1
00:00:03,237 --> 00:00:07,700
لقد أخذت فى 2006، عندما
جاء جدكم و جدتكم لزيارتى

2
00:00:07,700 --> 00:00:09,201
خرجنا كلنا لتناول وجبة خفيفة

3
00:00:09,201 --> 00:00:11,078
،كلنا نبدو سعداء جداً
صحيح ؟

4
00:00:11,328 --> 00:00:12,371
خطأ

5
00:00:12,371 --> 00:00:13,747
أتمنى أن ينصهر وجهك

6
00:00:13,747 --> 00:00:14,999
أتمنى أن تنفجر مقلتين عينك

7
00:00:15,040 --> 00:00:17,501
أنا أكرهك -
أنا أكرهك أكثر -

8
00:00:17,501 --> 00:00:19,712
سأقتله -
لا أستطيع أن ألومك -

9
00:00:19,712 --> 00:00:22,006
لا، أعنى أنى سأقتله حقا

10
00:00:22,006 --> 00:00:24,425
لا أهتم كيف هذا غير سار
عليكِ أن تكلمه

11
00:00:24,425 --> 00:00:26,343
ليس الأن -
حسنا،إذا لم تقوِِِلِ،أنا سوف -

12
00:00:26,343 --> 00:00:27,553
. . (روبين)

13
00:00:28,220 --> 00:00:30,931
حسنا،لأى من هذا ليصبح واقعى
عليكم أن تفهموا

14
00:00:30,931 --> 00:00:32,766
يوجد ثلاثة أجزاء لهذة القصة

15
00:00:32,808 --> 00:00:35,227
(فلنبدء بقصة (مارشل) و (ليلى

16
00:00:37,104 --> 00:00:41,358
كهدية لعيد الزواج الثلاثين،سافرت
والدي الى نيويورك لتقضية نهاية السبوع

17
00:00:41,358 --> 00:00:43,444
اوه،لقد نسيت أن أخبرك
إبن خالتك جيمى

18
00:00:43,444 --> 00:00:46,030
تمتع بوقته فى المنتجع الذى زاره

19
00:00:46,030 --> 00:00:49,241
تعنين المنتجع الذى أمره القاضى بالذهاب
إليه ليقلع عن الكوكاين ؟

20
00:00:49,808 --> 00:00:51,184
قهوة ؟

21
00:00:51,476 --> 00:00:54,271
الجد و الجدة لم يحبوا أن يتكلموا
عن الأشياء

22
00:00:54,271 --> 00:00:56,315
التى كانت غير مريحة، مؤثرة

23
00:00:56,356 --> 00:00:58,358
أو على أية حال . . حقيقية

24
00:00:58,358 --> 00:01:00,235
(مرحبا، سيد و سيدة (موزبى

25
00:01:00,277 --> 00:01:02,279
(اوه،(ليلى
(مرحبا، (مارشل

26
00:01:02,279 --> 00:01:03,196
من الجيد أن أراك

27
00:01:03,196 --> 00:01:05,907
كنت فقط أتية لكى أخذ بعض أغراضى

28
00:01:05,907 --> 00:01:09,202
أجل،لقد كنا أسفين جداً
. . لنسمع عن انـ

29
00:01:09,244 --> 00:01:11,455
. . أنتِ تعرفين،الـ . . الـ

30
00:01:13,707 --> 00:01:14,708
. . حسنا

31
00:01:14,750 --> 00:01:16,752
إلغاء (ليلى) للزفاف و هجرى ؟

32
00:01:16,793 --> 00:01:19,796
أنا أستعطف (مارشل) لكى أرجع
له و هو يرفض ؟

33
00:01:19,796 --> 00:01:21,673
أحب شعرك

34
00:01:25,344 --> 00:01:29,598
Translated By: mamhsh
Re-Synced By: MEE2day

35
00:01:36,563 --> 00:01:38,648
كانت هذة المرة الثانية
(مارشل) و (ليلى)

36
00:01:38,648 --> 00:01:40,567
يرون بعضهم منذ الإنفصال

37
00:01:40,567 --> 00:01:42,902
ولكن للحق
لم تكن بهذة الغرابة

38
00:01:42,944 --> 00:01:44,404
فى الحقيقة، نحن جيدون

39
00:01:44,404 --> 00:01:47,448
لقد قسمنا للتو الاسطوانات
لقد كان بتحضر

40
00:01:47,490 --> 00:01:49,159
أنا فخور بنا
نحن،نحن بخير

41
00:01:49,200 --> 00:01:52,662
حسنا،نحن كلنا ذاهبون الى
كازا أه بيزى) فى الثامنة)

42
00:01:52,662 --> 00:01:54,914
،(ليلى)
هل تحبين أن تنضمى لنا ؟

43
00:01:56,749 --> 00:01:58,001
ماذا ؟

44
00:01:58,042 --> 00:02:02,338
حسنا، أنا . . أنا لا أريد أن أذهب
لو كان هذا لن يريحك

45
00:02:02,338 --> 00:02:03,715
ولما هذا ؟

46
00:02:03,756 --> 00:02:06,634
. . حسنا،أعنى،أجل،نحن
نحن جيدون

47
00:02:06,634 --> 00:02:11,014
لكن عليك أن تعترف هناك
أشياء بيننا

48
00:02:11,014 --> 00:02:12,849
ليس بالنسبة لى

49
00:02:12,849 --> 00:02:15,101
الأن نحن أصدقاء فقط

50
00:02:15,101 --> 00:02:18,146
كأننا أخ و أخت

51
00:02:19,355 --> 00:02:21,941
!أخ و أخت" ؟"

52
00:02:22,317 --> 00:02:26,446
حسنا،جيد،أجل
أراك فى المطعم،يا أخى

53
00:02:29,032 --> 00:02:31,659
أترون؟
ليست غريبة على الإطلاق

54
00:02:31,951 --> 00:02:33,578
مرحبا،كل شخص -
مرحبا -

55
00:02:33,620 --> 00:02:35,121
(مرحبا،(مارشل

56
00:02:35,121 --> 00:02:37,373
ليلى)،هذا فستان مذهل)

