 00:02:15,918
هذا ليس سبب كافي
(شاشتين), (مونيك), (إيمل) (هينينغ) (بيان) و(دانيال)

22
00:02:16,088 --> 00:02:19,444
هناك رابط بينهم

23
00:02:21,128 --> 00:02:25,963
أندرسون) أصبح في منزله منذ عشرون دقيقة)
بإمكاننا اقتحامه

24
00:03:57,828 --> 00:04:04,463
<font color="#80ffc0">| الجـســر |
{\pos(195,165)}

25
00:04:17,448 --> 00:04:21,202
لما أنا هنا ؟ -
ما هو رأيك أنت ؟ -

26
00:04:21,368 --> 00:04:25,247
لا أدري, لكني أعلم ما حدث في هذه الفترة

27
00:04:25,408 --> 00:04:27,046
عرفت لأنك كنت هناك ؟

28
00:04:27,208 --> 00:04:31,963
بحكم أني شرطي وأعلم ما تقومون بالعمل عليه

29
00:04:33,248 --> 00:04:38,368
أتريد تحليل الحمض النووي ؟
بصمات الأصابع ؟ ليس لدي مانع

30
00:04:38,528 --> 00:04:41,520
أريد منك تعبئة هذه الأوراق

31
00:04:48,288 --> 00:04:52,566
هذه حجج (اندرسون) تفقديها -
سأتأكد منها حالاً -

32
00:04:52,728 --> 00:04:56,846
تأكدي من كل شيء مرتين
إن كان هو

33
00:04:57,008 --> 00:04:59,966
(هل قام (يون) بالبحث في جهاز (دانيال

34
00:05:00,128 --> 00:05:05,521
إن كان هو" ألست واثقة بأنه هو ؟" -
يجب أن تكون دائماً موضوعي -

35
00:05:05,688 --> 00:05:11,923
أندرسون) ذهب للمعالج النفسي)
بعد موت اثنين من زملائه

36
00:05:12,088 --> 00:05:13,726
(تعالج عند (إيمل

37
00:05:13,888 --> 00:05:19,724
كان قد عالجه من مرضه حينها -
ابحث إن كان يعرف بقية الضحايا -

38
00:05:19,888 --> 00:05:24,962
سنفحص ملف (اندرسون) النفسي
هيا بنا

39
00:05:31,288 --> 00:05:34,724
هل (ميتي) راضية بأنك تعيش معي -
على الأرجح نعم -

40
00:05:34,888 --> 00:05:37,686
أتظن بأننا نمارس الجنس ؟ -
لا -

41
00:05:37,848 --> 00:05:40,282
لماذا ؟ -
أنتِ لا تناسبيني -

42
00:05:40,448 --> 00:05:45,238
هل لديك نوع معين يناسبك ؟
شارلوت) و(ميتي) مختلفتين! هل تفكر بالإنفصال ؟

43
00:05:45,408 --> 00:05:51,119
لا, كل شيء سيكون على ما يرام -
هل تصالحتم ؟ -

44
00:05:51,288 --> 00:05:56,806
إذاً أصبحت خائن ؟ -
ماذا تريدين ؟ -

45
00:05:56,968 --> 00:06:00,597
أتحدث
مثلما يفعل الزملاء

46
00:06:00,768 --> 00:06:05,125
أنتِ لا تملكين موهبة الحديث
لذا اصمتي

47
00:06:05,288 --> 00:06:08,200
هل أغضبتك الآن ؟ -
لا -

48
00:06:08,368 --> 00:06:12,043
... ولكن في بعض الأحيان -
في بعض الأحيان أنتِ مزعجة جداً -

49
00:06:12,208 --> 00:06:14,961
أكثر من بقية الناس ؟ -
بين حين وآخر -

50
00:06:18,368 --> 00:06:22,646
على كل حال أنتِ لا تبالين بما يظنه الناس عنك ؟

51
00:06:22,808 --> 00:06:26,721
حسناً, يهمني أن أعرف فكرتك عني

52
00:06:26,888 --> 00:06:29,402
هل (ميتي) تخونك أيضاً ؟ -
لا -

53
00:06:29,568 --> 00:06:34,801
قرأت بأن غالباً في العلاقات الفاشلة, كلا الزوجين
يبحثان عن علاقات خارجية للتعويض

54
00:06:34,968 --> 00:06:38,722
علاقتنا ليس فاشلة -
لماذا أنت متغير ؟ -

55
00:06:41,528 --> 00:06:45,726
هل حقاً أنتِ مهتمة بمعرفة رأي بك ؟

56
00:06:45,888 --> 00:06:49,085
إذاً يجب أن تصمتي حالاً

57
00:07:07,848 --> 00:07:11,045
بالكاد نمت منذ الحادثة

58
00:07:11,208 --> 00:07:16,123
ما زلت أرى كل تلك الدماء
وذلك السيف

59
00:07:16,288 --> 00:07:21,681
لا أدري كيف سأعمل هنا ؟ -
نريد ملف ؟ -

60
00:07:21,848 --> 00:07:25,682
ليس لدينا ملف له
فقد زارنا مرة واحدة

61
00:07:25,848 --> 00:07:29,045
لا أتحدث عن (لاسي يانسون)
(بل عن (ياسبر اندرسون

62
00:07:30,368 --> 00:07:32,518
!ذلك الاسم لا أتذكره

63
00:07:33,768 --> 00:07:36,328
كان يأتي منذ فترة طويلة

64
00:07:41,048 --> 00:07:46,202
ياسبر اندرسون) , أخر زيارة له كانت منذ خمسة سنوات)

65
00:07:46,368 --> 00:07:50,805
لم أكن أعمل هنا حينها -
نريد ملفه -

66
00:07:50,968 --> 00:07:53,436
لا أستطيع -
بلى تستطيعين -

67
00:07:53,608 --> 00:07:55,087
لا يمكنني ذلك

68
00:07:55,248 --> 00:08:01,244
للجرائم التي عقوبتها سجن لأكثر من سنة واحدة
تصبح حماية الخصوصية ملغية

69
00:08:01,408 --> 00:08:04,605
أنتِ تعلمين ذلك كسكرتيرة ؟

70
00:08:17,328 --> 00:08:21,082
أما زلتِ تشكين بأنه هو ؟ -
لن أقول هذا -

71
00:08:21,248 --> 00:08:26,720
لأنك تريدين التأكد بنسبة 100% ؟ -
أريد أن أكون متأكدة عندما أتحقق من ذلك -

72
00:08:26,888 --> 00:08:32,804
إن كان هو, فهو يعلم بأننا لم نجد له حمض نووي أو بصمات
إنه جيد

73
00:08:33,848 --> 00:08:37,727
(لقد عرفنا الآن علاقته بـ(إيمل) و(هينينغ

74
00:08:37,888 --> 00:08:41,563
هناك ثلاثة آخرين -
ربما يعرف (إيكفال) من العمل -

