﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,715
<font color="#ffff00">سابقاً في
" كيف تفلت بجريمة قتل"</font>

2
00:00:01,735 --> 00:00:04,370
<font color="#ffff00">(إنه بشأن مقتل (ليلى ستانقارد
سام) كان يعرفها )</font>

3
00:00:04,390 --> 00:00:07,052
<font color="#ffff00">من المفترض انه كان في جامعة (يآل) ليلة مقتلها</font>

4
00:00:07,072 --> 00:00:09,307
<font color="#ffff00">واريد منك ان تخبرني ان حجة غيابه صحيحة </font>

5
00:00:09,341 --> 00:00:10,141
<font color="#ffff00">حسنٌ</font>

6
00:00:10,175 --> 00:00:11,408
<font color="#ffff00">الدكتور (كيتنغ) لم ياتي </font>

7
00:00:11,443 --> 00:00:12,810
<font color="#ffff00">لقد ترك المِرآب في السابعة مساءاً</font>

8
00:00:12,844 --> 00:00:14,244
<font color="#ffff00">ولم يعد حتى الساعة السادسة من صباح اليوم التالي </font>

9
00:00:14,278 --> 00:00:15,979
<font color="#ffff00">حجة غيابه صحيحة -
هل انت متاكد ؟ -</font>

10
00:00:16,013 --> 00:00:17,648
<font color="#ffff00">(لم يغادر ابداً (آناليس </font>

11
00:00:17,682 --> 00:00:19,082


12
00:00:19,116 --> 00:00:21,819
<font color="#ffff00">(اخبريني ماذا يوجد على الهاتف (ريبيكا </font>

13
00:00:21,853 --> 00:00:23,420
<font color="#ffff00">ايعرف احدٌ آخر عن هذا ؟</font>

14
00:00:23,455 --> 00:00:25,121
<font color="#ffff00">فقط (ريبيكا) وأنا نعلم بوجوده</font>

15
00:00:25,156 --> 00:00:26,389
<font color="#ffff00">نستطيع إستعماله ، صحيح ؟ -
سنرى -</font>

16
00:00:26,424 --> 00:00:27,757
<font color="#ffff00">... لما لا ؟ أعني ، تلك الصور</font>

17
00:00:27,791 --> 00:00:30,226
<font color="#ffff00">سيد (جيبنس) لقد قُمتَ بعملك</font>

18
00:00:30,261 --> 00:00:31,461
<font color="#ffff00">الآن دعني أقُم بعملي </font>

19
00:00:31,495 --> 00:00:34,380
<font color="#ffff00">لماذا صورة قضيبك على هاتف فتاة ميتة ؟</font>

20
00:00:35,166 --> 00:00:37,254


21
00:00:37,676 --> 00:00:40,170
<font color="#008000">الحلقة 5 من الموسم 1 بعنوان
" نحن لسنا بأصدقاء "</font>

22
00:00:40,190 --> 00:00:42,628


23
00:00:42,940 --> 00:00:46,183
فقط لنخرج من هنا حالاً

24
00:00:55,953 --> 00:00:57,353
! المصباح اليدوي

25
00:00:57,387 --> 00:00:59,989
<font color="#ffff00">مهلاً ، مهلاً
جين) لا يمكن ان تعرف عن هذا ، مفهوم ؟)</font>

26
00:01:00,023 --> 00:01:01,790
<font color="#ffff00">إتفقنا -
حسنٌ -</font>

27
00:01:02,825 --> 00:01:04,360


28
00:01:06,062 --> 00:01:07,496
<font color="#ffff00">ما كان ذلك ؟</font>

29
00:01:13,036 --> 00:01:14,703


30
00:01:14,737 --> 00:01:17,071
<font color="#ffff00">من هناك ؟</font>

31
00:01:18,374 --> 00:01:20,341
<font color="#ffff00">انستطيع الذهاب ؟</font>

32
00:01:26,348 --> 00:01:28,282


33
00:01:28,317 --> 00:01:30,084
لماذا (فرانك) يتصل بكِ ؟

34
00:01:30,119 --> 00:01:31,419
ماذا ؟

35
00:01:31,453 --> 00:01:32,687
(لقد رأيت ُ هاتِفك (لورل

36
00:01:32,722 --> 00:01:34,455
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

37
00:01:35,590 --> 00:01:38,559
(لورل)
من فضلك لا تقولي انكِ اخبرتِ (فرانك) عن هذا

38
00:01:38,593 --> 00:01:41,396
(لقد أخبرتُموني أنه لا يمكنني الإتصال ب( إيدن

39
00:01:41,430 --> 00:01:43,131
وأنتِ إتصلتي ب(فرانك) ؟

40
00:01:43,165 --> 00:01:45,799
أُقسم بالله (لورل) إن كنتِ قد
... أخبرتِه اي شيء

41
00:01:45,834 --> 00:01:47,902
لقد نِمتُ معه ، حسنٌ ؟

42
00:01:49,438 --> 00:01:52,205
ولم أتصل به
... هو من يتصل بي من أجل

43
00:01:52,240 --> 00:01:54,808
اياً كان ، فهذا لا يُهم

44
00:01:54,843 --> 00:01:56,109
بل هذا مُهم

45
00:01:56,144 --> 00:01:57,845
وإلا ، كيف نعرف انكِ تقولينَ لنا الحقيقة ؟

46
00:01:57,879 --> 00:02:00,681
لماذا اقول لكم ؟
لسنا بأصدقاء

47
00:02:00,715 --> 00:02:04,818
إنتظري . إذاً , عاشرتِ (فرانك) بينما
لا تزالين تُقابلين (كان) ؟

48
00:02:04,853 --> 00:02:06,819
انا خائنة ، نعم

49
00:02:06,854 --> 00:02:11,258
وفاسقة وشخصٌ سيء
والآن قاتلة

50
00:02:11,292 --> 00:02:12,659
أُحكُموا علي إن أردتُم

51
00:02:12,693 --> 00:02:15,628
فقط إفعلوا هذا بينما نحمل
 الجثة اللعينة

52
00:02:18,433 --> 00:02:20,600
كل الناس لديهم أسرار
(آنسة (كاستيو

53
00:02:20,525 --> 00:02:23,133
<font color="#ffff00">قبل 6 أسابيع </font>

54
00:02:20,634 --> 00:02:23,235
بالتأكيد , تأخذينَ هذا بعين الإعتبار عند إختيارك
للجنة المُحلفين

55
00:02:23,270 --> 00:02:24,437
بالتأكيد

56
00:02:24,471 --> 00:02:26,238
... في الحقيقة ،هناك إرتفاع في عدد المُحلفين المتسللين
<font color="#ffff00">(يُخفي معلومات خاصة به فقط ليضمه القاضي والمحامي للجنة المُحلفين)</font>

57
00:02:26,273 --> 00:02:28,507
اُناس يحاولون الدُخول إلى اللجنة
للتأثير على الحُكم

58
00:02:28,542 --> 00:02:30,276
اعرف ما يعنيه المُحلف المتسلل

59
00:02:30,310 --> 00:02:31,744
حاجتُكِ للتباهي

60
00:02:31,779 --> 00:02:33,580
شيء تتحدثين بِشأنه لمعالجِك الشخصي

61
00:02:33,614 --> 00:02:35,815
... سيد (جوهانسون) يُمكنك ان تُخبرني

62
00:02:35,849 --> 00:02:38,000
لم أكُن أتباهى

63
00:02:38,251 --> 00:02:40,352
نعم ، عزيزي ، لقد بدأ

64
00:02:40,387 --> 00:02:41,687
... لقد كُنتُ أُجيب على سُؤالك

65
00:02:41,721 --> 00:02:43,589
كيف يفشل مُحامي الدفاع أمام لجنة المحلفين ؟

66
00:02:43,623 --> 00:02:46,992
ذِكري للمُحلف المتسلل
كنتُ فقط أعطي مثالاً

67
00:02:47,026 --> 00:02:48,961
لم يكُن ... تباهياً

68
00:02:52,932 --> 00:02:55,634
شخصٌ إستيقظ في مزاج للمشاجرة هذا الصباح

69
00:02:55,668 --> 00:02:58,103
... (سيد( جوهانسون

70
00:02:58,137 --> 00:02:59,972
ما هو السؤال البسيط لطرحه

71
00:03:00,006 --> 00:03:02,641
اثناء المرحلة الأولى من الإستجواب ؟

72
00:03:02,675 --> 00:03:05,176


73
00:03:05,211 --> 00:03:08,246
هل قررتي ماذا ستفعلين بشأن الهاتف ؟

74
00:03:08,280 --> 00:03:09,748
ليس الوقت المناسب ولا حتى المكان

75
00:03:09,782 --> 00:03:12,017
أعلم ، لكن ... كنتُ افكر

76
00:03:12,051 --> 00:03:13,618
قبل أن نقوم بتقديمه للشرطة

77
00:03:13,652 --> 00:03:16,121
يُمكننا تعقُب رقم الرجل الذي قام
 بارسال تلك الصور

78
00:03:16,155 --> 00:03:18,156
لستُ متأكدةً بِوُجوب تقديمه على الإطلاق

79
00:03:18,190 --> 00:03:19,957
كم دام الأمر ؟

80
00:03:22,461 --> 00:03:25,230
لا تَجْرُئ على قول انكَ فقط كنت تُرسل صوراً

81
00:03:25,264 --> 00:03:28,032
لأنني اعلم انك كنتَ تُعاشرها

82
00:03:28,249 --> 00:03:29,834
... إذاً أحتاج لان اعرف

83
00:03:31,175 --> 00:03:33,673
كم دام هذا الامر ؟

84
00:03:35,173 --> 00:03:37,207
فقط فترة الصيف

85
00:03:37,242 --> 00:03:38,776
لقد كانت في صفي

86
00:03:38,810 --> 00:03:40,778
... وبدات بالقُدوم إلى مكتبي لساعات

87
00:03:40,812 --> 00:03:42,279
كم من مرة ؟

88
00:03:42,313 --> 00:03:44,214
لا اعلم

89
00:03:45,983 --> 00:03:48,852


90
00:03:48,886 --> 00:03:50,854
... ستة ، سبعة

91
00:03:50,888 --> 00:03:52,122
اين ؟

92
00:03:52,157 --> 00:03:53,857


93
00:03:53,891 --> 00:03:55,876
مكتبي

94
00:03:56,155 --> 00:03:57,998
مرةً في سيارتها

95
00:03:58,184 --> 00:04:00,693
لكنك اردتَ أكثر من ذلك، اليس كذلك ؟

96
00:04:00,713 --> 00:04:03,609
...( يُثيركَ فقط التفكير في (ليلى

97
00:04:03,629 --> 00:04:05,935
تلمس نفسك ، تلتقط تلك الصور

98
00:04:05,970 --> 00:04:06,836
لم يكن كذلك

99
00:04:06,871 --> 00:04:08,638
إذا لماذا قُمتَ بالكذب علي ؟

100
00:04:08,673 --> 00:04:10,807
لقد كنتُ خائفاً انك ستعتقدين انني آذيتُها

101
00:04:10,841 --> 00:04:13,209
 من المستحيل أن افعل هذا
تعرفينني

102
00:04:13,243 --> 00:04:15,311


103
00:04:15,345 --> 00:04:16,713
هل احببتها ؟

104
00:04:16,747 --> 00:04:17,847
لا

105
00:04:17,882 --> 00:04:21,217
لقد ...لقد كانت هي
كانت مُثابرة

106
00:04:21,251 --> 00:04:23,819
لقد واصلت القُدوم إلي للتكلم عن عائلتها

107
00:04:23,853 --> 00:04:25,875
عن حبيبها

108
00:04:26,232 --> 00:04:28,554
آني) لقد كانت فقط ضائعة)

