1
00:00:01,584 --> 00:00:03,419
حسنا,أين كنا... ؟

2
00:00:03,419 --> 00:00:05,379
يونيو من 2006 و الحياة

3
00:00:05,379 --> 00:00:07,673
كانت تتحول بطريقة غير متوقعة
.

4
00:00:07,673 --> 00:00:10,718
أبى,لأا تستطيع ان تقول
الجزء الذى قابلت فيه امى مباشرة ؟

5
00:00:10,718 --> 00:00:13,095
احس انك تتكلم منذ عام

6
00:00:13,346 --> 00:00:15,681
عزيزتى,كل الاشياء التى اقولها مهمة

7
00:00:15,806 --> 00:00:17,225
كلها جزء من القصة

8
00:00:17,308 --> 00:00:19,268
- هل استطيع الذهاب الى الحمام؟
- لا

9
00:00:20,353 --> 00:00:24,440
صيف 2006 كان رائع و شنيع

10
00:00:24,899 --> 00:00:26,484
بالنسبة لى كان جيد

11
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
فى الحقيقة اليوم الاول كان رائع

12
00:00:28,611 --> 00:00:30,780
(اخيرا,اصبحت مع (روبين

13
00:00:31,280 --> 00:00:34,367
بينما كنت اعسش افضل ايام حياتى

14
00:00:35,576 --> 00:00:38,663
عمكم مارشل كان يعيش اسوأ ايامه

15
00:00:42,291 --> 00:00:44,669
هكذا نحن ننفصل ؟

16
00:00:45,378 --> 00:00:47,171
مارشل,انا اسفة
...انا ... فقط

17
00:00:47,463 --> 00:00:50,466
انا احتاج للذهاب لسان فرانسيسكو
...لاحضر هذة الدراسة و

18
00:00:50,466 --> 00:00:53,427
وأكتشف من أكون بعيدا عنا

19
00:00:54,220 --> 00:00:56,806
والطرسقة الوحيدة لهذا

20
00:00:57,640 --> 00:00:59,642
هو ان لا نتكلم لفترة من الوقت

21
00:01:00,476 --> 00:01:01,561
...لفترة

22
00:01:02,478 --> 00:01:04,230
قولى للابد

23
00:01:04,522 --> 00:01:07,024
تخرجين من هذا الباب و نكون انفصلنا

24
00:01:07,316 --> 00:01:09,735
لن تسمعى صوتى مجددا

25
00:01:10,152 --> 00:01:11,445
يجب ان اتصل بها -

26
00:01:11,445 --> 00:01:12,905
... لا ... لا -
... تد انه -

27
00:01:12,905 --> 00:01:15,199
اذا اتصلت بها و قالت لك ألا تتصل بها
و ستبدو ضعيفا

28
00:01:15,241 --> 00:01:16,534
و ستندم على هذا

29
00:01:16,576 --> 00:01:22,915
اسمع,عندما تحس انك ستكلمها
ابحث عنى اولا و انا سالكمك فى الوجة

30
00:01:23,791 --> 00:01:25,334
انت صديق جيد يا تد

31
00:01:27,295 --> 00:01:28,671
مرحبا

32
00:01:28,838 --> 00:01:30,006
اذن,هل سمعت الاخبار المهمة ؟

33
00:01:30,006 --> 00:01:32,175
تعنين كيف ليلى و مارشل انفصلوا ؟

34
00:01:32,175 --> 00:01:35,678
و ليلى غادرت ولا شى اخر حصل ليلة امس

35
00:01:35,678 --> 00:01:37,430
نعم,اعتقدت انه يعلم

36
00:01:37,471 --> 00:01:38,723
... يا الهى

37
00:01:38,890 --> 00:01:42,059
انا اسفة جدا,ماذا حدث ؟

38
00:01:42,310 --> 00:01:44,145
حسنا,لقد غادرت ولا اعلم حتى اذا كانت سنرجع

39
00:01:47,106 --> 00:01:48,858
لم توصلنى رسالتك حتى استيقذت

40
00:01:49,275 --> 00:01:51,444
يا اخى,انا اسف جدا -
شكرا -

41
00:01:51,611 --> 00:01:53,154
لابد ان هذا صعب

42
00:01:53,154 --> 00:01:58,451
لكن هل انت مستعد لسماع شى لن يجعلك احسن فقط
بل سيبهجك ايضا ؟

43
00:01:58,451 --> 00:01:59,660
... بالتأكيد

44
00:01:59,994 --> 00:02:06,000
للمرة الاولى نحن الثلاثة عذاب فى نفس الوقت

45
00:02:06,292 --> 00:02:11,005
لقد حلمت بهذا اليوم وسيكون اسطورة

46
00:02:11,172 --> 00:02:13,716
معا سنملك هذة المدينة

47
00:02:14,091 --> 00:02:18,137
أى وقت فتاة تريد الانتقام من
صدسقها السابق

48
00:02:18,137 --> 00:02:19,722
سنكون هناك

49
00:02:19,972 --> 00:02:23,643
أى وقت فتاة تريد حل مشاكل ابيها

50
00:02:23,643 --> 00:02:27,813
من خلال الشرب و المعاشرة
... سنكون هناك

51
00:02:28,773 --> 00:02:32,193
أى وقت توجد حفلة عذاب فى الليموزين

52
00:02:32,193 --> 00:02:34,278
يخرجون رؤسهم خارج
... سقف السيارة و يصروخوا

53
00:02:34,278 --> 00:02:35,821
"كيف الاخبار يا تيو يورك ؟"
*ماذا فوق نيو يورك ؟*