57
00:02:37,373 --> 00:02:39,292
اوه،شكراً

58
00:02:39,334 --> 00:02:41,419
إنه نوعاً ما فاضح
لكنِ قولت

59
00:02:41,461 --> 00:02:44,797
"كلنا عائلة"
صحيح،يا أخى؟

60
00:02:45,700 --> 00:02:49,037
. . اوه،أنا
أنا جرحت رسغى اليوم فى اليوجة

61
00:02:46,341 --> 00:02:47,300
ما الخطب ؟

62
00:02:49,037 --> 00:02:51,497
المعلم قال لى أن أخذ
نفس عميق

63
00:02:51,497 --> 00:02:53,791
لكى أتخطى الألم

64
00:03:00,506 --> 00:03:03,885
هل أنت بخير ؟
أنت عرقان

65
00:03:03,885 --> 00:03:06,012
. . لا،أنا بخير،فقط

66
00:03:06,054 --> 00:03:08,932
العجائن حارة

67
00:03:10,807 --> 00:03:12,642
ليلى) شريرة)

68
00:03:12,684 --> 00:03:14,811
لقد إرتدت هذا الفستان لنعذبنى فقط

69
00:03:14,853 --> 00:03:16,896
حسنا،أتعلم ماذا ؟
إثنان يستطيعون لعب هذة اللعبة

70
00:03:16,938 --> 00:03:20,066
فى الغداء
سأعذبها

71
00:03:20,066 --> 00:03:23,236
أجل،هناك جزء فى جسدى
هى ضعيفة أيضاً له

72
00:03:23,278 --> 00:03:25,989
يا راجل،لا تستطيع إخراج هذا
على الغداء

73
00:03:26,656 --> 00:03:28,283
لا،ليس هذا

74
00:03:28,616 --> 00:03:32,328
أنا سأظهر بطن ساقى

75
00:03:32,871 --> 00:03:34,581
هذا جنون

76
00:03:34,581 --> 00:03:36,666
لا أحد يثار بـ بطن ساق الرجال

77
00:03:36,666 --> 00:03:39,169
انهم جزء غير مثير تماماً

78
00:03:39,169 --> 00:03:43,256
أجل،كنت سأقول هذا أيضاً،لو كان
هؤلاء أرجل الدجاج الرفيعة