75
00:08:41,728 --> 00:08:47,360
اندرسون) في غرفة التحقيق ومعه المحامية)

76
00:08:48,968 --> 00:08:54,088
مجرمنا يحكم السيطرة, فلماذا يحضر محامية ؟

77
00:08:54,248 --> 00:08:58,719
لاننا جيدين جداً -
ليس في عالمه -

78
00:08:58,888 --> 00:09:03,200
لماذا سيقوم بقتل مشرد وسياسية وعاهرة ؟

79
00:09:03,368 --> 00:09:08,317
يستعمل مرضى الفصام
ويهدد حياة الأطفال ؟

80
00:09:08,488 --> 00:09:14,677
تحدث عن موت زملائك -
لا بأس, أنا أود التحدث عن ذلك -

81
00:09:14,848 --> 00:09:19,319
كانت عملية جماعية بين الشرطة الدنماركية والسويدية
ضد عصابة دراجات نارية

82
00:09:19,488 --> 00:09:23,527
حاصرنا المبنى الذي هم فيه
وانتظرنا الإشارة

83
00:09:23,688 --> 00:09:28,603
الشرطة الدنماركية لم تفتش المبنى من الجهة الاخرى

84
00:09:28,768 --> 00:09:35,844
تم إطلاق النار علينا وإثنان من زملائي ماتوا

85
00:09:36,008 --> 00:09:39,921
أنت حملت مسؤولية موتهم للشرطة الدنماركية

86
00:09:40,088 --> 00:09:44,161
يعني أنك تتمنى لهم الموت فعلاً ؟

87
00:09:44,328 --> 00:09:46,319
لم أقل لهم ذلك إطلاقاً

88
00:09:46,488 --> 00:09:49,366
بلى قلت ذلك لطبيبك النفسي في تاريخ 23 أغسطس

89
00:09:49,528 --> 00:09:53,680
كان ذلك بعد أٌقل من شهر من موت زملائه

90
00:09:53,848 --> 00:09:58,478
أندرسون) كان يذهب للطبيب النفسي للخلاص من هذه الأفكار)

91
00:09:58,648 --> 00:10:03,244
ثم انتقلت بعد ذلك ؟ -
كان ذلك هو القرار الصحيح -

92
00:10:03,408 --> 00:10:08,277
لم يكن ذلك رأيك حينها -
والآن غيرت رأيي يجب أن أرى الأمر بموضوعية -

93
00:10:08,448 --> 00:10:13,203
ما رأيك بطلاقك, هل نظرت إليه بموضوعية ؟

94
00:10:17,128 --> 00:10:23,044
أتفهم لماذا تركتني (ماريا) كنت غاضباً
ومليء بالكراهية

95
00:10:23,208 --> 00:10:26,803
كنت أناني بلا عاطفة

96
00:10:26,968 --> 00:10:31,041
الآن أنت رجل وحيد في منتصف العمر

97
00:10:31,208 --> 00:10:33,961
هل تعيش مع أحد الآن ؟ -
لا -

98
00:10:34,128 --> 00:10:38,644
لماذا ؟ -
عفواً ولكن إلى أين تريدون الوصول ؟ -

99
00:10:38,808 --> 00:10:43,643
هينينغ) كان ضمن رجال الشرطة الدنماركية)
الذين شاركوا معكم في العملية

100
00:10:43,808 --> 00:10:49,883
ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس

101
00:10:50,048 --> 00:10:53,199
أعلم ذلك, أنا كنت هناك -
... أنت تعلم -

102
00:10:57,048 --> 00:11:04,124
إذاً أنت تعلم بأن (هينينغ) قٌتل أول أمس

103
00:11:04,288 --> 00:11:08,201
أنت تحدثت على التلفاز عن المحاكمة

104
00:11:09,408 --> 00:11:11,922
باللغة الدنماركية -
نعم -

105
00:11:12,088 --> 00:11:15,683
أنا أتحدث اللغتين, هذا يفيدني في عملي

106
00:11:15,848 --> 00:11:18,760
قلت بأننا لسنا سواسية أمام القانون

107
00:11:18,928 --> 00:11:22,967
وهذا ما كان يريد أن يظهره المجرم
بقتله للضحية الأولى

108
00:11:23,128 --> 00:11:25,198
أهذه مشكلة ؟

109
00:11:25,368 --> 00:11:32,206
المحررون يكتبون نفس الكلام
لماذا لا يحقق معهم ؟

110
00:11:32,368 --> 00:11:39,524
هل لديكم أية أدلة أو دوافع تثبت إتهامكم

111
00:11:46,448 --> 00:11:50,202
ثلاثة من أعذاره موثقة

112
00:11:50,368 --> 00:11:56,045
(إيكفال) خطفت عندما كان (اندرسون)
في أمسية إعلامية

113
00:11:56,208 --> 00:12:01,646
عندما وزعت الزجاجات كان حينها في ملهى في روزينغورد

114
00:12:01,808 --> 00:12:04,276
الهيئة أكدت ذلك

115
00:12:04,448 --> 00:12:08,600
عندما خطف (بيان) كان يعمل في احدى المدارس

116
00:12:08,768 --> 00:12:14,400
(لا نعرف بالضبط متى خطف (بيان
ولكنه (اندرسون) كان هناك في السابعة والنصف مساءاً

117
00:12:14,568 --> 00:12:17,719
بيان) كان لوحده بعد السابعة مساءاً بلحظات)

118
00:12:17,888 --> 00:12:23,008
(اندرسون) عمل مع (فرانسون)
خلال مصادرة الأسلحة في 2001

119
00:12:23,168 --> 00:12:27,958
فرانسون) قام بتسجيل الصاعق الذي معه)
لا ندري هل أعطاه لـ(اندرسون) ؟

120
00:12:28,128 --> 00:12:30,847
ماذا عن الجهاز الحاسب لـ(فيربيه) ؟ -
مازلنا نواجه صعوبة -

121
00:12:31,008 --> 00:12:36,321
القفل صعب جداً لفتحه -
هل طلبنا القبض عليه ؟ -

122
00:12:36,488 --> 00:12:41,801
وفقاً لما ذكر في ملفه
إنه يركز بشدة على مشروع واحد

123
00:12:41,968 --> 00:12:47,918
ليست لديه علاقة , ناجح في عمله وخبير بتوجيه الصدمات

124
00:12:48,088 --> 00:12:52,923
هذا لن يوصلنا إلى شيء -
سنحاول مجدداً -

125
00:12:59,888 --> 00:13:03,847
سونيا ليندبيرغ) أشارت إليك)
كيف تفسر ذلك؟

126
00:13:07,808 --> 00:13:10,561
(أنا لا أعرف (سونيا ليندبيرغ

127
00:13:10,728 --> 00:13:16,007
إنها أحد الذين تم تسميمهم
وأشارت إلى صورتك

128
00:13:16,168 --> 00:13:20,366
إنها مخطئة -
لقد شاهدت 15 صورة -

129
00:13:20,528 --> 00:13:24,965
لم تكن مخطئة
لقد اختارت صورة

130
00:13:25,128 --> 00:13:29,246
لم تكن مخطئة
لقد عرفتك وأنت تعرفها

131
00:13:29,408 --> 00:13:33,037
أتلك المرأة في غيبوبة ؟ -
نعم, حتى الأمس -

132
00:13:33,208 --> 00:13:37,565
هل يؤخذ بشهادتها ؟ -
لا شيء أصاب عينيها حتى لا ترى -

