1
00:00:02,730 --> 00:00:05,814
قرأت أن شخصاً ما اخترع طريقة

2
00:00:05,816 --> 00:00:08,233
لتحويل خطواتك إلى طاقة كهرومغناطيسية

3
00:00:08,235 --> 00:00:10,152
ليمكنك شحن هاتفك المحمول خلال المشي

4
00:00:10,154 --> 00:00:12,404
كانت لدينا هذه الفكرة منذ سنوات

5
00:00:12,406 --> 00:00:14,272
كيف لم نقم بأي تطوير عليها ؟

6
00:00:14,274 --> 00:00:16,775
ربما لأننا تركنا المخطط البياني في المطعم

7
00:00:16,777 --> 00:00:19,211
و لم يقبل أحدنا ليعود و يحضره

8
00:00:19,213 --> 00:00:23,081
أعلم السبب الحقيقي وراء أننا
لم نحقق أي تقدم بهذه الفكرة

9
00:00:23,083 --> 00:00:24,533
خطرت لكم الفكرة

10
00:00:24,535 --> 00:00:26,585
في 22 ايلول 2007

11
00:00:26,587 --> 00:00:28,954
بعد يومين ,بيني انتقلت للسكن معنا

12
00:00:28,956 --> 00:00:31,123
لذا الكثير من الدم اندفع لأعضاءك التناسلية

13
00:00:31,125 --> 00:00:33,041
فصار دماغك مدينة اشباح

14
00:00:34,762 --> 00:00:36,745
ليس هذا ما حصل

15
00:00:36,747 --> 00:00:38,463
أذكر ذلك بشكل واضح

16
00:00:38,465 --> 00:00:40,766
لأنني كنت قد ألفت قصيدتي السنوية

17
00:00:40,768 --> 00:00:43,719
لأحياء الذكرى السنوية لوفاة
دكتور سوسز

18
00:00:43,721 --> 00:00:44,970
لا أحد يريد سماعها

19
00:00:44,972 --> 00:00:46,471
لماذا , مات

20
00:00:46,473 --> 00:00:48,023
لماذا قد مات ؟

21
00:00:48,025 --> 00:00:49,358
قالو أنه شاخ

22
00:00:49,360 --> 00:00:51,309
أخبروني أنه شاخ

23
00:00:51,311 --> 00:00:54,613
بيني لم تكن السبب وراء
عدم متابعتي الفكرة

24
00:00:54,615 --> 00:00:56,732
حقاً ؟
منذ لقاءك بها

25
00:00:56,734 --> 00:00:58,900
ماذا كانت أعظم انجازاتك؟

26
00:00:58,902 --> 00:01:00,035
سهل

27
00:01:00,037 --> 00:01:02,037
مضاجعة بيني

28
00:01:02,039 --> 00:01:04,823
اقناع بيني أن تعود اليه بعد أن تركته

29
00:01:04,825 --> 00:01:07,159
خداع بيني كي تقبل بخطبته

30
00:01:07,161 --> 00:01:10,328
و منذ أسابيع كاد ان يرفع نفسه
****تمرين الثابت****.

31
00:01:11,415 --> 00:01:14,483
أعتقد أن احدهم يدين لي باعتذار

32
00:01:14,485 --> 00:01:16,835
لا تشهر بالسوء

33
00:01:16,837 --> 00:01:18,970
أظن اننا جميعاً كنا ملتهين

34
00:01:18,972 --> 00:01:20,789
منذ دخلت الفتيات حياتنا

35
00:01:20,791 --> 00:01:22,591
أنت تعترف أن إيمي الهاء ؟

36
00:01:22,593 --> 00:01:25,177
نعم , كثيراً
أسمع هذا

37
00:01:25,179 --> 00:01:27,179
هذا من يومين

38
00:01:27,181 --> 00:01:29,848
“مرحبا , أتمنى لك يوماً سعيداً”

39
00:01:29,850 --> 00:01:32,384
من لديه وقت لهذه المحادثات
الجنسية المتواصلة

40
00:01:33,187 --> 00:01:36,688
ربما فقدنا تركيزنا

41
00:01:36,690 --> 00:01:40,325
لن يؤذينا اذا اجتمعنا و عصرنا
ادمغتنا لإيجاد افكار جديدة

42
00:01:40,327 --> 00:01:42,861
اووه , ممكن أن نحصل على خلوة

43
00:01:42,863 --> 00:01:44,246
مثل خلوتنا العلمية

44
00:01:44,248 --> 00:01:46,498
إبن عمي لديه غرفة في الغابات

45
00:01:46,500 --> 00:01:48,867
لن أذهب إلى غرفة في الغابة

46
00:01:48,869 --> 00:01:52,120
هل شاهدت فلم
<i>غرفة في الغابة ؟ </i>

47
00:01:52,122 --> 00:01:53,422
اذاً لنذهب الى فندق

48
00:01:53,424 --> 00:01:56,591
فندق ؟، هل شاهدت فلم
the shinning?