79
00:03:44,799 --> 00:03:47,635
سأنتظر  بجانب الهاتف لإتعتزارك

80
00:03:49,012 --> 00:03:51,556
إذن،(مارشل) ظهر
على الغداء بخطة

81
00:03:51,598 --> 00:03:53,016
مرحبا -
اوه، مرحبا -

82
00:03:53,058 --> 00:03:54,392
(مرحبا، (مارشل -
مرحبا -

83
00:03:54,392 --> 00:03:56,144
مرحبا،كيف تشعر ؟

84
00:03:56,186 --> 00:03:58,438
لقد بدوت محموم أخر مرة

85
00:03:58,438 --> 00:04:00,565
اوه،لا،فى الحقيقة أنا بأفضل حال

86
00:04:01,274 --> 00:04:03,943
،انها دافئة هنا
أليس كذلك ؟

87
00:04:03,943 --> 00:04:06,529
اوه،أنا لا أعلم

88
00:04:06,529 --> 00:04:07,530
ماذا تفعل ؟

89
00:04:07,530 --> 00:04:09,365
اوه،لا شىء،لا شىء على الإطلاق

90
00:04:09,365 --> 00:04:13,328
أنا فقط أستريح قليلاً

91
00:04:17,874 --> 00:04:19,292
اوه

92
00:04:19,834 --> 00:04:21,753
اوه،أجل

93
00:04:21,961 --> 00:04:25,382
لقد كنت أتمرن،لذلك

94
00:04:25,423 --> 00:04:28,635
بطن ساقى به تشنج

95
00:04:38,228 --> 00:04:39,396
إخلعِ فستانك

96
00:04:39,396 --> 00:04:41,731
إخلع بقية بنطالك

97
00:04:43,566 --> 00:04:45,276
أنا حقاً لم أتوقع أن يحدث ذلك

98
00:04:45,318 --> 00:04:47,362
أجل،و أنا أيضاً
انها أشياء معقدة،أليس كذلك ؟

99
00:04:47,404 --> 00:04:51,491
أجل،انها كذلك،لم أغريتنى بـ
بطن ساقك الرائعة ؟

100
00:04:51,533 --> 00:04:53,076
أنت تعلم أن لديك
رجل لا تقاوم

101
00:04:53,076 --> 00:04:55,537
حسنا،لما أغريتنى بـ
نهديكى الجميلان ؟

102
00:04:55,537 --> 00:04:58,123
أنت تعلمين أن لديكِ . . نهدان

103
00:04:58,540 --> 00:05:01,835
فقط إعترف
أنت أتيت هنا محاولاً إغرائى

104
00:05:01,835 --> 00:05:03,795
إغرائك ؟ أنتِ أغريتنى

105
00:05:03,795 --> 00:05:06,756
أنت جلست بجوارى و خلعت
أغلب بنطالك

106
00:05:06,756 --> 00:05:09,008
أنتِ ذهبتى إلى سان فرانسيسكو
لـ 3 أشهر

107
00:05:09,008 --> 00:05:10,427
كيف يغريك هذا ؟

108
00:05:10,468 --> 00:05:12,011
حسنا،لا يغرينى،ولكن
أنا مازلت غاضب منه

109
00:05:12,053 --> 00:05:14,472
. . حسنا،هذا يكفى
(أريد (مقتطافات البيتلس

110
00:05:14,514 --> 00:05:15,849
حسنا،هذا سىء جداً
سأحتفظ بهم

111
00:05:15,849 --> 00:05:17,892
و تعرفين صندوك الـ يو 2
الذى أعطيته لكى ؟

112
00:05:17,934 --> 00:05:19,978
إنظرى داخله
كله ديف ماثيو

113
00:05:19,978 --> 00:05:21,396
أنت شرير

114
00:05:21,396 --> 00:05:23,064
إبتسموا

115
00:05:25,108 --> 00:05:26,234
سأقتله

116
00:05:26,234 --> 00:05:27,527
لا أستطيع أن ألومك

117
00:05:27,569 --> 00:05:30,572
لا،أعنى،أنى سأقتله حقاً

118
00:05:31,614 --> 00:05:34,826
(الأن فلنتكلم عن جزء (بارنى

119
00:05:35,994 --> 00:05:38,705
هذا كان أول مرة (روبين) تقابل
والدى

120
00:05:38,747 --> 00:05:41,041
لذا كان كلانا قلق

121
00:05:41,958 --> 00:05:43,918
بارنى)،ماذا تفعل هنا ؟)

122
00:05:43,960 --> 00:05:45,962
أنا هنا لأقابل والديك

123
00:05:45,962 --> 00:05:47,213
لا بد أنهم يتشوقون
لرؤيتى بعد كل

124
00:05:47,255 --> 00:05:49,174
حكايات بارنى الاسطورية
التى قولتها لهم

125
00:05:49,174 --> 00:05:51,092
لم أقول لوالدى أى من
حكايات بارنى الاسطورية

126
00:05:51,134 --> 00:05:52,010
ماذا ؟

127
00:05:52,010 --> 00:05:56,931
بارنى،هذة هى الاشياء التى أتكلم
معا والدى عليها : بيسبول

128
00:05:59,184 --> 00:06:00,560
لكن أنا أعز أصدقاءك

129
00:06:00,602 --> 00:06:01,644
. . حسنا،فى الحقيقة مارشل هو أعــ

130
00:06:01,686 --> 00:06:03,480
أنا أهم شخص فى حياتك

131
00:06:03,521 --> 00:06:04,564
. . حسنا،فى الحقيقة ربين هى

132
00:06:04,564 --> 00:06:06,941
كيف لا يعرف والديك عنى ؟

133
00:06:06,941 --> 00:06:08,276
أنا سار

134
00:06:08,276 --> 00:06:12,530
لنا،بالتأكيد،فى جرعات صغيرة و نادرة

135
00:06:12,530 --> 00:06:14,365
أعنى،بالله عليك
أنت لست نوع الصديق الذى يريد

136
00:06:14,407 --> 00:06:16,159
والدين أن يصادق ولدهم

137
00:06:16,201 --> 00:06:17,744
حقاً ؟

138
00:06:17,744 --> 00:06:19,996
إذن،هذه الجزمة ليست أكثر شىء

139
00:06:19,996 --> 00:06:22,332
تقلقين عليه اليوم

140
00:06:26,127 --> 00:06:27,796
مرحبا،أمى مرحبا،أبى -
تد -

141
00:06:27,837 --> 00:06:29,506
. . أعلم إنكم متشوقين لمقابلت

142
00:06:29,547 --> 00:06:33,551
بارنى ستنسن
إنه لشرف مقابلتكم

143
00:06:33,551 --> 00:06:35,970
الوسادة المطرزة التى صنعتها لـ تد

144
00:06:35,970 --> 00:06:37,305
مضحكة

145
00:06:37,305 --> 00:06:39,474
مضحكة ! هل هذا حصل ؟

146
00:06:41,101 --> 00:06:43,269
أمى،أبى
(هذة حبيبتى (روبين

147
00:06:43,269 --> 00:06:44,270
مرحبا -
مرحبا -

148
00:06:44,312 --> 00:06:46,231
(من الرائع أن أقابلك (روبين

149
00:06:46,272 --> 00:06:49,275
أنتِ جميلة جداً
أليس كذلك،(أل) ؟

150
00:06:49,275 --> 00:06:50,360
جميلة حقاً

151
00:06:50,360 --> 00:06:53,655
هذا مضحك،أنا لم أنظر  حتى
فى المرآة اليوم

152
00:06:55,615 --> 00:06:58,076
هذا ليس أى شىء،أليس كذلك؟

153
00:06:58,159 --> 00:07:02,789
إذن،أنا حجزت فى
سان مارينو الليلة فى الثامنة

154
00:07:02,789 --> 00:07:05,041
!سان مارينو

155
00:07:05,041 --> 00:07:06,710
اوه،أنتِ جدة ؟

156
00:07:06,751 --> 00:07:09,170
لا،علينا أن نجرب
كازا أه بيزى

157
00:07:09,212 --> 00:07:11,381
أفضل أرز بالسليمون
تناولته على الإطلاق

158
00:07:11,381 --> 00:07:13,591
أحب الأرز بالسليمون

159
00:07:13,633 --> 00:07:15,385
أعرف

160
00:07:15,885 --> 00:07:18,138
كيف سنحجز بـ كازا أه بيزى ؟

161
00:07:18,138 --> 00:07:19,431
إنه محجوز لـ إسبوع

162
00:07:19,472 --> 00:07:22,225
من حسن حظك
أنا أعرف رئيسة النوادل

163
00:07:22,225 --> 00:07:24,644
و هذا مضحك لأن

164
00:07:25,729 --> 00:07:30,608
مضحك لأن كلانا يعمل فى
ملجأ للمتشردين حيث أقدم الطعام هناك

165
00:07:30,608 --> 00:07:33,027
أين تتطوعين،(روبين) ؟

166
00:07:34,070 --> 00:07:35,655
ما مشكلتك ؟

167
00:07:35,655 --> 00:07:38,241
أنا حبيبته
وأنا حتى لا أحاول هكذا

168
00:07:38,241 --> 00:07:40,285
أحسنت فى النفاق

169
00:07:40,285 --> 00:07:42,120
روبين)،أنا أعز أصدقاءه)