109
00:04:28,574 --> 00:04:30,493
مثلما وجدتَني

110
00:04:30,527 --> 00:04:32,828
لا -
هكذا تُحب عشيقاتك ؟ -

111
00:04:32,862 --> 00:04:35,698
ضعيفات ، مُحطمات فقط لتقوم بإصلاحهن

112
00:04:35,732 --> 00:04:39,134
حسنٌ , هذا لم يكن نحن
لم تكوني أبداً مُجرد علاقة غرامية

113
00:04:39,169 --> 00:04:41,970
أخبر هذا لزوجتكَ الأولى

114
00:04:43,807 --> 00:04:45,240
أنتِ كنتِ المنشودة

115
00:04:45,274 --> 00:04:47,275
... أوه -
حسنٌ ، (آني) توقفي -

116
00:04:47,310 --> 00:04:48,210


117
00:04:48,244 --> 00:04:49,912
(لقد كان فقط جنساً (آني -
لا -

118
00:04:49,946 --> 00:04:51,646
لم يكن شيئاً آخر ، حسناً ؟ -
لا -

119
00:04:51,681 --> 00:04:52,681
أحبك أنتِ

120
00:04:52,715 --> 00:04:55,227
لا ، لا
لا يحق لك قول هذا

121
00:04:55,247 --> 00:04:56,518
لا يحق لك ... لا تلمسني

122
00:04:56,552 --> 00:04:57,385
(آني)

123
00:04:57,420 --> 00:04:58,786


124
00:05:00,556 --> 00:05:01,590


125
00:05:01,624 --> 00:05:03,464
لا تلمسني

126
00:05:03,484 --> 00:05:05,527
فقط توقفي -
أُخرج -

127
00:05:05,561 --> 00:05:07,905
فقط أُخرج
أُخرج

128
00:05:13,802 --> 00:05:15,402


129
00:05:28,750 --> 00:05:30,817
... لكن هذا ماعلمتِنا إياه في الاسبوع الاول

130
00:05:30,852 --> 00:05:32,085
تقديم مشتبه بهم جُدُد

131
00:05:32,120 --> 00:05:33,254
لدينا واحد الآن

132
00:05:33,288 --> 00:05:34,488
هل لدينا ؟

133
00:05:34,522 --> 00:05:36,323
(أو حقيقة أن (ريبيكا) تملك هاتف (ليلى

134
00:05:36,358 --> 00:05:37,791
يُشير إلى أنها القاتلة ؟

135
00:05:37,825 --> 00:05:39,360
فقط إن لم نعثُر على ذلك الرجل

136
00:05:39,394 --> 00:05:41,427
(إنه قراري لاتخذه سيد (جيبنس

137
00:05:43,719 --> 00:05:45,531
... إنتظري ، أنا
... أنا لا افهم لماذا انتِ جدُ

138
00:05:45,566 --> 00:05:48,701
ما لا تفهمه لا يخُصني

139
00:05:51,326 --> 00:05:55,926
<font color="#ff0000">" كيف تُفلت بجريمة قتل" </font>
<font color="#008000">ترجمة : hakim03
eqla3.com</font>

140
00:05:56,281 --> 00:05:58,794
لم يكُن يشرب في ايام الاسبوع

141
00:05:59,713 --> 00:06:01,781
قال أنه يُبطئ من حركته

142
00:06:01,815 --> 00:06:04,937
وكونه شرطي
لا يُمكن أن يكونَ بطيئاً

143
00:06:05,216 --> 00:06:08,655
وإلا سيقوم بخطئ
أو سيتأذى الناس

144
00:06:08,689 --> 00:06:10,323


145
00:06:13,234 --> 00:06:14,827
اعني حقيقة انه شرطي

146
00:06:14,861 --> 00:06:17,596
جعلت من المستحيل الحصول على المُساعدة

147
00:06:17,630 --> 00:06:18,898
والإتصال بهم كان فقط

148
00:06:18,932 --> 00:06:21,066
سيجعله يقسو عليها أكثر واكثر فيما بعد

149
00:06:21,101 --> 00:06:23,276
والليلة التي قُتل فيها والدُك ؟

150
00:06:24,304 --> 00:06:26,099
كانت عادية

151
00:06:26,347 --> 00:06:28,674
بدأ بالصرُاخ بِمُجرد دخول أمي

152
00:06:28,708 --> 00:06:30,575
و... لا أعلم

153
00:06:30,610 --> 00:06:33,044
أعتقد أنه فقط لم اعد قادرًا على
 فعل شيء آخر بعد الآن

154
00:06:36,609 --> 00:06:40,051
... إذا دخلت إلى غرفة نومه

155
00:06:41,309 --> 00:06:43,264
... وأخذتُ مسدسه

156
00:06:44,691 --> 00:06:48,259
... والشيء التالي الذي أتذكره أن المسدس في يدي

157
00:06:49,227 --> 00:06:51,595
... مازال ساخناً

158
00:06:53,012 --> 00:06:55,099
وابي مُمدد على الارض

159
00:06:58,348 --> 00:07:01,105
ولم يعد يصرخ مرةً أُخرى

160
00:07:05,310 --> 00:07:06,610
لقد كنت مرتاحاً جداً

161
00:07:08,405 --> 00:07:11,949
... لكن الأمور بخير الآن
أنه ميت

162
00:07:11,983 --> 00:07:13,884
... رايان) ، ارجوك لا تقُل )

163
00:07:13,918 --> 00:07:15,453
انا سعيد لاني اطلقتُ النار عليه

164
00:07:20,058 --> 00:07:22,125
نحن لا نُقاتل فقط تهمة قتل

165
00:07:22,160 --> 00:07:23,894
نحن نُقاتل الشرطة

166
00:07:23,928 --> 00:07:25,863
لقد إستخدموا السياسة ، الإعلام

167
00:07:25,897 --> 00:07:28,465
( لتأجيج الغضب الشعبي وتحويل (رايان

168
00:07:28,499 --> 00:07:32,469
الولد الذي قضى كل عمره في مشاهدة
سوء المعاملة التي تتعرض لها والدته

169
00:07:32,503 --> 00:07:35,072
إلى مُختل إجتماعي يكره والده

170
00:07:35,106 --> 00:07:37,340
إذا ، كيف نربح بهذا ؟

171
00:07:37,375 --> 00:07:42,579
ليس بالإعتماد على الادلة
بل عواطف لجنة المُحلفين

172
00:07:42,613 --> 00:07:47,183
في القضايا التي تقودها العاطفة
إختيار لجنة المحلفين ليس بعلم

173
00:07:47,217 --> 00:07:49,386
إنه فن دراسة البشر

174
00:07:49,420 --> 00:07:52,221
كيف نضمن الاقل تحيزاً

175
00:07:52,256 --> 00:07:53,890
عند إختيار المُحلفين ؟

176
00:07:54,457 --> 00:07:55,925
(آنسة (برآت

177
00:07:55,959 --> 00:07:58,060
عن طريق التاكد ان الإنحياز سيكون لصالحك

178
00:07:58,095 --> 00:08:00,829
على سبيل المثال
الرجال يميلون لتوجيه العقاب

179
00:08:00,864 --> 00:08:02,365
ويُفضلون المدعي العام

180
00:08:02,399 --> 00:08:04,700
ماذا سمعت من الإعلام بشان موكلي ؟

181
00:08:04,734 --> 00:08:05,701
النسخة المُصغرة ؟

182
00:08:05,735 --> 00:08:08,170
أنه مُختلٌ إجتماعي ، قاتلٌ لشرطي

183
00:08:08,205 --> 00:08:10,939
أود الطعن القضائي في المُحلف (505) للسبب

184
00:08:10,973 --> 00:08:12,207
رفض المُحلف

185
00:08:12,241 --> 00:08:15,243
ما عدا جنس المُحلف
ما الذي نبحث عنه ايضاً اثناء الإستجواب ؟

186
00:08:15,278 --> 00:08:17,112
(سيد (جيبنس

187
00:08:17,146 --> 00:08:19,882
... نقاط التشابه بين المُحلف ومُوكلك

188
00:08:19,916 --> 00:08:23,218
اي إتصالات شخصية ستُساعد على كسب
تعاطف المُحلف

189
00:08:23,252 --> 00:08:24,085
هل أنتِ متزوجة ؟

190
00:08:24,120 --> 00:08:24,887
مطلقة

191
00:08:24,921 --> 00:08:25,754
سعيدة ؟

192
00:08:25,789 --> 00:08:26,854
سعيدة بطلاقي ؟

193
00:08:26,889 --> 00:08:28,589
اوه ياالهي نعم

194
00:08:28,624 --> 00:08:29,958
الدفاع يقبل هذه المُحلفة

195
00:08:29,992 --> 00:08:34,229
عندما تكون شهادة الشرطة محورية في
قضية المُدعي العام

196
00:08:34,263 --> 00:08:35,563
علينا أن ننظر للمُحلفين

197
00:08:35,597 --> 00:08:38,133
 الذين هم عُرضةٌ لسلطة عدم الثقة

198
00:08:38,167 --> 00:08:40,335
ما هي بعض الدلالات على هذا ؟

199
00:08:41,103 --> 00:08:42,103
(سيد (والش

200
00:08:42,138 --> 00:08:43,771
رقم واحد هو العِرق

201
00:08:43,806 --> 00:08:46,574
هناك عدم ثقة كبيرة للشرطة ضد الامريكين السود

202
00:08:46,608 --> 00:08:48,476
لا تستدعي الشرطة في حي سكني

203
00:08:48,510 --> 00:08:50,077
رفض

204
00:08:50,111 --> 00:08:54,582
كل مُحلف تتركه داخل ذلك الصندوق
بإمكانه تقرير مصير مُوكلك

205
00:08:54,616 --> 00:08:56,584
... بعض رجال الشرطة سيؤون ، وبعضهم طيبون

206
00:08:56,618 --> 00:08:57,885
مثل جميع الناس

207
00:08:57,920 --> 00:08:59,119
قبول

208
00:08:59,154 --> 00:09:01,155
تلك الحلقة من
"شرطة نيويورك الزرق"

209
00:09:01,189 --> 00:09:04,258
عندما توفي المحقق (سيمون) مازالت تُبكيني

210
00:09:04,292 --> 00:09:05,792
رفض

211
00:09:05,827 --> 00:09:08,795
غريس كالي) وانا كنا نشرب الشاي مع بعض  أحياناً)