49
00:01:56,593 --> 00:01:58,510
يمكننا الذهاب الى

50
00:01:58,512 --> 00:02:00,762
منطقة بغ بير
و نحصل على بيت قرب البحيرة

51
00:02:00,764 --> 00:02:03,381
هل شاهدت فلم بيت البحيرة ؟ -
لا شيء سيء يحصل في هذا الفلم -

52
00:02:05,719 --> 00:02:09,087
نعم ليس للشخصيات و لكن لي

53
00:02:09,089 --> 00:02:10,222
صندوق بريد للسفر عبر الزمن
الوقت الوحيد الذي سافر

54
00:02:11,442 --> 00:02:14,142
هو ساعة و نصف من
حياتي إلى التواليت

55
00:02:14,144 --> 00:02:15,944
حسناً سنبقى هنا و نحصل
على خلوتنا

56
00:02:15,946 --> 00:02:17,646
لم تقترحوا بيت على الشاطئ

57
00:02:17,648 --> 00:02:18,997
ستذهب إلى بيت على الشاطئ ؟

58
00:02:18,999 --> 00:02:21,366
يا إلهي لا هل شاهدت فلم الفك

59
00:02:35,609 --> 00:02:41,609
<font color=#00FF00>? نظرية الانفجار الكبير ?</font>
<font color=#00FFFF>موسم 8 حلقة 5 بعنوان ضعف التركيز</font>
تاريخ العرض 13 اكتوبر 2014

60
00:02:41,610 --> 00:02:47,110
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســــــــــعدي</font></font>

61
00:02:47,159 --> 00:02:48,775
مرحبا -
مرحبا -

62
00:02:48,777 --> 00:02:50,410
انا والشباب كنا نتحدث

63
00:02:50,412 --> 00:02:52,612
عن الحصول على خلوة علمية
في عطلة هذا الاسبوع

64
00:02:52,614 --> 00:02:53,864
أردت أن احصل على موافقتك

65
00:02:53,866 --> 00:02:55,832
انا وانتِ اتفقنا الذهاب الى
فطور متأخر هذا الاحد

66
00:02:55,834 --> 00:02:57,284
تريدين الذهاب لفيغاس
عطلة هذا الاسبوع ؟

67
00:02:57,286 --> 00:02:58,418
طبعاً

68
00:02:58,420 --> 00:02:59,586
بيرناديت؟

69
00:02:59,588 --> 00:03:00,921
جمعة بنات في فيغاس
تريدين الذهاب ؟

70
00:03:00,923 --> 00:03:02,506
طبعاً نعم -
نعم -

71
00:03:02,508 --> 00:03:04,624
سأتفقد المطار -
سأتفقد الفنادق -

72
00:03:04,626 --> 00:03:07,043
سأتفقد ملابسي الداخلية من
شدة الحماس اظنني ساتبول

73
00:03:15,787 --> 00:03:17,971
يبدو انهن موافقات

74
00:03:21,527 --> 00:03:23,693
مرحباً

75
00:03:23,695 --> 00:03:25,612
مرحباً
لم أتوقع أنك ستأتي

76
00:03:25,614 --> 00:03:27,113
لما لا ؟
حسناً لأنه لديك

77
00:03:27,115 --> 00:03:28,648
حبيبة بشكل ثابت حالياً
لذا توقعنا

78
00:03:28,650 --> 00:03:31,868
أنك ستضطر للبقاء في المنزل
لتنزل الطعام إلى حفرتها

79
00:03:36,408 --> 00:03:39,659
لمعلوماتك , ايميلي ستعمل الليلة

80
00:03:39,661 --> 00:03:41,945
شخص ما سيتوقع خروجه من حفرتها

81
00:03:43,999 --> 00:03:45,632
حسناً لنركز

82
00:03:45,634 --> 00:03:47,551
الفتيات ذاهبن لدينا 48 ساعة

83
00:03:47,553 --> 00:03:49,886
ليس لدينا ملهيات
لنغير العالم

84
00:03:49,888 --> 00:03:52,472
لنضع قبعات التفكير
هيا لنبدأ

85
00:03:52,474 --> 00:03:53,974
اووه هذا مشوق ... اننا نبدع

86
00:03:53,976 --> 00:03:55,976
اشعر كأننا في فلم الفيسبوك

87
00:03:55,978 --> 00:03:57,594
اوه . لم أشاهده

88
00:03:57,596 --> 00:03:59,396
حقاً ؟

89
00:03:59,398 --> 00:04:01,514
انه رائع و اقسم بأنني
لا أقول ذلك

90
00:04:01,516 --> 00:04:03,683
لأن جاستين تمبرليك يمثل فيه

91
00:04:04,853 --> 00:04:06,653
لدي هذا الفلم بلوراي

92
00:04:06,655 --> 00:04:08,021
من الافضل أن نشاهده

93
00:04:08,023 --> 00:04:10,240
رائع سأصنع الفشار

94
00:04:11,076 --> 00:04:12,492
....شباب

95
00:04:12,494 --> 00:04:13,827
في 30 ثانية انتقلنا من

96
00:04:13,829 --> 00:04:16,212
“لنغير العالم إلى لنشاهد التلفاز ”