170
00:07:42,162 --> 00:07:43,371
هذا ضرورى

171
00:07:43,413 --> 00:07:46,041
"حبيبة"
هذا كإنفلونزة سيئة

172
00:07:46,082 --> 00:07:48,168
خارجة بعد اسبوعين فى السرير

173
00:07:48,168 --> 00:07:49,711
سلام باليد

174
00:07:50,211 --> 00:07:51,463
هل أستطيع أن أساعد ؟

175
00:07:51,463 --> 00:07:53,048
أجل،تستطعين،فيرجينيا

176
00:07:53,089 --> 00:07:56,885
هناك قصة لهذا الدبوس
و سأسمعها

177
00:07:56,926 --> 00:07:58,636
حسنا

178
00:08:02,515 --> 00:08:05,351
أحسنت،بارنى

179
00:08:05,977 --> 00:08:08,855
هذا أفضل لحن أفضله

180
00:08:08,855 --> 00:08:10,607
بارنى،أنت سار

181
00:08:10,607 --> 00:08:13,902
لا،فيرجينيا أنتِ سارة
(أنا (دلاي-تد
#دلايتيد : مسرور #

182
00:08:13,943 --> 00:08:15,236
و هو فقط تد

183
00:08:15,236 --> 00:08:18,406
أنا حقاً لا أخطط لذلك
إنهم فقط يحدثوا

184
00:08:18,907 --> 00:08:21,826
إعتقد لقد أسقطت مكعب ثلج بالداخل

185
00:08:21,826 --> 00:08:23,536
اووه،إنه بارد جداً

186
00:08:23,995 --> 00:08:26,081
حسنا،هذا يكفى
أنا سأخرج

187
00:08:28,416 --> 00:08:29,626
بعد دقيقة

188
00:08:30,210 --> 00:08:32,212
هل يريد أحد الشراب من (ماك لارين) ؟

189
00:08:32,212 --> 00:08:33,671
كلا،أنا متعبة -
أنا أيضاً -

190
00:08:33,713 --> 00:08:34,923
. . أجل،أنا متأكيد أن
. . أهلى سيريدون

191
00:08:34,964 --> 00:08:37,842
أشعر أنى أستطيع شرب القليل من
السيرفيزيس

192
00:08:37,884 --> 00:08:39,719
سيرفيزيس ؟

193
00:08:39,761 --> 00:08:41,471
هل هو سقط ؟

194
00:08:41,471 --> 00:08:45,392
كنت لأنضم لكم أيضاً، لكن أريد
أن أستيقظ باكراً للقداس غداً

195
00:08:45,433 --> 00:08:49,020
ست بيترس،8:45 صباحاً
إنها المفضلة لى

196
00:08:49,020 --> 00:08:53,149
تريث . . أنت قادر أن تتخط
عتبة كنيسة ؟

197
00:08:53,149 --> 00:08:54,442
سأحفظ لكى مكان

198
00:08:54,442 --> 00:08:57,112
اوه،أنت رائع جداً

199
00:08:57,112 --> 00:08:59,197
أليس كذلك،سوزن ؟

200
00:08:59,531 --> 00:09:00,824
روبين

201
00:09:00,824 --> 00:09:03,660
سوزن،إسمها هو فيرجينيا

202
00:09:06,830 --> 00:09:09,207
يا صاحبى،أنا غاضب جداً من والدك حالياً

203
00:09:09,207 --> 00:09:10,458
لماذا ؟

204
00:09:10,500 --> 00:09:13,211
الليلة السابقة
ذهبنا إلى (ماك لارين) للشراب، صحيح ؟

205
00:09:13,211 --> 00:09:15,755
بارنى إندفع داخل
البيت المحروق

206
00:09:15,755 --> 00:09:17,882
و رفع الثلاجة
التى كنت أنا تحتها

207
00:09:17,882 --> 00:09:19,968
وجرنى إلى بر الامان

208
00:09:20,260 --> 00:09:22,303
أنت بطل

209
00:09:22,345 --> 00:09:24,514
أنا لست بطل، ويندى

210
00:09:24,514 --> 00:09:26,474
أتعرفين من هو البطل ؟

211
00:09:26,474 --> 00:09:29,144
كلبى المرقش،سموكى

212
00:09:29,269 --> 00:09:33,773
هو . . لم . . ينجى

213
00:09:34,816 --> 00:09:36,359
أنا أسفة

214
00:09:38,361 --> 00:09:40,447
أيها المسكين، الشجاع

215
00:09:40,447 --> 00:09:42,741
لما لا تعطيه عناق ؟

216
00:09:42,741 --> 00:09:44,743
أنا . . اوه

217
00:09:48,663 --> 00:09:51,249
أبى كان يدك اليمنى ؟

218
00:09:51,249 --> 00:09:52,792
هذا حقيقى
العبث بـ عقلى

219
00:09:52,834 --> 00:09:55,712
بارنى، هل أبى لطيف ؟

220
00:09:55,754 --> 00:09:57,380
لم أنتهى

221
00:09:57,505 --> 00:09:59,841
إذن، والدك بقى
ليكمل مشروبه

222
00:09:59,883 --> 00:10:03,011
لكن أنا غادرت لأن على أستيقظ
باكراً لأجل القداس مع والدتك

223
00:10:03,011 --> 00:10:04,304
بالتأكيد

224
00:10:04,345 --> 00:10:08,808
على أية حال،أدركت أنى تركت
. . هاتفى على البار،لذا عدت