133
00:13:37,728 --> 00:13:41,198
سمعت بأنها كانت مشردة لوقت طويل

134
00:13:41,368 --> 00:13:45,839
ويؤسفني أن أقول أنها لا يؤخذ بكلامها أبداً

135
00:13:46,008 --> 00:13:51,162
بالإضافة إلى أن (اندرسون) كان لديه عذر
أثناء توزيع زجاجات النبيذ

136
00:13:51,328 --> 00:13:54,604
هل تفقدتم ذلك

137
00:13:58,168 --> 00:14:01,877
هانز) ترك منصبه) -
لماذا ؟ -

138
00:14:02,048 --> 00:14:05,836
يريد الذهاب إلى غوتيربورغ بجانب أطفاله

139
00:14:06,008 --> 00:14:07,885
لا أفهم هذا

140
00:14:08,968 --> 00:14:14,361
إنها على بعد ساعة بالطائرة وثلاثة بالقطار

141
00:14:16,648 --> 00:14:20,357
هل ستفتقدينه ؟ -
لا أدري -

142
00:14:22,248 --> 00:14:26,161
المدعي العام رخص لنا سجنه -
بأي تهمة ؟ -

143
00:14:26,328 --> 00:14:30,116
فكري بالتهمة التي تفضليها خلال الـ 72 ساعة القادمة

144
00:14:37,608 --> 00:14:42,887
المدعي العام أعطانا ثلاثة أيام لحبسك
ثلاثة أيام لننبش في حياتك

145
00:14:43,048 --> 00:14:46,006
وسنجد ما تخفيه

146
00:14:54,768 --> 00:14:59,842
لا توجد محكمة جزئية في العالم
!تسمح بالقبض على أحد بهذه التهم

147
00:15:00,008 --> 00:15:03,796
وقلتِ أيضاً بأنه لا يوجد مدعي يصدر مذكرة بهذه التهم ؟

148
00:15:03,968 --> 00:15:08,883
سيكون من الصعب أن أنظف أسمي
وسائل الإعلام ستهاجمني

149
00:15:09,048 --> 00:15:14,645
بعد 72 ساعة ستخرج من هنا
وسنرى كيف نتعامل مع الإعلام

150
00:15:23,408 --> 00:15:28,323
ثلاثة أيام .. سوف يمزقوني

151
00:15:31,968 --> 00:15:36,200
إن كان لديك شيء لتقوله
فمن الأفضل أن تخبرني به الآن

152
00:15:42,808 --> 00:15:44,958
لا شيء

153
00:15:49,928 --> 00:15:51,805
شكراً على المساعدة

154
00:16:20,168 --> 00:16:22,841
هل يمكنني الذهاب لدورة المياه ؟

155
00:19:00,488 --> 00:19:02,877
افتحه

156
00:19:04,368 --> 00:19:05,960
ادخل

157
00:19:09,008 --> 00:19:10,600
عد للخلف

158
00:19:13,408 --> 00:19:14,966
تحرك

159
00:19:28,208 --> 00:19:32,565
كيف استطاع الهرب ؟ -
لقد تلقى مساعدة -

160
00:19:32,728 --> 00:19:35,322
لقد استخدم بطاقة فتح الباب للخروج

161
00:19:35,488 --> 00:19:40,164
من أين أتى بالسلاح ؟ -
لقد ذهب لدورة المياه قبل أن يهرب -

162
00:19:40,328 --> 00:19:44,037
هل ترك أحدهم السلاح له هناك ؟

163
00:19:44,208 --> 00:19:50,807
تفقدوا كل شيء, حساب البنك, البريد الالكتروني
المكالمات الهاتفية, زوجته السابقة, العائلة

164
00:19:50,968 --> 00:19:56,201
اتركوا كل مافي ايديكم
وابحثوا عن هذه السيارة

165
00:20:09,808 --> 00:20:11,366


166
00:20:12,448 --> 00:20:15,201
هل أزعجتك ؟ -
لا -

167
00:20:15,368 --> 00:20:18,485
أو بالأحرى نعم نوعا ما

168
00:20:18,648 --> 00:20:24,166
كنت سأرسل المعلومات لك
ولكني أردت التأكد بأنك ستكونين قريبة

169
00:20:24,328 --> 00:20:28,037
يالها من أزهار رائعة -
إنها لأمي -

170
00:20:33,328 --> 00:20:39,324
أمزح, هي لك
بما أني مررت هكذا فجأة

171
00:20:40,768 --> 00:20:44,124
سوف أحضر لها مزهرية.. أتود شرب القهوة ؟ -
من فضلك -

172
00:21:50,688 --> 00:21:55,398
لا آثار عنف أو دماء
ساغا نورين) قسم البحث الجنائي)

173
00:21:55,568 --> 00:22:01,723
اندرسون) لدية مؤسسة للشباب لمحاربة الجريمة)

174
00:22:01,888 --> 00:22:07,246
(المؤسسة مسجلة بعنوان (اندرسون

175
00:22:07,408 --> 00:22:12,960
... إنها مؤسسة إذاً -
إنهم يؤجرون غرفة في فريهامنين -

176
00:24:11,088 --> 00:24:15,366
ماذا يفعلون بهذه الأدوات ؟ -
إنهم كانوا يصورون -

177
00:24:17,008 --> 00:24:22,162
لا توجد أجهزة حاسب ولا كاميرات لا شيء
يجب أن نفتش الشقة من جديد

178
00:24:45,248 --> 00:24:48,843
أليس من الغريب وجود صورة زوجته السابقة ؟

179
00:24:50,288 --> 00:24:52,722
لا أحتفظ أنا بأي منها

180
00:24:57,888 --> 00:25:01,483
أنظر من هو أشبين العريس
انظر

181
00:25:02,928 --> 00:25:04,759
(كينت هامر)

182
00:25:06,008 --> 00:25:11,207
أنظر, هنا في المرآب (اندرسون) سيظهر خلال ثواني

183
00:25:11,368 --> 00:25:16,362
إعتقدنا بأن (كينت) أتى في نفس اللحظة
ولكن أنظر

184
00:25:26,448 --> 00:25:28,882
هذه اللقطة قبل ثلاثة دقائق

185
00:25:31,208 --> 00:25:35,247
إنه ينتظر أحد ما ؟ -
هل سبق أن عملا معاً يا (آنِ) ؟ -

186
00:25:35,408 --> 00:25:41,040
كينت هامر) ولد في 1975)
وانضم للشرطة في عام 2000

