1
00:00:03,200 --> 00:00:09,100
<font color="gold" >شنّت سلسلة من الغارات على
. المنشآت الإرهابية

2
00:00:09,100 --> 00:00:11,100
<font color="gold" >طائرة " بان ام " الرّحلة 103 تحطّمت
. (في بلدة ( لوكربي

3
00:00:11,100 --> 00:00:15,200
<font color="gold" >لقد قام بأعمال ارهابية
في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط

4
00:00:15,200 --> 00:00:17,900
<font color="gold" >هذا لن يتوقّف، هذا العدوانُ
.ضدّ الكويت

5
00:00:17,900 --> 00:00:19,500
<font color="gold" >هذا سعيٌ مستمرٌ
.للإرهاب

6
00:00:19,500 --> 00:00:21,200
<font color="gold" >لن نقوم بأيّ تمييز

7
00:00:21,200 --> 00:00:24,000
<font color="gold" >البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم
أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن

8
00:00:24,000 --> 00:00:25,900
<font color="gold" >.كان هذا عملا إرهابيًّا

9
00:00:26,000 --> 00:00:28,300
<font color="gold" >كان عملاً خسيسا و جبانا

10
00:00:28,400 --> 00:00:31,900
<font color="gold" >،الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم
هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة

11
00:00:32,000 --> 00:00:34,400
<font color="gold" >.حتّى يهزّهم شيءٌ آخر

12
00:00:34,500 --> 00:00:37,300
<font color="gold" >أنا فقط أريدُ التأكّد
.أن لا نهاجم مرّة أخرى

13
00:00:37,300 --> 00:00:41,000
<font color="gold" >الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي

14
00:00:42,300 --> 00:00:44,500
<font color="gold" >.الآلافُ من الناس تجري

15
00:00:44,500 --> 00:00:48,300
<font color="gold" >.يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج

16
00:00:54,900 --> 00:00:57,300
<font color="gold" >مالّذي تفعله بحقّ الجحيم ؟

17
00:00:57,300 --> 00:01:01,300
<font color="gold" >تبّا،،فاتني شيء ما من قبل

18
00:01:01,300 --> 00:01:04,100
<font color="gold" >.لن أدع ذلك يحصلُ مجددا

19
00:01:05,300 --> 00:01:07,700
<font color="gold" >.كان ذلك قبل 10 سنوات

20
00:01:07,700 --> 00:01:09,200
<font color="gold" >الجميعُ فاتهُ شيء ذلك
.اليوم

21
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
<font color="gold" >الجميعُ ليسوا أنا

22
00:01:12,200 --> 00:01:18,200
<font color="gold" >{\pos(300,150)}{\fs50} **أرض الوطن**

23
00:01:12,200 --> 00:01:18,200
{\pos(120,260)}<font color="gray" >الحلقة التاسعة<font color="grثy" > الموسم الثاني ـ
<font color="gold" >"قبّعتان"

24
00:01:21,600 --> 00:01:23,400
... سابقا

25
00:01:23,500 --> 00:01:26,200
.لماذا لم أسمع قطّ عن هذا الشخص -
من ؟ (كوين) ؟ -

26
00:01:26,300 --> 00:01:28,900
.فقط تحقّق منهُ، أرجوك -
.حسنا -

27
00:01:28,900 --> 00:01:31,200
طلب منّي أن أكون جزءً
.من هجوم على هذا الوطن

28
00:01:31,300 --> 00:01:33,000
.أنا أنسحــب

29
00:01:33,100 --> 00:01:35,000
،برودي) أفسد كلّ شيء للتو)
.كلّ العملية ميتة

30
00:01:35,100 --> 00:01:37,500
،مادام غطاءه لم يكشف
.هو داخل اللعبة

31
00:01:37,500 --> 00:01:40,100
.برودي)، أعطني المفاتيح)
أنا أحاول حمايتك

32
00:01:40,100 --> 00:01:42,300
من قضاء بقيّة حياتك
.في السجن

33
00:01:44,100 --> 00:01:46,100
... الإتفاق الّذي بيننا

34
00:01:48,600 --> 00:01:51,300
أظنّ أنّهُ وسيلةٌ
.للنجاة لـ كلينا

35
00:01:58,900 --> 00:02:00,100
.أريدُ أن أفسّر لكِ

36
00:02:00,100 --> 00:02:01,400
.أنا سعيدة أنّك تشعرُ هكذا

37
00:02:02,500 --> 00:02:05,200
.إستدر، سنغـادر

38
00:02:05,200 --> 00:02:06,800
.إنّها تعلم

39
00:02:06,900 --> 00:02:09,500
.قاربوا سيارات المتابعة الآن
.لا نستطيع تحمّل خسارتهم