97
00:04:16,949 --> 00:04:19,816
انا اسف هل تعني , لا ؟

98
00:04:19,818 --> 00:04:21,167
حسناً لا

99
00:04:21,169 --> 00:04:22,419
ليونارد على حق
نحن هنا لنركز

100
00:04:22,421 --> 00:04:24,504
ألم يكن لدينا قائمة بكل افكارنا ؟

101
00:04:24,506 --> 00:04:26,206
أظن انني لازلت احتفظ بها

102
00:04:26,208 --> 00:04:27,891
لم أحصل على جوابي واضح

103
00:04:27,893 --> 00:04:30,010
سأضع هذا هنا

104
00:04:30,879 --> 00:04:32,596
ها هي

105
00:04:34,266 --> 00:04:36,049
لم أشاهدها منذ سنوات

106
00:04:36,051 --> 00:04:37,717
“عشيقة الية ”

107
00:04:37,719 --> 00:04:40,020
امم هذا كانت لي

108
00:04:40,022 --> 00:04:43,390
“عاهرة الية”

109
00:04:43,392 --> 00:04:45,942
أيضاً لي

110
00:04:45,944 --> 00:04:47,210
انتظر انا متحير

111
00:04:47,212 --> 00:04:49,162
لماذا لديك عشيقة الية

112
00:04:49,164 --> 00:04:50,730
وعاهرة الية ؟

113
00:04:50,732 --> 00:04:52,399
هناك بعض الاشياء لا تفعلها

114
00:04:52,401 --> 00:04:54,017
مع عشيقتك الالية

115
00:04:56,238 --> 00:04:57,904
يا رجل عندما التقيت ببرناديت

116
00:04:57,906 --> 00:05:00,657
حقل الروبوتات تلقى ضربة

117
00:05:01,576 --> 00:05:02,792
حسناً .. لنتجاوز

118
00:05:02,794 --> 00:05:05,412
كل الاختراعات التي يمكن
ممارسة الجنس معها

119
00:05:11,253 --> 00:05:13,386
حسناً ... لا ... هاهو

120
00:05:13,388 --> 00:05:15,221
“وسادة مقعد مريحة و ساخنة ”"

121
00:05:15,223 --> 00:05:16,756
لا أنها تهتز
استمر

122
00:05:19,811 --> 00:05:22,228
اتعلمون، لنبتكر شيئاً جديداً

123
00:05:22,230 --> 00:05:23,563
هل تعلم

124
00:05:23,565 --> 00:05:25,765
عدد من الاختراعات ألهمت من قبل

125
00:05:25,767 --> 00:05:27,267
افلام الخيال العلمي

126
00:05:27,269 --> 00:05:29,936
الاقمار الصناعية المتزامنة من
آرثر سي كلارك

127
00:05:29,938 --> 00:05:33,106
موبايل موتورولا الذي يفتح
جاء من مسلسل ستارتريك

128
00:05:33,108 --> 00:05:35,442
لقد شككت طويلاً ان فكرة

129
00:05:35,444 --> 00:05:37,544
رئيس امريكي-افريقي قد سرقت

130
00:05:37,546 --> 00:05:40,296
من فلم
deep impact

131
00:05:41,283 --> 00:05:42,916
انتم

132
00:05:42,918 --> 00:05:45,435
المستقبل الذي اظهروه في
<i> العودة للمستقبل الجزء الثاني</i>
<i>Back to the Future II!</i>

133
00:05:45,437 --> 00:05:47,170
بعد سنة من الان

134
00:05:47,172 --> 00:05:49,706
الكثير من الاشياء في هذا الفلم
لم تخترع بعد

135
00:05:49,708 --> 00:05:50,924
كم سيكون رائعاً

136
00:05:50,926 --> 00:05:52,459
اذا جعلنا أحدها واقعياً ؟

137
00:05:52,461 --> 00:05:54,544
اذا استطعنا ايجاد الاساسيات العلمية

138
00:05:54,546 --> 00:05:55,795
للوحة تحكم مارتي

139
00:05:55,797 --> 00:05:58,231
سيكون لها تطبيقات عالمية

140
00:05:58,233 --> 00:06:00,467
حسناً انها ممكنة في الصفر الطلق

141
00:06:00,469 --> 00:06:01,618
ولكن سيتوجب علينا ازالة

142
00:06:01,620 --> 00:06:03,303
قيود درجة الحرارة

143
00:06:03,305 --> 00:06:04,587
اوه...لدي فكرة

144
00:06:04,589 --> 00:06:05,855
اظن أن لدي نفس الفكرة

145
00:06:05,857 --> 00:06:07,991
يتوجب علينا مشاهدة فلم
<i>Back to the Future II!</i>

146
00:06:08,810 --> 00:06:12,028
سأصنع الفشار

147
00:06:14,483 --> 00:06:16,032
اذاً أين سنذهب اولاً ؟

148
00:06:16,034 --> 00:06:17,167
اووه

149
00:06:17,169 --> 00:06:18,818
هناك فرقة غنائية في الصالة

150
00:06:18,820 --> 00:06:20,887
لا -
لكنهم يعزفون اغاني باري مانيلو

151
00:06:20,889 --> 00:06:24,841
لا -
لكن اسمهم -
"فيرلي مانيلو"