212
00:09:08,830 --> 00:09:10,630
مرفوض للسبب

213
00:09:10,665 --> 00:09:11,665
قبول ،حضرتك

214
00:09:11,699 --> 00:09:12,666
رفض

215
00:09:12,700 --> 00:09:13,934
رفض -
قبول -

216
00:09:13,969 --> 00:09:14,935
قبول -
رفض ، حضرتك -

217
00:09:14,970 --> 00:09:16,402
قبول ،حضرتك -
قبول ،حضرتك -

218
00:09:16,437 --> 00:09:18,137
رفض ، حضرتك -
رفض -

219
00:09:18,172 --> 00:09:21,475
12
غريب سيصنعون او يحطمون قضيتك

220
00:09:21,509 --> 00:09:24,277
قبل ان تقول كلمةً واحدة في بيانك الإفتتاحي

221
00:09:24,311 --> 00:09:27,246
أطلب منكم ان لا تُناقشو القضية مع اي شخص

222
00:09:27,281 --> 00:09:28,915
تكوين رأي

223
00:09:28,950 --> 00:09:31,585
او البحث في وسائل الإعلام التي تُغطي هذا الامر

224
00:09:31,619 --> 00:09:34,017
الحضور غداً على ال9 صباحاً

225
00:09:37,724 --> 00:09:39,921
تصنعين جدولاً للنتائج ؟

226
00:09:40,557 --> 00:09:43,391
وأخيراً لدينا مُوكل لا اكرهه

227
00:09:43,411 --> 00:09:44,364
حقاً ؟

228
00:09:44,398 --> 00:09:45,999
الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟

229
00:09:46,033 --> 00:09:48,534
حضرتك ، أودُ تقديم إلتماس
لإستبعاد شهادة

230
00:09:48,568 --> 00:09:50,503
(إساءة المعاملة المزعومة ل (شارون ريميني

231
00:09:50,537 --> 00:09:53,271
حضرتك، المدعي العام كان لديه اسبوع لتقديم هذا الإقتراح

232
00:09:53,306 --> 00:09:55,941
لقد إنتظرت عمداً حتى بعد الإستجواب
لإضعاف دفاعي

233
00:09:55,976 --> 00:09:57,977
(سيدة (كيتنغ
اي دليل لديكِ

234
00:09:58,011 --> 00:10:00,012
يدعم إدعاء سوء المعاملة ؟

235
00:10:00,046 --> 00:10:01,814
شهادة المراة التي عانت من سوء المعاملة

236
00:10:01,848 --> 00:10:03,315
في ال20 سنة الماضية

237
00:10:03,349 --> 00:10:06,084
السيدة (ريميني) هنا الآن
يُمكنها ان تُخبرك مباشرةً

238
00:10:06,119 --> 00:10:07,319
شارون ريميني) هي والدة المتهم)

239
00:10:07,353 --> 00:10:09,488
ولديها كل الاسباب لتزييف سوء
 المعاملة المزعوم

240
00:10:09,522 --> 00:10:11,390
في محاولة يائسة لإنقاذ ولدها

241
00:10:11,424 --> 00:10:14,292
في الواقع ، السيدة (ريميني) لم تتقدم
 ابدا بشكوى إلى الشرطة

242
00:10:14,327 --> 00:10:16,495
كيف تفعل ذلك
عندما يكون الناس الذين تطلبهم للمساعدة

243
00:10:16,529 --> 00:10:18,163
هم رفقاء الشرب للشخص المُسيء ؟

244
00:10:18,197 --> 00:10:20,965
إذا ، أنتِ تعترفين انه ليس لديكِ دليل فعلي
 على الاساءة ؟

245
00:10:21,000 --> 00:10:23,100
لدي شهادة مُوكلي

246
00:10:23,135 --> 00:10:25,637
مذكراته على الانترنت التي أبقاها ل3 سنوات

247
00:10:25,671 --> 00:10:27,138
التي تُوثِق الإساءة

248
00:10:27,172 --> 00:10:28,472
إنها فقط اقوال للخدمة الشخصية

249
00:10:28,507 --> 00:10:32,243
ليس لدي اي خيار سوى قبول إقتراح الإدعاء العام

250
00:10:32,277 --> 00:10:35,146
ومنع اي شهادة لسوء المعاملة
سواء كانت شفهية أو كتابية

251
00:10:35,180 --> 00:10:37,214
من المُتهم أو والدته

252
00:10:37,249 --> 00:10:38,482
... حضرتك

253
00:10:38,517 --> 00:10:39,850
(ليس بيدي حيلة ، سيدة (كيتنغ

254
00:10:39,884 --> 00:10:41,318


255
00:10:53,514 --> 00:10:54,681
أتريدين أن تأكلي شيئاً ؟

256
00:10:54,716 --> 00:10:56,550
أعرف عربة طعام رائعة في آخر الشارع

257
00:10:56,584 --> 00:10:58,352
أنت تفكر في ساندويش ؟

258
00:10:58,386 --> 00:11:00,253
قضيتُنا كلها على المحك

259
00:11:00,287 --> 00:11:02,155
رايان) سيدخل السجن لبقية حياته )

260
00:11:02,189 --> 00:11:04,725
أين سيُصبح من المحتمل تابعاً لشخص ما

261
00:11:04,759 --> 00:11:07,160
وذلك في الحقيقة أفضل خيار بإعتبار

262
00:11:07,194 --> 00:11:10,519
أن اصدقاء والده الشرطيين ربما سيضربونه
حتى الموت أولا

263
00:11:12,166 --> 00:11:14,467
... رايان) ، لم أكن أعني)

264
00:11:14,501 --> 00:11:16,736
لا ، لا عليكِ... سمعتُ أسوء من هذا

265
00:11:16,770 --> 00:11:19,172
فقط ... لا تُخبري أمي

266
00:11:19,206 --> 00:11:21,553
لا تزال تعتقد أنَ هناك أمل

267
00:11:25,479 --> 00:11:27,446
لا عليك ِ، سيكون بخير

268
00:11:27,481 --> 00:11:29,782
إلا إن ذهب للمنزل وأطلق النار على نفسه

269
00:11:29,816 --> 00:11:32,184
في القضايا حيث العاطفة هي الغالبة

270
00:11:32,218 --> 00:11:34,487
علينا تلبية حاجة دفاعنا من لجنة المُحلفين

271
00:11:34,521 --> 00:11:36,522
... والذي يعني معرفة لجنة المُحلفين

272
00:11:36,556 --> 00:11:39,124
تعلم قراءة ردة الفعل ، لغة الجسد

273
00:11:39,158 --> 00:11:42,961
انا أُخصص لكل منكم مُحلفه الاليف لمراقبته

274
00:11:42,996 --> 00:11:45,530
الحطاب ؟
أنا لا أريد... لا اريد هذا الرجل

275
00:11:45,564 --> 00:11:48,267
أوه ، ليس نوعك المُفضل ؟
سآخذه إن اعطيتني أمينة المكتبة المُثيرة

276
00:11:48,301 --> 00:11:51,003
ما رأيُك بالرجلين كَثِيفَيْ الشعر ؟
إستمتع

277
00:11:51,037 --> 00:11:53,038
أنستطيع تَتبُعهُم خارج المحكمة ، أيضاً ؟

278
00:11:53,072 --> 00:11:54,873
نعم ، لكن بالتأكيد دون أي تواصل

279
00:11:54,908 --> 00:11:57,609
التلاعب بلجنة المحلفين غير قانوني
لا تجعلونا ندخل السجن

280
00:11:57,643 --> 00:12:00,344
هذا ممتع وكل شيء ، لكن ماهو دفاعُنا ؟

281
00:12:00,379 --> 00:12:02,747
إخترنا اللجنة بناءاً على حُجة سوء المعاملة

282
00:12:02,782 --> 00:12:05,884
إن كان (رايان) تحت تأثير المخدرات
يُمكن أن نُجادل بالقُدرة المتضائلة

283
00:12:05,918 --> 00:12:08,152
إذاً , نضيف مدمن مخدرات إلى مُختل
إجتماعي قاتل للشرطة؟

284
00:12:08,186 --> 00:12:09,353
لا أعتقد ذلك

285
00:12:09,388 --> 00:12:11,556
نحتاج إلى حصان طروادة
حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة

286
00:12:11,590 --> 00:12:12,657
باب خلفي

287
00:12:12,691 --> 00:12:14,191
اوه ، هذا الشاب يعرف كيف يستعمل الباب الخلفي

288
00:12:14,226 --> 00:12:15,192


289
00:12:15,227 --> 00:12:17,561
(إنها مُدونة (رايان

290
00:12:17,595 --> 00:12:20,197
إن إستطعنا جعل واحد من شهود المُدعي العام

291
00:12:20,232 --> 00:12:21,765
يذكرها على منصة الشهود

292
00:12:21,800 --> 00:12:24,368
عندها اي شيء كتبه سيُسمح بإستعماله كدليل

293
00:12:24,403 --> 00:12:26,470
إسهروا طيلة هذه الليلة  وخُذوا ملاحظات

294
00:12:26,504 --> 00:12:29,307
يجب أن تعرفوا المُدونة من الداخل والخارج قبل الغد

295
00:12:29,341 --> 00:12:30,474
يوجد بها تقريباً 800 تدوين

296
00:12:30,508 --> 00:12:31,909
إذا من الافضل ان تبدأو القراءة

297
00:12:31,943 --> 00:12:34,645
كمُعلمة (رايان) للغة الإنجليزية
هل شككتي من قبل

298
00:12:34,679 --> 00:12:36,747
أنَ لديه مشاعر سلبية إتجاه والده ؟

299
00:12:36,781 --> 00:12:38,148
نعم

300
00:12:38,182 --> 00:12:42,519
رايان) ... كان طالباً يعاني هُموماً)

301
00:12:42,554 --> 00:12:45,388
كل من في المدرسة كان يعلم بان لديه مشاكل مع والده

302
00:12:45,423 --> 00:12:46,522
لما ذلك ؟

303
00:12:46,557 --> 00:12:49,225
قدم أغنية في عرض للمواهب في
 إحدى المرات

304
00:12:49,260 --> 00:12:50,726
الكلمات كانت ... مُزعجة

305
00:12:50,761 --> 00:12:52,395
هل تستطيعين تذكر كيف كانت ؟

306
00:12:52,430 --> 00:12:56,732
" سأقوم بوضع بعض الرصاص الساخن في راس والدي"

307
00:12:56,767 --> 00:12:58,768
لا أسئلة أخرى ، حضرتك

308
00:12:58,802 --> 00:13:01,438
عرض المواهب... أُحْصُلي على التاريخ

309
00:13:01,472 --> 00:13:02,339
ألديكِ شيءٌ ما ؟

310
00:13:02,373 --> 00:13:04,406
أعتقد ذلك

311
00:13:04,441 --> 00:13:06,509
إسألي عن تاريخ العرض

312
00:13:06,543 --> 00:13:08,711
... عرض المواهب الذي أشرتي له

313
00:13:08,745 --> 00:13:09,745
متى أُقيم ؟

314
00:13:09,780 --> 00:13:11,246
كان هذا الربيع ... شهر (أبريل) أعتقد

315
00:13:11,281 --> 00:13:13,382
إذا (أبريل) 2014 ؟

316
00:13:13,416 --> 00:13:14,416
هذا صحيح

317
00:13:14,451 --> 00:13:15,651
حصلتُ عليه

318
00:13:18,783 --> 00:13:21,523
سيدة (ميديك) أهذه نفس كلمات

319
00:13:21,557 --> 00:13:23,459
الأغنية التي ذكرتها لنا ؟

320
00:13:23,493 --> 00:13:24,559
أعترض

321
00:13:24,594 --> 00:13:26,362
أنا فقط أُؤكد الحقائق المُقدمة

322
00:13:26,396 --> 00:13:27,863
من طرف شاهد الإدعاء العام

323
00:13:27,897 --> 00:13:29,298
(مرفوض الإعتراض سيدة (باركر

324
00:13:29,332 --> 00:13:30,532
إجلسي

325
00:13:30,566 --> 00:13:32,934
نعم ، إنها نفس الكلمات

326
00:13:32,969 --> 00:13:36,972
حضرتك , هذه الكلمات نُشرت أول
(مرة على مُدونة (رايان