40
00:02:09,600 --> 00:02:11,900
.قلت أنّك تريدُ فرصة أخرى

41
00:02:11,900 --> 00:02:13,200
.هاتهِ هي

42
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
.لقد أخذوهُ للتو

43
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
.إنّهم يحملونهُ على مروحية

44
00:02:19,000 --> 00:02:20,500
.إنّنا نفقده

45
00:02:21,800 --> 00:02:23,100
.لقد رحلوا

46
00:02:23,100 --> 00:02:26,200
.لقد... لقد رحلوا
! رحلوا وحسب

47
00:02:34,800 --> 00:02:36,500
.هيّا، قلها

48
00:02:40,100 --> 00:02:42,700
{\pos(190,210)}مرّت 12 عشر ساعة
.(منذُ فقدنا (برودي

49
00:02:42,800 --> 00:02:45,400
{\pos(190,210)}ثمانُ ساعات منذُ
(عودة (رويا حمد

50
00:02:45,400 --> 00:02:47,500
.من المكان الّذي أخذوه إليه

51
00:02:48,600 --> 00:02:53,200
{\pos(190,210)}لا تعليق أو رأي ثانٍ حول
.أيّ من هذا في (لانجلي)، أيضا

52
00:02:53,300 --> 00:03:00,000
{\pos(190,210)}المحادثات الإرهابية عبر كلّ المناطق
.الساخنة منعدمة تقريبا الآن

53
00:03:07,100 --> 00:03:09,100
.حسنا، سأقولها

54
00:03:11,600 --> 00:03:13,200
.إنّه ميّت

55
00:03:13,300 --> 00:03:14,800
.(لسنا متأكّدين من هذا يا (كاري

56
00:03:14,800 --> 00:03:18,400
،إذا لم يكن موتا فيزيائيا
.فهو موت عملي

57
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
{\pos(190,210)}.و الوقت يمرّ الآن
.يجبُ أن نناقش تقدّمنا

58
00:03:23,200 --> 00:03:26,300
الخطوة الوحيدة اللازمة
.(هي القبضُ على (رويا حمد

59
00:03:28,400 --> 00:03:29,600
.إلاّ إذا لم يكن (برودي) ميتا

60
00:03:29,600 --> 00:03:31,700
فهو مازال يجاري العملية
.(مع (أبو نذير

61
00:03:31,700 --> 00:03:35,900
و في هاتهِ الحالة، القبضُ عليها
.يعني أنّنا وقعنا على حكم إعدامهِ

62
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
هاتهِ الكثير من الإحتمالات
.و التكهّنات

63
00:03:38,100 --> 00:03:40,000
.أوافقك

64
00:03:40,000 --> 00:03:41,900
فقط أضع كامل خياراتنا
.على الطاولة هنا

65
00:03:44,000 --> 00:03:46,500
(يجبُ أن نجلب (رويا
.إلى هنا

66
00:03:51,700 --> 00:03:54,100
.لنفعلها

67
00:03:54,100 --> 00:03:56,100
مايك)، هلاّ فعلت ذلك ؟)

68
00:04:01,500 --> 00:04:05,300
.(لا تفعل يا (سول
.أنا بخير

69
00:04:43,300 --> 00:04:46,800
هذا المكان الّذي نودّعُ فيهِ
.(بعضنا يا (نيكولاس