225
00:10:12,437 --> 00:10:14,189
. . يا الهى

226
00:10:18,943 --> 00:10:20,528
يا الهى

227
00:10:20,695 --> 00:10:22,447
. . هل هذا حقيقى

228
00:10:23,364 --> 00:10:26,076
يا الهى -
أعرف -

229
00:10:26,159 --> 00:10:29,621
هل تصدق أن والدك
إستغفلنى هكذا ؟

230
00:10:35,785 --> 00:10:38,788
أبى قبل ويندى النادلة ؟

231
00:10:38,788 --> 00:10:41,373
لقد خان أمى ؟
لا، هذا مستحيل

232
00:10:41,415 --> 00:10:44,376
تد،إنها إحصائية معروفة
أن 83% من الناس

233
00:10:44,418 --> 00:10:47,254
المتزوجة أكثر من 6 أشهر
يقابلون شخص أخر

234
00:10:47,296 --> 00:10:51,092
هل تعلم أنك عندما تقول إحصائية
دائماً تقول 83% ؟

235
00:10:51,342 --> 00:10:52,802
تعتقد إنى أكذب

236
00:10:52,802 --> 00:10:54,887
إذن، هل أجريت أى مسح
على الموضوع ؟

237
00:10:54,887 --> 00:10:58,849
لأن الناس الجيدة على
www.swingers.open-marriage-is natural\

238
00:10:58,849 --> 00:11:02,478
legalize-polygamy.org ،
أجروا، و يتمنون أن يختلف

239
00:11:02,478 --> 00:11:03,896
هذا ليس موقع حقيقى

240
00:11:03,896 --> 00:11:07,858
اوه،وأعتقد أنى لم أحصل على
قميص حقيقى للجرى 10 كيلو متر

241
00:11:11,404 --> 00:11:14,156
مرحبا،أبى -
مرحبا، تد، بارنى -

242
00:11:14,156 --> 00:11:16,659
تستمتع بإجازتك حتى الأن ؟ -
أجل -

243
00:11:16,659 --> 00:11:18,869
إسمع
هل أكلمك بالخارج لثانية ؟

244
00:11:18,869 --> 00:11:20,246
بالتأكيد

245
00:11:24,125 --> 00:11:25,960
إذن أنت خارجت مع
بارنى الليلة الماضية ؟

246
00:11:26,001 --> 00:11:27,128
أجل

247
00:11:27,545 --> 00:11:28,546
إستمتعت بوقتك ؟

248
00:11:28,546 --> 00:11:30,923
أجل،أجل
أسف أنك لم تأتى

249
00:11:33,008 --> 00:11:34,427
أجل

250
00:11:35,219 --> 00:11:36,512
. . إذن

251
00:11:37,388 --> 00:11:38,681
ماذا ؟

252
00:11:39,098 --> 00:11:40,516
. . حسنا

253
00:11:41,767 --> 00:11:43,060
حسنا ماذا ؟

254
00:11:44,812 --> 00:11:48,274
هل تعتقد أن سيرامون ضرب
فى بطولة الـ (آر بى آى ) ؟

255
00:11:49,275 --> 00:11:51,527
أردت أن أواجه
لكن لم أستطيع

256
00:11:51,569 --> 00:11:54,780
أظن أنى حصلت على جين دعنا لا
نتكلم عن أى شىء غير مريح

257
00:11:54,780 --> 00:11:57,408
،حسنا،أنت لم تأخذ أهم جين
هذا مؤكد

258
00:11:57,450 --> 00:11:58,909
إبتسموا

259
00:11:59,326 --> 00:12:00,327
رائع

260
00:12:00,327 --> 00:12:03,789
لا أهتم كيف هذا غير سار
عليكِ أن تتكلمى معه

261
00:12:03,789 --> 00:12:04,999
ليس الأن

262
00:12:05,040 --> 00:12:06,792
حسناً،إذا لم تتكلمى،أنا سوف

263
00:12:06,792 --> 00:12:08,127
!. . روبين

264
00:12:08,836 --> 00:12:11,672
حسناً،الأن على أن أرجع
للبداية

265
00:12:11,672 --> 00:12:14,592
لأقول لكم جزئى أنا و روبين
من القصة

266
00:12:15,634 --> 00:12:18,387
كنا منتظرين والدى

267
00:12:18,429 --> 00:12:20,055
شىء أخير عن أمى

268
00:12:20,055 --> 00:12:21,724
إنها تمتحن كل حبيبة لى

269
00:12:21,766 --> 00:12:24,059
عن متى سنتزوج و ننجب أطفال

270
00:12:24,059 --> 00:12:25,686
ولكن هذة هى المرة الاولى التى تقابلك

271
00:12:25,686 --> 00:12:26,395
لا يهم

272
00:12:26,395 --> 00:12:28,856
و ستعلمين إنها ستبدء
عندما تذكر بنت خالتى ستيسى

273
00:12:28,898 --> 00:12:30,691
6أطفال فى 5 سنوات

274
00:12:30,691 --> 00:12:33,569
الإمرأة لعبة فى ملاهى مائية

275
00:12:34,195 --> 00:12:36,947
لكنى لا أريد أن أتزوج و أنجب أطفال

276
00:12:36,947 --> 00:12:38,491
ما المفروض أن أقول ؟

277
00:12:38,491 --> 00:12:39,825
أتعلمين ماذا ؟

278
00:12:39,825 --> 00:12:42,495
أنتِ ناضجة بأراء ممتازة

279
00:12:42,495 --> 00:12:43,996
ليس عليكى أن تعتذرى لهم

280
00:12:44,038 --> 00:12:46,123
أنا سأكذب -
كنت سأفعل هذا -

281
00:12:47,124 --> 00:12:50,377
شكراً مجدداً على الـ يو 2

282
00:12:50,377 --> 00:12:52,671
أعلم كم هى مهمة لكى

283
00:12:52,755 --> 00:12:55,132
تكلمت مع الخالة كارولين

284
00:12:55,174 --> 00:12:57,343
ستيسى حامل مجدداً

285
00:12:57,343 --> 00:12:59,678
اوه،أحسنت

286
00:12:59,678 --> 00:13:01,764
. . إذن،عزيزى -
. . يا  -

287
00:13:01,764 --> 00:13:03,474
إخبرينا كيف أن تكونى صحفية

288
00:13:03,516 --> 00:13:05,226
أنا فقط لست مستعدة

289
00:13:05,226 --> 00:13:07,645
حسنا، لا ضغط

290
00:13:07,686 --> 00:13:10,898
. . اوه،أعتقد أنك

291
00:13:10,940 --> 00:13:12,400
إنه رائع

292
00:13:12,400 --> 00:13:13,317
جيد

293
00:13:13,359 --> 00:13:16,737
ركزى على وظيفتك الأن
لأن ساعة مهنتك تدق

294
00:13:16,737 --> 00:13:20,699
هناك وقت للزواج و الاطفال
و كل الأشياء الأخرى لاحقاً