327
00:13:37,006 --> 00:13:41,075
شهر (جانفي) 2014
ثلاث اشهر قبل عرض المواهب

328
00:13:41,110 --> 00:13:43,712
لذلك كل التدوينات قابلة للشهادة

329
00:13:43,746 --> 00:13:45,246
بما في ذلك التدوينات التي يصف فيها

330
00:13:45,280 --> 00:13:46,982
إعتداء والده الجسدي ضد والدته

331
00:13:47,016 --> 00:13:48,650
... إعتراض ، حضرتك لقد أُستُبعِد بالفعل

332
00:13:48,684 --> 00:13:51,452
كان هذا قبل ان تجلُبي سوء المعاملة إلى قاعة المحكمة

333
00:13:51,487 --> 00:13:52,620
بواسطة شاهدتك

334
00:13:52,654 --> 00:13:54,489
(أحتاج لرُؤية المُدونة سيدة (كيتنغ

335
00:13:54,523 --> 00:13:56,124
بالطبع  ،حضرتك

336
00:13:59,928 --> 00:14:03,264
... سوف أسمح بأن تكون ضمن الأدلة
وبالتالي سوء المعاملة

337
00:14:03,298 --> 00:14:04,465
... حضرتك

338
00:14:04,500 --> 00:14:06,634
(القاعدة رقم (106) من قانون الأدلة ،سيدة (باركر

339
00:14:06,668 --> 00:14:08,102
الإعتراض مرفوض

340
00:14:08,137 --> 00:14:09,003


341
00:14:09,037 --> 00:14:10,527
عمل جيد

342
00:14:11,439 --> 00:14:12,773


343
00:14:12,807 --> 00:14:13,974


344
00:14:14,009 --> 00:14:15,876
أنت ، شقة (2.0) ، إفتح

345
00:14:17,546 --> 00:14:19,647
نعم ، عرفتُ ذلك

346
00:14:19,681 --> 00:14:21,782
كان بإمكاني شم رائحة البيتزا بالببروني عبر الحائط

347
00:14:21,816 --> 00:14:23,216
لا يوجد طعام بِشقتي

348
00:14:23,251 --> 00:14:24,718
كل مرة اُغادر المنزل

349
00:14:24,753 --> 00:14:27,554
شخصٌ ما يصرخ بالقاتلة المختلة في وجهي

350
00:14:27,588 --> 00:14:30,257
ياإلهي ، إنها لذيذة جداً

351
00:14:30,291 --> 00:14:31,658


352
00:14:31,692 --> 00:14:33,826
كنتُ أُحدق بالجدار ل3 أيام

353
00:14:33,861 --> 00:14:35,062
أحتاج لِرفقة

354
00:14:35,096 --> 00:14:37,547
وإلا  سأُطلق غريزة قتلي على مؤخرتك

355
00:14:38,462 --> 00:14:41,134
على الرغم من أن هناك حدسٌ يقول
 لي أنك تعرضت لذلك

356
00:14:42,870 --> 00:14:45,705
إذاً ... بشأن الهاتف

357
00:14:45,739 --> 00:14:47,774
... آناليس) لا تريد إستعماله إلى الآن )
أعلم

358
00:14:47,808 --> 00:14:49,442
تكلمتي معها ؟

359
00:14:49,476 --> 00:14:51,044
نعم ، إتصلت بي هذا الصباح

360
00:14:51,078 --> 00:14:52,612
... أرادت التأكُد أنني بخير

361
00:14:52,646 --> 00:14:54,447
وهذا أكثر مما يمكن قوله عنك

362
00:14:54,481 --> 00:14:56,716
... لا . أنا فقط لم اعتقد انكِ تريدين

363
00:14:56,750 --> 00:14:57,483
أنا أمزح

364
00:14:57,517 --> 00:14:59,051
فهمتُ هذا ، انا موكلتُك

365
00:14:59,086 --> 00:15:00,851
عليك إبقاء هذا بطريقة إحترافية

366
00:15:02,138 --> 00:15:04,341
أو تعتقد أنني فعلتُها

367
00:15:06,693 --> 00:15:09,328
المُحامون لا يسألون موكليهم ذلك

368
00:15:09,362 --> 00:15:11,964
من المُفترض أن تقول
" بالطبع لم اعتقد انكِ فعلتها "

369
00:15:11,998 --> 00:15:14,333
ياإلهي
اي نوع من المحامين الفظيعين أنت ؟

370
00:15:14,367 --> 00:15:15,400


371
00:15:15,434 --> 00:15:17,235
... أنا لست محامياً عل الإطلاق , في الحقيقة

372
00:15:17,269 --> 00:15:19,805
شيءٌ كنتِ سعيدةً جداً بإخباره لهؤلاء
الشرطيين في السجن

373
00:15:19,839 --> 00:15:21,073
إن كنتِ تتذكرين

374
00:15:21,107 --> 00:15:23,742
نعم , حسنٌ ... كنتُ بالكاد أعرفُك حينها

375
00:15:23,776 --> 00:15:25,577
ومازلتي لا تعرفين

376
00:15:25,612 --> 00:15:27,350
أعرف أنه لديكَ مشاكل

377
00:15:27,660 --> 00:15:29,681
أي نوع من الأشخاص الذي يكذب
ليجد طريقة لدخول السجن

378
00:15:29,716 --> 00:15:32,150
من أجل جارته القاتلة المُحتملة ؟

379
00:15:36,288 --> 00:15:38,823
لم أفعلها

380
00:15:41,693 --> 00:15:45,000
أنا فقط أحب جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح

381
00:15:45,341 --> 00:15:47,865
يجعلني أحس بشكل أفضل , لسبب ما

382
00:15:47,899 --> 00:15:50,034
إذا انا لست الوحيد الذي لديه مشاكل

383
00:15:51,903 --> 00:15:53,337
من الواضح لا

384
00:15:56,708 --> 00:15:59,176
شكرا على الشرائح

385
00:15:59,210 --> 00:16:02,079


386
00:16:04,082 --> 00:16:05,649


387
00:16:09,654 --> 00:16:13,723


388
00:16:14,546 --> 00:16:19,530


389
00:16:19,564 --> 00:16:21,397


390
00:16:21,431 --> 00:16:24,433
<font color="#ffff00">(سام) </font>

391
00:16:24,468 --> 00:16:26,335


392
00:16:26,370 --> 00:16:28,479


393
00:16:30,407 --> 00:16:33,242
لم يكن هناك اي شيء يحدث بيني وبين تلك الفتاة

394
00:16:33,277 --> 00:16:36,093


395
00:16:36,607 --> 00:16:39,384
لقد كنت خائفاً انك ستعتقدين أنني آذيتُها

396
00:16:42,575 --> 00:16:44,787


397
00:16:46,657 --> 00:16:49,625


398
00:16:51,961 --> 00:16:54,029


399
00:16:55,464 --> 00:16:56,598


400
00:16:56,632 --> 00:16:59,301


401
00:16:59,335 --> 00:17:01,403


402
00:17:03,206 --> 00:17:04,472
مرحباً

403
00:17:04,912 --> 00:17:06,241
صحيح

404
00:17:06,275 --> 00:17:07,810
هذا مُجدداً

405
00:17:07,844 --> 00:17:10,312
ماذا تفعلين هنا ؟

406
00:17:10,346 --> 00:17:11,413
لا أعلم

407
00:17:11,447 --> 00:17:12,547
... أنا

408
00:17:12,582 --> 00:17:15,116
... أنا فقط

409
00:17:15,150 --> 00:17:17,344
أردتُ فقط رؤيتك

410
00:17:17,762 --> 00:17:22,057
أسَتتَظاهرينَ فعلاً بانكِ لم تتَسبَبِي في طردي ؟

411
00:17:22,584 --> 00:17:24,255
عن ماذا تتكلم ؟

412
00:17:24,275 --> 00:17:27,695
... لقد أخبرتي رئيسي بشأننا
(أنني كنتُ أتحرى عن (سام

413
00:17:27,730 --> 00:17:29,330
لا  ،لن أفعل ... لن أفعل أبداً

414
00:17:29,364 --> 00:17:30,865
بالله عليك ، يكفي من الكذب

415
00:17:30,899 --> 00:17:33,835
... نايت) من فضلك , عليكَ أن تُصدقني . أنا )

416
00:17:33,869 --> 00:17:35,685
أنا لا أصدقكِ

417
00:17:35,705 --> 00:17:38,906
لأكون صادقاً ، انا لا أهتم حتى

418
00:17:38,941 --> 00:17:42,309
تريدين النوم إلى جانب قاتل ، فلتفعلي

419
00:17:43,511 --> 00:17:46,880
أوه هذا صحيح ، كذبتُ ايضاً

420
00:17:46,914 --> 00:17:50,075
(سام) لم يكن في جامة (يآل) ليلة مقتل (ليلى)

421
00:17:50,095 --> 00:17:54,321
الآن أترين ، لقد ترك الملجأ الجديد
(وعاد هنا إلى (فيلادالفيا

422
00:17:57,259 --> 00:18:00,163
فلتحظيا بليلة جميلة

423
00:18:15,307 --> 00:18:18,542


424
00:18:20,012 --> 00:18:21,545
أهذا (فرانك) مجدداً ؟

425
00:18:22,597 --> 00:18:24,415
مُتحكمة بالشاب

426
00:18:24,449 --> 00:18:26,117
يجب أن تُجيبي عليه

427
00:18:26,151 --> 00:18:28,619
إنه آخر شخص أريد التكلم معه الآن

428
00:18:28,653 --> 00:18:30,588
هذا سيُقوي حجة غيابنا ، يابَلهاء

429
00:18:30,622 --> 00:18:32,156
سيسمع صوت مشعل النار في الخلفية

430
00:18:32,190 --> 00:18:34,154
إنها مُحقة

431
00:18:38,503 --> 00:18:39,930
ماذا ؟

432
00:18:39,964 --> 00:18:41,132
أين أنتِ بحق الجحيم ؟

433
00:18:41,166 --> 00:18:43,367
مشعل النار
توقف عن الإتصال بي

434
00:18:43,401 --> 00:18:44,435
لورل) إنتظري)