54
00:02:35,905 --> 00:02:39,116
نحن سنكون الذى فوق نيويورك

55
00:02:39,909 --> 00:02:42,578
... نحن على وشك ان

56
00:02:47,375 --> 00:02:49,961
... يا رجل
انتم مع بعض,أليس كذلك ؟

57
00:02:51,462 --> 00:02:56,592
Translated By: mamhsh
Re-Synced By: MEE2day

58
00:03:05,635 --> 00:03:08,513
تعلمت شى هذا الصيف
... انه عندما يبدأ حب

59
00:03:11,349 --> 00:03:15,770
... ينتهى حب
اول 30 يوم كانوا متشابهون

60
00:03:16,855 --> 00:03:19,399
(اليوم الول)
تقضى معظم وقتك فى السرير

61
00:03:24,404 --> 00:03:26,406
(اليوم الثامن)
اصدقاءك لا يطيقون السماع اليك

62
00:03:30,201 --> 00:03:32,120
(اليوم 16)
لقد كانت أغنية جميلة حقا

63
00:03:33,079 --> 00:03:36,291
... الرجل الغبى

64
00:03:37,000 --> 00:03:38,877
ويبدو أنك لا ترتدى بنطلون

65
00:03:44,007 --> 00:03:47,010
مرحبا,مارشل -
مرحبا,تد -

66
00:03:47,135 --> 00:03:48,261
هل انت جائع ؟

67
00:03:48,344 --> 00:03:50,096
ما الاهمية ؟
أستطيع أن أكل بعض الطعام

68
00:03:50,096 --> 00:03:52,056
... انه فقط سيتركنى

69
00:03:52,348 --> 00:03:55,059
حسنا على الأقل فى هذا السيناريو
انت اذى ستهجره

70
00:03:56,352 --> 00:03:58,855
انه يوم الحد
يوم الفطائر المحلاة

71
00:03:58,980 --> 00:04:01,524
ليلى كانت تصنع دائما الفطائر المحلاة

72
00:04:02,066 --> 00:04:04,194
لقد احببت فطائرها المحلاة

73
00:04:04,235 --> 00:04:07,113
... ناعمة جدا
... دافئة جدا

74
00:04:07,197 --> 00:04:09,199
محلوقة جيدا

75
00:04:09,782 --> 00:04:11,784
هل مازلنا نتكلم عن فطائرها ؟

76
00:04:12,952 --> 00:04:15,205
هيا,عليك ان تأكل شى
ماذا احضر لك ؟

77
00:04:15,413 --> 00:04:17,916
الجعة -
لا هذا ما تناولته على العشاء -

78
00:04:18,166 --> 00:04:19,375
حسنا

79
00:04:19,584 --> 00:04:21,586
اذن انا سأتناول ما تبقى من العشاء

80
00:04:24,005 --> 00:04:27,300
اليوم 31
اذن هو يبقى فى البيت كل الوقت
ولا يقيم علاقات