152
00:06:25,744 --> 00:06:27,127
اوه، حسناً

153
00:06:27,129 --> 00:06:28,661
عظيم -
لا -

154
00:06:29,581 --> 00:06:31,631
حسناً، ماذا تريدين أن تفعلي ؟

155
00:06:31,633 --> 00:06:32,966
حسناً نحن في فيغاس

156
00:06:32,968 --> 00:06:35,318
أريد أن انزل و أحصل
على دلو مارغريتا

157
00:06:35,320 --> 00:06:37,504
و أرقص حتى اتقيأ على عجلة الروليت

158
00:06:37,506 --> 00:06:39,022
و أشاهده ينتشر في كل مكان

159
00:06:40,342 --> 00:06:41,841
ماذا اذا لم نتقيأ ؟

160
00:06:41,843 --> 00:06:44,761
اوه ستفعلين , لذلك يعطوكِ الدلو

161
00:06:45,931 --> 00:06:47,597
اه -
من ؟ -

162
00:06:47,599 --> 00:06:49,099
إنه مديري

163
00:06:49,101 --> 00:06:51,184
غيروا موعد جولتي الميدانية إلى الاثنين

164
00:06:51,186 --> 00:06:52,318
ماذا يعني هذا ؟

165
00:06:52,320 --> 00:06:54,437
هذا يعني أنه بدل أسبوع للدراسة

166
00:06:54,439 --> 00:06:55,688
لدي يومين فقط

167
00:06:55,690 --> 00:06:56,823
هذا سيء

168
00:06:56,825 --> 00:06:58,475
هل يمكنك البدء غداً صباحاً ؟

169
00:06:58,477 --> 00:06:59,526
اوه، هنالك الكثير لدراسته

170
00:06:59,528 --> 00:07:01,194
تعلمون
دعوني أدرس القليل الليلة

171
00:07:01,196 --> 00:07:02,862
و سألحق بكم لاحقاً

172
00:07:02,864 --> 00:07:05,198
هل انتِ متأكدة ؟ -
نعم هذا تمام هيا اذهبوا -

173
00:07:07,035 --> 00:07:09,002
اذاً بما أن بيني ليست معنا -

174
00:07:09,004 --> 00:07:11,254
لن نشاهد فيرلي مانيلو -
حسناً -

175
00:07:18,797 --> 00:07:20,780
توقف
اوقف العرض

176
00:07:20,782 --> 00:07:22,966
هناك شيء غير منطقي
انظروا

177
00:07:24,553 --> 00:07:27,187
في 2015
بف يسرق التقويم الرياضي

178
00:07:27,189 --> 00:07:29,139
و ياخذ آلة الزمن

179
00:07:29,141 --> 00:07:32,976
عائداً الى 1955
ليعطيها لنفسه و هو أصغر

180
00:07:32,978 --> 00:07:36,146
لكن عندما يقوم بذلك
فهو يغير المستقبل

181
00:07:36,148 --> 00:07:38,481
لذا 2015 سيكون

182
00:07:38,483 --> 00:07:42,569
مغاير و ليس 2015 الذي كان
فيه مارتي و دوك

183
00:07:42,571 --> 00:07:45,588
هذا فلم
<i> Hot Tub Time Machine</i>
مرة أخرى

184
00:07:48,660 --> 00:07:50,910
اذا بف المستقبلي عاد الى 2015

185
00:07:50,912 --> 00:07:52,796
مباشرةًبعد أن يعطي بف
الشاب التقويم الرياضي

186
00:07:52,798 --> 00:07:55,915
سيمكنه العودة الى دوك و مارتي في 2015

187
00:07:55,917 --> 00:07:59,219
لأنه لم يكن الا قبل عيد ميلاده ال21

188
00:07:59,221 --> 00:08:01,337
حيث بف من عام 1955
وضع رهانه الاول

189
00:08:01,339 --> 00:08:02,472
....انتظر

190
00:08:02,474 --> 00:08:04,224
هل
"وضع"
صحيحة ؟

191
00:08:04,226 --> 00:08:05,141
ماذا تعني ؟

192
00:08:05,143 --> 00:08:07,310
هل
"وضع"
التعبير المناسب

193
00:08:07,312 --> 00:08:09,512
لفعل كان ليحصل في مستقبل

194
00:08:09,514 --> 00:08:12,599
شيء ماضي متأثر بشيء
حصل في المستقبل ؟

195
00:08:12,601 --> 00:08:16,569
كان ليضع؟

196
00:08:16,571 --> 00:08:19,105
أحسنت

197
00:08:20,275 --> 00:08:24,160
حسناً , لم يكن حتى عيد ميلاده 21

198
00:08:24,162 --> 00:08:26,196
حيث بف كان ليضع رهانه الاول

199
00:08:26,198 --> 00:08:27,614
و حصل على ملايينه

200
00:08:27,616 --> 00:08:29,749
وذلك عندما غير الخط الزمني

201
00:08:29,751 --> 00:08:32,468
نعم .. ما كان ليضع رهانه

202
00:08:33,755 --> 00:08:36,956
ماذا ؟

203
00:08:36,958 --> 00:08:38,958
على عكس
<i> Hot Tub Time Machine,</i>

204
00:08:38,960 --> 00:08:41,044
لا يمكن لهذا أن يكون أسهل

205
00:08:41,046 --> 00:08:43,046
عندما حصل بف على
التقويم الرياضي في 1955

206
00:08:43,048 --> 00:08:45,465
المستقبل البديل الذي صنعه ليس

207
00:08:45,467 --> 00:08:48,351
الذي استخدم فيه دوك
و مارتي الة الزمن

208
00:08:48,353 --> 00:08:49,686
ليسافرا ألى 2015

209
00:08:49,688 --> 00:08:50,637
...لذلك

210
00:08:50,639 --> 00:08:52,105
في الجدول الزمني الجديد

211
00:08:52,107 --> 00:08:54,107
مارتي و دوك لم يجلبا الة الزمن

212
00:08:54,109 --> 00:08:55,191
انتظر

213
00:08:55,193 --> 00:08:56,776
هل كلمة *جلب* صحيحة ؟

214
00:09:00,665 --> 00:09:05,134
مارتي و دوك ما كانا ليجلبا ؟؟؟

215
00:09:05,987 --> 00:09:08,288
لا أدري
انت فعلتها بي

216
00:09:08,290 --> 00:09:10,874
اوه .. سأتماشى معها

217
00:09:10,876 --> 00:09:13,660
مارتي و دوك ما كانا ليجلبا

218
00:09:13,662 --> 00:09:15,962
آلة الزمن إلى 2015

219
00:09:15,964 --> 00:09:18,548
هذا أن بف من 2015 ما أمكنه

220
00:09:18,550 --> 00:09:22,502
أن يجلب التقويم الى بف من 1955

221
00:09:22,504 --> 00:09:27,173
لذا الجدول الزمني الذي فيه بف
من 1955 يحصل على التقويم

222
00:09:27,175 --> 00:09:28,675
هو نفسه التقويم الزمني

223
00:09:28,677 --> 00:09:31,511
الذي لم يحصل فيه بف على التقويم

224
00:09:31,513 --> 00:09:33,346
و ليس فقط لا يحصل

225
00:09:33,348 --> 00:09:37,333
ما كان ليحصل .. ما كان سيحصل ... لم يحصل

226
00:09:42,390 --> 00:09:43,623
انه محق

227
00:09:45,527 --> 00:09:48,411
ايضأ ما هذا الاسم بف ؟؟

228
00:09:48,413 --> 00:09:50,980
كالصوت عندما تفتح علبة
من عجينة بيلسبيري

229
00:09:50,982 --> 00:09:53,583
بفف

230
00:09:55,086 --> 00:09:58,171
اوه هذه الاشياء لذيذة
ملفوفة حول قضبان الكوكتيل

231
00:09:58,173 --> 00:09:59,122
شباب ...

232
00:09:59,124 --> 00:10:00,340
هل تعلمون أن كلمة
"عضو تناسلي "

233
00:10:00,342 --> 00:10:01,541
تأتي من الاسم الالماني

234
00:10:01,543 --> 00:10:02,875
للعاصمة الاسترالية فيينا
"وين"