435
00:18:44,469 --> 00:18:45,435
دعيني أشرح

436
00:18:45,469 --> 00:18:46,603
تشرح ماذا

437
00:18:46,638 --> 00:18:49,405
كيف كذبتَ علي ، فقط حتى تستطيع معاشرتي

438
00:18:49,440 --> 00:18:51,875
إضافتي لقائمة الفُتوحات الخاصة بالطالبات ؟

439
00:18:51,909 --> 00:18:52,843
لقد أخطأت

440
00:18:52,877 --> 00:18:55,178
 ... أعلم هذا ... بشكل كبير . أنا فقط

441
00:18:55,212 --> 00:18:58,615
سأقوم بفعل  كل ما أستطيع لتصحيح هذا ... أي شيء

442
00:18:58,650 --> 00:19:00,283
فقط ...  لا تقومي بصدي هكذا

443
00:19:00,317 --> 00:19:01,817
... لا أستطيع فقط

444
00:19:01,852 --> 00:19:04,554
... أنا

445
00:19:04,588 --> 00:19:08,124
سأقوم بفعل اي شيء ، أرجوكِ

446
00:19:09,860 --> 00:19:12,262
إنه متأخر جداً

447
00:19:15,466 --> 00:19:17,800
نحتاج فقط لنتعرف أكثر عن المُحلفين

448
00:19:17,834 --> 00:19:21,603
بهذه الطريقة يُمكننا ان نجادل بحجة
تُخاطبهم بشكل شخصي

449
00:19:21,638 --> 00:19:23,005
(ونجعلهم يقومون بتبرئة (رايان

450
00:19:23,040 --> 00:19:24,206
وتعتقدين أنه يجب عليهم

451
00:19:24,240 --> 00:19:25,775
على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك

452
00:19:25,809 --> 00:19:27,276
على حياة والدته في تلك اللحظة ؟

453
00:19:27,310 --> 00:19:29,011
أُعذرني ، من يقول انه لم يكن ؟

454
00:19:29,046 --> 00:19:31,180
لكمة واحدة خاطئة
ومن الممكن ان ينتهي بها الامر ميتة

455
00:19:31,214 --> 00:19:33,816
وهي ليست حجة قانونية يُمكن إستخدامها في المحكمة

456
00:19:33,850 --> 00:19:35,617
اتيتُ إليك هنا لتجعلني أحس بشكال أفضل

457
00:19:35,652 --> 00:19:37,686
ليس أسوء , شكراً جزيلاً لك

458
00:19:37,720 --> 00:19:40,121
أُنظري ، هذه القضية بشان العاطفة

459
00:19:40,156 --> 00:19:42,257
مما يعني أن الطريقة الوحيدة لتفوزوا بها

460
00:19:42,292 --> 00:19:44,293
هي إن إستطعتُم أن تجعلوا لجنة المحلفين
يرفضون القانون

461
00:19:44,327 --> 00:19:46,027
والتبرئة بغض النظر عن الأدلة

462
00:19:46,062 --> 00:19:49,062
التلاعب بهيئة المحلفين ؟
إنه غير قانوني

463
00:19:49,082 --> 00:19:51,900
أن تُخبر لجنة المحلفين به ، نعم

464
00:19:51,934 --> 00:19:54,002
ليس قانونياً بالنسبة لهم لفعله

465
00:19:54,036 --> 00:19:57,250
ماذا , إذا تعتقد انا من يجب أن أُخبرهم ؟

466
00:19:57,855 --> 00:20:00,539
ماذا كانت (آناليس كيتنغ) ستفعل ؟

467
00:20:01,276 --> 00:20:02,577


468
00:20:02,611 --> 00:20:04,879
... لا، لا  ،لا يجب
لا يجب أن تُخبريهم

469
00:20:04,914 --> 00:20:07,348
لأنه إن فعلتي ، ستذهبين للسجن

470
00:20:07,382 --> 00:20:10,384
وهذا لا يُناسبُني

471
00:20:12,554 --> 00:20:15,155


472
00:20:15,190 --> 00:20:16,691
خطئي

473
00:20:18,360 --> 00:20:19,793
تحتاجينني ؟

474
00:20:21,132 --> 00:20:23,426
نعم

475
00:20:34,142 --> 00:20:36,744
إن كان هذا بشأن شجارك أنتِ و(سام) الليلة الماضية

476
00:20:36,778 --> 00:20:39,679
لسنا مُحتاجين للتكلم بشأنه -
هذا ليس بشأن ذلك -

477
00:20:45,686 --> 00:20:48,896
(أعرف كيف حصلتي على شريط إعتراف (ريبيكا

478
00:20:49,823 --> 00:20:52,259
المحقق (لايهي) فتش بشكل غير قانوني

479
00:20:52,293 --> 00:20:53,727
في سيارة السيد (كيتنغ) ليلة أمس

480
00:20:53,761 --> 00:20:56,630
شريط الإعتراف ... الآن

481
00:20:56,863 --> 00:20:59,498
... لم أُخبرك لانه

482
00:20:59,532 --> 00:21:00,532
لماذا ؟

483
00:21:00,567 --> 00:21:02,235
لانكِ تعرفين أنه لن أدعك ابدا

484
00:21:02,269 --> 00:21:04,170
تظهرين غسيلي القذر للشرطة ؟

485
00:21:04,204 --> 00:21:06,272
لقد إعتقدتُ انه هناك الكثير على عاتقك

486
00:21:06,306 --> 00:21:09,242
لا تجرُئي على قول ذلك
أنك قُمتِ بهذا من أجلي

487
00:21:09,276 --> 00:21:11,811
 كلانا يعلم من هو الشخص في
 المنزل الذي قمت بهذا من أجله

488
00:21:11,845 --> 00:21:13,379
وهو ليس أنا

489
00:21:17,984 --> 00:21:20,291
أنا آسفة

490
00:21:20,953 --> 00:21:22,755
كان يجب علي إخبارك

491
00:21:22,789 --> 00:21:23,955
نعم

492
00:21:25,258 --> 00:21:28,854
لك شكراً على حمايتكِ زوجي

493
00:21:32,799 --> 00:21:34,199
الآن إذهبي

494
00:21:38,973 --> 00:21:40,471
(لطالما أحببت (شارون

495
00:21:40,506 --> 00:21:43,074
إنه فقط صعب علي التصديق

496
00:21:43,109 --> 00:21:45,277
(ما تدعيه بشأن (أنتوني

497
00:21:45,311 --> 00:21:47,445
لقد عملت بجانبه ل8 سنوات

498
00:21:47,479 --> 00:21:49,814
هذا ليس الرجل الذي عرفته

499
00:21:49,848 --> 00:21:51,081
على حسب معرفتك

500
00:21:51,116 --> 00:21:53,483
اكان هناك اي شكاوى حول خدمته ؟

501
00:21:53,518 --> 00:21:54,952


502
00:21:54,986 --> 00:21:56,586
أأنت حقاً تبحث عن الجنس الآن ؟

503
00:21:56,621 --> 00:21:59,156
هناك العديد من الشباب الوسيمين هنا

504
00:21:59,191 --> 00:22:01,025
(هل تُصدق ان الضابط (ريميني

505
00:22:01,059 --> 00:22:02,693
قام بإيذاء زوجته ؟

506
00:22:02,727 --> 00:22:05,129
لا ، العكس ،  حقاً

507
00:22:05,163 --> 00:22:06,763
لقد كان يحمي (شارون) جداً

508
00:22:06,798 --> 00:22:08,699
لقد كانت ... هشة

509
00:22:08,733 --> 00:22:12,562
لقد إتصل بها كل يوم ، عدة مرات
فقط ليطمئن عليها

510
00:22:17,542 --> 00:22:19,909
ايعتقد اي شخص آخر أن أمينة
المكتبة الجذابة شاذة ؟

511
00:22:19,944 --> 00:22:22,379
أعني , أنها تُحدق إلى أثداء (آناليس) طيلة الوقت

512
00:22:22,413 --> 00:22:24,013
إنهما ثديان رائعان

513
00:22:25,200 --> 00:22:27,217
هلا ركزنا جميعاً ، من فضلكم ؟

514
00:22:27,251 --> 00:22:30,519
حسنٌ ,أنظري , جدول نتائجك لطيف وبدون فائدة

515
00:22:30,554 --> 00:22:31,654
مثل شقراء غبية

516
00:22:31,688 --> 00:22:33,122
يحتاجون للتصويت على الأدلة

517
00:22:33,157 --> 00:22:36,559
نعم , ومجموعتي الدراسية يحتاجون إلى هذا المخطط
على الثامنة صباحاً

518
00:22:36,593 --> 00:22:39,362
بصراحة لدي 6 شباب على لائحتي

519
00:22:39,396 --> 00:22:41,029
إذا احتاج نوعاً ما إلى التركيز

520
00:22:41,064 --> 00:22:42,465
أنت تُراسل 6 شباب الآن ؟

521
00:22:42,499 --> 00:22:44,367
أهناك تطبيقات مثل هذا للناس المُستقيمين ؟

522
00:22:44,401 --> 00:22:46,602
ماذا حدث مع المُقرصِن ، على اي حال ؟

523
00:22:46,636 --> 00:22:48,237
واخيرا تعب من إستغلالك له ؟

524
00:22:48,271 --> 00:22:50,539
آه , أتظنين اننا اصدقاء

525
00:22:50,574 --> 00:22:53,175
سنتبادل اطراف الحديث بشان مشاكلنا الذكورية ؟

526
00:22:53,209 --> 00:22:57,079
الشخص الوحيد هنا الذي لديه مشاكل ذكورية هو انت

527
00:22:57,113 --> 00:22:58,199
أوه

528
00:22:58,219 --> 00:23:01,250
سوف نخسر ، إلا لو أخبرنا
لجنة المُحلفين عن الإبطال

529
00:23:01,284 --> 00:23:04,253
إنه غير قانوني , وإن تم القبض علينا
آناليس) ستشطب من قائمة المحامين )

530
00:23:04,287 --> 00:23:06,689
(تعرف هذه العائلة (فرانك

531
00:23:06,709 --> 00:23:08,323
يجب ان نساعدهم

532
00:23:08,358 --> 00:23:10,658
أعلم هذا ، ونحن نفعل

533
00:23:10,693 --> 00:23:13,495
ولما بحق الجحيم أنتِ متحمسة لهذه القضية
 على اي حال ؟

534
00:23:13,529 --> 00:23:15,196
إلا لو قام والدك بضربك

535
00:23:15,230 --> 00:23:17,399
والدي لم يقم بضربي ، حسنٌ ؟

536
00:23:17,433 --> 00:23:19,102
... أنا فقط

537
00:23:19,122 --> 00:23:21,403
أردتُ الإحساس انا نقوم بفعل خير لمرة واحدة

538
00:23:21,437 --> 00:23:24,190
لماذا هذا صعبٌ جدا ليفهمه الجميع ؟

539
00:23:24,907 --> 00:23:27,008
ليس صعب

540
00:23:27,042 --> 00:23:28,342


541
00:23:28,377 --> 00:23:29,343
ياإلهي

542
00:23:29,378 --> 00:23:30,912
ماذا ؟

543
00:23:30,946 --> 00:23:33,614
الحطاب أرسل رسالة لي

544
00:23:33,648 --> 00:23:35,514
هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟

545
00:23:35,534 --> 00:23:36,531
نعم

546
00:23:36,551 --> 00:23:38,319
كنت اطارده بالمطرقة

547
00:23:38,353 --> 00:23:40,888
منتظرا منه أن يظهر نفسه

548
00:23:40,923 --> 00:23:43,057
وأخيراً اكل الطعم

549
00:23:43,091 --> 00:23:44,458
ماذا قال ؟

550
00:23:44,492 --> 00:23:47,193
كل قتلة الشرطة يجب قليُهم "

551
00:23:47,228 --> 00:23:48,562
خاصة العاهرون الصغار

552
00:23:48,596 --> 00:23:50,864
الذين لا يعرفون كيف يحترمون آبائهم "

