1
00:00:36,000 --> 00:00:37,400
ليس سريعا

2
00:00:54,300 --> 00:00:55,700
انت لم تُريدى التواجد هناك

3
00:00:56,800 --> 00:00:58,800
لهذا حاولت التحدث معك

4
00:01:02,500 --> 00:01:04,500
غلين) أخبرنى أنك أنقذت حياته)

5
00:01:05,300 --> 00:01:07,500
هو أنقذ حياتى

6
00:01:08,200 --> 00:01:11,700
هكذا يبدو الامر معنا , صحيح ؟

7
00:01:11,700 --> 00:01:12,700
نعم

8
00:01:14,900 --> 00:01:15,900
مهلا

9
00:01:21,300 --> 00:01:22,700
جدى شئ لتأكليه

10
00:01:22,700 --> 00:01:24,600
سوف نُحزم متاعنا عند شروق الشمس

11
00:02:00,800 --> 00:02:02,000
(لقد تحدثت الى (ريك

12
00:02:03,500 --> 00:02:05,400
بعضهم يعلم بما فعلتيه

13
00:02:06,400 --> 00:02:08,100
فى السجن

14
00:02:09,900 --> 00:02:14,400
(دريل) و (ماجى)
لقد تقبلو الامر

15
00:02:14,400 --> 00:02:16,900
لما كنتى هنا لو لم يفعلا

16
00:02:18,600 --> 00:02:23,200
سوف أتحدث الى بقيتهم أيضا
و أطلب منهم تقبل هذا أيضا

17
00:02:24,200 --> 00:02:26,700
ليسو مضطرين لذلك

18
00:02:28,900 --> 00:02:31,000
بلى , انهم مضطرين

19
00:02:32,300 --> 00:02:34,800
أنهم مضطرين فحسب

20
00:02:38,700 --> 00:02:41,700
لا حاجة لاخبارهم بشأن الفتيات

21
00:02:42,700 --> 00:02:44,800
فأنا لا أود ذلك

22
00:02:45,600 --> 00:02:47,300
لما ؟

23
00:02:48,900 --> 00:02:50,700
أريد أن أنسى الامر فحسب

24
00:03:30,500 --> 00:03:31,700
سأتولى هذا

25
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
هناك تماما حيثما ننتظر للحظتنا

26
00:03:55,600 --> 00:03:58,200
نعم , عادل بما يكفى

27
00:04:05,600 --> 00:04:07,400
أنا مُدين لك بكل شئ

28
00:04:08,800 --> 00:04:11,800
أنت تُدين ل(تيريس) , هو من كان فى السجن

29
00:04:14,700 --> 00:04:17,600
لقد عدتى الى هناك

30
00:04:32,200 --> 00:04:34,100
لقد كانت بأحدى مخازنهم

31
00:04:35,000 --> 00:04:37,500
لقد رأيتهم يقتلوه

32
00:04:38,600 --> 00:04:40,000
هذا الفتى

33
00:05:01,800 --> 00:05:04,100
أنا لازلت لا أعلم عما فعلتى

34
00:05:05,000 --> 00:05:09,200
لكننى أعتقد أنك تعرفين بعض الاشياء التى فعلتها

35
00:05:11,700 --> 00:05:15,000
لقد أرسلتك بعيدا الى هذا -
لقد قلت أننى أستطيع النجاة -

36
00:05:15,100 --> 00:05:16,700
وقد كنت مُحقا

37
00:05:21,200 --> 00:05:24,100
لقد أرسلتك الى هذا , والان نحن ننضم اليك

38
00:05:30,300 --> 00:05:32,300
فهل تَقبلى بنا ؟

39
00:05:38,800 --> 00:05:40,500
شكرا لك

40
00:06:03,900 --> 00:06:05,400
أنا لا أريد التحدث بشأن هذا

41
00:06:08,100 --> 00:06:09,600
لا أستطيع

42
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
أريد فقط أن أنسى

43
00:06:21,500 --> 00:06:23,200
حسنا

44
00:06:48,400 --> 00:06:50,000
أنه لاشئ

45
00:07:00,100 --> 00:07:10,400
<font color=#FFE87C>( الموتى السائرون )
( الموسم الخامس : - الحلقة الثانية )
( بعنوان :- غرباء )</font>

46
00:07:10,400 --> 00:07:25,000
تـــــرجـــمـــة<font color=#FFE87C>
أحــــــــمـــــــــد الصـــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com</font>

47
00:07:30,600 --> 00:07:34,600
<font color=#FFE87C>( الموتى السائرون )</font>

48
00:07:46,000 --> 00:07:47,100
أستسلم

49
00:07:52,600 --> 00:07:54,500
لا أثار ولا شئ

50
00:07:54,500 --> 00:07:58,500
أذا ما سمعته ليلة أمس ؟ -
لقد كان أحساسا -

51
00:07:58,500 --> 00:08:03,300
أن كان شخصا ما يُراقبنا
لكان هناك شئ

52
00:08:08,200 --> 00:08:09,800
أقترب

53
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
أمستعد للسفر على الاسمنت ؟