235
00:10:02,877 --> 00:10:05,211
هل تعلم أنه عندما تنظر
الى النمسا على الخارطة

236
00:10:05,213 --> 00:10:06,629
أنها تشبه العضو الذكري

237
00:10:08,099 --> 00:10:09,299
شباب , ماذا تفعلون ؟

238
00:10:09,301 --> 00:10:10,466
لقد ابعدنا الفتيات

239
00:10:10,468 --> 00:10:11,684
لنستطيع التركيز

240
00:10:11,686 --> 00:10:14,804
لا اظن أننا نجحنا

241
00:10:26,007 --> 00:10:30,243
ربما بعد هذه ستكونين في
مزاج لبعض المانيلو

242
00:10:30,245 --> 00:10:33,329
أظن أن بعد هذه سأموت

243
00:10:33,331 --> 00:10:35,364
انظري الينا خارجين

244
00:10:35,366 --> 00:10:37,250
بينما بيني في الغرفة تدرس

245
00:10:37,252 --> 00:10:38,501
انا فخورة بها

246
00:10:38,503 --> 00:10:39,635
هذه فرصة عظيمة

247
00:10:39,637 --> 00:10:41,504
من الجيد ان اراها تتعامل
معها بشكل جدي

248
00:10:41,506 --> 00:10:42,506
نعم انه كذلك

249
00:10:42,507 --> 00:10:43,507
لكن كفى كلاماً عن بيني

250
00:10:43,508 --> 00:10:45,308
لنتحدث عن انفسنا

251
00:10:45,310 --> 00:10:47,643
نبدو رائعين

252
00:10:47,645 --> 00:10:49,729
نعم نحن كذلك

253
00:10:49,731 --> 00:10:51,397
اكتر من رائع

254
00:10:51,399 --> 00:10:54,817
اعني انظري الى جسدك يهتز

255
00:10:54,819 --> 00:10:56,602
ايمي

256
00:10:56,604 --> 00:10:57,937
لا تخجلي

257
00:10:57,939 --> 00:10:58,938
نحن دائماً نتحدث عن جمال بيني

258
00:10:58,940 --> 00:11:01,274
هيا من عالمة لعالمة

259
00:11:01,276 --> 00:11:04,944
ما حجم هذين المصادمين ؟

260
00:11:06,781 --> 00:11:09,198
انتِ تخجلينني

261
00:11:09,200 --> 00:11:10,283
اوه لا تخجلي

262
00:11:10,285 --> 00:11:12,618
سأريك العلامة على عمودي الفقري

263
00:11:12,620 --> 00:11:13,229
ماذا ؟؟

264
00:11:13,253 --> 00:11:15,172
لا , لا انها طبيعية لقد ولدت بها

265
00:11:15,173 --> 00:11:17,373
اذا وضعت بطارية كبيرة داخلها

266
00:11:17,375 --> 00:11:20,259
تجعل قدمي تركل

267
00:11:22,430 --> 00:11:23,462
حسناً

268
00:11:23,464 --> 00:11:25,715
هنا أفضل
يوجد

269
00:11:25,717 --> 00:11:28,100
اقل الهاءات هنا

270
00:11:28,102 --> 00:11:29,218
بالاضافة هنا حيث عقولنا

271
00:11:29,220 --> 00:11:30,519
متكيفة للتركيز على العمل

272
00:11:30,521 --> 00:11:32,221
حسناً كنت أفكر في لوحة هوفر

273
00:11:32,223 --> 00:11:34,940
و ربما هناك طريقة باستخدام تقنية ماجليف

274
00:11:34,942 --> 00:11:37,643
او أن نجد طريقة للتبريد الخارق للمواد

275
00:11:37,645 --> 00:11:39,278
يمكننا استخدام الاقتران الكمي

276
00:11:39,280 --> 00:11:41,447
حسناً اتسائل اذا كان هناك احد جرب هذا

277
00:11:41,449 --> 00:11:42,948
افتح النت و ابحث عنها

278
00:11:42,950 --> 00:11:44,533
اوه لا يمكنني المجادلة معه

279
00:11:44,535 --> 00:11:45,985
انها هناك على الشاشة

280