81
00:04:27,383 --> 00:04:30,261
لا,هذا ما يجب فعله
عندما يكون عندك خطيبة

82
00:04:30,595 --> 00:04:33,348
يجب ان يكون هنا يحتفل
انه حر

83
00:04:33,389 --> 00:04:35,934
لقد تخلص من ورم هذة الفتاة الصهباء

84
00:04:36,601 --> 00:04:38,895
يجب عليك أن تكتب
و تنير كتب الاطفال

85
00:04:39,938 --> 00:04:41,314
أتعلم مذا على مارشل أن يفعل

86
00:04:41,314 --> 00:04:43,816
هو يحتاج ان يكف عن كونه حزين

87
00:04:44,275 --> 00:04:47,987
أتعلم عندما أحزن أكف عن الحزن
و أصبح رائع

88
00:04:48,863 --> 00:04:49,906
قصة حقيقية

89
00:04:50,782 --> 00:04:52,492
لقد مر شهر فقط

90
00:04:52,617 --> 00:04:54,118
انه يحتاج للذهاب لمكانه الخاص

91
00:04:54,118 --> 00:04:56,329
على كل حال
ليلى هى التى سببت كل هذا

92
00:04:56,329 --> 00:04:57,872
لا تتحمل عليها

93
00:04:57,872 --> 00:05:00,750
هيا,انها صديقتنا ايضا
و تحاول ات تكتشف من هى

94
00:05:00,750 --> 00:05:01,960
تكتشف من تكون ... ؟

95
00:05:01,960 --> 00:05:03,962
فقط قولى لى
لدى قائمة

96
00:05:03,962 --> 00:05:06,965
... انها انانية و غير ناضجة و

97
00:05:07,799 --> 00:05:08,466
ماذا ... ؟

98
00:05:08,883 --> 00:05:11,094
يا الهى,عيناكى زقرتان جدا

99
00:05:12,303 --> 00:05:14,222
ايها الدب الحنون

100
00:05:17,267 --> 00:05:19,227
... هذا

101
00:05:27,318 --> 00:05:29,112
نعم,كان صعب الاحسا بالاسى

102
00:05:29,195 --> 00:05:32,657
كنت اواعد فتاة احلامى وكل شى جيد

103
00:05:32,949 --> 00:05:34,117
... اغلب الاوقات

104
00:05:34,117 --> 00:05:36,035
حسنا لقد وجدت شامبوها

105
00:05:36,161 --> 00:05:37,537
قد تركته هنا

106
00:05:37,996 --> 00:05:39,414
رأحته مثلها

107
00:05:42,208 --> 00:05:46,462
مثل الخزامى ... أصداف البحر ... الأمل

108
00:05:48,506 --> 00:05:52,968
بطريقة ما مثير و مريح
فى نفس الوقت

109
00:05:54,470 --> 00:05:55,805
هذا لى

110
00:05:56,889 --> 00:05:58,641
... اسف

111
00:05:58,849 --> 00:06:01,185
اعتقدت انه لن ينام ابدا

112
00:06:03,020 --> 00:06:04,980
... أوه
!!!الان -

113
00:06:07,149 --> 00:06:08,401
انه يطلبها

114
00:06:08,401 --> 00:06:11,320
... أنا لا أسمع أى -
انه يطلبها -

115
00:06:11,487 --> 00:06:12,571
لا

116
00:06:13,781 --> 00:06:16,617
حسنا,انت محق
لن اتصل بها

117
00:06:16,826 --> 00:06:18,911
لن اتصل بها

118
00:06:18,995 --> 00:06:21,038
حسنا,لقد اتصلت بها

119
00:06:21,372 --> 00:06:24,625
لقد غيرت رقمها

120
00:06:24,667 --> 00:06:26,669
هل انا سأتبعها
أو شى ؟

121
00:06:26,711 --> 00:06:28,671
كأن هى مميزة جدا

122
00:06:28,671 --> 00:06:30,631
هل هى ليلى ادرن الوحيدة !!! ؟

123
00:06:30,798 --> 00:06:33,551
هناك 4اخرون فى سان فرانسيسكو

124
00:06:33,551 --> 00:06:35,511
و كلهم افضل منها بنائا على

125
00:06:35,511 --> 00:06:38,014
المحادثات التى اجريتها معهم

126
00:06:38,681 --> 00:06:41,142
هل يعلم اننى هنا ؟ -
نعم,مرحبا يا روبين -

127
00:06:41,434 --> 00:06:44,478
... على كل حال واحدة من ليلى ادرن الاخريات قالت -
هذا يجب أن يتوقف -

128
00:06:44,603 --> 00:06:49,984
تد,لقد بدأنا المواعدة لتونا واتفقنا ان نتمهل
و بطريقة ما أصبح لدينا طفل

129
00:06:50,192 --> 00:06:51,736
لا يستطيع إطعام نفسه

130
00:06:51,736 --> 00:06:55,489
ويبكى كثيرا و يبقنا يقذين طوال الليل -
هل جربتى تغذية الصدر ؟ -

131
00:06:55,740 --> 00:06:56,782
لقد أحسنت العبير

132
00:06:57,033 --> 00:06:59,660
لقد كانوا مع بعض منذ 9 سنوات

133
00:06:59,660 --> 00:07:01,412
لقد مضى شهر و نصف فقط

134
00:07:01,495 --> 00:07:03,164
انه فقط يحتاج للاختلاء بنفسه

135
00:07:03,164 --> 00:07:05,624
قد نام على ارجلنا امس,تد ؟

136
00:07:05,666 --> 00:07:09,628
لقد شاهد فيلم رعب -
حان الوقت للخشونة -

137
00:07:09,712 --> 00:07:11,505
يجب ان نخرجه من الشقة انه يحتاج هواء نقى
يحتاج لرؤية ضوء الشمس

138
00:07:14,050 --> 00:07:16,469
ضوء الشمس

139
00:07:16,927 --> 00:07:20,598
ايها السادة
رحبوا على المسرح بـ ضوء الشمس

140
00:07:25,102 --> 00:07:27,313
حقا لا اعتقد ان هذا سيساعد

141
00:07:27,938 --> 00:07:30,066
أتعلم لماذا انت ام تتخطى ليلى بعد ؟

142
00:07:30,107 --> 00:07:32,234
لانك لازت تتخيلها عارية

143
00:07:32,234 --> 00:07:35,404
لا تستطيع نسيان إمراة اللى عندما تتوقف عن
تخيل نهدها

144
00:07:35,404 --> 00:07:36,697
هذة حقيقة علمية

145
00:07:36,697 --> 00:07:42,953
عقل الذكر العادى يستطيع فقط حفظ
عدد محدود من صور النهود

146
00:07:43,245 --> 00:07:46,332
و هاردك مملوء بـ صور ليلى

147
00:07:47,583 --> 00:07:48,876
هناك الكثير من هذة الصور

148
00:07:49,251 --> 00:07:53,047
اذن لن يذهبوا حتى تستبدلهم بنهود
نساء اخريات

149
00:07:53,089 --> 00:07:57,009
هذة المهمة قد تأخذ الملاين من النهود

150
00:07:57,009 --> 00:07:59,428
لذلك سنبدأ هنا النهاردة

151
00:07:59,512 --> 00:08:00,888
اثنان كل مرة

152
00:08:01,180 --> 00:08:03,015
هؤلاء يحسبوا 4

153
00:08:07,812 --> 00:08:08,646
(اليوم 44 )