187
00:25:41,208 --> 00:25:46,282
(سبق أن إستأجر غرفة من (اندرسون
لذا فهو يعرفه

188
00:25:46,448 --> 00:25:51,124
عندما كان (اندرسون) في القوات الخاصة
قام بتوصية (كينت) مرتين

189
00:25:51,288 --> 00:25:57,124
و(كينت) فشل في تخطي الاختبار مرتين -
وكان هو الأشبين في زواجه -

190
00:25:57,288 --> 00:26:00,837
زملائهم يرون بأنهم يعتبرون أصدقاء

191
00:26:01,008 --> 00:26:06,002
وهذا يبرر حصول (اندرسون) على الأعذار -
(وسنرى جدول (كينت -

192
00:26:06,168 --> 00:26:08,204
إذاً قبضنا على الرجل الصحيح

193
00:26:12,848 --> 00:26:17,603
الآن حصلتِ على معلومات أكثر
إتصلي بي إن كنتِ مهتمة

194
00:26:17,768 --> 00:26:21,044
شكراً لك, يبدو الأمر مشوقاً

195
00:26:21,208 --> 00:26:25,247
يجب أن أشكرك على معرفتك

196
00:26:30,048 --> 00:26:31,845
هل أنتِ بخير ؟

197
00:26:36,608 --> 00:26:38,405
ما بك ؟

198
00:26:38,888 --> 00:26:42,517
لدي مغص -
هل سبق أن آلمك ؟ -

199
00:26:44,288 --> 00:26:46,085
أنا حامل

200
00:26:47,768 --> 00:26:52,046
هذا واضح
يجب أن تذهبي للمستشفى حالاً

201
00:26:52,208 --> 00:26:54,199
سيارتي في الأسفل

202
00:27:00,008 --> 00:27:03,159
هامر) استخدم بطاقته الإئتمانية) -
أين ؟ -

203
00:27:03,328 --> 00:27:06,957
ستاتويل بانكفلوستراند
لقد إستأجر سيارة

204
00:27:07,128 --> 00:27:12,407
هل عرفتي رقم اللوحة ؟ -
هناك نظام تحديد المواقع لتتبعهم -

205
00:27:12,568 --> 00:27:15,207
هل تعرفين أين هم الآن ؟ -
نعم -

206
00:27:16,648 --> 00:27:21,881
أهلاً عزيزتي
أين أنتِ ؟ سأكون هناك حالاً

207
00:27:22,048 --> 00:27:25,757
ميتي) نقلت للمستشفى)
يبدو أن الامر يخص المولود

208
00:27:25,928 --> 00:27:28,681
هي حامل, يجب أن أذهب
بالتوفيق

209
00:27:28,848 --> 00:27:31,521
أليس هو مخصي ؟

210
00:27:51,168 --> 00:27:55,844
هاهم في الصف الثالث
ثالث سيارة من الامام

211
00:27:56,008 --> 00:28:00,001
المساحة ضيقة ويوجد عدد كبير من الناس
سننتظر للحظات

212
00:28:11,608 --> 00:28:13,280
علي أن أتبول

213
00:28:20,448 --> 00:28:22,439
هامر) غادر السيارة)

214
00:28:23,928 --> 00:28:26,158
آنِ) (نافيد) اقبضوا عليه)

215
00:28:52,608 --> 00:28:56,521
أندرسون) سيتسائل لماذا تأخر) -
سنقبض عليه -

216
00:29:15,208 --> 00:29:16,926
ارمي سلاحك

217
00:29:18,608 --> 00:29:20,838
ارمي سلاحك

218
00:29:22,208 --> 00:29:24,676
ارمي سلاحك

219
00:29:41,688 --> 00:29:45,806
أتشعر بنبضات قلبه ؟ -
نعم هو حي, خذوه للسيارة -

220
00:29:48,608 --> 00:29:53,443
نحن الشرطة, إهدأوا
هناك سيارة إسعاف

221
00:30:57,288 --> 00:31:00,837
كيف حالك ؟ -
أشعر بألم شديد -

222
00:31:01,008 --> 00:31:02,566
ماذا حدث ؟

223
00:31:02,728 --> 00:31:08,997
تناولت الغداء وفجأة شعر بمغص شديد مرتين
يؤلمني بشدة

224
00:31:09,168 --> 00:31:12,683
... ماذا عن الـ -
لا أدري -

225
00:31:19,808 --> 00:31:24,438
أنا معك هنا فكل شيء سيكون على ما يرام

226
00:31:26,368 --> 00:31:28,928
من أنت ؟ -
(أنا (مارتن) زوج (ميتي -

227
00:31:29,088 --> 00:31:34,321
أنا (توم) الطبيب المتابع لزوجتك

228
00:31:34,488 --> 00:31:37,366
الموجات الفوق الصوتية أظهرت لنا أمرين

229
00:31:37,528 --> 00:31:43,398
طالما أننا مازلنا نرى الأطفال فهم بخير
والأمر الآخر أنتِ مصابة بحصى الكلى

230
00:31:44,648 --> 00:31:48,846
أطفال ؟
أتقصد أنهم توأم ؟

231
00:31:49,848 --> 00:31:53,887
نعم لديها إثنان من كل نوع
حصاتين وطفلين

232
00:31:58,688 --> 00:32:01,282
ماذا سنفعل بالحصاة ؟

233
00:32:01,448 --> 00:32:04,645
أحياناً يمكننا إزالتها بشرب الكثير من الماء

234
00:32:04,808 --> 00:32:08,881
ثم التبول
لا يمكننا إزالتها الآن

235
00:32:09,048 --> 00:32:14,566
إن لزم الأمر ندخل للداخل بواسطة أنبوب ونخرجهم

236
00:32:14,728 --> 00:32:21,440
ولكن لنبدأ اولاً بشرب السوائل والتبول
وخذي المسكنات

237
00:32:21,608 --> 00:32:24,441
سنتقابل مجدداً

238
00:32:31,728 --> 00:32:33,286
توأم

239
00:32:34,688 --> 00:32:39,682
كيف سنوفر لهم المال ؟ -
حالاً لدي ألم يمنعني من الكلام -

240
00:32:39,848 --> 00:32:41,645
بالطبع

241
00:33:22,248 --> 00:33:26,526
كم أعمارهم ؟ -
ستة عشر أو سبعة عشر -

242
00:33:30,448 --> 00:33:36,717
أندرسون) تلقى جائزة شبابية قبل عامين)
<font color="#FFFC17">ترجمة:أبو شيخة