00:11:45,987 --> 00:11:49,538
النمسا تبدو كعضو ذكري

281
00:11:50,575 --> 00:11:51,707
هذا لا شيء يا رجل

282
00:11:51,709 --> 00:11:53,859
اذهب و تفقد كيف أن فلوريدا معلقة

283
00:11:55,963 --> 00:11:58,080
انا متأكد أن السيدة فلوريدا
تمشي بشكل مضحك

284
00:11:58,082 --> 00:11:59,498
هل يمكننا العودة للعمل ؟

285
00:12:00,752 --> 00:12:02,251
نعم .. انه محق

286
00:12:02,253 --> 00:12:04,470
اوه هذه فكرة

287
00:12:04,472 --> 00:12:07,923
ماذا اذا استخدمنا بعض
تقنيات الاشتراط الإجرائي

288
00:12:07,925 --> 00:12:09,892
لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟

289
00:12:09,894 --> 00:12:11,761
كتعديل التصرفات ؟

290
00:12:11,763 --> 00:12:12,812
نعم تماماً

291
00:12:12,814 --> 00:12:14,080
هل تعلم

292
00:12:14,082 --> 00:12:16,515
أن هذه التقنيات استعملت لتعليم الحمامات

293
00:12:16,517 --> 00:12:18,067
لتلعب كرة المنضدة ؟

294
00:12:18,069 --> 00:12:20,102
هذا مستحيل

295
00:12:29,947 --> 00:12:32,948
لا، لقد كانت نقطة الفوز بالمباراة

296
00:12:33,785 --> 00:12:35,501
بعض علماء النفس

297
00:12:35,503 --> 00:12:37,453
يمارسون الاشتراط الإجرائي مع العقاب

298
00:12:37,455 --> 00:12:38,921
ربما يمكننا ايجاد عقاب ما

299
00:12:38,923 --> 00:12:40,790
ليمنعنا من فقدان التركيز

300
00:12:40,792 --> 00:12:45,544
لمنع انشغالنا بمعرفة من فاز
مسابقة كرة المنضدة للحمام

301
00:12:45,546 --> 00:12:47,713
يمكننا وضع مطاط لاصق على معاصمنا

302
00:12:47,715 --> 00:12:49,682
كلما ابتعدنا عن الموضوع

303
00:12:49,684 --> 00:12:53,135
لا بأس
هل تعلم ان في القرون الوسطى

304
00:12:53,137 --> 00:12:55,304
الثرثارون عوقبوا بجهاز يدعى

305
00:12:55,306 --> 00:12:56,972
لجام سكولد

306
00:12:56,974 --> 00:12:58,557
انه قفص معدني

307
00:12:58,559 --> 00:13:02,645
يقفل حول الرأس و يخترق اللسان

308
00:13:02,647 --> 00:13:05,848
يا ليت لدينا جهاز مثله

309
00:13:06,918 --> 00:13:09,118
اوه سأتفقد موقع امازون

310
00:13:14,442 --> 00:13:16,792
خدمة تنظيف الغرف

311
00:13:18,629 --> 00:13:20,246
لدينا شكوى

312
00:13:20,248 --> 00:13:23,766
عن شخص يتغوط في حفلة في الداخل

313
00:13:26,187 --> 00:13:28,838
لقد كنا نحن طول الوقت

314
00:13:29,974 --> 00:13:31,841
لما اخبرتيها
كنا نخدعها

315
00:13:31,843 --> 00:13:33,309
هل خدعناكِ ؟

316
00:13:33,311 --> 00:13:35,728
نعم

317
00:13:35,730 --> 00:13:38,481
اوه، انا اسفة

318
00:13:38,483 --> 00:13:41,350
يا صبايا تبدون مستمتعات

319
00:13:41,352 --> 00:13:42,852
نحن نقضي وقتاً رائعاً

320
00:13:42,854 --> 00:13:47,356
احزري من فازت ب 100 دولار
في لعبة الفضلات

321
00:13:47,358 --> 00:13:48,858
هذا دولار

322
00:13:48,860 --> 00:13:52,445
اذاً احزري من اعطت بقشيشاً
كبيراً لنادلة الكوكتيل