70
00:04:46,800 --> 00:04:49,900
إلى الأبد، إذا سار
.كلّ شيء كالمطلوب

71
00:04:50,900 --> 00:04:54,200
تعرفُ أنّي لا أستطيعُ
.فعل هذا بدونك

72
00:04:54,200 --> 00:04:55,700
.أجل

73
00:04:55,800 --> 00:05:01,400
،لديك ثقة اللّه
.و ثوابهُ

74
00:05:01,400 --> 00:05:06,200
اللّه يعرفُ أكثر من الكل
.مقدار قوّتك

75
00:05:08,300 --> 00:05:11,600
.صلّي من أجلي -
.و صلّي أنت من أجلي -

76
00:06:10,300 --> 00:06:12,500
هل لديكِ هاتف مدفوع
أستطيعُ استعماله ؟

77
00:06:12,600 --> 00:06:14,400
إنتظر، على أعرفك
من مكان ما ؟

78
00:06:14,400 --> 00:06:15,800
.لا، لا أظنّ ذلك

79
00:06:15,900 --> 00:06:19,100
هاتف مدفوع ؟
.ليس منذ القرن الماضي

80
00:06:19,200 --> 00:06:21,800
هل لديكِ هاتف محمول
أستطيع إستعارته ؟

81
00:06:27,000 --> 00:06:28,300
.مرحبا، إنّه أنا

82
00:06:28,400 --> 00:06:30,300
أين كنت ؟

83
00:06:30,400 --> 00:06:32,100
كاري)، أريدكِ أن تحضري)
.عائلتي الآن

84
00:06:32,100 --> 00:06:33,300
.و خذيهم إلى مكان آمن

85
00:06:33,300 --> 00:06:35,800
.كدنا نخرجُ من عقولنا

86
00:06:35,800 --> 00:06:38,100
.لا يهمّني أين
.و لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر

87
00:06:38,100 --> 00:06:39,600
هل يمكنكِ فعل هذا
من أجلي، أرجوك ؟

88
00:06:39,600 --> 00:06:42,400
أجل، أين أنت ؟
مالّذي حدث ؟

89
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
،سأهاتفكِ بعد ساعة
.حين ينتهي كلّ شيء

90
00:06:49,500 --> 00:06:51,600
.أترك (رويا) داخل اللعبة
.ألغي الإعتقال

91
00:06:51,600 --> 00:06:55,400
هذا الرجل كان خارج الرادار
.لمدّة 12 ساعة رفقة إرهابي معروف

92
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
يجبُ أن نكون حذرين
.جدّا هنا

93
00:07:00,000 --> 00:07:02,800
كاري) ؟) -
طلب منّي... -

94
00:07:02,800 --> 00:07:04,700
أن أنقل عائلتهُ
.إلى مكان آمن

95
00:07:04,700 --> 00:07:07,400
إنّهُ حي، و يطلبُ منّا
.حماية عائلتهِ

96
00:07:07,400 --> 00:07:09,100
هاتهِ علامة تضاف
.إلى أنّه في جانبنا

97
00:07:09,200 --> 00:07:12,800
.كاري) محقّة، أحبط عملية الإعتقال) -
من أيّ رقم اتصل (برودي) ؟ -

98
00:07:12,800 --> 00:07:15,000
كود منطقة 433
.(محمول من (بالتيمور

99
00:07:15,100 --> 00:07:16,500
.تعقّبوا هذا الهاتف

100
00:07:16,500 --> 00:07:19,600
،قال أنّهُ سيعاود الإتصال بعد ساعة
.حالما تكون عائلتهُ بأمان

101
00:07:19,600 --> 00:07:24,200
إذا كانوا مهددين، فما سيحدثُ الآن
.يجبُ أن يبدو طبيعيا جدّا

102
00:07:24,200 --> 00:07:26,900
أجل، لا علامة للإستخبارات
.في أيّ مكان بالجوار

103
00:07:27,000 --> 00:07:30,900
مهما كان من سنرسله، فيجبُ أن يكون
.شخصا تعرفهُ عائلة (برودي) و تثقُ بهِ

104
00:07:35,700 --> 00:07:37,700
.تبّا

105
00:07:42,300 --> 00:07:44,300
.أنا قادمة

106
00:07:48,800 --> 00:07:50,700
جيس)، لا تهلعي)
.أرجوكِ، إسمعي فقط

107
00:07:50,800 --> 00:07:52,200
،إفعلي ما أقوله
... كلّ شيء بخير، لكن

108
00:07:52,300 --> 00:07:54,900
هل هو (برودي) ؟
أهو بخير ؟

109
00:07:54,900 --> 00:07:57,700
.لم أسمع منهُ منذُ يومان -
.(الإستخبارات أرسلوني يا (جيس -

110
00:07:57,700 --> 00:07:59,500
.هناك تهديد -
.تهديد -

111
00:07:59,500 --> 00:08:01,200
أيّ تهديد؟ علينا ؟

112
00:08:01,300 --> 00:08:04,600
(إنّهُ يتعلّق بشيء يقوم بهِ (برودي
.مع الإستخبارات، و إلاّ كان ليكون هنا