154
00:08:08,979 --> 00:08:11,607
هذا ممتع ... صحيح ؟
نحن بالخارج ... يوم  جميل

155
00:08:11,732 --> 00:08:13,567
الهنود يكسبون

156
00:08:14,318 --> 00:08:16,612
عللى الاعتراف من الجيد ان اخرج

157
00:08:16,779 --> 00:08:20,408
مشجعى اليانكى,رجاءا انتبهوا
الى الشاشة

158
00:08:20,408 --> 00:08:23,077
مفاجأة الجولة السابعة -
... لا -

159
00:08:31,460 --> 00:08:33,337
هذة كذبة كبيرة

160
00:08:33,504 --> 00:08:35,589
انها فقط ستكسر قلبك

161
00:08:37,758 --> 00:08:41,137
يمكنك جرى من هتا
ولكنها لا تمتلك روح

162
00:08:41,137 --> 00:08:43,764
لقد جربنا كل شى بيسبول ... راقصات

163
00:08:43,764 --> 00:08:45,850
الفتى لن يأكل حتى الفائر المحلاة

164
00:08:45,850 --> 00:08:47,518
أعتقد انه بعسد عن الاصلاح

165
00:08:47,601 --> 00:08:49,395
أترى؟ هذة مشكلة الشباب

166
00:08:49,395 --> 00:08:51,022
لا تعلمون كيف تتعاملون مع الحزن

167
00:08:51,022 --> 00:08:53,649
اذن, ما هى روشطتك دكتور أسترجين ؟

168
00:08:53,649 --> 00:08:57,361
Love Actually أكل هاجن دازس و مشاهدة
حتى يأتى معاد دورتك الشهرية

169
00:09:03,701 --> 00:09:05,661
هذة الاشياء

170
00:09:05,995 --> 00:09:07,246
يا الهى !!!

171
00:09:07,496 --> 00:09:08,914
منذ متى تفعلين هذا ؟

172
00:09:08,956 --> 00:09:11,292
أبى علمنى هذا منذ كنت طفلى

173
00:09:11,292 --> 00:09:17,214
عندما اكون وحيدة او يائسة أتى الى هنا
وهذا يذكرنى أن المسدسات ممتعة

174
00:09:21,510 --> 00:09:24,513
تد ضد المسدسات

175
00:09:24,722 --> 00:09:27,350
لهذا تد لن يعرف عن هذا

176
00:09:28,059 --> 00:09:31,228
انه مخيف وانا امسك المسدس ؟

177
00:09:31,270 --> 00:09:33,606
لا عنيت من فضلك لا تخبر تد

178
00:09:34,148 --> 00:09:35,441
هل تريد أن تجرب ؟

179
00:09:36,108 --> 00:09:37,943
اللعنة, نعم

180
00:09:38,569 --> 00:09:41,072
نعم,هذا ما أحتاج

181
00:09:41,113 --> 00:09:44,825
لقد شعرت بالضعف كل هذا الوقت
... و لكن هذا

182
00:09:45,743 --> 00:09:48,204
هذا القوة
... هذا

183
00:09:50,956 --> 00:09:52,750
كان على ذكر الارتداد

184
00:09:53,209 --> 00:09:56,212
على الاعتراف عندما رجع المنزل كان يبتسم

185
00:09:56,212 --> 00:09:57,505
هل نمتى معه ؟

186
00:09:57,630 --> 00:10:00,341
لاننى كنت سأقترح هذا بعد ثلاثة ايام

187
00:10:00,341 --> 00:10:03,719
احيانا كل ما عليك هو أن تتصل بالجانب الانوثى بالداخل