54
00:08:13,200 --> 00:08:16,800
أعتقد أن الوقت حان -
هذا صوته عزبا على أذنى يا ظابط

55
00:08:16,800 --> 00:08:21,100
أسلك الطريق التالى و حاول أن تذهب شمالا وتجد سيارة

56
00:08:21,100 --> 00:08:23,500
جيد ؟ -
جيد -

57
00:08:24,600 --> 00:08:25,500
قربى المسافات

58
00:08:26,300 --> 00:08:30,200
شرابا مبتلا -
قدم رطبة

59
00:08:30,200 --> 00:08:34,200
عضات ذباب -
الحك يذكرك أنك على قيد الحياة -

60
00:08:34,200 --> 00:08:38,200
الشمس الساخنة ترهقك بشدة -
بحقك , سمرة مذهلة -

61
00:08:39,300 --> 00:08:44,100
الاثارة تتضائل لديك -
بحقك , سُمرتى البديعة -

62
00:08:46,300 --> 00:08:48,400
لقد قلت هذا وعنيته

63
00:08:49,400 --> 00:08:53,200
بلا خصوصية -
جمهور متشوق -

64
00:08:55,200 --> 00:08:56,800
واحدة أخرى

65
00:08:56,800 --> 00:08:58,500
واحدة أخرى

66
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
أنه خبيرا جيدا فى هذا

67
00:09:03,500 --> 00:09:06,700
فى ماذا ؟ -
لعبة صغيرة , عندما تنهض من السرير

68
00:09:09,300 --> 00:09:09,400
النجدة

69
00:09:10,100 --> 00:09:13,100
النجدة , فليساعدنى أحد -
أبى , هيا -

70
00:09:13,100 --> 00:09:15,900
هيا

71
00:09:15,900 --> 00:09:17,300
هيا

72
00:09:18,200 --> 00:09:21,100
النجدة , النجدة , النجدة

73
00:09:21,100 --> 00:09:23,600
قليساعدنى أحد

74
00:09:23,700 --> 00:09:26,800
النجدة

75
00:09:28,100 --> 00:09:31,800
انجدونى , ساعدونى

76
00:09:31,800 --> 00:09:35,900
النجدة , النجدة

77
00:09:54,200 --> 00:09:55,400
نحن بأمان

78
00:09:55,400 --> 00:09:56,400
أستمر بالمراقبة

79
00:10:02,500 --> 00:10:03,900
أنزل

80
00:10:15,700 --> 00:10:17,200
هل أنت بخير ؟

81
00:10:26,700 --> 00:10:28,300
أسف

82
00:10:31,600 --> 00:10:34,400
نعم , شكرا لك

83
00:10:36,700 --> 00:10:39,300
(أنا (غابريل -
هل معك أى أسلحة ؟ -

84
00:10:43,900 --> 00:10:45,800
! وهل أبدو لك أنى أحمل أى أسلحة

85
00:10:45,800 --> 00:10:48,300
نحن لا نلقى أهتماما للمظاهر

86
00:10:49,300 --> 00:10:52,100
أنا ليس معى أسلحة من أى نوع

87
00:10:52,100 --> 00:10:55,000
كلمة الرب هى الحماية الوحيدة التى أبغيها

88
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
لم يبدو ذلك بالتأكيد

89
00:10:58,200 --> 00:11:01,200
ادعوه للمساعدة

90
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
فتأتى المساعدة

91
00:11:10,900 --> 00:11:15,200
هل ... لديك أى طعام ؟

92
00:11:16,600 --> 00:11:22,000
أى يكن , ما كان لدى قد نفذ

93
00:11:23,500 --> 00:11:25,400
لدى بعض البُقان

94
00:11:28,600 --> 00:11:29,800
شكرا لك

95
00:11:38,700 --> 00:11:40,600
أنها طفلة جميلة

96
00:11:51,500 --> 00:11:53,400
هل لديكم معسكر ؟

97
00:11:53,400 --> 00:11:54,800
هل لديك ؟

98
00:11:58,300 --> 00:12:02,800
لدى كنيسة -
أرفع يديك أعلى رأسك -

99
00:12:07,100 --> 00:12:08,900
كم قتلت من السائرين ؟

100
00:12:11,500 --> 00:12:13,900
لا أحد فى الحقيقة -
أستدير -

101
00:12:14,600 --> 00:12:18,300
كم أنسانا قتلت ؟

102
00:12:19,300 --> 00:12:21,500
لا أحد

103
00:12:22,400 --> 00:12:24,100
لماذا ؟

104
00:12:26,300 --> 00:12:28,800
لان الرب يَبغض العنف

105
00:12:31,200 --> 00:12:33,400
ما الذى فعلته ؟

106
00:12:38,100 --> 00:12:42,500
جميعنا فعلنا شئ

107
00:12:42,500 --> 00:12:49,600
أنا مُذنب , أنا أذنب تقريبا كل يوم
لكن هذه المعاصى أعترف بها الى الرب