113
00:08:04,600 --> 00:08:06,400
تعني مثل تهديد إرهابي ؟

114
00:08:06,500 --> 00:08:07,400
.ليس محدّدا

115
00:08:07,500 --> 00:08:09,300
هذا فقط من بابِ
.الإحتياط

116
00:08:09,300 --> 00:08:12,100
،لا مدرسة لكم اليوم يا رفاق
.ستأتون معــي

117
00:08:12,100 --> 00:08:14,300
سنذهبُ معك إلى أين ؟ -
.مكان آمــن -

118
00:08:14,300 --> 00:08:17,100
.أحضري أخاكِ

119
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
.أسرعي

120
00:08:19,700 --> 00:08:21,400
.هذا هراء

121
00:08:28,100 --> 00:08:31,300
،إذا كان أبي يريدنا أن ننتقل
.يستطيعُ القدوم إلى هنا و الشرح بنفسهِ

122
00:08:31,300 --> 00:08:33,000
.(إنّه ليس والدكِ يا (دانا
.إنّها الإستخبارات

123
00:08:33,000 --> 00:08:34,400
.هم من اتصلوا بي

124
00:08:34,500 --> 00:08:35,800
.صدّقني، إنّه أبي

125
00:08:35,800 --> 00:08:37,800
،كلّ شيء سيّء يحصلُ الآن
.سببهُ أبي اللعين

126
00:08:37,900 --> 00:08:39,400
.(إذا أخرج من غرفتي يا (مايك

127
00:08:39,400 --> 00:08:41,600
.لا تتكلّمي معي هكذا

128
00:08:41,600 --> 00:08:44,100
،أنا هنا للمساعدة
.و أنتِ تعرفين هذا جيّدا

129
00:08:44,100 --> 00:08:45,800
.أنا لا أترجاكِ، و لا الإستخبارات أيضا

130
00:08:45,800 --> 00:08:48,600
،لذا إحزمي هرائكِ، لأنّكِ ستأتين
،و ذلك سيحدث الآن

131
00:08:48,600 --> 00:08:52,200
حتى إذا أضطريتُ إلى حملكِ
.و أنت تصرخين و تضربين

132
00:09:07,400 --> 00:09:09,300
هل هم في مأمن الآن ؟ -
.أجل -

133
00:09:09,400 --> 00:09:12,200
أين ؟ -
.لا أستطيع إخبارك على خطّ مفتوح -

134
00:09:12,200 --> 00:09:15,200
تتذكرين أين التقينا أوّل مرة ؟
.و لا أقصدُ مكتبكِ

135
00:09:15,300 --> 00:09:18,300
تحت المطر ؟ -
.أراكِ هناك بعد نصف ساعة -

136
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
.هيّا

137
00:09:43,300 --> 00:09:45,500
،لندخل يا رجل
.لندخل

138
00:10:56,700 --> 00:10:58,800
،المهم هو، حتّى اليوم

139
00:10:58,900 --> 00:11:01,700
هذا البحثُ عن (كوين) الذي طلبت
،(منّا القيام بهِ أنت و (كاري

140
00:11:01,700 --> 00:11:04,100
.كان يبدو كأنّهُ عملية ساذجة

141
00:11:04,100 --> 00:11:05,700
،كلّ مكان بحثنا فيه
.وجدناه نظيفا

142
00:11:05,800 --> 00:11:08,400
حتّى اليوم ؟
ماذا حدث اليوم ؟

143
00:11:08,400 --> 00:11:09,700
.تتبعناهِ إلى مكان إقامتهِ

144
00:11:09,700 --> 00:11:11,100
.ألقينا نظرة على شقّتهِ

145
00:11:11,100 --> 00:11:12,700
.(اللعنة يا (فيرجل

146
00:11:12,700 --> 00:11:15,000
،طلبت منك التحقّق منه
.ليس إقتحام شقّتهِ

147
00:11:15,000 --> 00:11:16,700
.(أرهِ يا (ماكس

148
00:11:18,700 --> 00:11:22,200
أجهزةُ مكافحة الإقتحام
.في كلّ مكان

149
00:11:22,200 --> 00:11:25,400
الرجل يعيشُ كأنّه جاهز
.لأن يهاجم في أيّة لحظة

150
00:11:30,100 --> 00:11:32,700
هذا كلّ شيء ؟

151
00:11:32,800 --> 00:11:35,400
محلّل إستخبارات لديهِ
هوس بالحماية ؟

152
00:11:35,400 --> 00:11:37,900
حياتهُ الشخصية مستهدفة قليلا ؟

153
00:11:37,900 --> 00:11:39,500
،(ضابط الميدان شيء يا (سول

154
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
لكنّي لم أقابل محللا يعيشُ
.هكذا من قبل