553
00:23:50,899 --> 00:23:53,467
أكتبت هذه الرسالة لسيد يدعى

554
00:23:53,501 --> 00:23:55,402
ثمانية عظيم " على هذا التطبيق للمواعدة ؟ "

555
00:23:55,437 --> 00:23:56,870
ماذا يعني إسمك على التطبيق ؟

556
00:23:56,905 --> 00:23:58,405
أستطيع ان أُريك -
حتى بعد ان طلبتُ منكم تحديداً -

557
00:23:58,425 --> 00:23:59,925
ان لا تتكلموا عن هذه القضية خارج قاعة المحكمة

558
00:23:59,945 --> 00:24:01,909
لقد فعلت

559
00:24:01,943 --> 00:24:03,743
أحسنت العمل

560
00:24:03,777 --> 00:24:06,379
لقد أكدتَ تحيزك ضد المتهم

561
00:24:06,414 --> 00:24:08,982
انت مفصول
تواجه عقوبات مُحتملة

562
00:24:09,016 --> 00:24:11,418
بديل المُحلف رقم واحد

563
00:24:11,452 --> 00:24:14,554
تم طلبك لملىء المكان الشاغر

564
00:24:14,588 --> 00:24:18,425
أترين ؟ الرسائل الجنسية لها فائدتها

565
00:24:18,459 --> 00:24:20,225
ماذا تقول بطاقة النتائج خاصتك ؟

566
00:24:20,260 --> 00:24:23,128
في أفضل الاحوال ، كسبنا نصفهم

567
00:24:23,163 --> 00:24:26,432
حسنٌ
ربما هناك فرصة لمُؤخرة واش

568
00:24:26,467 --> 00:24:27,767
نقوم بإخراجها

569
00:24:27,801 --> 00:24:28,801


570
00:24:28,836 --> 00:24:31,671
انا غبية ، بدون فائدة

571
00:24:32,865 --> 00:24:35,941
اي شيء يخرج من فمي هو كذبة

572
00:24:35,976 --> 00:24:39,821
هذا ما كان يقوله (أنتوني) عندما كان يتهمني

573
00:24:39,841 --> 00:24:44,249
بالنوم مع زبون ، رئيسي
حامل الحقائب

574
00:24:44,284 --> 00:24:46,366
وبعدها ماذا يحدث ؟

575
00:24:47,700 --> 00:24:49,855
يقوم ... بضربي

576
00:24:49,889 --> 00:24:52,357
صفعي ، لكمي

577
00:24:53,161 --> 00:24:56,728
مرة من المرات, عُدتُ للمنزل متأخرة

578
00:24:56,762 --> 00:25:01,733
لأنني كنتُ أغطي على فتاة حامل اعمل معها

579
00:25:02,513 --> 00:25:05,937
قام بركلي في بطني

580
00:25:05,972 --> 00:25:09,273
قال انه على الأقل سيتأكد

581
00:25:09,308 --> 00:25:11,675
انني لن اكون قادرة على حمل طفل مجدداً

582
00:25:11,710 --> 00:25:14,045
هل فكرتي من قبل عن تركه او التقدم بشكاوى ؟

583
00:25:14,079 --> 00:25:16,347
الحامل شعرت بذلك في مكان صنع الاطفال

584
00:25:16,382 --> 00:25:18,816
قال انه سيقوم بقتلي إن فعلت

585
00:25:18,850 --> 00:25:23,654
قال أنه سيُفلت من العقاب لانه شرطي

586
00:25:24,345 --> 00:25:27,825
وأن لا أحد سيُصدق أنه قام بقتل زوجته

587
00:25:27,859 --> 00:25:31,495
قال لي أن لا احد سيقوم بحمايتي

588
00:25:31,530 --> 00:25:34,076
لكن شخصٌ ما فعل

589
00:25:34,774 --> 00:25:37,334
إبني أنقذ حياتي

590
00:25:38,000 --> 00:25:40,237
وكلكم تواصلون القول أنه شرير

591
00:25:40,271 --> 00:25:42,372
فقط لأن لديه الشجاعة ليكون الرجل

592
00:25:42,407 --> 00:25:45,409
الذي من المفروض ان يكونه زوجي

593
00:25:45,443 --> 00:25:47,477


594
00:25:49,276 --> 00:25:51,781
لا يجب ان يذهب للسجن من اجل ذلك

595
00:25:52,901 --> 00:25:55,085
(شكرا لكِ سيدة (ريميني

596
00:25:55,119 --> 00:25:56,719
هيا ,دعها تُمطر , يارجل الشعر الكثيف

597
00:25:56,754 --> 00:25:58,827
دعها تمطر

598
00:25:59,121 --> 00:26:02,859
هل كنتِ تحت تهديد وشيك ، عندما قام إبنك
بإطلاق النار على زوجك ؟

599
00:26:02,893 --> 00:26:04,861
ماذا تعنين ؟

600
00:26:04,895 --> 00:26:06,262
أكُنتي لتكوني ميتةً الآن

601
00:26:06,296 --> 00:26:08,698
إن لم يقم (رايان) بقتل زوجك ؟

602
00:26:09,132 --> 00:26:12,435
هل وجه مسدسه  إلى راسك
على سبيل المثال ؟

603
00:26:12,469 --> 00:26:13,402
لا

604
00:26:13,437 --> 00:26:14,736
صحيح

605
00:26:14,771 --> 00:26:16,672
لأن إبنكِ , (رايان) , كان يمسك

606
00:26:16,706 --> 00:26:19,341
مسدس الخدمة الخاص بزوجك بين يديه

607
00:26:19,376 --> 00:26:22,044
لقد وجهه إلى ظهر زوجك الأعزل

608
00:26:22,079 --> 00:26:23,579
واطلق الرصاصة التي قتلته

609
00:26:23,613 --> 00:26:25,751
أليس هذا ماحصل ؟

610
00:26:25,771 --> 00:26:27,383
... نعم ,لكنه

611
00:26:27,417 --> 00:26:29,151
لا أسئلة أخرى

612
00:26:40,024 --> 00:26:41,959
خاتم خطبتي إختفى

613
00:26:44,617 --> 00:26:46,029
ميكايلا) سيطل الصباح قريباً)

614
00:26:46,064 --> 00:26:47,530
... لا يزال علينا التخلص من هذه الأكياس

615
00:26:47,565 --> 00:26:50,534
لن أُغادر قبل ان نجده

616
00:26:50,554 --> 00:26:53,002
هل انتِ متأكدة ان الخاتم كان على
يدك عندما غادرنا المنزل ؟

617
00:26:53,036 --> 00:26:55,572
! لقد قلت لك للتو ، نعم

618
00:26:56,993 --> 00:26:59,476
ياإلهي ، ماذا لو لم نجده ؟

619
00:26:59,510 --> 00:27:01,210
أعتقد فقط انه يجب عليك ان تُلغي حفل الزفاف

620
00:27:01,245 --> 00:27:02,178
توقف

621
00:27:02,212 --> 00:27:04,814
(لا زلنا نحتاجها لتُعيد الكاس ل(آشر

622
00:27:04,848 --> 00:27:06,048
من المستحيل ان تفعل ذلك

623
00:27:06,083 --> 00:27:07,784
أُنظر إليها

624
00:27:07,818 --> 00:27:09,318
لا ، لآ ، لا، لا

625
00:27:09,352 --> 00:27:12,321
كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها

626
00:27:12,355 --> 00:27:15,191
هذه المهمة على عاتقها

627
00:27:17,318 --> 00:27:18,783
سأفعلها

628
00:27:19,937 --> 00:27:21,797
وكيف ستفعلينها بحق الجحيم ؟

629
00:27:21,831 --> 00:27:24,667
لا اعلم ، سأجد طريقة

630
00:27:27,221 --> 00:27:30,031
هناك قضايا تتكلم مع الادلة

631
00:27:30,051 --> 00:27:32,930
وهناك القضايا التي تتكلم إلى إنسانيتنا

632
00:27:32,950 --> 00:27:35,391
تتوسل لقلوبنا من أجل إتخاذ القرار

633
00:27:35,411 --> 00:27:41,082
الصحيح هو ما تشعر به وما تعرفه داخل عظامك

634
00:27:42,002 --> 00:27:44,151
إكتشاف ما يحدث وراء الابواب الموصدة

635
00:27:44,186 --> 00:27:46,953
لزواج أو عائلة صادمٌ للغاية

636
00:27:47,164 --> 00:27:48,356
... ولهذا هذه القضية

637
00:27:48,390 --> 00:27:50,687
ليست بشأن أسرار الزواج

638
00:27:50,707 --> 00:27:53,328
هذه القضية بشأن القانون

639
00:27:53,362 --> 00:27:57,398
رايان ريميني) قام بحماية والدته عندما لم)
 يقم اي شخص آخر بذلك

640
00:27:57,433 --> 00:28:01,566
في تلك اللحظة كان عليه التصرف
بغض النظر عن العواقب

641
00:28:01,586 --> 00:28:04,604
(لم يكن هناك اي تهديد وشيك ل(شارون ريميني

642
00:28:04,639 --> 00:28:06,340
الليلة التي اطلق (رايان) النار على والده

643
00:28:06,374 --> 00:28:07,942
لسنين كان يتجاهل

644
00:28:07,976 --> 00:28:10,544
 ... ويخفي راسه من الخجل كلما سمع بكاء والدته

645
00:28:10,578 --> 00:28:11,846
القانون واضح

646
00:28:11,880 --> 00:28:14,048
سلطة الحكم ليست بين يدي

647
00:28:14,082 --> 00:28:15,782
شاب في ال17 من عمره

648
00:28:15,817 --> 00:28:20,844
بينما يتم ضربها ، صفعها ، ركلها
(من قبل (أنتوني ريميني

649
00:28:20,864 --> 00:28:24,257
الرجل الذي قام بتعذيب زوجته وترويع إبنه

650
00:28:24,291 --> 00:28:26,825
ضابط شرطة أقسم على حماية اصحاب مجتمعه

651
00:28:26,845 --> 00:28:28,194
لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن

652
00:28:28,229 --> 00:28:30,163
لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به

653
00:28:30,197 --> 00:28:32,131
من أجل شخص تحبونه

654
00:28:33,106 --> 00:28:35,171
كنتم لتقوموا بحمايتهم

655
00:28:35,191 --> 00:28:37,270
وهذه ليست بجريمة

656
00:28:38,541 --> 00:28:40,506
لا تجعلوها بواحدة

657
00:28:43,756 --> 00:28:45,196
ماهي النتيجة ؟

658
00:28:45,216 --> 00:28:48,335
بتفاؤل لدينا 9 نقاط

659
00:28:48,355 --> 00:28:51,784
إذا ليس اغلبية هيئة المُحلفين في أحسن الأحوال
والإدانة في المُحاكمة المُقبلة

660
00:28:51,818 --> 00:28:55,454
قلتُ لكم
الولد المُختل إجتماعيا سيدخل السجن

661
00:29:04,124 --> 00:29:07,170
الوقت مُتاخر
ولجنة المُحلفين الخاصة بكم يتداولون القضية