188
00:10:06,597 --> 00:10:09,725
أجل ... أجل -
حسنا,مبروك -

189
00:10:09,767 --> 00:10:11,894
انت اول شخص
يفرحه طوال الصيف

190
00:10:11,977 --> 00:10:13,646
لقد كسبتى -
ماذا فزت ؟ -

191
00:10:13,813 --> 00:10:15,940
سأخبرك ماذا فزتى
سأخذك بعيد فى أجازة الاسبوع

192
00:10:15,940 --> 00:10:17,900
حقا ؟
هذا لطيف

193
00:10:17,900 --> 00:10:19,985
أجل,عمى و عمتى لديهم
منزل على الشاطى فى منتاك

194
00:10:19,985 --> 00:10:21,404
هذا رومانسى جدا

195
00:10:21,529 --> 00:10:23,447
لقد أقام عمى ثلاثة علاقات هناك

196
00:10:23,614 --> 00:10:27,284
واو,يجب أن يكون منزل جميل
لقد رأيت صور لعمك

197
00:10:28,911 --> 00:10:30,121
هذا سيكون رائع

198
00:10:30,121 --> 00:10:31,914
أخيرا سنحصل على وقت لوحدنا

199
00:10:32,373 --> 00:10:34,333
هل انت متأكد أن مارشل سيوافق
عللى هذا ؟

200
00:10:34,333 --> 00:10:37,503
أجل بالتأكيد
أنا أحسن الأن

201
00:10:37,878 --> 00:10:39,296
فى الحقيقة,خذ سسيارتى

202
00:10:39,296 --> 00:10:40,297
حقا ؟ -
أجل -

203
00:10:40,297 --> 00:10:42,049
... شكرا

204
00:10:42,049 --> 00:10:44,385
اذا احتجت أى شى نهارا أو ليلا
... فقط اتصل بى

205
00:10:44,385 --> 00:10:46,178
أتعرف ماذا,من فضلك لا تتطلبنى

206
00:10:47,388 --> 00:10:48,764
ماذا ؟ ما هناك ؟

207
00:10:49,306 --> 00:10:51,183
انها فاتورة بطاقة ليلى الاتمانية

208
00:10:51,559 --> 00:10:53,477
لابد أنها نست أن تغير عنوانها

209
00:10:53,477 --> 00:10:54,228
اذن ؟

210
00:10:55,021 --> 00:10:57,940
لذا أنا اتسأل ما نوع الاشياء التى
تشتريها فى سان فرانسيسكو

211
00:10:57,940 --> 00:11:00,151
لا,لا,لا شى جيد قد يأتى من النظر
فى هذة الأشياء

212
00:11:00,151 --> 00:11:02,403
لقد تقدمت كثيرا -
... أعلم و لكن,أنا فقط -

213
00:11:02,403 --> 00:11:03,237
لا

214
00:11:04,280 --> 00:11:05,865
انت ستشكرنى على هذا

215
00:11:08,993 --> 00:11:10,953
(انت صديق جيد يا (تد

216
00:11:12,496 --> 00:11:15,082
الخامس من أغسطس شراء تذاكر

217
00:11:15,082 --> 00:11:19,170
لـ جورج كلينتون
والـ بى فانك

218
00:11:19,170 --> 00:11:22,048
العاشر من أغسطس محاسبة واحدة
مركز تنس

219
00:11:22,381 --> 00:11:26,510
18أغسطس تذكرتين لماريو بيسترو

220
00:11:26,510 --> 00:11:29,388
وشوف هذا,محل للحيوانات

221
00:11:30,890 --> 00:11:32,641
هل ماذا يعنى هذا,يا شباب؟ -

222
00:11:35,394 --> 00:11:37,688
واو,ماريو بيسترو

223
00:11:37,772 --> 00:11:40,608
يا له من مكان ممتاز للانحراف

224
00:11:40,691 --> 00:11:43,152
فقط الافضل لـ ليلى

225
00:11:44,070 --> 00:11:48,574
اوه,فانك لاجند جورج كلينتون
أنا سعيدة جدا انك لقطنى فى حفلتك

226
00:11:48,574 --> 00:11:52,286
و طلعتنى على المسرك لأرقص معك اسلوب كورتنى كوس

227
00:11:52,411 --> 00:11:55,039
أنا سعيد جدا
انك وافقتى انا تلعبى تنس معى

228
00:11:56,248 --> 00:11:59,627
أتعلم,مارشل حاول أن يجعلنى ألعب
تنس لمد 9سنوات

229
00:11:59,627 --> 00:12:03,047
لكننى لم أفعل
لأننى لم أحبه حب حقيقى

230
00:12:04,256 --> 00:12:05,591
لقد أحضرت لكى هدية

231
00:12:08,094 --> 00:12:09,428
اوه,ابن مقرض

232
00:12:09,428 --> 00:12:13,265
سأشترى بعض الاكل من المحل المجاور
محل الحيوانات

233
00:12:13,516 --> 00:12:15,935
لطلما أردت واحدا

234
00:12:15,935 --> 00:12:18,854
لنن مارشل كان لديه
خوف منهم

235
00:12:18,896 --> 00:12:21,774
أرهن أن هذا شى
جعلك توعده ان لا تخبرى احد

236
00:12:22,108 --> 00:12:23,401
هذا صحيح

237
00:12:24,151 --> 00:12:25,152
اوه

238
00:12:25,152 --> 00:12:27,988
أحبك,فانك لاجند جورج كلينتون

239
00:12:28,322 --> 00:12:29,990
أحبك أيضا,ليلى

240
00:12:30,408 --> 00:12:32,660
هذا صحيح يا مارشل,انها كلها ملكى

241
00:12:32,868 --> 00:12:34,412
والأن سأدعها تلعب بشعرى

242
00:12:38,416 --> 00:12:40,209
هذة اكثر فكرة مجنونة قد سمعتها

243
00:12:40,209 --> 00:12:42,878
أجل,لمل انت خائف مت ابن مقرض
انهم رائعون

244
00:12:42,878 --> 00:12:45,923
لأن روبن
انهم مثل فئران على شكل أنابيب

245
00:12:46,716 --> 00:12:48,759
بالاضافة هذة الفواتير من شهر مضى

246
00:12:48,759 --> 00:12:49,385
بالضبط

247
00:12:49,385 --> 00:12:51,554
للفواتسر الجديدة
عليك أن تذهب لحسابها على الانترنت