295
00:13:22,159 --> 00:13:24,203
اوه، بيانو

296
00:13:25,913 --> 00:13:27,998
كان حظك سىء مع أمى أمس،هاه؟

297
00:13:27,998 --> 00:13:29,083
يا له من فرج، صحيح ؟

298
00:13:29,125 --> 00:13:30,292
بالتأكيد

299
00:13:30,334 --> 00:13:32,420
يا له من فرج أن أعرف أنى الفتاة التى

300
00:13:32,461 --> 00:13:34,880
والدتك لا تريدك أن تنجب منها

301
00:13:35,131 --> 00:13:36,757
حقاً ؟

302
00:13:37,091 --> 00:13:39,927
أعنى،هل هى حقاً ظنت أن
حبيبتك الجامعية شيرل

303
00:13:39,969 --> 00:13:41,762
ستنجب أطفال جذابة ؟

304
00:13:41,762 --> 00:13:43,889
لأنى رأيت صور
وأنا أسفة

305
00:13:43,889 --> 00:13:46,684
الفتاة عندها جبهة تل
مثل رجل الكهف

306
00:13:46,684 --> 00:13:49,437
لقد كانت فقط تطهو على نار هادئة

307
00:13:49,437 --> 00:13:52,148
بالإضافة،هذا ليس ما أحبه فيها
. . لقد كان

308
00:13:52,398 --> 00:13:54,066
هذا ليس مهم

309
00:13:55,818 --> 00:13:57,778
ماذا حدث لـ مارشل و ليلى ؟

310
00:13:57,778 --> 00:13:59,238
إنهم يتشاجرون مؤخراً

311
00:13:59,238 --> 00:14:01,365
إحتمال إنهم ذهبوا إلى مكان

312
00:14:01,365 --> 00:14:02,575
المزيد من القهوة ؟

313
00:14:02,616 --> 00:14:04,660
لا،شكراً لكى

314
00:14:05,453 --> 00:14:07,663
أليست لطيفة ؟

315
00:14:07,705 --> 00:14:11,292
حسنا،لو كانت لطيفة هكذا
إذن يجب أن تنجب أطفال تد

316
00:14:11,542 --> 00:14:13,169
عذراً ؟

317
00:14:13,169 --> 00:14:14,712
لا شىء

318
00:14:20,092 --> 00:14:21,385
دقيقة واحدة

319
00:14:21,385 --> 00:14:23,137
أو أقل

320
00:14:23,179 --> 00:14:26,515
روبين،عزيزتى
هل قلت شىء أغضبك ؟

321
00:14:26,515 --> 00:14:29,018
لما لا تريدنى أن أنجب أحفادك ؟

322
00:14:29,310 --> 00:14:31,270
هل تريدين أن تنجبى أحفادى ؟

323
00:14:31,312 --> 00:14:34,356
لا،أعنى،أنا لا أعلم

324
00:14:34,356 --> 00:14:37,777
أنا . . أنا أريدك أن تريدينى
أن أنجب أحفادك

325
00:14:37,818 --> 00:14:40,571
و أنتِ يجب
أنا منجم جينات ذهب

326
00:14:40,571 --> 00:14:43,324
لا تاريخ للعائلة مع السكر أو مرض القلب

327
00:14:43,324 --> 00:14:46,660
كل شخص لديه أسنان مسامية
و مدى بصر ممتاز

328
00:14:46,660 --> 00:14:50,915
لدى عم لديه إنفصام شخصية
و لكنه لديه رؤية ممتازة

329
00:14:50,956 --> 00:14:52,875
الذى كان من سوء الحظ

330
00:14:52,875 --> 00:14:55,503
للناس حول برج الجرس
الذى كان فيه

331
00:14:55,503 --> 00:14:57,671
ولكنه كان رجل لطيف جداً

332
00:14:57,713 --> 00:15:00,674
عذراً
لم أكن أعرف أن هناك طابور

333
00:15:00,716 --> 00:15:02,593
مارشل،سحابك

334
00:15:10,518 --> 00:15:13,562
روبين،إنه ليس إنى لا أريد أحفاد

335
00:15:13,562 --> 00:15:15,731
إنه فقط،إنى أعتقد أنه لا يجب
أن يرتكب أى شخص غلطة