323
00:13:52,447 --> 00:13:54,914
هيا بيني ... هيا لنذهب

324
00:13:54,916 --> 00:13:58,250
وجدنا نادي تعري رجالي استرالي

325
00:13:58,252 --> 00:13:59,368
نريد أن نشاهد

326
00:13:59,370 --> 00:14:01,704
اذا أمكنهم تحريك مؤخراتهم في الاتجاه الاخر

327
00:14:12,133 --> 00:14:14,049
يبدون رائعين

328
00:14:14,051 --> 00:14:16,552
ولكن لدي القليل من الدراسة الاضافية

329
00:14:16,554 --> 00:14:19,355
هل تصدقين هذه المعقدة ؟

330
00:14:20,391 --> 00:14:23,225
هيا هل تريدين البقاء هنا كالفاشلة ؟

331
00:14:23,227 --> 00:14:24,393
ام تريدين تسلق

332
00:14:24,395 --> 00:14:25,895
متعري استرالي

333
00:14:25,897 --> 00:14:28,063
كصغير الكنغر ؟

334
00:14:33,404 --> 00:14:36,539
حسناً صبايا اريد جداً أن اخرج معكن

335
00:14:36,541 --> 00:14:38,073
و لكن علي انهاء هذه الدراسة حسناً ؟

336
00:14:38,075 --> 00:14:40,242
لذا استمتعن في النادي

337
00:14:40,244 --> 00:14:41,744
واذا وقعتن في مشكلة اخبرن رجل شرطة

338
00:14:41,746 --> 00:14:43,579
و اذا نزع ملابسه فهو

339
00:14:43,581 --> 00:14:45,965
ليس رجل شرطة

340
00:14:45,967 --> 00:14:49,502
حسناً حسناً من الواضح أن هذا مهم لها جداً

341
00:14:49,504 --> 00:14:52,671
هيا لنساعدها كي تنتهي بسرعة اكبر

342
00:14:52,673 --> 00:14:54,390
هيا
سأمتحنك

343
00:14:54,392 --> 00:14:57,059
سأمتحنكِ

344
00:14:57,061 --> 00:14:59,428
لدي خاسوبك

345
00:14:59,430 --> 00:15:00,646
لدي حاسوبك

346
00:15:00,648 --> 00:15:02,565
لدي حاسوبك
اذا أردتيه

347
00:15:02,567 --> 00:15:05,668
ستجديه في نادي التعري

348
00:15:07,154 --> 00:15:09,104
ألن تلحقي بها ؟

349
00:15:09,106 --> 00:15:11,407
الى الخزانة ؟؟
طبعاً

350
00:15:19,116 --> 00:15:20,449
حسناً , لقد اتفقنا

351
00:15:20,451 --> 00:15:21,784
حالما يبتعد أحدنا عن الموضوع

352
00:15:21,786 --> 00:15:25,087
نزيل الشعر من على ذراعه

353
00:15:25,089 --> 00:15:26,205
وانا فعلاً لا يمكنني تحمل هذا

354
00:15:26,207 --> 00:15:27,590
أو الفتاة التي تزيل شعر حواجبي

355
00:15:27,592 --> 00:15:29,091
ستظن أنني كنت أخونها

356
00:15:30,127 --> 00:15:33,629
...حسناً فائدة واحد من الاقتران المكموم

357
00:15:33,631 --> 00:15:35,014
انتظر ..لدي سؤال

358
00:15:35,016 --> 00:15:37,049
من يقرر اذا احدنا خرج عن الموضوع ؟

359
00:15:37,051 --> 00:15:39,635
اظن انه سيكون أمر واضح
وإن لم يكن سنقوم بتصويت

360
00:15:39,637 --> 00:15:41,353
اوه , و ايضاً

361
00:15:41,355 --> 00:15:43,973
اووو

362
00:15:43,975 --> 00:15:46,058
لم نصوت

363
00:15:46,060 --> 00:15:48,227
لايتوجب ذلك
كان هذا الهاء واضح

364
00:15:48,229 --> 00:15:49,895
الان هيا لنعود للعمل

365
00:15:49,897 --> 00:15:51,780
اذا كنا نميل لفكرة الاقتران المكموم

366
00:15:51,782 --> 00:15:53,899
ااه ..لماذا ؟؟

367
00:15:53,901 --> 00:15:55,618
أنت قلت اقتران مكموم

368
00:15:55,620 --> 00:15:57,820
هذا جعلني أفكر ببرنامج
<i> Quantum Leap.</i>

369
00:15:57,822 --> 00:15:59,512
هذا الهاء وهو خطأك

370
00:15:59,512 --> 00:16:00,901
هذا شيء سخيف

371
00:16:00,925 --> 00:16:02,925
شيلدون أنا أصوت ان هذا ليس الهاء

372
00:16:03,377 --> 00:16:04,994
شكراً
والان ادين لك بواحدة

373
00:16:04,996 --> 00:16:07,079
اووو

374
00:16:07,081 --> 00:16:08,831
كان هذا خطأك

375
00:16:08,833 --> 00:16:10,382
مرحبا

376
00:16:10,384 --> 00:16:12,635
اووه هناك الكثير من الشعر

377
00:16:13,304 --> 00:16:14,887
اووو

378
00:16:14,889 --> 00:16:18,307