248
00:12:51,721 --> 00:12:54,765
تستطسع أن ترى الفواتير
من ساعتين مضوا

249
00:12:56,726 --> 00:12:59,061
... لكنك تعلم,انت لن

250
00:13:01,480 --> 00:13:04,108
لماذا تتكلم ؟
لماذا تتكلم ؟

251
00:13:04,942 --> 00:13:06,986
انك يحتاج شفرتها
انه ليس لديه شفرتها

252
00:13:06,986 --> 00:13:08,863
اوه,هذا جيد
لديه شفرتها

253
00:13:09,280 --> 00:13:13,784
هناك فاتورة فى فندق كلت

254
00:13:14,785 --> 00:13:17,747
لا أصدق هذا
لقد رجعت الى نيو يورك

255
00:13:21,500 --> 00:13:23,085
لا أصدق هذا

256
00:13:23,085 --> 00:13:24,754
ليلى فى نيو يورك ؟

257
00:13:25,087 --> 00:13:28,090
اعتقد,لقد كنت افكر عندما تعود ستكلمنى

258
00:13:28,591 --> 00:13:31,969
هذا السبب الواحيد الذى جعلنى أتمست هذا الصيف

259
00:13:31,969 --> 00:13:33,888
هل كان هذا تماسك ؟

260
00:13:35,097 --> 00:13:36,307
حسنا,أتعلمون؟
سأطلبها

261
00:13:36,349 --> 00:13:37,641
لا -
تد,اعطنى الهاتف -

262
00:13:37,641 --> 00:13:39,018
لن تتطلبها
هذا لن يغير شى

263
00:13:39,018 --> 00:13:40,311
انت,نعالى هنا

264
00:13:41,479 --> 00:13:44,023
أنظر,عندما نكون بعيدا هذا الاسبوع
هل يمكنك أن تراقبه ؟

265
00:13:44,023 --> 00:13:45,608
تأكد ألا يطلب هذا الفندق

266
00:13:45,608 --> 00:13:46,942
أتريد منى أن أجلسه ؟

267
00:13:47,234 --> 00:13:48,361
20دولار

268
00:13:48,694 --> 00:13:49,570
فى الساعة

269
00:13:49,570 --> 00:13:50,863
و نقود للبتزا

270
00:13:50,863 --> 00:13:54,492
أجل,ما {ايك أن تفعل هذا بلا مقابل أو
كل مرة نخرج سويا,عليك أن تشاهد هذا؟