243
00:33:36,888 --> 00:33:39,083
قام بعمل جيد

244
00:33:41,328 --> 00:33:45,844
لم يكن يعمل مع الشباب للبحث عن ضحايا

245
00:33:46,008 --> 00:33:48,363
كان مجرد شعار وهمي

246
00:33:51,528 --> 00:33:56,761
كلاهما (اندرسون) و(هامر) ساديون

247
00:33:56,928 --> 00:34:01,558
الرجل الذي نبحث عنه لا يستمتع بتعذيب الناس

248
00:34:03,248 --> 00:34:05,523
إنهما ليسا من نبحث عنه

249
00:34:06,608 --> 00:34:09,168
أحقاً متأكدة ؟

250
00:34:09,368 --> 00:34:13,600
إذاً لقد عدنا من نقطة الصفر -
سأذهب لإخبار البقية -

251
00:34:18,008 --> 00:34:22,843
أندرسون) و(هامر) ليسا من نبحث عنه)

252
00:34:23,008 --> 00:34:27,638
أندرسون) لا يعرف كل الضحايا)
وملفه غير مكتمل

253
00:34:27,808 --> 00:34:33,678
(ربما يعرفون (هامر -
ما الخطأ إذاً ؟ -

254
00:34:33,848 --> 00:34:38,558
مجرمنا ليس لديه شريك
الشريك سيجلب الخطر

255
00:34:38,728 --> 00:34:42,118
ولكن (سونيا) عرفته ؟

256
00:34:42,288 --> 00:34:47,123
سونيا) ظهرت في أشرطتهم)
كانوا يغتصبونها

257
00:34:48,328 --> 00:34:50,922
إذاً نحن لم ننتهي من القضية

258
00:34:54,008 --> 00:34:56,886
لماذا تجلسون ؟

259
00:34:57,048 --> 00:35:02,168
لدينا إستراحة لشرب القهوة

260
00:35:09,688 --> 00:35:11,804
عن ماذا تتحدثون ؟

261
00:35:11,968 --> 00:35:16,598
لا شيء, فقط أحاديث قصيرة

262
00:35:25,288 --> 00:35:27,848
لا أشعر أني بخير

263
00:35:50,848 --> 00:35:52,566
كيف حال (ميتي) ؟

264
00:35:54,168 --> 00:35:55,726
أفضل

265
00:35:58,568 --> 00:36:04,325
سوف تبقى تحت المراقبة ولكنها ستخرج الليلة

266
00:36:04,488 --> 00:36:06,126
جيد

267
00:36:07,368 --> 00:36:09,279
كيف تسير الأمور هنا ؟

268
00:36:09,448 --> 00:36:13,760
بخير, الإثنان يشاهدان التلفاز
و(نيكولاي) نائم

269
00:36:13,928 --> 00:36:17,762
رائع, شكراً على مساعدتك

270
00:36:17,928 --> 00:36:21,841
هناك خبز وقهوة في المطبخ

271
00:36:34,168 --> 00:36:35,886
هل ستنفصلان ؟

272
00:36:42,928 --> 00:36:48,161
بدأ الأمر مع أمي بنفس الطريقة
لم تكن تنام في المنزل

273
00:36:49,928 --> 00:36:54,763
لا أعرف إن كنت أنت لا تريد ذلك
أم أن أمي لم تسمح لك بذلك

274
00:36:56,408 --> 00:37:00,037
كنت أكبر بسنة واحدة عن التوأمين الذين تركتمها الآن

275
00:37:00,208 --> 00:37:04,121
عدت إلي في عيد ميلادي العاشر بدراجة

276
00:37:04,968 --> 00:37:08,165
أحياناً كنت أزوركم

277
00:37:09,488 --> 00:37:11,558
ليس هذا ما أتذكره

278
00:37:14,328 --> 00:37:18,037
كان من الأفضل أن أبتعد عنكم

279
00:37:18,208 --> 00:37:20,802
كنت غاضب جداً
وأمك كانت غاضبة

280
00:37:20,968 --> 00:37:25,564
وحينها قابلت (جوليا) وبدأت حياتي الجديدة

281
00:37:25,728 --> 00:37:27,798
... شعرت

282
00:37:29,288 --> 00:37:32,246
أني لم أستطع أن أتدخل في حياتك

283
00:37:33,288 --> 00:37:36,086
هذا أمر كان من المفروض أنا من يقرره

284
00:37:37,528 --> 00:37:39,962
أتعلم لماذا كنت بعيداً عنا ؟

285
00:37:41,288 --> 00:37:45,122
لأنك دائماً تختار الطريق الأسهل

286
00:37:47,608 --> 00:37:50,964
ذلك هو الطريق الذي اخترته
وبقيت فيه

287
00:37:53,968 --> 00:37:55,606
هكذا فهمته

288
00:38:02,088 --> 00:38:08,436
هل كنت تفضل بقائي معك ؟ -
نعم لبعض الوقت -

289
00:38:08,608 --> 00:38:10,644
ولكن في النهاية أنت تهمني

290
00:38:13,008 --> 00:38:17,684
رميت الدراجة التي احضرتها لي في القناة -
هل فعلاً فعلت ذلك ؟ -

291
00:38:17,848 --> 00:38:19,725
في اليوم التالي

292
00:38:22,168 --> 00:38:27,686
إن كنت تحب (ميتي) ولا تريد الإنفصال عنها
لماذا تتصرف بهذه الطريقة ؟

293
00:38:34,768 --> 00:38:36,440
... لأني

294
00:38:37,928 --> 00:38:39,805
... أظن

295
00:38:41,088 --> 00:38:43,477
كنت أظن فعلاً بأني أحتاجها

296
00:38:44,968 --> 00:38:50,042
وعلي أن أثبت شيء ما

297
00:38:51,888 --> 00:38:55,961
وأريد التأكد بأني اخترت الطريق الصحيح

298
00:38:57,448 --> 00:39:01,566
هاقد عدت مجدداً ؟ -
نعم -

299
00:39:01,728 --> 00:39:05,960
من ناحية أخرى أنت أغبى شخص عرفته

300
00:39:06,128 --> 00:39:11,282
لماذا تعيش هنا ؟ -
لأتأكد إن كنت فعلاً لا أعني لك أي شيء -

301
00:39:11,448 --> 00:39:14,679
أهكذا إذاً ؟ -
ماذا كان علي أن أعتقد ؟ -

302
00:39:14,848 --> 00:39:16,839
لقد تركتني ورحلت

303
00:39:25,048 --> 00:39:30,042
أنا سعيد بأنك تعيش هنا
أنا سعيد

304
00:39:31,928 --> 00:39:35,716
لقد تحدثت مع (فريدا) في الانترنت

305
00:39:35,888 --> 00:39:40,564
قالت لي بأني يجب أن أتحدث معك حول الأمر

306
00:39:40,728 --> 00:39:42,605
إنها فتاة حكيمة

307
00:40:01,208 --> 00:40:06,726
شاشتين إيكفال) كانت تعمل كمدعي عام قبل أن تنخرط في السياسة)

308
00:40:06,888 --> 00:40:12,724
راجعنا قضاياها التي كسبتها والتي خسرتها والموقوفة