108
00:12:50,600 --> 00:12:53,200
وليس للغرباء

109
00:12:53,300 --> 00:12:55,200
لقد قلت أنك لديك كنيسة

110
00:12:58,300 --> 00:13:03,100
أنت , لاحقا , هل كنت تُراقبنا ؟

111
00:13:03,100 --> 00:13:09,600
انا اعتنى بنفسى , فهذه الايام , الناس بنفس خطر السائرون
ألا تعتقد ذلك ؟

112
00:13:09,700 --> 00:13:12,100
أنت مُخطئ , فالناس أسوأ

113
00:13:12,100 --> 00:13:20,000
أنا لم أكن أراقبك , فأنا لم أخرج من كنيسى سوى عدة مرات
فهذا أبعد ما ذهبت اليه الى اليوم

114
00:13:25,000 --> 00:13:29,900
أو ربما أنا أكذب , ربما أنا أكذب حيال كل شئ
ولا توجد كنيسة أمامنا على الاطلاق

115
00:13:30,000 --> 00:13:34,100
ربما أقودك الى فخ حيث أسرق كل متاعكم

116
00:13:38,000 --> 00:13:46,300
أعضاء كنيستى , أخبرونى دائما ان حسى للدعابة
ليس مرغوبا كثيرا

117
00:13:46,300 --> 00:13:48,200
انه غير مرغوب

118
00:14:09,600 --> 00:14:13,100
سوف نلقى نظرة بالجوار أولا

119
00:14:13,100 --> 00:14:16,300
أعتقد أننا نريد الحفاظ على امتعتنا

120
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
لقد قضيت أشهر هنا بدون تخطى عتبة المنزل

121
00:16:32,100 --> 00:16:34,800
أن كنت وجدت أحد بالداخل

122
00:16:34,800 --> 00:16:36,500
لكان هذا مفاجئا

123
00:16:38,300 --> 00:16:40,300
شكرا على هذا

124
00:16:40,300 --> 00:16:42,600
لقد وجدنا حافلة صغيرة فى الخلف

125
00:16:42,600 --> 00:16:46,100
أنها لا تعمل , لكنى أراهن أننا يمكنا أن نُصلح هذا فى يوم أو أثنين

126
00:16:46,100 --> 00:16:47,900
الاب هنا يقول
أنه لا يريدها

127
00:16:47,900 --> 00:16:50,400
يبدو أننا وجدنا وسيلة تنقل

128
00:16:51,900 --> 00:16:54,500
انت تفهم ما هو على المحك هنا
أليس كذلك ؟

129
00:16:54,500 --> 00:16:56,200
نعم أفهم

130
00:16:56,200 --> 00:16:57,300
الان و أننا نستطيع أن نلتقط أنفاسنا ؟

131
00:16:57,300 --> 00:17:00,600
أن ألتقطنا أنفاسنا سوف نُبطئ
فالسوء وارد الحدوث

132
00:17:00,600 --> 00:17:03,100
نحن بحاجة الى أمدادت , بغض النظر عما سنحتاجه لاحقا

133
00:17:03,100 --> 00:17:06,300
هذا صحيح , ماء وطعام وذخيرة

134
00:17:06,300 --> 00:17:09,400
الحافلة الصغيرة لن تذهب الى اى مكان

135
00:17:09,400 --> 00:17:11,300
سوف أحضر لك بعض البزلاء المخبوزة

136
00:17:14,600 --> 00:17:17,000
(بطريقة أو بأخرى نفعل ما يفعله (ريك

137
00:17:17,000 --> 00:17:18,400
نحن لن ننفصل مجددا

138
00:17:24,000 --> 00:17:25,600
كما قال

139
00:17:29,300 --> 00:17:32,600
نريد الذهاب معك , لكن , كما قالت

140
00:17:38,900 --> 00:17:41,800
كيف نجوت هنا لفترة طويلة ؟

141
00:17:41,800 --> 00:17:43,900
من أين تأتى أمداداتك ؟

142
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
الحظ

143
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
ناقلة الطعام المعلب السنوية

144
00:17:50,400 --> 00:17:53,000
بدأت الاشياء تتداعى بعد أن نفذت

145
00:17:53,000 --> 00:17:54,500
لم يكن هناك سواى

146
00:17:54,500 --> 00:17:56,400
(تعالى هنا (جوديث

147
00:17:56,400 --> 00:17:58,500
الطعام أستمر لفترة طويلة

148
00:17:58,500 --> 00:18:00,900
بعدها بدأت البحث

149
00:18:00,900 --> 00:18:03,700
لقد أستهلكت كل مكان بالجوار

150
00:18:03,700 --> 00:18:05,600
فيما عدا واحدا

151
00:18:05,600 --> 00:18:08,200
ما منعك عنه ؟

152
00:18:08,200 --> 00:18:10,000
أنه مُجتاح

153
00:18:10,000 --> 00:18:11,600
كم عددهم ؟

154
00:18:11,600 --> 00:18:14,000
عشرون أو ما يقارب
ربما أكثر

155
00:18:16,300 --> 00:18:18,300
يمكننا التتعامل مع عشرون

156
00:18:18,300 --> 00:18:20,700
أنا و (بوب) سنذهب معك

157
00:18:20,700 --> 00:18:23,900
تايرس) يجب أن يبقى هنا)
(ليساعد فى حماية (جوديث