336
00:15:15,731 --> 00:15:17,733
الزواج فى سن مبكر

337
00:15:17,733 --> 00:15:18,776
لما تقولين هذا ؟

338
00:15:18,776 --> 00:15:22,321
أعنى،أنك تزوجتى مبكراً
هذا لم يكن غلطة

339
00:15:23,406 --> 00:15:25,032
هل كان ؟

340
00:15:25,074 --> 00:15:26,534
. . حسنا

341
00:15:26,617 --> 00:15:28,702
حسنا،هناك شيئاً
لا ترفينه

342
00:15:28,702 --> 00:15:30,371
إبتسموا

343
00:15:30,788 --> 00:15:32,164
أتمنى أن ينصهر وجهك

344
00:15:32,164 --> 00:15:33,749
أتمنى أن تنفجر مقلتين عينك

345
00:15:33,749 --> 00:15:34,583
سأقتله

346
00:15:34,583 --> 00:15:36,836
لا أهتم كيف هذا غير سار
عليكِ أن تتكلمى معه

347
00:15:36,877 --> 00:15:39,004
ليس الأن -
حسنا،إذا لم تتكلمى،أنا سوف

348
00:15:39,004 --> 00:15:40,172
!. . روبين

349
00:15:41,257 --> 00:15:44,135
يا إلهى،دعنا أساعدك
يا حلوة القلب

350
00:15:44,135 --> 00:15:46,303
يا حلوة القلب ؟ يا حلوة القلب ؟

351
00:15:46,345 --> 00:15:47,972
المفروض حلوة القلب الوحيدة
فى حياتك تكون المرأة

352
00:15:48,013 --> 00:15:50,433
التى تزوجتها من 30 عام
ليس النادلة على البار ليلة أمس