309
00:40:12,888 --> 00:40:15,243
هناك قضية مثيرة للإهتمام

310
00:40:16,688 --> 00:40:18,246
هل أنتِ معي ؟

311
00:40:19,328 --> 00:40:21,888
حدث في عام 2001 حادث سير على الجسر

312
00:40:22,048 --> 00:40:26,997
إمرأة وإبنها ماتوا
والسيارة التي صدمتهم هربت

313
00:40:27,168 --> 00:40:31,161
لاحقاً عثر على السيارة وكان عليها بلاغ بأنها مسروقة

314
00:40:31,328 --> 00:40:35,241
لم يوجد أي دليل على أن مالك السيارة
هو من قادها في تلك الليلة

315
00:40:35,408 --> 00:40:40,198
(أتذكر ذلك, حينها إشتبه بـ(سكستين روكستود
ولكن لم تتم محاكمته

316
00:40:40,368 --> 00:40:43,246
شاشتين) حينها أمرت بفتح تحقيق)

317
00:40:45,368 --> 00:40:51,523
زوج المرأة التي ماتت في الحادث
كان رجل شرطة دنماركي مميز

318
00:41:04,128 --> 00:41:05,925
أين أنت ؟ -
المنزل -

319
00:41:06,088 --> 00:41:11,560
(لا يجب أن تكون في المنزل, المجرم ليس (اندرسون
ولكننا وجدنا شيء آخر

320
00:41:11,728 --> 00:41:15,118
ميتي) بخير الآن لديها حصى الكلى) -
ماذا ؟ -

321
00:41:15,288 --> 00:41:17,518
قلت ربما تودين معرفة ذلك

322
00:41:17,688 --> 00:41:21,840
أود معرفة ذلك نعم وشكراً لك
متى تستطيع القدوم إلى هنا ؟

323
00:41:22,008 --> 00:41:26,286
حالاً, فوراً -
رائع -

324
00:41:26,448 --> 00:41:28,279
أهذه (ساغا) ؟ -
نعم -

325
00:41:29,328 --> 00:41:31,842
...(بشأن أمري أنا و(ساغا -
لقد عرفت ما حدث -

326
00:41:32,008 --> 00:41:36,923
قالت لي بأنكم لم تفعلوا أي شيء
كل شيء على ما يرام

327
00:41:38,688 --> 00:41:40,246
جيد

328
00:41:42,648 --> 00:41:45,287
أتقول "جيد" ؟
تبدو متفاجئاً

329
00:41:45,448 --> 00:41:50,602
لا, كنت أود أن أخبرك بأني مررت على (ساغا) بالأمس

330
00:41:50,768 --> 00:41:54,158
أعلم ذلك -
وطردتني -

331
00:41:54,328 --> 00:41:57,764
لأنك لا تحب كيف نتعامل مع بعضنا

332
00:41:59,768 --> 00:42:02,840
علي الذهاب الآن
أيمكننا إكمال الحديث لاحقاً ؟

333
00:42:03,968 --> 00:42:06,243
أعتقدت بأنك يجب أن تعرف

334
00:42:14,328 --> 00:42:16,637
ساغا) لديك ضيف هنا ؟)

335
00:42:16,808 --> 00:42:19,880
من هو ؟ -
(أنتون) -

336
00:42:25,808 --> 00:42:27,161
ماذا تفعل ؟

337
00:42:27,328 --> 00:42:30,161
كيف حالك ؟ -
بخير -

338
00:42:30,328 --> 00:42:33,957
ماذا تفعل ؟ -
هذه لك -

339
00:42:34,128 --> 00:42:36,278
لماذا ؟

340
00:42:36,448 --> 00:42:42,398
لقد بدأنا علاقتنا بالطريقة الخطأ
عن طريق الجنس

341
00:42:42,568 --> 00:42:45,002
... وأريد أن

342
00:42:47,888 --> 00:42:52,439
وأريد أن أعود إلى الوقت الذي عرفتكِ فيه

343
00:42:52,608 --> 00:42:54,564
لماذا ؟

344
00:42:54,728 --> 00:43:01,804
لأني أشعر بأنك جديرة بالإهتمام

345
00:43:01,968 --> 00:43:06,678
أيمكننا أن نخرج معاً لتناول الطعام
فقط تناول الطعام ؟

346
00:43:06,848 --> 00:43:10,443
أتقصد بدون جنس ؟ -
نعم بدون جنس -

347
00:43:10,608 --> 00:43:15,204
ألا تحب الجنس ؟ -
بلى ولكن لا اقصد هذا -

348
00:43:16,248 --> 00:43:18,808
أريد أن أتأكد إذا كانت علاقتنا ستكون أكبر

349
00:43:24,248 --> 00:43:26,045
ها أنت مجدداً
مرحبا

350
00:43:30,048 --> 00:43:32,403
فكري بالأمر

351
00:43:32,568 --> 00:43:37,801
ماهو الأمر الذي ستفكرين به ؟ -
إسمع, أتعرف هذا الرجل -

352
00:43:37,968 --> 00:43:41,119
إنه (يانز) لقد عملت معه لسنوات

353
00:43:41,288 --> 00:43:44,041
أكان شرطي جيد ؟ -
كان الأفضل -

354
00:43:44,208 --> 00:43:47,200
كان بإمكانه الذهاب بعيداً

355
00:43:47,368 --> 00:43:52,362
ماذا حدث له ؟ -
زوجته وإبنه قتلا -

356
00:43:52,528 --> 00:43:58,558
لم يستطع أن يتغلب على تلك الحادثة
فطرد من العمل وخسر كل شيء

357
00:44:03,008 --> 00:44:05,283
لماذا تتحدثين عن (يانز) ؟

358
00:44:06,808 --> 00:44:11,518
أيمكنه إرتكاب جريمة بدون ترك أي أثر ؟ -
نعم, بالتأكيد -

359
00:44:12,568 --> 00:44:16,243
تجميد جثة إمرأة ؟
إثارة الشغب ؟

360
00:44:20,848 --> 00:44:22,679
(إنه ليس المجرم يا (ساغا

361
00:44:23,728 --> 00:44:26,879
شاشتين إيكفال) لم تحاكم أي شخص في حادث زوجته)

362
00:44:27,048 --> 00:44:32,076
ربما ذلك صحيح ولكنه الآن ميت
لقد قام بتفجير رأسه

363
00:44:32,248 --> 00:44:35,046
(إنه في أرشيف (شارلوت سرينغير

364
00:44:35,208 --> 00:44:40,680
في عام 2004 كان يسكن في إحدى أملاكها
ثم بدأ يهددهم

365
00:44:41,488 --> 00:44:45,720
غري) لم يكمل البحث لأنه ميت) -
أمر منطقي -

366
00:44:48,048 --> 00:44:52,087
هل أنتِ جادة حول هذا الأمر -
ولماذا لا أكون جادة ؟ -