158
00:18:23,900 --> 00:18:26,000
ألا بأس بهذا ؟

159
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
بالتأكيد

160
00:18:28,000 --> 00:18:33,400
أى وقت تريدون منى مراقبتها
أو أحتجتم أى شئ منى , فأنا هنا

161
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
وأنا ممتن لذلك

162
00:18:36,600 --> 00:18:39,700
ولكل شئ أخر

163
00:18:39,700 --> 00:18:41,800
سوف أرسم لك خريطة -
أنت لست مضطرا لذلك -

164
00:18:41,800 --> 00:18:43,700
أنت ستأتى معنا

165
00:18:45,400 --> 00:18:49,200
لن أستطيع المساعدة
لقد رأبتنى

166
00:18:49,200 --> 00:18:51,600
أنت لست جيدا مع هذه الاشياء

167
00:18:51,600 --> 00:18:53,600
سوف تأتى معنا

168
00:18:59,000 --> 00:19:02,200
استمع , أنا لا أثق بهذا الرجل

169
00:19:02,200 --> 00:19:03,300
لماذا ؟

170
00:19:04,900 --> 00:19:06,800
ولما تثق به ؟

171
00:19:07,900 --> 00:19:09,900
لا يمكن أن يكون الجميع سئ

172
00:19:15,100 --> 00:19:17,400
أنا لا أثق بهذا الرجل

173
00:19:17,400 --> 00:19:19,900
ولهذا أنا سأخذه معى

174
00:19:21,400 --> 00:19:25,400
لكنه قد يحظى بأصدقاء
وأريدك أن تبقى يقظا

175
00:19:25,400 --> 00:19:28,300
و تساعد (تايرس) على حماية (جوديث) , حسنا ؟

176
00:19:29,600 --> 00:19:34,700
الان , أريدك أن تُنصت لما سأقوله

177
00:19:34,700 --> 00:19:36,200
حسنا

178
00:19:38,500 --> 00:19:41,300
أنت لست بمأمن

179
00:19:42,600 --> 00:19:45,400
مهما يكن عدد الناس حولك

180
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
و مهما تبدو المنطقة صافية