و الان سأسمع انه من جيني

379
00:16:18,309 --> 00:16:20,309
الكل توقفوا

380
00:16:20,311 --> 00:16:21,560
لقد كانت فكرة غبية

381
00:16:21,562 --> 00:16:23,846
التعزيز السلبي لا يعمل

382
00:16:23,848 --> 00:16:25,681
أظنك تعني العقاب الايجابي

383
00:16:25,683 --> 00:16:29,134
التعزيز السلبي هو ازالة الحافز الايجابي

384
00:16:29,136 --> 00:16:30,519
هذا خطأ شائع

385
00:16:30,521 --> 00:16:32,771
التعزيز السلبي حقاً غلط ؟؟

386
00:16:32,773 --> 00:16:34,523
اوه انه يستخدم بشكل خاطئ دائماً

387
00:16:34,525 --> 00:16:36,325
حتى بيل موري عمل هذه الخطأ

388
00:16:36,327 --> 00:16:38,344
في المشهد الاول من صيادو الاشباح
<i> Ghostbusters.</i>

389
00:16:38,346 --> 00:16:41,981
مستحيل .. ليس بيل موري

390
00:16:41,983 --> 00:16:44,533
انا أدرس تأثير التعزيز السلبي

391
00:16:44,535 --> 00:16:46,452
على قدرة الادراك خارج الحواس
ESP

392
00:16:46,454 --> 00:16:47,536
هاه

393
00:16:47,538 --> 00:16:50,706
بيل موري أخطأ في ذلك

394
00:16:50,708 --> 00:16:52,508
اقفز الى مشهد رجل المارشميلو

395
00:16:52,510 --> 00:16:54,209
لااا

396
00:16:54,211 --> 00:16:56,178
ليونارد على حق

397
00:16:56,180 --> 00:16:57,713
لا يمكننا القفز مباشرة

398
00:16:57,715 --> 00:17:00,382
يجب أن نشاهد الفلم كاملاً -
انظر -

399
00:17:00,384 --> 00:17:02,518
نحن نستمر بالمماطلة

400
00:17:02,520 --> 00:17:04,353
لقد شاهدنا
<i> Back to the Future II,</i>

401
00:17:04,355 --> 00:17:05,504
حمام يلعب البينغ بونغ

402
00:17:05,506 --> 00:17:07,056
مجموعة البلدان التي تبدو
كالاعضاء التناسلية

403
00:17:07,058 --> 00:17:10,059
ورجل عضوه التناسلي
يبدو كالدنمارك

404
00:17:11,228 --> 00:17:14,129
نعم
اسف أني ضغطت على ذلك

405
00:17:15,950 --> 00:17:17,700
اصبح الموقت متأخر
نحن نضيع الوقت

406
00:17:17,702 --> 00:17:19,485
هل يمكننا المحاولة

407
00:17:19,487 --> 00:17:21,286
للقيام بأي جزء من العمل اليوم ؟

408
00:17:21,288 --> 00:17:24,873
ولكننا لم نشاهدهم يمسكون بأي شبح

409
00:17:26,377 --> 00:17:29,044
اذاً أنت تقول أنه يجب أن نقف هنا

410
00:17:29,046 --> 00:17:30,879
في مختبري في ليلة السبت

411
00:17:30,881 --> 00:17:32,081
ونشاهد بقية  فلم
<i> Ghostbusters</i>

412
00:17:32,083 --> 00:17:33,749
على لابتوب سيء ؟

413
00:17:33,751 --> 00:17:35,217
لا

414
00:17:45,363 --> 00:17:47,730
انه فعلاً شيء جيد

415
00:17:56,524 --> 00:17:59,942
شاهدي اليس هذا أفضل من غرفة الفندق ؟

416
00:17:59,944 --> 00:18:02,945
نعم هيا أرقص

417
00:18:02,947 --> 00:18:07,232
هل شاهدتم جسماً رائع كهذا ؟

418
00:18:07,234 --> 00:18:09,918
كان لدينا بعض الجثث الجميلة
في حصة التشريح

419
00:18:09,920 --> 00:18:12,421
ولكن اي منهم لم يتحرك هكذا

420
00:18:23,267 --> 00:18:25,804
صباح الخير

421
00:18:25,805 --> 00:18:27,438
هل تردن الذهاب إلى المسبح ؟

422
00:18:29,809 --> 00:18:32,810
هيا
أنتم قلتم أن

423
00:18:32,812 --> 00:18:35,679
فقط المعقدين و الفشلة يبقون في غرفهم

424
00:18:35,681 --> 00:18:38,932
اوه
اوه

425
00:18:38,934 --> 00:18:40,651
واو انها مشمسة في الخارج

426
00:18:40,653 --> 00:18:43,320
اليس الجو مشمس ! ربما يجب أن اغلق الستائر

427
00:18:43,322 --> 00:18:44,938
لا .. باي

428
00:18:46,025 --> 00:18:48,892
هل يمكنك اغلاق الستائر ؟

429
00:18:48,894 --> 00:18:50,194
حسناً

430
00:18:53,353 --> 00:18:59,853
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســــــــــعدي</font></font>