367
00:44:52,248 --> 00:44:57,197
لأنه ميت, قام بتفجير رأسه في عربته

368
00:44:57,368 --> 00:44:59,359
أنا رأيته

369
00:44:59,528 --> 00:45:04,124
أتقصد بأنه أطلق النار على رأسه ؟

370
00:45:04,288 --> 00:45:07,405
لماذا ؟ -
يعني لم يعد له وجه إطلاقاً -

371
00:45:18,048 --> 00:45:20,960
(إنه شخص ينتقم بالنيابة عن (يانز

372
00:45:21,128 --> 00:45:26,885
بعد خمس سنوات ؟ كانت حادثة سيئة بما يكفي
ربما لأنها سيئة أو لأنه شرطي

373
00:45:27,048 --> 00:45:31,997
لا أرى أي بصمات أو تحليل حمض النووي

374
00:45:32,168 --> 00:45:36,002
جلس في عربته وقام بتفجير رأسه

375
00:45:36,168 --> 00:45:40,047
كانت هناك رسالة وداع كتبها بخط يده

376
00:45:40,208 --> 00:45:44,759
ألا يوجد تقرير للمشرحة ؟ -
لم نفتح تحقيقاً -

377
00:45:44,928 --> 00:45:48,887
لماذا ؟ -
سبب الوفاة كان واضح, صحيح ؟ -

378
00:45:49,048 --> 00:45:54,361
ألا تفتحون تحقيقاً في حالة الإنتحار ؟ -
بلى ولكن هذا زميلنا -

379
00:45:54,528 --> 00:45:57,247
لندع الرجل المسكين يرقد بسلام

380
00:46:01,488 --> 00:46:03,160
سأخذها معي

381
00:46:04,368 --> 00:46:06,484
(لقد تحدثت مع (آغست

382
00:46:06,648 --> 00:46:11,164
أنا أشعر بأنه أصبح يتحسن
منذ أن كان معك

383
00:46:11,328 --> 00:46:14,161
أتذكرين حديثنا مع والدة (آنيا) ؟

384
00:46:14,328 --> 00:46:20,119
بأن تقولين للناس ما يودون سماعه أحياناً ؟
أتفعلين ذلك الآن ؟

385
00:46:20,288 --> 00:46:22,119
لم أفعل ذلك سابقاً ولا حتى الآن

386
00:46:24,008 --> 00:46:27,796
سوف تعلمين بأن زوجة (يانز) كانت سويدية

387
00:46:27,968 --> 00:46:31,802
كانت تريد زيارة والديها مع إبنها

388
00:46:33,288 --> 00:46:38,157
كانوا على الجسر عندما صدمتهم سيارة

389
00:46:38,328 --> 00:46:41,001
(لم يكن هناك على أن الفاعل هو (ركستود

390
00:46:41,168 --> 00:46:44,319
... ولكن متى كان (يانز) يريد الإنتقام
أو أمر آخر

391
00:46:45,368 --> 00:46:48,201
لماذا لم يقتل (روكستود) ؟

392
00:47:04,088 --> 00:47:05,806
شكراً

393
00:47:07,248 --> 00:47:11,321
ركوستود) مات وهو يقود السيارة ثملاً في موناكو)

394
00:47:11,488 --> 00:47:14,127
حسناً, أتسمين هذا العدالة الخيالية

395
00:47:21,648 --> 00:47:26,039
طلب (يانز) بأن يحقق في قضية الحادث

396
00:47:26,208 --> 00:47:30,599
بالنسبة لنا مهما يكن الأمر
السويد ترفض تحقيقنا في كل مرة

397
00:47:32,568 --> 00:47:34,923
مذكرة عن (يانز) ؟

398
00:47:36,168 --> 00:47:42,607
دائماً متقاعس, يبادل مهامته الخطيرة مع الزملاء
.... أشتبه بإستخدامه للمخدرات

399
00:47:42,768 --> 00:47:48,161
وأوجب ذلك نقله للعمل المكتبي, تقييم نفسي

400
00:47:48,328 --> 00:47:51,638
موقعة من نقابة إتحاد الشرطة

401
00:47:52,728 --> 00:47:54,844
أتعلم عن من يتحدثون ؟ -
نعم

402
00:47:56,048 --> 00:47:57,925
(هينينغ تولستروب)

403
00:48:35,488 --> 00:48:41,358
دانيال) كان محقق في الحادث)
كان هو معه في نفس الحفل

404
00:48:41,528 --> 00:48:45,237
كان هو معه", من؟" -
سكستين روكستود) في كوبينهاغن) -

405
00:48:45,408 --> 00:48:51,165
كان قد تحدث مع الطاقم حول
(مقدار ما يشربه (روكستود

406
00:48:51,328 --> 00:48:55,367
وما إذا كان يركب سيارته ويقودها

407
00:48:55,528 --> 00:49:00,124
هل أكمل البحث ؟ -
لا أدري -

408
00:49:00,288 --> 00:49:05,601
فجأة تلقى عرض في ستوكهولم
عمل جيد, دخل أعلى

409
00:49:05,768 --> 00:49:08,328
وغادر مباشرةً -
"رشوة" -

410
00:49:08,488 --> 00:49:12,322
ما لديكم عن (دانيال) هو ليس بأمر مهول

411
00:49:13,928 --> 00:49:19,639
فطوال الوقت الذي عرفته فيه
كان يفتقد للأخلاق

412
00:49:26,048 --> 00:49:27,766
سوف أفتقده

413
00:49:32,608 --> 00:49:34,280
شكراً على المساعدة

414
00:49:38,168 --> 00:49:42,446
(قرأت معلومات (يانز

415
00:49:42,608 --> 00:49:47,477
كان هناك تقرير يوصي بأن يخفف من مهماته

416
00:49:47,648 --> 00:49:51,323
وأيضاً يشكك في قدرته البدنية في عمله كشرطي

417
00:49:51,488 --> 00:49:54,366
ولكن هذا التقرير مفقود

418
00:49:54,528 --> 00:49:58,316
أتعرف إسم طبيبه النفسي ؟ -
متى كان ذلك ؟ -

419
00:49:58,488 --> 00:50:02,766
أواخر خريف 2003

420
00:50:02,928 --> 00:50:08,048
مؤخراً كان قد تنحى عن عمله

421
00:50:08,208 --> 00:50:12,406
فصله المتوقع عن العمل مشار إليه في التقرير

422
00:50:12,568 --> 00:50:15,685
لكن لا يوجد أي دليل على الذي كتب التقرير

423
00:50:15,848 --> 00:50:18,157
ماذا كان يفعله (إيمل) في عام 2003 ؟

424
00:50:18,328 --> 00:50:23,004
كان لديه تدريب في كوبينهاغن ثم إنتقل للسويد في العام التالي

425
00:50:23,168 --> 00:50:25,477
أندرسون) ذهب لرؤيته حينها)

426
00:50:25,648 --> 00:50:30,278
هل كان (إيمل) يعمل أحياناً
مع رجال الشرطة المصابين بصدمات نفسية ؟

427
00:50:38,008 --> 00:50:42,286
(تم العثور على (سونيا
ستكون هنا خلال خمسة دقائق