181
00:19:47,400 --> 00:19:48,900
بغض النظر عما يقوله أى أحد

182
00:19:48,900 --> 00:19:50,700
بغض النظر عما تعتقده

183
00:19:50,700 --> 00:19:52,600
أنت لسن بأمان

184
00:19:52,600 --> 00:19:55,900
الامر لا يستغرق سوى لحظات

185
00:19:55,900 --> 00:19:59,300
ثانية واحدة وينتهى الامر

186
00:20:00,500 --> 00:20:03,600
لا تفقد حذرك أبدا

187
00:20:03,600 --> 00:20:05,300
أريدك أن تعدنى

188
00:20:05,300 --> 00:20:08,000
أعدك -
حسنا -

189
00:20:08,000 --> 00:20:09,900
أبى

190
00:20:13,100 --> 00:20:15,400
أنت مُحق , أنا قوى

191
00:20:15,400 --> 00:20:17,400
كلانا أقوياء

192
00:20:18,700 --> 00:20:23,800
لكننا أقوياء بما يكفى
حتى نساعد الناس

193
00:20:23,800 --> 00:20:26,800
وبمقدورنا الاعتناء بأنفسنا ان ساءت الامور

194
00:20:26,800 --> 00:20:31,700
ونحن أقوياء بما يكفى
حتى لا نخاف

195
00:20:31,700 --> 00:20:33,900
وليس علينا أن نَختبئ

196
00:20:36,100 --> 00:20:38,700
أنه يُخبئ شئ

197
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
سوف أبقى بمأمن , أبى

198
00:20:47,100 --> 00:20:48,800
نعم

199
00:20:59,000 --> 00:21:01,500
أنت

200
00:21:01,500 --> 00:21:04,500
عندما قلت أنهم لا يستحقون العيش

201
00:21:04,500 --> 00:21:06,500
لم تكن مُخطئ

202
00:21:08,600 --> 00:21:11,200
نحن ندفع أنفسنا
وتخرج الامور عن السيطرة

203
00:21:11,200 --> 00:21:14,600
ثم نخرج بعض الاشياء
يليها بعض الاشياء

204
00:21:14,600 --> 00:21:17,800
وفى القريب سيكون هناك أشياء لا يمكن أسترجاعها

205
00:21:17,800 --> 00:21:20,300
أشياء لا يمكن التمسك بها حتى وان حاولنا

206
00:21:22,100 --> 00:21:24,700
(السفر ل (واشنطن) سوف يحدث (ريك

207
00:21:24,700 --> 00:21:27,100
أنا لم أقرر أن كنا ذاهبون

208
00:21:27,100 --> 00:21:29,100
نعم , أنا اعرف , ولا بأس

209
00:21:29,100 --> 00:21:31,300
لكنك رأيت (أبراهام) وهو يقاتل

210
00:21:31,300 --> 00:21:34,000
سوف يذهب الى هناك و (يوجين) سوف يُعالج كل هذا

211
00:21:34,000 --> 00:21:37,700
وسوف تجد نفسك فى مكان شبيه بالذى أعتدت علية

212
00:21:37,700 --> 00:21:40,300
وان أستغيت عن الكثير فى طريقك

213
00:21:40,300 --> 00:21:42,300
فهذا لن يًنجح

214
00:21:44,100 --> 00:21:47,100
لانك سوف تعود الى العالم الحقيقى

215
00:21:47,100 --> 00:21:50,000
(هذا هو العالم الحقيقى (بوب

216
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
لا

217
00:21:52,000 --> 00:21:55,300
هذا كابوس
و الكوابيس تنتهى

218
00:21:56,700 --> 00:21:58,700
أنا أسف , سوف أقرر هذا

219
00:21:58,700 --> 00:22:02,100
السفر لـ(واشنطن) سوف يحدث
وأنت سوف توافق

220
00:22:02,100 --> 00:22:04,400
هناك بالفعل زخم كبير

221
00:22:04,400 --> 00:22:08,100
لا يمكنك معارضة مجلس المدينة

222
00:22:08,100 --> 00:22:10,800
ربما هذه أحدى المرات التى لا تتساهل فيها

223
00:22:16,800 --> 00:22:18,700
لقد فهمت

224
00:22:18,800 --> 00:22:21,800
أنت لا تريدين التحدث بهذا الشأن

225
00:22:21,800 --> 00:22:24,200
هل أنت بخير ؟

226
00:22:24,200 --> 00:22:26,100
سأكون

227
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
يحق لنا البدأ من جديد

228
00:22:29,200 --> 00:22:31,500
جميعنا مع بعضنا الاخر

229
00:22:33,500 --> 00:22:36,200
لقد أنقذتينا جميعا بنفسك

230
00:22:36,200 --> 00:22:38,200
لقد حالفنا الحظ

231
00:22:38,200 --> 00:22:40,100
جميعنا ينبغى أن نكون موتى

232
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
سوف أتفقدها

233
00:22:45,200 --> 00:22:46,900
حسنا

234
00:23:05,600 --> 00:23:08,500
نحن لسنا موتى

235
00:23:08,500 --> 00:23:17,200
ومهما يحدث , او حدث
لنبدأ من جديد

236
00:23:18,900 --> 00:23:21,400
أود ذلك -
تستطيعين -

237
00:23:30,200 --> 00:23:32,000
يجب أن نترك هذه هنا للاحتياط

238
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
فى حالة أن ساءت الامور بالكنيسة

239
00:23:36,100 --> 00:23:38,100
أتريدنى أن أحمل واحدا من هؤلاء ؟

240
00:23:41,300 --> 00:23:42,900
لا

241
00:23:47,600 --> 00:23:51,500
لم أكن أود أن أقل شئ عندما بحثت عن هذا المكان فى كتيب الهاتف

242
00:23:51,500 --> 00:23:54,700
لكننى لا أتخيل متجر أسلحة به بقايا فى هذه الايام