155
00:11:42,700 --> 00:11:46,200
أتعرفُ ما هذا ؟
.إنّها عدّة تنظيف المسدّس

156
00:11:46,300 --> 00:11:50,600
خيط التنظيف ذلك يخبرني
.أنّه مسدس تصويب بعيد المدى

157
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
.مسدّس قنّاص

158
00:11:56,100 --> 00:11:57,800
.أيّ شيء آخر

159
00:11:57,800 --> 00:12:01,500
عنصر واحد شخصي، وجدناهُ
.في الكتاب الوحيد الّذي يملكهُ

160
00:12:01,500 --> 00:12:03,400
.(إسمها (جيليا دياز

161
00:12:03,500 --> 00:12:05,500
سهلة التعقّب لأنّها فرد
.من قواتِ الأمن

162
00:12:05,600 --> 00:12:07,100
.(شرطة (فيلاديلفيا

163
00:12:07,200 --> 00:12:09,300
،إبحث في أيّ قسم تعمل
.و أرسلي العنوان

164
00:12:15,800 --> 00:12:18,300
.هذا مذهل

165
00:12:18,400 --> 00:12:22,200
خزّنا لكم البقالة و بعض
.النبيذ النصف لائق

166
00:12:22,200 --> 00:12:25,500
إذا احتجتم أيّ شيء آخر
إتصلوا بـ 1-1

167
00:12:25,500 --> 00:12:28,000
.نحنُ في الشقّة المقابلة

168
00:12:28,100 --> 00:12:31,200
أهناك أيّ شيء آخر يمكنكِ
إعلامي بهِ عن هذا التهديد ؟

169
00:12:31,200 --> 00:12:34,500
كلّ ما أعرفهُ أنّ زوجكِ
.يعمل مع الإستخبارات عليه

170
00:12:34,500 --> 00:12:38,300
إنّه إجراء عادي لنا أن ننقل عائلات
أيّ شخص ذو نفوذ

171
00:12:38,400 --> 00:12:41,500
الّذي يعمل معنا على عمليّة
.إلى منازل مثل هذهِ

172
00:12:42,600 --> 00:12:46,600
أهناك تهديد محدّد
لـي و لأطفــالي ؟

173
00:12:46,700 --> 00:12:49,400
.ليس على حدّ علمنا، لا
.لكنّنا لا نجازف

174
00:12:49,400 --> 00:12:51,700
هذا أأمنُ مكان
.يمكن أن تكونوا فيه

175
00:12:53,700 --> 00:12:55,200
إتفقنا يا (جيس) ؟

176
00:12:57,300 --> 00:12:59,100
.هناك تلفاز في كلّ غرفة

177
00:12:59,100 --> 00:13:01,000
كلّ غرفة ؟
.مستحيل

178
00:13:01,100 --> 00:13:02,900
أجل، وكلّهم شاشات
.كبيرة أيضا

179
00:13:15,700 --> 00:13:18,600
أين كنت يا (برودي) ؟ -
أين عائلتي ؟ -

180
00:13:18,600 --> 00:13:20,000
،إنّهم في العاصمة
.في أمان

181
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
.لك وعدي -
.شكرا لكِ -

182
00:13:21,700 --> 00:13:25,200
.بالطبع

183
00:13:26,800 --> 00:13:30,200
.(ظننتُ أنّني ميّت يا (كاري

184
00:13:32,800 --> 00:13:34,800
إنّه فعلا من الجيّد
.رؤيتك

185
00:13:43,500 --> 00:13:45,500
إلى أين أخذوك بالمروحية ؟

186
00:13:45,500 --> 00:13:49,000
.لا أعرف، 40 أو 45 دقيقة

187
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
.بسرعة، مكان منخفض

188
00:13:51,000 --> 00:13:52,700
.غربا

189
00:13:52,700 --> 00:13:54,000
.و مظلم

190
00:13:54,100 --> 00:13:57,800
.بعيدا عن أيّ علامة على التحضّر -
.علينا أن نحلّل كلّ التفاصيل الآن -