271
00:13:54,492 --> 00:13:55,326
تعالى هنا

272
00:13:55,326 --> 00:13:58,204
حبيبتى المدللة -
أجل ... أجل ... سكر -

273
00:13:59,497 --> 00:14:01,957
حسنا,سأفعلها
توقفوا عن كونكم ثنائى

274
00:14:02,792 --> 00:14:04,585
مارشل -
مارشل,مارشل -

275
00:14:04,585 --> 00:14:06,420
تد,أعلم يجب ألا أفعل هذا
ولكن على أن أفعله

276
00:14:06,420 --> 00:14:07,046
انت تتطلبها -
لقد كنا سويا -

277
00:14:07,046 --> 00:14:08,339
منذ 10سنوات -
... وكل شى فعلنا -

278
00:14:08,339 --> 00:14:09,590
...ذهب فى الحمـ

279
00:14:09,799 --> 00:14:11,634
مرحبا,غرفة ليلى أدرن من فضلك

280
00:14:12,718 --> 00:14:13,719
شكرا لك

281
00:14:14,387 --> 00:14:15,554
أقفل الأن -
تد,لا أستطسع أن أقفل الأن -

282
00:14:15,554 --> 00:14:16,430
أقفل الأن -
لا يمكن التراجع الأن -

283
00:14:16,430 --> 00:14:17,932
و أعلم أنك لا توافق -
أقفل -

284
00:14:17,932 --> 00:14:18,516
مرحبا

285
00:14:25,189 --> 00:14:26,440
لقد رد رجل

286
00:14:27,191 --> 00:14:29,110
يوجد رجل فى غرفتها

287
00:14:31,445 --> 00:14:33,364
سأذهب هناك -
لا يمكنك هذا -

288
00:14:33,364 --> 00:14:35,241
على أن أذهب الى هناك
وعلى أن أخبرها انى أحبها

289
00:14:35,241 --> 00:14:36,742
على أن استعطغها أن ترجع لى

290
00:14:36,742 --> 00:14:38,119
حتى اذا كان على أن أنزل على ركبتى

291
00:14:38,119 --> 00:14:40,204
مارشل,لا تستطيع عمل هذا -
حقا,اماذا ؟ -

292
00:14:40,538 --> 00:14:41,956
56يوم

293
00:14:41,998 --> 00:14:44,417
هذة هى المدة التى أوصلتنى الى هذا

294
00:14:44,458 --> 00:14:46,377
لأنك مثير للشفقهة

295
00:14:48,754 --> 00:14:51,298
أنا أسف,ولكن حاليا
انت لست مارشل

296
00:14:51,841 --> 00:14:56,470
انت شبح شم الشامبو البائس المنتحب
من مارشل

297
00:14:56,470 --> 00:14:59,807
وحقا فتى مثلك ليس لديه فرصة مع فتاة مثل مارشل

298
00:15:00,016 --> 00:15:02,601
أتعلم من لديه فرصة

299
00:15:03,102 --> 00:15:04,103
مارشل

300
00:15:04,103 --> 00:15:05,604
مارشل الحقيقى

301
00:15:05,646 --> 00:15:07,481
ولكن اذا ذهبت هناك
الأن بهذا الحال

302
00:15:07,648 --> 00:15:10,151
انت ستفسد عليه هذا
و هو لن يسامحك أبدا

303
00:15:11,402 --> 00:15:13,696
بالطبع,مهما قلت
ستفعل العكس

304
00:15:13,696 --> 00:15:16,240
أجازة سعيدة
حظا موفقا فى تخريب حياتك

305
00:15:16,282 --> 00:15:17,366
هيا,يا روبن

306
00:15:21,704 --> 00:15:23,831
هل مازلنا نستطسع اسعارة السارة

307
00:15:25,499 --> 00:15:28,044
ايها الشجاع اهتم بالسارة

308
00:15:31,797 --> 00:15:32,673
ماذا ؟

309
00:15:33,049 --> 00:15:34,717
لم أقل شيئا

310
00:15:35,217 --> 00:15:36,969
أتظنين أننى كنت قاسى عليه

311
00:15:37,094 --> 00:15:38,554
لم أقل شيئا

312
00:15:38,554 --> 00:15:40,890
لا أصدق أنك تتهمنى بالقسوة عليه

313
00:15:40,890 --> 00:15:42,391
"أنت من قلتى"خشونة

314
00:15:42,391 --> 00:15:44,935
نعم,خشونة
ولكن ليس تسليمه مشنقة

315
00:15:44,935 --> 00:15:47,063
أجل,ولكن من الجيد أن
تعطيه مسدس,

316
00:15:47,980 --> 00:15:50,358
أجل,لقد أخبرنى

317
00:15:52,651 --> 00:15:54,111
اذن,انتمهوسة بالمسدسات

318
00:15:54,111 --> 00:15:56,155
لا,انا متحمسة بالمسدسات

319
00:15:56,155 --> 00:15:57,656
... هل تعلمن كم من الناس -
... المادة الثانية -

320
00:15:57,656 --> 00:15:59,158
... يقتلون فى حوادث -
... تحمى حقى أن أتسلح -

321
00:15:59,158 --> 00:16:01,202
حسنا,حسنا,حسنا

322
00:16:01,410 --> 00:16:02,787
لقد كنت قاسياعليه كثيرا

323
00:16:04,205 --> 00:16:05,164
قليلا

324
00:16:08,376 --> 00:16:10,252
سأتصل بـ بارنى
أرى كيف حالهم

325
00:16:11,379 --> 00:16:12,254
تكلم

326
00:16:12,254 --> 00:16:13,589
مرحبا,أين أنتوا يا شباب؟

327
00:16:13,589 --> 00:16:17,218
نحن نساعد الشابات على جمع
المال لمجتم الكلية

328
00:16:17,218 --> 00:16:18,594
نادى تعرى,لطيف

329
00:16:18,803 --> 00:16:19,929
هل مارشل بخير ؟

330
00:16:20,221 --> 00:16:22,139
أجل,انه هنا و هو بخير
انتظر

331
00:16:22,139 --> 00:16:23,683
مارشل ؟
... اخبر,تد أن

332
00:16:25,434 --> 00:16:26,102
اوه

333
00:16:26,102 --> 00:16:27,228
هل انتهينا !!! ؟

334
00:16:28,479 --> 00:16:29,772
ماذا هناك ؟

335
00:16:29,772 --> 00:16:31,190
لقد اختفى

336
00:16:31,232 --> 00:16:32,400
لقد فقدته

337
00:16:32,400 --> 00:16:34,443
لا أصدق هذا
سيذهب الى هذا الفندق

338
00:16:34,610 --> 00:16:36,904
اللعنة,انت محق حسنا حسنا
هذة الخطة,هذة الخطة

339
00:16:36,904 --> 00:16:38,989
انت اذهب الى الفندق وأجده

340
00:16:38,989 --> 00:16:41,075
وانا سأحصل على رقصة
... بعد ثلاثة,1 2

341
00:16:41,117 --> 00:16:41,951
بارنى

342
00:16:47,456 --> 00:16:49,792
هل كان طتاك حوض مياة ساخنة فى بيت عمك ؟

343
00:16:50,167 --> 00:16:52,545
واحد جميل جدا

344
00:16:55,715 --> 00:16:58,134
هل تستطيع اخبارى
ليلى ادرن بأى غرفة ؟

345
00:17:00,261 --> 00:17:01,178
مارشل

346
00:17:01,679 --> 00:17:02,680
مرحبا

347
00:17:04,682 --> 00:17:05,808
ماذا حدث ؟

348
00:17:05,975 --> 00:17:09,478
لقد صعدت الى الدور

349
00:17:09,478 --> 00:17:11,480
... و كان فى رأسى كلام

350
00:17:11,480 --> 00:17:16,235
كل ما أردت ان أقوله لها طوال
الصيف عن الحب الولاء الاحترام

351
00:17:16,485 --> 00:17:17,862
طرقت الباب

352
00:17:24,201 --> 00:17:26,704
اذن لقد ضربت صديق ليلى الجديد ؟

353
00:17:26,704 --> 00:17:27,621
أجل

354
00:17:27,872 --> 00:17:29,415
لم يكن صديقها

355
00:17:29,415 --> 00:17:31,042
ماذا؟ من كان ؟

356
00:17:31,042 --> 00:17:32,918
اسمه كان جوى اداليان

357
00:17:32,918 --> 00:17:36,505
أيضا لقد كان له اعديد من الاسماء
فى عمره كهوية لص