662
00:29:07,190 --> 00:29:08,696
هيا , لنذهب ... ونشرب الجعة

663
00:29:08,716 --> 00:29:11,215
لدي العديد من الاعمال الأُخرى لفعلها

664
00:29:11,235 --> 00:29:13,751
لكن ساتصل بك عندما أُغادر

665
00:29:22,515 --> 00:29:24,382


666
00:29:45,193 --> 00:29:47,094
<font color="#ffff00"> إبطال لجنة المُحلفين </font>

667
00:30:00,938 --> 00:30:03,226
ماذا فعلتي للتو ؟

668
00:30:03,246 --> 00:30:04,955
لا تحتاج لأن تعرف

669
00:30:07,882 --> 00:30:09,159
أيتها الحمقاء

670
00:30:09,193 --> 00:30:11,027
يجب علي إخبار (آناليس) ، تعرفين ذلك

671
00:30:11,062 --> 00:30:13,863
حسنٌ ، قم بذلك

672
00:30:13,897 --> 00:30:15,498
أخبرها أنني أتباهى

673
00:30:20,522 --> 00:30:22,450
من كان ؟

674
00:30:22,470 --> 00:30:23,840
لستُ متأكداً

675
00:30:23,874 --> 00:30:27,510
 فقط عرفت أن شخصاً ترك المُحلفين
 يعرفون بشأن الإبطال

676
00:30:28,545 --> 00:30:32,068
فقط قُل بأنك تعرف
ولا تريد إخباري

677
00:30:32,266 --> 00:30:34,684
(لكن لا تكذب علي (فرانك

678
00:30:34,718 --> 00:30:36,719
إن قام رجل آخر بالكذب علي
... أُقسم بالله

679
00:30:36,753 --> 00:30:39,576
آناليس) أنا لست بضابط في المحكمة)

680
00:30:39,596 --> 00:30:41,858
ما لا تعرفه لست بحاجة للتبليغ عنه

681
00:30:43,694 --> 00:30:45,503
لا

682
00:30:47,221 --> 00:30:49,498
... هذا ما ستفعله بالضبط

683
00:30:49,532 --> 00:30:51,066
بلغ عن هذا عند المدعي العام

684
00:30:51,101 --> 00:30:53,550
ماذا ؟ -
لقد سمعت ماقلت -

685
00:30:54,104 --> 00:30:56,638
دعها تعلم ان لجنة المحلفين تم التلاعب بها

686
00:31:04,225 --> 00:31:05,725
لقد تلقينا معلومة من مجهول

687
00:31:05,760 --> 00:31:09,130
ان شخصاً اعلم لجنة المحلفين
 كيف يعمل الإبطال

688
00:31:09,150 --> 00:31:10,656
من الواضح انه واحد من فريق الدفاع

689
00:31:10,676 --> 00:31:13,419
إعتماداً على اي دليل ، حضرتك -
كلنا يعلم من سيستفيد من هذا الفعل -

690
00:31:13,439 --> 00:31:17,986
مجدداً ، اين هو الدليل ؟ -
توقفا ، إستدعوا لجنة المُحلفين -

691
00:31:19,041 --> 00:31:21,788
هل تحدث إليكم شخص ما
أو تواصل مع اي منكم

692
00:31:21,808 --> 00:31:23,309
بشان هذه القضية بأي طريقة

693
00:31:23,343 --> 00:31:27,019
بما في ذلك مناقشة مفهوم الإبطال
الخاص بهيئة المُحلفين ؟

694
00:31:27,039 --> 00:31:28,881
الكذب فعل إجرامي

695
00:31:28,915 --> 00:31:31,450
والذي من الممكن ان أعتبره إزدراء

696
00:31:31,484 --> 00:31:33,151
لقد كان أنا ، حضرتك

697
00:31:33,185 --> 00:31:35,421
لقد وجدت معلومات تُفيد بان لدينا الحق القانوني

698
00:31:35,455 --> 00:31:37,020
للتصويت بقلوبنا

699
00:31:37,040 --> 00:31:39,870
لقد شاركتها مع باقي اللجنة

700
00:31:42,528 --> 00:31:46,398
( K7439080) في القضية

701
00:31:46,432 --> 00:31:49,234
ليس لدي اي خيار سوى تأجيل الدعوى

702
00:31:49,268 --> 00:31:50,302


703
00:31:50,336 --> 00:31:52,070
إقالة لجنة المُحلفين

704
00:32:05,083 --> 00:32:06,451


705
00:32:06,485 --> 00:32:07,452
ماذا ؟

706
00:32:07,486 --> 00:32:08,853
أيها العاهر من فضلك

707
00:32:08,887 --> 00:32:11,923
حسن ٌ, يبدو اننا قمنا بضرر يتعذر إصلاحه

708
00:32:11,957 --> 00:32:13,825
(في الرأي العام بشأن (رايان

709
00:32:13,859 --> 00:32:15,659
بسبب دفاع سوء المعاملة

710
00:32:15,693 --> 00:32:19,096
المدعي العام لا يعتقد أنه مُختل إجتماعياً

711
00:32:19,130 --> 00:32:21,665
وبالتالي نقل الإتهام إلى محكمة الأحداث

712
00:32:21,699 --> 00:32:23,367
انتم تنظرون إلى إدانة مع وقف العقوبة

713
00:32:23,401 --> 00:32:25,809
خدمة المُجتمع ، والإستشارة

714
00:32:25,829 --> 00:32:27,104
هل سمعتَ هذا ؟

715
00:32:27,138 --> 00:32:28,552
ستكون بخير

716
00:32:28,572 --> 00:32:30,140


717
00:32:31,004 --> 00:32:33,176
أعني ، أهذا يحدثُ حقيقةً ؟ -
إنه يحدث بالفعل -

718
00:32:33,210 --> 00:32:34,410


719
00:32:34,445 --> 00:32:35,612
شكراً لكِ

720
00:32:35,646 --> 00:32:36,680
شكراً لكِ

721
00:32:36,714 --> 00:32:39,315


722
00:32:39,350 --> 00:32:41,551
ياإلهي ، هل انت تبكي ؟

723
00:32:41,586 --> 00:32:44,354
لا
الحساسية

724
00:32:51,528 --> 00:32:54,530


725
00:32:56,233 --> 00:33:00,636


726
00:33:00,670 --> 00:33:03,473


727
00:33:05,598 --> 00:33:07,175
مرحباً

728
00:33:07,596 --> 00:33:09,011
مرحبا

729
00:33:15,048 --> 00:33:16,151
ربحتي في قضيتك ؟

730
00:33:16,185 --> 00:33:17,510
تأجيل

731
00:33:17,530 --> 00:33:19,851
هل كنت بجامعة (يآل) ليلة مقتل (ليلى) ؟

732
00:33:27,481 --> 00:33:28,710
لا

733
00:33:32,113 --> 00:33:34,969
... كانت مُستاءة عندما إتصلت بي

734
00:33:35,004 --> 00:33:38,840
قالت انها ستقوم بشيء لإيذاء نفسها

735
00:33:40,976 --> 00:33:45,176
لذلك ألغيت محاضرتي
ورجعت لرؤيتها

736
00:33:45,196 --> 00:33:46,323
لكني لم استطيع إيجادها

737
00:33:46,343 --> 00:33:48,527
توقفت عن الإجابة على هاتفها

738
00:33:49,184 --> 00:33:51,187
لذلك إظطررت ان أذهب إلى الملجأ الجديد

739
00:33:51,207 --> 00:33:53,734
وعدت إلى فُندقي في الصباح

740
00:33:53,754 --> 00:33:55,356
(إذا كنت هنا في (فيلادالفيا

741
00:33:55,390 --> 00:33:58,225
في نفس الوقت الذي تم قتلها به

742
00:33:58,260 --> 00:34:00,294
... (آناليس) -
أعلم -

743
00:34:00,328 --> 00:34:01,529
لم تفعلها

744
00:34:05,960 --> 00:34:08,035
لا اعرف ماذا اقول هنا

745
00:34:11,505 --> 00:34:13,578
أنا آسف لأني نمتُ معها

746
00:34:15,030 --> 00:34:17,243
أنا آسف لأني كذبت بشأنه

747
00:34:19,150 --> 00:34:21,281
لكني لم أقتلها

748
00:34:23,651 --> 00:34:25,185
ريبيكا سوتر) في طريقها إلى هنا )

749
00:34:25,219 --> 00:34:28,020
ستقوم بتقييم نفسي لها

750
00:34:28,055 --> 00:34:29,055
ماذا ؟

751
00:34:29,090 --> 00:34:31,134
على الاقل هذا ما سنقوله لها

752
00:34:31,345 --> 00:34:34,561
اي شيء يتطلب معرفة ما قالته لها (ليلى) بشأنك

753
00:34:34,595 --> 00:34:37,793
... أو إن شاركت اي صور لك

754
00:34:38,765 --> 00:34:40,133
لوجهك

755
00:34:40,167 --> 00:34:42,702
آني) , هذه ... هذه ليست بفكرة جيدة )

756
00:34:42,736 --> 00:34:44,403


757
00:34:44,437 --> 00:34:46,072
وقت الجد

758
00:34:54,827 --> 00:34:57,916
(ريبيكا) هذا زوجي (سام)

759
00:34:57,950 --> 00:35:00,885
سيقوم بمساعدتنا هذه الليلة

760
00:35:01,299 --> 00:35:02,020
مرحبا

761
00:35:02,379 --> 00:35:03,632
مرحبا

762
00:35:05,290 --> 00:35:07,291
ايُمكننا الإنتهاء من هذا ؟

763
00:35:09,923 --> 00:35:13,515
إذاً ، أتصفين نفسكِ بانكِ مكتئبة ؟

764
00:35:13,535 --> 00:35:15,433
هل تقلقين من ان تقومي بإيذاء نفسك ؟

765
00:35:15,467 --> 00:35:16,434
لدي معدل ذكاء كبير

766
00:35:16,468 --> 00:35:18,402
لدي مجموعة من الإضطرابات العصبية الواسعة

767
00:35:18,437 --> 00:35:20,841
وميل طفيف للإرتياب

768
00:35:21,709 --> 00:35:23,040
لقد تم تقييمك نفسياً من قبل

769
00:35:23,074 --> 00:35:24,253
الاحداث

770
00:35:24,501 --> 00:35:26,010
تريد ان تعرف إن قمت بقتل (ليلى) صحيح ؟

771
00:35:26,044 --> 00:35:27,111
لا ، لا

772
00:35:27,145 --> 00:35:28,879
هذا إختبار نفسي مُوحد

773
00:35:28,913 --> 00:35:31,812
إنه يُساعد على تقديمك كشاهد موثوق

774
00:35:34,605 --> 00:35:38,689
حسنٌ (ريبيكا) لنتكلم عن
كيفية تعرفكِ عليها

775
00:35:38,723 --> 00:35:40,190
 إلتقينا في الحانة

776
00:35:40,224 --> 00:35:42,292
لقد كانت فتاة مدللة من السكن الجامعي للبنات
تبحث عن الإثارة

777
00:35:42,326 --> 00:35:45,028
إذا طلبت مني إن كان بإستطاعتها مساعدتي
في بيع المخدرات