191
00:13:57,900 --> 00:14:00,600
.كلّ شيء -
.(تمّ أخذي لرؤية (أبو نذير -

192
00:14:00,700 --> 00:14:02,700
ماذا ؟ -
.إنّه هنا -

193
00:14:02,700 --> 00:14:06,000
،(كاري)، إنّه هنا في (أمريكا)
.و هو يخطّط للهجوم

194
00:14:06,100 --> 00:14:09,600
إنتظر ... (أبو نذير) ؟
كيف يمكن أن يكون ذلك ممكنا حتّى ؟

195
00:14:11,700 --> 00:14:15,400
إذا، ربطوك بأسلاكِ
.بطارية السيارة

196
00:14:15,400 --> 00:14:17,300
ماذا فعلت ؟

197
00:14:17,300 --> 00:14:20,400
.طلبتُ منهم قتلي الآن

198
00:14:20,500 --> 00:14:27,400
(لأنّهُ، مهما كان سببُ (أبو نذير
... ليعذّبني مجددا

199
00:14:27,400 --> 00:14:28,900
.تبّا لهُ

200
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
.بعد كلّ ما عانيتهُ، تبّا لهُ

201
00:14:31,400 --> 00:14:34,300
تحديتهُ أن يقتلك
قبل أن يعذّبك ؟

202
00:14:34,300 --> 00:14:35,800
.أجل

203
00:14:38,800 --> 00:14:41,400
بعدها ماذا حدث ؟

204
00:14:41,400 --> 00:14:42,700
.تركوني هناك

205
00:14:42,800 --> 00:14:46,200
.لم يشغّلوا البطاريّة

206
00:14:46,200 --> 00:14:48,000
... فقط جلستُ هناك لساعات

207
00:14:48,100 --> 00:14:50,200
.ثلاثة ربّما، لا أعلم
.تعرقتُ خلالها

208
00:14:50,300 --> 00:14:54,100
،بعدها أخيرا فتح الباب
.و (نذير) دخل حاملا كأس شاي

209
00:14:54,100 --> 00:14:56,200
شاي ؟

210
00:14:56,300 --> 00:14:58,600
أجل، التهديد بالتعذيب
.كان إختبارا

211
00:14:58,600 --> 00:15:01,000
.و أظنّ أنّ هذا أيضا إختبار

212
00:15:01,000 --> 00:15:06,500
لقد أصبحنا غير متأكّدين من إلتزامك
.بـ مهمّتنا

213
00:15:06,500 --> 00:15:07,900
مهمّتنا" ؟"

214
00:15:07,900 --> 00:15:10,900
لا أعرفُ أيّ شيء
.عن أيّ مهمة

215
00:15:10,900 --> 00:15:14,600
.فعلتُ بالضبطِ ما طُلب منّي
.لا شيء أكثر، و لا شيء أقل

216
00:15:14,700 --> 00:15:17,500
.(أنقذت حياتي في (بيروت

217
00:15:17,500 --> 00:15:19,600
.لا أحد طلب منك فعل ذلك

218
00:15:22,600 --> 00:15:24,400
ما هو يا (نيكولاس) ؟

219
00:15:24,400 --> 00:15:27,600
مالّذي يزعجك ؟

220
00:15:27,600 --> 00:15:31,600
،(أردت الإنتقام لموتِ (عيسى

221
00:15:31,600 --> 00:15:33,900
.ليس قتل مواطنين أبرياء

222
00:15:34,000 --> 00:15:37,700
ماذا إن كانت إرادة اللّه ؟

223
00:15:37,800 --> 00:15:40,200
لا أحد منّا يعرفُ
.إرادة اللّه

224
00:15:40,300 --> 00:15:43,700
.علمتني ذلك بنفسك

225
00:15:43,800 --> 00:15:47,100
كلّ منّا يجبُ أن يقرر
.ما يستطيع أو لا يستطيع فعله