353
00:15:50,474 --> 00:15:52,810
وليس هذة المومس الثقيلة

354
00:15:52,810 --> 00:15:54,311
أنا أسف،أنتِ لستِ مومس

355
00:15:54,311 --> 00:15:56,689
أنا منفعل
لا أعرف ماذا أقول

356
00:15:56,689 --> 00:15:59,233
لكن إبقى بعيدة عن أبى

357
00:15:59,525 --> 00:16:02,111
تد،ماذا تتكلم عن ؟

358
00:16:02,153 --> 00:16:03,529
أبى

359
00:16:03,529 --> 00:16:08,117
هل تريد أن تخبر أمى ماذا حدث
فى البار ليلة أمس

360
00:16:09,910 --> 00:16:11,620
حسنا

361
00:16:11,620 --> 00:16:13,998
لقد فعلتها مع النادلة

362
00:16:14,457 --> 00:16:15,958
اوه

363
00:16:16,709 --> 00:16:18,127
اوه ؟

364
00:16:18,127 --> 00:16:20,004
!أعنى،اوه

365
00:16:20,004 --> 00:16:22,256
!اوه!اووه

366
00:16:22,298 --> 00:16:25,551
سنتكلم عن هذا بحزم عندما
نعود للمنزل آل

367
00:16:25,551 --> 00:16:27,595
!اوه اوووه

368
00:16:27,845 --> 00:16:30,014
بحزم ؟ أمى. . ماذا ؟

369
00:16:30,014 --> 00:16:32,475
لقد كان يقبل إمرأة أخرى
ألا تهتمين ؟

370
00:16:32,516 --> 00:16:34,393
سيدة ميزبى ؟

371
00:16:36,479 --> 00:16:39,482
. . تد، لم نكن متأكيدين لنقول لك هذا

372
00:16:39,482 --> 00:16:42,234
أنا و أمك مطلقين

373
00:16:47,364 --> 00:16:50,159
ماذا تعنون أنكم مطلقان ؟
منذ متى ؟

374
00:16:50,159 --> 00:16:52,745
يا إلهى
منذ 9 أشهر

375
00:16:52,745 --> 00:16:54,121
أقرب إلى 10 ،أعتقد

376
00:16:54,163 --> 00:16:56,040
الوقت يمر بسرعة

377
00:16:56,040 --> 00:16:58,667
إذن،من 10 أشهر
أستيقظتوا و قررتوا

378
00:16:58,667 --> 00:17:00,461
أن تتطلقوا بدون إخبارى ؟

379
00:17:00,461 --> 00:17:02,129
لا، لم يكن قرار سريع

380
00:17:02,129 --> 00:17:04,673
نحن منفصلين منذ عامان تقريباً

381
00:17:04,673 --> 00:17:06,634
كيف لم تقولا لى هذا ؟

382
00:17:06,634 --> 00:17:09,970
لقد نوينا، لكن لم يأتى الوقت المناسب

383
00:17:10,012 --> 00:17:11,931
إذن و أخر رأس سنة ؟

384
00:17:11,972 --> 00:17:13,849
،لقد تناقشنا أن نخبركم

385
00:17:13,849 --> 00:17:16,143
لكن لم يكن وقت مناسب

386
00:17:17,103 --> 00:17:18,854
لقد أحضرت لكم دراجه ذات مقعدين

387
00:17:18,854 --> 00:17:22,149
اوه، لم تذهى سدى،أمك و فرانك
ركبوها طوال الوقت

388
00:17:22,149 --> 00:17:23,609
من يكون فرانك بحق الجحيم ؟

389
00:17:23,609 --> 00:17:27,113
اوه،راجل رائع
فى الحقيقة،أنا من عرفهم على بعض

390
00:17:27,113 --> 00:17:30,449
أتتذكر دكتور ماتشنيك
لقد فعل لك تقويم أسنانك

391
00:17:33,285 --> 00:17:35,329
حسنا، رأسى على وشك أن تنفجر

392
00:17:35,371 --> 00:17:37,456
و لا أريدها على كعك كل شخص

393
00:17:37,498 --> 00:17:38,958
لذا سأغادر

394
00:17:38,999 --> 00:17:41,001
. . تدى

395
00:17:45,047 --> 00:17:48,008
أتعلم
إنه ذكر إنه مطلق ليلة أمس

396
00:17:48,008 --> 00:17:49,760
لقد نسيت هذا كلياً

397
00:17:51,345 --> 00:17:53,722
اوه،لا طابور على البيض

398
00:17:59,895 --> 00:18:01,480
. . ليلى

399
00:18:01,856 --> 00:18:04,608
أنا أسف أنى قولت كل هذة الأشياء

400
00:18:04,650 --> 00:18:06,318
أنا أيضاً

401
00:18:07,653 --> 00:18:10,740
أنا فقط أجدها صعبة أن أكون حولك حالياً

402
00:18:10,740 --> 00:18:12,450
و أنا أيضاً

403
00:18:13,409 --> 00:18:15,536
أعتقد أن الأفضل أللا نحاول

404
00:18:15,536 --> 00:18:18,247
أن نبقى بعيدين لفترة

405
00:18:18,330 --> 00:18:20,291
أجل،أعتقد أنك محقة

406
00:18:27,923 --> 00:18:29,383
هل ترتدين حمالة التكبير؟

407
00:18:29,425 --> 00:18:30,885
هل أسمرت بطن رجلك روحياً ؟

408
00:18:30,885 --> 00:18:32,803
أسحب السؤال

409
00:18:34,555 --> 00:18:37,433
نحن أسفين لم نقول أى شىء عن
الطلاق

410
00:18:37,433 --> 00:18:39,894
كان من الخطأ أللا نخبرك

411
00:18:39,894 --> 00:18:41,353
شكراً لكم

412
00:18:41,353 --> 00:18:42,813
لكن إسمع لا تخبر أختك

413
00:18:42,813 --> 00:18:44,732
هذا سيغضبها

414
00:18:45,107 --> 00:18:46,984
لا،هذا سخيف

415
00:18:47,026 --> 00:18:50,362
علينا أن نبدء أن نتكلم عن أشياء أخرى
ليس فقط البيسبول

416
00:18:50,362 --> 00:18:52,364
الهنود كسبوا اليوم
بثنائية

417
00:18:52,406 --> 00:18:54,784
ضد الـ ريد ساكس ؟
هذا مكسب كبير

418
00:18:54,784 --> 00:18:57,703
لا،لا،لا
لن نتخطى ذلك

419
00:18:57,745 --> 00:18:59,705
أعنى
أنا حتى لا أعلم من أنتم يا ناس

420
00:18:59,747 --> 00:19:01,916
أنا حتى لا أعلم كيف قابلت أمى ؟

421
00:19:01,916 --> 00:19:03,626
ألم أقول لك كيف قابلت أمك ؟

422
00:19:03,626 --> 00:19:05,461
لا -
اوه، قصة رائعة -

423
00:19:05,461 --> 00:19:07,004
فى حانة

424
00:19:08,839 --> 00:19:10,216
هذة هى ؟

425
00:19:10,216 --> 00:19:13,219
هذا هو الإتصال فى عائلتنا

426
00:19:13,219 --> 00:19:15,930
يا رجل،عندما أنجب أطفال
و أقول لهم كيف قابلت والدتهم

427
00:19:15,971 --> 00:19:19,100
ساقول لهم كل شىء
كل القصة

428
00:19:20,101 --> 00:19:22,311
أعتقد إنه كان حانة آيرلاندية

429
00:19:24,105 --> 00:19:26,357
. . أنا فقط، أنا لا
أنا لا أفهم

430
00:19:26,399 --> 00:19:28,109
لقد بدوتوا سعداء جداً

431
00:19:28,109 --> 00:19:30,444
عندما كنت أكبر
. . لقد بدوتوا

432
00:19:30,528 --> 00:19:32,113
ماذا حدث ؟

433
00:19:32,196 --> 00:19:34,698
لقد أدركنا فقط أننا إناس
مختلفين جداً

434
00:19:34,698 --> 00:19:37,118
والدك نوعاً ما خيالى

435
00:19:37,118 --> 00:19:39,537
و أنا واقعية

436
00:19:39,537 --> 00:19:40,704
إذن ؟

437
00:19:40,746 --> 00:19:43,457
أنا و روبين هكذا
هذا لا يعنى شىء

438
00:19:43,499 --> 00:19:46,293
أنا أردت أطفال
. . و و الدتك

439
00:19:46,710 --> 00:19:49,171
أردت أطفال أيضاً

440
00:19:50,005 --> 00:19:52,091
أنا و روبين لنا أراء مختلفة
على الأسرة

441
00:19:52,091 --> 00:19:53,843
نحن لن ننفصل بسبب هذا

442
00:19:53,843 --> 00:19:56,804
فى مستوى ما،دائماً عرفت

443
00:19:56,804 --> 00:19:59,056
أنا حتى لم أرد أن أواعده فى البداية

444
00:19:59,056 --> 00:20:03,060
لكنه قضا شهور يصر على بإلحاح
حتى إستسلمت

445
00:20:03,936 --> 00:20:08,232
عندما لا تكون متصل من الأساس

446
00:20:08,232 --> 00:20:12,153
إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا
أنكم لستوا لبعض

447
00:20:13,446 --> 00:20:15,448
لكننا نحب روبين

448
00:20:15,448 --> 00:20:16,449
بالتأكيد

449
00:20:16,449 --> 00:20:18,576
مقابلتك كانت أهم شىء فى رحلتى

450
00:20:18,576 --> 00:20:20,953
حسنا،ثانى أهم شىء

451
00:20:21,871 --> 00:20:24,749
سنراكم بالداخل -
أسف -

452
00:20:29,628 --> 00:20:31,046
رائع

453
00:20:31,172 --> 00:20:32,673
أعلم

454
00:20:33,549 --> 00:20:36,051
إنهم يحبوننى

455
00:20:38,129 --> 00:20:41,424
إذن نحن بالتأكيد سناحاول أن نتصل أكثر

456
00:20:41,466 --> 00:20:43,218
من الأن،لا أسرار

457
00:20:43,218 --> 00:20:47,013
جيد،جيد،أعتقد هذا جيد جداً للعائلة

458
00:20:47,013 --> 00:20:50,684
بالمناسبة،كيف حال جدتى ؟
لم ترد على مكالماتى الأخيرة

459
00:20:56,982 --> 00:20:59,526
أنا سأحضر بعض العصير

460
00:21:01,444 --> 00:21:03,154
لا

461
00:21:04,906 --> 00:21:07,117
لا

462
00:21:07,450 --> 00:21:11,288
لقد فاتك مبارة رائعة ليلة أمس