243
00:23:54,700 --> 00:23:56,300
لايبدو الامر جيدا , أليس كذلك ؟

244
00:24:04,300 --> 00:24:06,200
أكان هذا سائر ؟

245
00:24:06,200 --> 00:24:09,200
نعم , لقد كان سائر

246
00:24:09,200 --> 00:24:10,800
حقا ؟

247
00:24:13,800 --> 00:24:16,300
لقد كان عدة صناديق وممسحة
لقد تعثرت

248
00:24:16,300 --> 00:24:20,600
لكنى حصلت على ما أتيت من أجله

249
00:24:20,600 --> 00:24:22,300
اوجدت شئ فى الحقيقة ؟

250
00:24:22,300 --> 00:24:25,000
ثلاث كواتم للصوت مُخزنة فى المبرد الصغير

251
00:24:26,400 --> 00:24:28,400
القاعدة الاولى للنبش

252
00:24:28,400 --> 00:24:30,500
لم يتبقى شئ فى هذا العالم غير مُخبأ

253
00:24:36,400 --> 00:24:38,700
لقد وصلنا

254
00:24:38,700 --> 00:24:40,400
هذا بنك الطعام

255
00:24:40,400 --> 00:24:42,600
أنه يخدم المقاطعة بأكملها

256
00:24:42,600 --> 00:24:45,000
جميع العلب فى كنيستى كان سينتهى بها الامر هنا

257
00:25:42,000 --> 00:25:46,100
أن أمكن للمجارى أن تتقيئ
فهذه ستكون رائحتها

258
00:25:53,500 --> 00:25:56,300
الماء يتسرب من هذا الثقب منذ فترة

259
00:25:57,800 --> 00:26:00,100
أفسد هذا المكان بشدة

260
00:26:03,000 --> 00:26:05,300
يمكننا أستخدام الارفف لابعادهم

261
00:26:06,400 --> 00:26:08,700
(نعم , هذه هى (ساشا

262
00:26:10,200 --> 00:26:11,800
هذا مسلكنا

263
00:26:13,000 --> 00:26:14,500
أسفل هذه الرفوف

264
00:26:20,900 --> 00:26:22,700
انت

265
00:26:22,700 --> 00:26:24,700
لقد قلت أنك قادم معنا

266
00:26:35,200 --> 00:26:37,500
أذهب
أذهب

267
00:26:37,500 --> 00:26:38,400
ها هم قادمون

268
00:26:38,600 --> 00:26:41,500
أسلك أنت اليمين

269
00:26:46,000 --> 00:26:47,600
انا ارى ثلاثة هنا

270
00:26:47,600 --> 00:26:49,100
أتوليت الامر ؟

271
00:27:34,200 --> 00:27:36,600
(يجب أن نُحضر (غابريل

272
00:27:36,600 --> 00:27:39,000
ماذا حدث ؟ -
لا اعلم -

273
00:27:39,000 --> 00:27:42,300
سوف ندفع الرفوف على الذين يقفون أمامنا

274
00:27:42,300 --> 00:27:43,900
ثم نقاتل خلالها
وسأمسك به

275
00:27:43,900 --> 00:27:45,400
تحركو

276
00:28:25,100 --> 00:28:26,800
نعم

277
00:28:26,900 --> 00:28:28,900
أعلم كيف سوف تَنفتح

278
00:28:33,500 --> 00:28:34,800
يوي)؟)

279
00:28:54,200 --> 00:28:56,600
هل أنت بخير ؟
بوب) هل أنت بخير ؟)

280
00:28:56,600 --> 00:28:58,600
أنا بخير الان

281
00:29:08,100 --> 00:29:09,800
أنا أسف

282
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
لقد فزعت

283
00:29:12,200 --> 00:29:14,900
لقد أخبرتك أننى -
أكنت تعرفها وهى حية ؟

284
00:29:20,700 --> 00:29:23,400
نعم , لقد فهمت

285
00:29:23,400 --> 00:29:25,600
أنت لا تعترف بخطايك ألا للرب

286
00:29:33,000 --> 00:29:34,900
هل أفتقدت السيف ؟

287
00:29:34,900 --> 00:29:37,200
لم يكن ملكى فى الاساس

288
00:29:39,000 --> 00:29:41,600
لقد وجدته فى البداية

289
00:29:44,700 --> 00:29:46,500
كيف أصبحت جيدة للغاية ؟

290
00:29:48,300 --> 00:29:52,300
لم يكن هناك سواى وهم بالخارج

291
00:29:52,300 --> 00:29:55,400
طوال اليوم و كل يوم

292
00:29:55,400 --> 00:29:57,200
لفترة طويلة

293
00:29:59,400 --> 00:30:02,000
لم أكن اعلم ماذا كان هذا
لكنها لم تكن حياة

294
00:30:03,800 --> 00:30:05,600
ليس مثل اليوم

295
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
أتعثر على عمق ثلاثة أقدام من الوحل

296
00:30:09,200 --> 00:30:12,500
من أجل بعض البازلاء والجزر
هذه هى الحياة

297
00:30:15,500 --> 00:30:17,900
(أفتقد (أندريا -

298
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
(أفتقد (هيرشل -

299
00:30:22,800 --> 00:30:26,700
نعم -
لا أفتقد لما كان قبل ذلك -

300
00:30:26,700 --> 00:30:28,600
لا أفتقد هذا السيف

301
00:30:34,900 --> 00:30:36,600
أنت

302
00:30:36,600 --> 00:30:38,700
تايرس) قال أنك فى الخلف)