358
00:17:36,922 --> 00:17:38,758
... من الواضح,فى أول الصيف

359
00:17:39,133 --> 00:17:42,219
اوه,هذا محرج جدا

360
00:17:42,219 --> 00:17:44,555
يمكن أن أقسم
لقد كان معى بعض الفقة

361
00:17:45,556 --> 00:17:47,516
أعلم,أعلم
أنا أسفة

362
00:17:48,309 --> 00:17:49,685
اوه,هذة هى

363
00:17:50,519 --> 00:17:52,188
لا,هذا زر

364
00:17:52,396 --> 00:17:53,814
لقد كان زر

365
00:17:56,859 --> 00:17:59,904
هل تأخذون بطاقة اتمانية ؟ -
نعم -

366
00:18:00,613 --> 00:18:03,991
اذن ليلى ليست فى المدينة
و ليس لديها صديق

367
00:18:03,991 --> 00:18:05,409
هذة أخبار جيدة ؟

368
00:18:05,409 --> 00:18:06,285
أجل

369
00:18:07,411 --> 00:18:08,496
لا أعرف

370
00:18:09,538 --> 00:18:13,167
هذة الفواتير كانت وصيلت الاتصال
الوحيدة ليها

371
00:18:14,377 --> 00:18:17,296
لا أعلم أين هى
أو ماذا تفعل

372
00:18:18,506 --> 00:18:22,093
لقد كانت حياتى كلها يا رجل
والان لقد ذهبت

373
00:18:26,514 --> 00:18:29,350
أتعلم أول يوم فى الكلية

374
00:18:29,350 --> 00:18:34,647
لقد كنت مفزوع و صعدت الى غرفتى
وهناك كان يوجد زميلى

375
00:18:35,356 --> 00:18:37,775
مستلقى على السرير
و رجليه على الحائط

376
00:18:37,817 --> 00:18:42,113
يسمع السماعات و يبتسم
كانه لا يهتم

377
00:18:42,988 --> 00:18:43,948
سعيد

378
00:18:44,198 --> 00:18:45,324
واثق

379
00:18:45,324 --> 00:18:46,909
ليس خائف من أى شى

380
00:18:47,827 --> 00:18:49,370
هذا الشاب كان رائعا

381
00:18:49,787 --> 00:18:51,872
هذا انت قبل أن تقابل ليلى

382
00:18:54,041 --> 00:18:55,001
تد ؟

383
00:18:55,418 --> 00:18:56,293
أجل ؟

384
00:18:57,253 --> 00:18:58,713
لقد تعاكيت هذا اليوم

385
00:18:59,255 --> 00:19:01,882
لقد كنت مسطولا جدا
لقد اعنقدت انك عميد الكلية

386
00:19:04,218 --> 00:19:11,600
ما أقوله أن هناك نسخة منك
من غير ليلى

387
00:19:12,685 --> 00:19:16,939
لا يمكنك أن تجعلها تسرق هويتك
مثلما سرق الرجل هويتها

388
00:19:19,233 --> 00:19:20,359
حسنا

389
00:19:21,694 --> 00:19:23,738
حسنا,لقد قررت

390
00:19:24,196 --> 00:19:27,450
من الغد
سأكون بخير

391
00:19:28,242 --> 00:19:29,618
فى صحتك -
فى صحتك -

392
00:19:36,792 --> 00:19:40,546
لكنه لم يفعل
لان ليست هذة الحياة

393
00:19:40,629 --> 00:19:43,090
اليوم 57
اليوم التالى
لقد وجد احدى جواربها او شيئا

394
00:19:43,090 --> 00:19:44,884
و عدنا الى البداية

395
00:19:47,595 --> 00:19:49,347
و بعد,صباح ما

396
00:19:49,347 --> 00:19:51,807
تد,أعتقد انه يجب أن ترى هذا

397
00:19:52,600 --> 00:19:54,143
اوه,لا,ماذا الأن ؟

398
00:19:55,978 --> 00:19:58,481
مارشل,ماذا تفعل ؟

399
00:19:59,190 --> 00:20:00,149
انه يوم الاحد

400
00:20:01,025 --> 00:20:02,234
انه يوم الفطائر المحلاة

401
00:20:07,406 --> 00:20:11,702
لقد استغرق 67 يوم
و فطيرة كريهة حقا

402
00:20:16,707 --> 00:20:17,833
جيدة جدا

403
00:20:18,501 --> 00:20:19,585
جيدة جدا

404
00:20:20,211 --> 00:20:22,755
... ولكن مارشل
عاد من الموت

405
00:20:23,214 --> 00:20:25,841
لانه البيزبول والراقصات
والمسدسات تستطسع أن تساعد

406
00:20:26,133 --> 00:20:29,929
الشى الواحد الذى
معالجة قلب مكسور هو الوقت

407
00:20:29,929 --> 00:20:32,556
# أحاول أن أضحك عليها #

408
00:20:32,598 --> 00:20:36,143
# أغطها بالكذب #

409
00:20:37,770 --> 00:20:40,981
# أحاول أن أضحك عليها #

410
00:20:40,981 --> 00:20:44,610
# اخفاء الدموع من عينى #

411
00:20:44,610 --> 00:20:51,200
# لان الشباب لا تبكى #