778
00:35:45,062 --> 00:35:46,263
لمن كانت تبيع ؟

779
00:35:46,297 --> 00:35:50,367
الطلبة الآخرون
(معظمهم من (كابا كابا العاهرة

780
00:35:50,401 --> 00:35:52,942
إذا ، كيف إنتهى بك المطاف وهاتفها معك ؟

781
00:35:54,543 --> 00:35:57,640
تركته في شقتي الليلة السابقة

782
00:35:57,675 --> 00:36:00,601
قالت انها توقفت عن الترويج

783
00:36:01,045 --> 00:36:03,179
هل قامت (ليلى) بمشاركة اي تفاصيل

784
00:36:03,213 --> 00:36:05,481
عن العلاقة التي كانت تقيمها مع هذا الرجل ؟

785
00:36:05,515 --> 00:36:08,350
فقط أنه متزوج
(كانت تسميه  بالسيد (دارسي

786
00:36:09,154 --> 00:36:10,753
كانت تعتقد أن هذا يجعلها تبدو ذكية

787
00:36:10,788 --> 00:36:13,255
وليس مثل اغلب الفتيات الغبيات
(المهوسات ب(جين أوستن

788
00:36:13,290 --> 00:36:17,926
(وهل هناك اي سبب يجعلكِ تعتقدين ان السيد (دارسي

789
00:36:17,960 --> 00:36:19,728
له علاقة بمقتلها ؟

790
00:36:19,762 --> 00:36:22,097
لقد كان رجلا كبير في السن وحزين
يشعر بالملل من زواجه

791
00:36:22,131 --> 00:36:24,200
متحمساً للاستمتاع بفتاة مثيرة
وصغيرة في السن

792
00:36:24,234 --> 00:36:26,168
من المحتمل انها سئمت منه وقطعت علاقتها به

793
00:36:26,203 --> 00:36:28,003
لذلك قتلها

794
00:36:30,106 --> 00:36:31,973
هل لديك دليل على ذلك ؟

795
00:36:32,008 --> 00:36:33,909
او يمكن ان يكون هذا مثلما قُلتي

796
00:36:33,943 --> 00:36:37,094
ميلك الطفيف للإرتياب ؟

797
00:36:39,017 --> 00:36:41,983
هناك صورة لقضيب ، أليس هذا دليل ؟

798
00:36:43,119 --> 00:36:44,352
صحيح

799
00:36:44,386 --> 00:36:47,722
إذا , لم تقل ابدًا من كان
أو ماذا يعمل لكسب رزقه ؟

800
00:36:52,196 --> 00:36:55,062
آناليس) تحاول العثور عليه)

801
00:36:56,737 --> 00:36:58,132
حسنٌ , أتمنى انها وجدته بالفعل

802
00:36:58,166 --> 00:37:00,361
عندها ما كنتُ هنا لاتكلم معك

803
00:37:08,476 --> 00:37:11,612
مرحبا ، كيف كان ؟

804
00:37:12,365 --> 00:37:15,124
وكأنه تم تفتيشي بنزع ملابسي
 عن طريق الكلمات

805
00:37:16,952 --> 00:37:18,380
الحمام ؟

806
00:37:18,400 --> 00:37:21,019
نعم ، الطابق العلوي ، نهاية القاعة

807
00:37:25,344 --> 00:37:29,737
(إذا لا تعرف من تكون سيد (دارسي

808
00:37:30,831 --> 00:37:31,965
هذا كل شيء ؟

809
00:37:31,999 --> 00:37:33,629
هذا كل ما لديكِ لتقوليه لي ؟

810
00:37:33,649 --> 00:37:35,470
هل نسيت شيء ما ؟

811
00:37:35,490 --> 00:37:37,724
أريد ان أعرف إن كنتِ تصدقينني

812
00:37:37,972 --> 00:37:39,038
أنت كاذب

813
00:37:39,073 --> 00:37:42,008
عند هذه اللحظة ، هذا كل ما اعرفه بشكل اكيد

814
00:37:42,042 --> 00:37:44,610
ستنام على الأريكة

815
00:37:47,148 --> 00:37:49,749


816
00:37:55,274 --> 00:37:56,701
سافعلها

817
00:37:57,276 --> 00:37:58,943


818
00:38:02,881 --> 00:38:04,081
مرحبا

819
00:38:06,923 --> 00:38:08,786
لا يفترض علي أن أكون هنا

820
00:38:08,820 --> 00:38:10,360
إذا ، ماذا؟

821
00:38:10,633 --> 00:38:12,255
واخيراً سنتكلم عن هذا ؟

822
00:38:12,892 --> 00:38:14,282
لا

823
00:38:14,592 --> 00:38:15,726
... إذا لماذا أنتِ

824
00:38:15,760 --> 00:38:18,115
قلت انكَ ستفعل أي شيء من اجلي

825
00:38:18,135 --> 00:38:19,429
أكنتَ تعني ذلك ؟

826
00:38:20,734 --> 00:38:22,136
نعم

827
00:38:22,409 --> 00:38:23,733
أريد ان اعرف بشكل قاطع

828
00:38:23,767 --> 00:38:25,202
(نعم (لورل

829
00:38:25,236 --> 00:38:26,470
لماذا ؟ ماذا يحدث ؟

830
00:38:26,504 --> 00:38:29,372


831
00:38:30,441 --> 00:38:32,509
أحتاج مساعدتك

832
00:38:41,184 --> 00:38:43,086


833
00:38:45,347 --> 00:38:46,355
ماذا هناك بحق الجحيم ؟

834
00:38:46,389 --> 00:38:48,891
لم تُخبرها ، اليس كذلك

835
00:38:48,926 --> 00:38:50,626
أنني من تلاعبت بلجنة المُحلفين ؟

836
00:38:50,660 --> 00:38:52,561
أتظنين بانكِ مازلتي تعملين هنا إن قمتُ بذلك ؟

837
00:38:52,596 --> 00:38:53,929
لما لم تفعل ؟

838
00:38:53,963 --> 00:38:56,165
أعني ,ألم تعتقد انني اريد منها ان تعرف

839
00:38:56,199 --> 00:38:58,066
أننا ربحنا القضية بسببي ؟

840
00:38:58,101 --> 00:38:59,235
لم نفز باي شيء

841
00:38:59,269 --> 00:39:01,237
لقد تم تاجيلها ، والذي كان حظاً

842
00:39:01,271 --> 00:39:02,605
لا ، لقد كان ذكاءاً

843
00:39:02,639 --> 00:39:03,939
... لكن شكرا لك

844
00:39:03,973 --> 00:39:05,807
أعني , إن كان هذا ما تريدني ان أقوله

845
00:39:05,842 --> 00:39:08,276
شكرا لإختيارك لي
(وجعلي فتاة (فرانك

846
00:39:08,310 --> 00:39:11,346
شكرا لإعتنائك بي ،لإنقاذك المسكينة (لورل) الصغيرة

847
00:39:11,380 --> 00:39:13,515
لقد اردت أن أصدق أنك شيء آخر

848
00:39:13,549 --> 00:39:15,784
(ليس الفتاة المُبتذلة التي ذهبت إلى (براون

849
00:39:15,818 --> 00:39:18,453
صحيح , لانك كنت تعرف بانها لن
 تقوم بمعاشرتك ابداً

850
00:39:18,487 --> 00:39:20,455
وكأنني اردت معاشرتك في يوم ما

851
00:39:37,540 --> 00:39:39,574


852
00:39:44,146 --> 00:39:46,409
لدي حبيب

853
00:39:47,215 --> 00:39:49,850


854
00:39:56,572 --> 00:39:58,992
مرحبا ، هل حصلتم على الحكم ؟

855
00:39:58,517 --> 00:40:02,225
<font color="#ff0000">تحذير مشهد غير لائق قادم
مدته 30 ثانية </font>

856
00:39:59,026 --> 00:39:59,859
تاجيل

857
00:39:59,894 --> 00:40:01,662
  ! هذا رائع

858
00:40:05,099 --> 00:40:07,634


859
00:40:08,123 --> 00:40:11,471


860
00:40:11,506 --> 00:40:17,243


861
00:40:17,791 --> 00:40:20,780


862
00:40:20,815 --> 00:40:23,664


863
00:40:23,925 --> 00:40:26,753


864
00:40:26,787 --> 00:40:31,657


865
00:40:31,692 --> 00:40:33,759


866
00:40:34,291 --> 00:40:37,597


867
00:40:37,877 --> 00:40:39,432


868
00:40:39,466 --> 00:40:41,400
ريبيكا) ؟)

869
00:40:41,662 --> 00:40:43,603


870
00:40:43,637 --> 00:40:47,106


871
00:40:47,140 --> 00:40:50,275


872
00:40:50,309 --> 00:40:53,712


873
00:40:53,747 --> 00:40:57,349


874
00:40:57,383 --> 00:40:59,952
أين أنتِ ؟ -
هل كنت تعلم ؟ -

875
00:40:59,986 --> 00:41:01,353
انكِ ستتهربين من باقي الكفالة ؟

876
00:41:01,387 --> 00:41:03,020
كيف لي ان اعرف ذلك ؟

877
00:41:03,055 --> 00:41:05,390
 ... لا , أنهما كانا شركين في الموضوع
أكنتَ تعلم بذلك ؟

878
00:41:05,424 --> 00:41:07,259
عن ماذا تتكلمين ؟

879
00:41:07,293 --> 00:41:10,495
لا اعلم إن كان يجب علي ان أُصدقك

880
00:41:10,529 --> 00:41:12,264
... أريد ذلك ، لكن لا أعلم

881
00:41:12,298 --> 00:41:14,399
ريبيكا) لا اعرف عما تتكلمين)

882
00:41:14,433 --> 00:41:16,434
فقط اخبريني اين أنتِ
سآتي لإحضارك

883
00:41:16,469 --> 00:41:18,169
لا -
يجب عليكِ ان تثقي بي -

884
00:41:18,203 --> 00:41:20,271
(ويس) لا يمكنك الوثوق  ب (آناليس)

885
00:41:21,390 --> 00:41:22,273
مالذي حدث؟

886
00:41:22,307 --> 00:41:23,875
(ورق الجدار (ويس

887
00:41:23,909 --> 00:41:24,942
الحمام ؟

888
00:41:24,977 --> 00:41:25,977
الطابق العلوي

889
00:41:26,011 --> 00:41:28,312


890
00:41:28,346 --> 00:41:30,948
أُنظر إلى ورق الجدار

891
00:41:30,983 --> 00:41:31,949


892
00:41:31,984 --> 00:41:33,350
ريبيكا) ؟)

893
00:41:33,385 --> 00:41:35,819


894
00:41:35,853 --> 00:41:39,456


895
00:41:39,491 --> 00:41:42,426


896
00:41:42,460 --> 00:41:44,628


897
00:41:44,663 --> 00:41:46,062


898
00:41:46,097 --> 00:41:48,365
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

899
00:41:51,303 --> 00:41:53,249
لقد كذبتي علي

900
00:41:53,584 --> 00:41:55,471
عن ماذا تتكلم ؟

901
00:41:55,731 --> 00:41:57,742
ورق الجدار

902
00:41:58,214 --> 00:42:01,743
(الصورة على هاتف (ليلى

903
00:42:03,178 --> 00:42:05,547
لقد تم أخذُها هنا

904
00:42:09,519 --> 00:42:11,356


905
00:42:11,376 --> 00:42:13,755
(زوجكِ هو السيد (دارسي

906
00:42:15,625 --> 00:42:19,528


907
00:42:19,801 --> 00:43:00,275
<font color="#008000">ترجمة : hakim03
eqla3.com</font>