303
00:30:38,700 --> 00:30:41,400
هيا بنا , لقد وجدنا طعاما

304
00:30:41,500 --> 00:30:43,500
الكثير منه -
جيد -

305
00:30:44,800 --> 00:30:46,700
ما الامر ؟

306
00:30:47,900 --> 00:30:50,100
تلك الخدوش

307
00:30:50,100 --> 00:30:51,700
أنها عميقة

308
00:30:51,700 --> 00:30:54,500
كخدوش سكين أو ماشبه

309
00:30:54,600 --> 00:30:56,400
شخص ما كان يحاول الدخول

310
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
لقد عثرت على شئ أخر

311
00:31:04,300 --> 00:31:07,600
أنا لا أعلم ماذا حدث
لكن أيا يكن هذا

312
00:31:07,600 --> 00:31:09,100
يمكنا تحمل الامر

313
00:31:12,400 --> 00:31:14,600
لايعنى هذا أن (غابريل) رجل سئ مؤكدا

314
00:31:16,700 --> 00:31:18,200
لكنها تعنى شئ

315
00:31:38,900 --> 00:31:41,400
أعطنى هذا

316
00:31:42,300 --> 00:31:44,600
أريد أن أقدم نخبا

317
00:31:48,200 --> 00:31:50,300
أنا أنظر الى هذه الغرفة

318
00:31:52,600 --> 00:31:54,500
وأرى ناجين

319
00:31:56,500 --> 00:31:59,200
كل واحد منكم

320
00:31:59,200 --> 00:32:01,500
أستحق هذا اللقب

321
00:32:04,000 --> 00:32:07,500
للناجين -
للناجين , نخبك -

322
00:32:07,500 --> 00:32:10,000
نخبك

323
00:32:10,000 --> 00:32:11,600
الناجين

324
00:32:11,600 --> 00:32:13,300
أهذا كل ما تُريدوه ؟

325
00:32:16,400 --> 00:32:19,400
أن تستيقظو فى الصباح وتحاربو الموتى الاوغاد ؟

326
00:32:19,400 --> 00:32:22,000
تناول الطعام وتذهبون للنوم
و تفتحون عينين أثناء نومكم

327
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
تتهيأو  ثم تكررو ؟

328
00:32:24,000 --> 00:32:26,100
لان بمقدوركم فعل هذا

329
00:32:26,100 --> 00:32:30,800
فلديكم القوة
ولديكم المهارة

330
00:32:31,900 --> 00:32:38,400
ما فى الامر , بالنسبة لكم يارفاق , وما بمقدوركم فعله
فهذا مجرد أستسلام

331
00:32:38,400 --> 00:32:41,300
وان أوصلنا (يوجين) الى "واشنطن"  ليجعل الموتى يموتون

332
00:32:41,300 --> 00:32:43,000
والاحياء سيستردو هذا العالم مجددا

333
00:32:43,000 --> 00:32:46,400
وهذا ليس هدفا سيئا لرحلة صغيرة

334
00:32:51,000 --> 00:32:54,400
يوجين) ماذا بالعاصمة ؟)

335
00:32:58,000 --> 00:33:00,500
البنية التحتية التى شُيدت للسيطرة على الاوبئة

336
00:33:00,500 --> 00:33:03,400
حتى فى مواجهة وباء بهذا الحجم

337
00:33:03,400 --> 00:33:06,800
هذا يعنى الغذاء و الوقود و الملجأ

338
00:33:08,800 --> 00:33:10,600
أعادة البدأ

339
00:33:13,300 --> 00:33:16,100
مهما يكن ناتج هذا

340
00:33:16,100 --> 00:33:19,100
مهما يستغرق الوقت للضغط على زر اعادة البدأ

341
00:33:19,100 --> 00:33:22,000
بمقدورنا البقاء فى أمان هناك

342
00:33:22,000 --> 00:33:24,600
أأمن مما كنت عليه منذ أن بدأ كل شئ

343
00:33:27,600 --> 00:33:30,100
تعالو معنا

344
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
أنقذو العالم من أجل هذه الصغيرة