226
00:15:47,200 --> 00:15:50,300
.إذا الآن يجبُ أن تقرّر

227
00:15:50,300 --> 00:15:52,800
ماهي إرادتك، (نيكولاس) ؟

228
00:15:52,900 --> 00:15:57,200
أخبرتهُ أنّني أريدُ
.الإنتهاء من الأمر

229
00:15:57,200 --> 00:16:07,700
هل سأل عن تردّدك الأخير
مع (رويا حمد) ؟

230
00:16:07,700 --> 00:16:09,000
.أجل

231
00:16:09,100 --> 00:16:11,100
و ؟

232
00:16:11,100 --> 00:16:14,600
أخبرتهُ أنّني استهنتُ
بـ حبّي لـ عائلتي

233
00:16:16,900 --> 00:16:24,200
و الخوف على ما سيحصل لعائلتي
.إذا رحلت، ذلك أعماني

234
00:16:24,300 --> 00:16:28,100
(كيف استجاب (أبو نذير
لقلقك عن عائلتك ؟

235
00:16:36,900 --> 00:16:39,000
زوجتك و أطفالك

236
00:16:39,000 --> 00:16:42,800
لن يكون لديهم شيء
يخافون منه

237
00:16:42,900 --> 00:16:46,400
.إذا بقيت صادقا مع نفسك

238
00:16:48,100 --> 00:16:50,500
.تهديد واضح

239
00:16:50,500 --> 00:16:52,500
هل سألك أيّ شيء آخر ؟

240
00:16:52,500 --> 00:16:54,800
.لا

241
00:16:54,900 --> 00:16:58,000
هل أخبرك كيف دخل -
.لهذا البلد ؟ - لا -

242
00:16:58,100 --> 00:16:59,700
هل سألك عن سبب قدومهِ ؟

243
00:16:59,800 --> 00:17:02,100
... خياري كان بسيطا

244
00:17:02,100 --> 00:17:06,900
أهرب، أختبئ و أنتظر موتي
كـ حيوان جبان

245
00:17:06,900 --> 00:17:09,500
،(مثل (بن لادن

246
00:17:09,600 --> 00:17:12,400
أو أموتُ و أنا أهاجم
.العدو

247
00:17:14,900 --> 00:17:19,400
و تفصيلات هذا الهجوم هي ؟

248
00:17:21,400 --> 00:17:23,700
غدا مساءً، نائب الرئيس و أنا

249
00:17:23,700 --> 00:17:28,400
من المقرّرِ أن نرحّب  بفريق العمليات
.(الخاصة العائد من (أفغانستان

250
00:17:28,400 --> 00:17:30,000
.في سدّ قاعدة (ناك) البحرية

251
00:17:30,000 --> 00:17:34,400
ثلاثُ مئة جندي  سيعادُ
.لمّ شملهم مع عائلاتهم

252
00:17:34,400 --> 00:17:38,000
نذير) يخطّط لمهاجمة)
.العائدين إلى الوطن

253
00:17:38,100 --> 00:17:39,700
كيف سيفعلُ ذلك ؟

254
00:17:39,700 --> 00:17:43,100
.إنّه مغلق، حدث مبرمج -
.كلّ ما أعرفه هو ما أخبرني بهِ -

255
00:17:43,100 --> 00:17:46,600
.قال أنّه لن يستطيع فعلها بدوني
.قال أنّني ضروري لخطّتهِ

256
00:17:46,600 --> 00:17:49,700
و ماهو دورك الضروري ؟

257
00:17:51,700 --> 00:17:58,200
أن أقنع نائب الرئيس بالسماح
.لـ مذيع واحد بنقل الحدث

258
00:18:00,500 --> 00:18:02,900
.(رويا حمد)

259
00:18:03,000 --> 00:18:04,600
.أجل

260
00:18:08,200 --> 00:18:11,200
أهناك أيّ شيء آخر ؟

261
00:18:23,800 --> 00:18:25,200
.هذا كلّ شيء

262
00:18:29,300 --> 00:18:31,600
.إنتظر هنا من فضلك

263
00:18:31,600 --> 00:18:32,900
.لنذهب

264
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
أيّة أفكار ؟

265
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
.لا أعلم، كلّ شيء يبدو سهلا جدّا

266
00:18:46,400 --> 00:18:48,800
،يمكنُ أن يكون يكذب
من الممكن أنّ (نذير) يتلاعب بهِ

267
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
.ليظللنا، يقودنا إلى فخ

268
00:18:52,300 --> 00:18:54,600
.ذلك ممكن

269
00:18:54,600 --> 00:18:57,000
،من خلال إعترافهِ
.برودي) يبدو في حالة محيّرة)