428
00:50:43,808 --> 00:50:46,322
سأضعها في المزهرية

429
00:50:50,328 --> 00:50:52,444
ماذا كان يريد (انتون) ؟

430
00:50:54,168 --> 00:50:56,318
يريد أن يأخذني لتناول العشاء

431
00:50:56,488 --> 00:50:59,560
لقد أعطاكِ الزهور ودعاكِ للعشاء ؟

432
00:50:59,728 --> 00:51:01,559
نعم, أمر غريب أليس كذلك ؟

433
00:51:02,808 --> 00:51:04,924
لماذا ترين الأمر بأنه غريب ؟

434
00:51:05,088 --> 00:51:10,082
قرأت بأن الرجال يفعلون ذلك عندما يريدون الجنس
ولكننا مارسنا الجنس مسبقاً

435
00:51:10,248 --> 00:51:13,001
أين قرأتي ذلك ؟ -
أليس الأمر كذلك ؟ -

436
00:51:13,168 --> 00:51:17,764
لا, أو نعم.. ربما
ماذا تفعلين ؟

437
00:51:17,928 --> 00:51:21,887
... (بما أن (سونيا -
(أنا أتحدث عن (انتون -

438
00:51:22,048 --> 00:51:24,357
لا أدري

439
00:51:24,528 --> 00:51:29,727
عليكي أن تفعليها, إنه يحبك -
كيف يمكن ذلك ؟ إنه لا يعرفني -

440
00:51:29,888 --> 00:51:32,402
لا, هذا صحيح

441
00:51:41,448 --> 00:51:43,439
هل تعرفين من يكون هذا ؟

442
00:51:45,808 --> 00:51:50,643
كان مثل أخي
ستيفان) أنقذ حياتي)

443
00:52:03,648 --> 00:52:09,723
أخي سأنتظره في مكان إقامتي الآن

444
00:52:12,168 --> 00:52:16,081
... هذا الرجل
أين أنقذ حياتك ؟

445
00:52:18,208 --> 00:52:25,239
أحدهم كان يأخذ أغراضي
كان يأخذ أغراضي دائماً

446
00:52:25,408 --> 00:52:29,526
أتى الرجل وأمره بالتوقف عن ذلك
وبعدها ضربه

447
00:52:29,688 --> 00:52:34,364
إذاً (يانز) ضرب الرجل الذي أخذ أغراضك ؟

448
00:52:37,048 --> 00:52:43,078
لاحقاً قام بضربه, ضربه بقوة
أقوى بكثير مما تلقيته وبشكل متكرر

449
00:52:43,248 --> 00:52:46,604
أتتذكرين إسم ذلك الرجل ؟

450
00:52:46,768 --> 00:52:50,397
إسمه (بيان) مثل الحيوان

451
00:52:56,608 --> 00:52:58,166
أهذا هو ؟

452
00:53:03,768 --> 00:53:05,884
لقد ضربه

453
00:53:07,128 --> 00:53:09,278
لقد ضرب الجميع

454
00:53:12,368 --> 00:53:15,917
شكراً لك
لقد ساعدتنا كثيراً

455
00:53:16,088 --> 00:53:19,683
أين أخي ؟ -
أنتِ تعلمين للأسف -

456
00:53:23,608 --> 00:53:25,166
بإمكانها الذهاب

457
00:53:40,168 --> 00:53:41,726
ألديك إسم ؟

458
00:53:41,888 --> 00:53:47,679
الشركات الخمسة التي أضرمت فيها النار
"كانت مرتبطة بمجموعة إسمها "بيكا

459
00:53:47,848 --> 00:53:51,045
أتعلمون من هو الرئيس التنفيذي للمجموعة ؟

460
00:53:51,208 --> 00:53:55,599
لا أدري -
(إيدا روكستود) والدة (سكستين) -

461
00:54:05,088 --> 00:54:09,366
لقد تحدثت مع أبي -
أكان الأمر جيداً -

462
00:54:12,688 --> 00:54:16,727
أفضل مما توقعت -
أيشعر بالذنب ؟ -

463
00:54:20,648 --> 00:54:25,927
ليس كذلك, لكن كان جيداً, شكراً لك -
أعزمني على العشاء -

464
00:54:31,248 --> 00:54:37,437
تم, أخبريني أين ومتى -
يمكنك الرهان بأنه مكان غالي -

465
00:54:49,768 --> 00:54:51,884
توقعت بأنك نائمة

466
00:54:52,048 --> 00:54:56,246
كنت أهتم بالأطفال
أنا عالق هنا

467
00:55:03,088 --> 00:55:04,840
أنتِ بخير ؟

468
00:55:15,448 --> 00:55:20,078
أتذكرين (يانز) ؟ -
نعم, ماذا حدث له ؟ -

469
00:55:20,248 --> 00:55:22,637
ساغا) تعتقد بأنه مازال حي) -

470
00:55:23,808 --> 00:55:25,685
مستحيل

471
00:55:26,888 --> 00:55:32,406
أعلم بأن هذا الكلام جنوني
ولكن الأدلة تشير إلى أنه هو

472
00:55:45,128 --> 00:55:49,644
سأذهب -
يمكنك البقاء -

473
00:55:49,808 --> 00:55:51,878
أنتِ جادة ؟

474
00:55:59,888 --> 00:56:05,918
إعتقدت بأني سأخسر الجنين
بالكاد نجوت

475
00:56:07,848 --> 00:56:11,443
لست متأكدة هل أريد المزيد من الأطفال

476
00:56:11,608 --> 00:56:15,396
والآن أشعر بأنه ليس لدي حق لأخذ ذلك القرار

477
00:56:15,568 --> 00:56:17,877
أيمكننا معالجة الأمر, أقصد المزيد من الأطفال ؟

478
00:56:18,048 --> 00:56:21,597
إن عالجنا الأمر معاً
يمكننا ذلك

479
00:56:25,368 --> 00:56:27,359
أيمكننا فعل ذلك ؟

480
00:56:45,168 --> 00:56:50,367
يجب أن نوسع الصور
المساحة إمتلأت بهم

481
00:56:50,528 --> 00:56:55,807
لابد أنه قد غير شكله -
أعلم ذلك -

482
00:56:55,968 --> 00:57:00,041
أتعلم ماهو الأسوأ من ذلك ؟ -
لا, ماهو ؟ -

483
00:57:00,208 --> 00:57:06,363
قبل خمسة أعوام كان قد أقدم على الإنتحار
خطته بدأت بالعمل منذ فترة طويلة

484
00:57:06,528 --> 00:57:11,886
أتظن بأنه إنتهى الأن بعد أن قتل (دانيال) ؟ -
لما لا ؟ -

485
00:57:13,688 --> 00:57:17,567
هذا لا يكفي,
إنه لم ينتهي بعد

486
00:57:17,688 --> 00:57:23,567
نهاية الحلقة الثامنة
<font color="#80ffc0">Twitter: @euro_cinema