345
00:33:37,600 --> 00:33:40,300
أنقذوه لانفسكم

346
00:33:43,200 --> 00:33:45,100
أنقذوه للناس فى الخارج هناك

347
00:33:47,100 --> 00:33:50,500
الذين لم يتبقى لهم شئ يفعلوه سوى النجاة

348
00:34:03,100 --> 00:34:05,500
ما هذا ؟

349
00:34:05,500 --> 00:34:09,300
أعتقد أنها تعلم ما أنا على وشك قوله

350
00:34:09,300 --> 00:34:12,000
أنها موافقة
أن كانت موافقة , فأنا موافق

351
00:34:12,000 --> 00:34:14,300
نحن موافقين

352
00:34:14,300 --> 00:34:16,100
نعم

353
00:34:16,100 --> 00:34:20,200
لنفعل هذا

354
00:34:27,600 --> 00:34:29,900
حسنا

355
00:34:29,900 --> 00:34:32,400
لن أدع أخى يكون الوحيد الذى يحمل هذه الفتاه

356
00:34:33,900 --> 00:34:35,600
أنتظرى

357
00:34:37,900 --> 00:34:39,400
واحدة أخرى

358
00:35:15,700 --> 00:35:17,800
هل أنت بخير ؟ -
نعم , نعم -

359
00:35:19,000 --> 00:35:21,600
لقد كنت عند السجن

360
00:35:21,600 --> 00:35:24,200
مع الحاكم

361
00:35:28,500 --> 00:35:31,700
لم أكن أعلم من كان

362
00:35:31,700 --> 00:35:34,100
أو ماذا يمكنه أن يفعل

363
00:35:34,100 --> 00:35:37,500
ولم أكن أعلم من كنتم جميعا

364
00:35:43,300 --> 00:35:47,800
أنا لم أرد الاختباء فحسب

365
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
من انىى كنت هناك

366
00:35:56,200 --> 00:35:58,100
أنت هنا معنا الان

367
00:36:12,300 --> 00:36:14,400
شكرا على حسن الضيافة

368
00:36:16,600 --> 00:36:20,100
أنا متفاجئ أنك سمحت لنا بشرب نبيذ المشاركة

369
00:36:22,600 --> 00:36:25,300
لم يتبقى أحد للمشاركه معه

370
00:36:27,500 --> 00:36:30,500
النبيذ هو مجرد نبيذ الى أن يُبارك

371
00:36:37,700 --> 00:36:39,900
أن تُخفى شئ

372
00:36:39,900 --> 00:36:43,800
ومن الواضح أنه شئ لا يُمكنك الاختباء منه

373
00:36:43,800 --> 00:36:46,100
هذا شأنك

374
00:36:47,400 --> 00:36:50,000
لكن هؤلاء الناس

375
00:36:50,000 --> 00:36:53,400
هؤلاء الناس هم عائلتى

376
00:36:55,700 --> 00:37:02,200
لكن أن كان ما تَخبئه يؤذيهم بأى حال
فسوف أقتلك

377
00:37:36,500 --> 00:37:38,400
ماذا تفعلين ؟

378
00:37:41,300 --> 00:37:43,200
لست أدرى

379
00:37:46,000 --> 00:37:47,700
هيا

380
00:38:02,800 --> 00:38:05,600
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

381
00:38:07,200 --> 00:38:09,100
(لقد أمسكو بـ(بيث

382
00:38:10,200 --> 00:38:12,400
هيا , هيا
أدخلى

383
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
هل أنت مستيقظ ؟

384
00:39:32,000 --> 00:39:35,400
لقد عدتى معنا

385
00:39:35,400 --> 00:39:40,500
الخبر الجيد هو
أنت لم تموت بعد

386
00:39:40,500 --> 00:39:42,700
هذا مريح , أليس كذلك ؟

387
00:39:42,700 --> 00:39:45,600
لكن حاول ألا تركز كثيرا على كلمة "بعد" هنا

388
00:39:45,600 --> 00:39:47,100
(سوف تقودك للجنون (بوب

389
00:39:54,900 --> 00:39:56,400
أريد أن أشرح موقفى قليلا

390
00:39:56,600 --> 00:40:05,500
نحن لم نرد أن نؤذيك .. من قبل

391
00:40:05,800 --> 00:40:10,400
لم نرد أن نأخذك من مجموعتك
أو أن نُخيفك

392
00:40:10,400 --> 00:40:13,700
فهذه ليست الاشياء التى نُريد فعلها

393
00:40:15,100 --> 00:40:17,400
هذه أشياء يجب أن نفعلها

394
00:40:20,100 --> 00:40:23,100
أنت وقومك سلبتو منا منزلنا

395
00:40:26,200 --> 00:40:28,200
هذه لعبة عادلة

396
00:40:28,200 --> 00:40:32,300
الان نحن فى الخارج مثل الجميع

397
00:40:32,300 --> 00:40:34,100
نحاول النجاة

398
00:40:35,800 --> 00:40:38,100
ومن أجل أن نفعل هذا

399
00:40:38,100 --> 00:40:40,500
يجب أن نصطاد

400
00:40:45,200 --> 00:40:47,700
لم يبدأ الامر على هذا المنوال

401
00:40:47,800 --> 00:40:49,500
أكل البشر

402
00:40:49,500 --> 00:40:52,200
لقد تطور الامر الى هذا

403
00:40:52,200 --> 00:40:54,100
نحن تطورنا

404
00:40:54,100 --> 00:40:56,400
أضطررنا لذلك

405
00:40:56,400 --> 00:41:00,600
والان أنحدرنا

406
00:41:00,600 --> 00:41:02,200
الى صيادين

407
00:41:04,000 --> 00:41:05,700
لقد أخبرك

408
00:41:05,700 --> 00:41:08,400
(كما قلت , لا يمكنك العودة (بوب

409
00:41:12,400 --> 00:41:15,400
أنا أتمنى فحسب أن تتفهم

410
00:41:15,400 --> 00:41:19,600
أن لاشئ شخصى يحدث لك الان

411
00:41:19,600 --> 00:41:28,300
نعم لقد أرغمتونا على الامر
..والامر بالكاد أشبه بالعدالة الكونية أنت تصبح أنت , لكن

412
00:41:30,500 --> 00:41:32,300
نحن كنا لنفعل هذا مع اى أحد

413
00:41:35,700 --> 00:41:37,300
سنفعل

414
00:41:39,200 --> 00:41:42,300
لكن عند نهاية اليوم

415
00:41:42,300 --> 00:41:45,300
لايهم الى اى درجة نكره هذا العمل البشع

416
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
فالرجل يجب أن يأكل

417
00:42:09,400 --> 00:42:16,000
أن كان هذا يحسن الامر , فمذاقك أفضل بكثير مما أعتقدنا

418
00:42:29,000 --> 00:42:39,100
{\fs40\c&H0000FF&\3c&HF8FC4E&}تـــــرجـــمـــة
أحــــــــمـــــــــد الصـــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