270
00:18:57,100 --> 00:19:00,400
قضى 12 ساعة برفقة رجل
.يملكُ سلطة عليه

271
00:19:00,500 --> 00:19:02,400
ما رأيكِ (كاري) ؟

272
00:19:04,100 --> 00:19:07,100
أظنّ أنّ رمزية قتل 300 جندي أمريكي

273
00:19:07,200 --> 00:19:10,400
قبالة زرجاتهم و أطفالهم
.(هي مثالية لـ(أبو نذير

274
00:19:10,400 --> 00:19:12,800
.إنّها فكرة مهمّة لهُ

275
00:19:12,900 --> 00:19:16,300
نخبة القوات الّذين عادوا  للتو
من قتلهم للمسلمين

276
00:19:16,400 --> 00:19:19,300
في ميدان الحرب، فقط عندما
يظنّون أنّهم آمنون ؟

277
00:19:19,300 --> 00:19:23,400
،إذا، بأخذِ ذلك في عين الإعتبار

278
00:19:23,400 --> 00:19:25,700
إذا كان (نذير) يخطّطُ لإستعمالِ
،رويا حمد) لاختراق القاعدة)

279
00:19:25,700 --> 00:19:26,900
مالّذي نبحث عنه ؟

280
00:19:26,900 --> 00:19:30,700
هناك حقيبة المتفجرات الّتي سحبوها
.(من متجر الخيّاط في (جاتيسبرغ

281
00:19:30,700 --> 00:19:33,600
ماذا، لأنّ ذلك سيكون سهلا  تعبأتهُ
ثمّ تبديل طاقمها

282
00:19:33,600 --> 00:19:36,900
بإرهابيين ثمّ بدأُ هجوم
على طريقة (مومباي) ؟

283
00:19:36,900 --> 00:19:38,900
.أو جمع بين الإثنين

284
00:19:39,000 --> 00:19:42,800
من الأخير، لا نستطيع تجنّب هذا
.(يا (دايفيد

285
00:19:42,800 --> 00:19:45,900
.نذير) تحت رادارنا)

286
00:19:45,900 --> 00:19:49,200
.يجبُ أن نقوم بهذا

287
00:19:59,900 --> 00:20:02,100
.لا يصدقونني

288
00:20:02,100 --> 00:20:04,100
خلال 90 دقيقة، نائب الرئيس

289
00:20:04,100 --> 00:20:06,700
،سيكون في مكتبك
(في تلك اللحظة (دايفد استيس

290
00:20:06,800 --> 00:20:08,900
،سيعلمكم بآخر المستجدّات

291
00:20:09,000 --> 00:20:12,700
سيتستّرُ على مشاركتك، بالطبع

292
00:20:12,800 --> 00:20:15,200
و ستبذل وسعك لتبدو
.متفاجئًا

293
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
هل تصدقينني ؟

294
00:20:23,400 --> 00:20:26,300
.أصدّقك

295
00:20:26,300 --> 00:20:29,900
.لأنّ هذا كلّ ما يهمني الآن

296
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
.هاتف مختلف، نفس الرقم

297
00:20:45,000 --> 00:20:47,100
تظنّ أنّك الوحيد الّذي تتفهم

298
00:20:47,100 --> 00:20:49,500
أنّ هذا اللعين يجبُ
مراقبته بعيني صقر ؟

299
00:20:49,500 --> 00:20:51,800
ماذا عن (كاري) ؟

300
00:20:51,800 --> 00:20:53,600
أتفهمُ ذلك أيضا ؟

301
00:20:53,700 --> 00:20:56,400
أتريدُ مهاتفة عائلتك ؟

302
00:20:56,400 --> 00:20:57,900
.لا

303
00:20:58,000 --> 00:20:59,900
فقط سأضطر للكذبِ
.عن (جيسيكا) مجددا

304
00:21:00,000 --> 00:21:02,500
إنّهم بأيدي أمينة، صحيح ؟

305
00:21:02,500 --> 00:21:04,000
.طبعا

306
00:21:04,000 --> 00:21:06,300
.و غدا، كلّ هذا سينتهي

307
00:21:06,300 --> 00:21:08,300
.صحيح

308
00:21:10,300 --> 00:21:12,100
ما هاتهِ النظرة ؟

309
00:21:12,100 --> 00:21:15,800
ظننتُ أنّ سيكون أسهل لهم
.إذا ما كانوا مع شخص يعرفونه

310
00:21:18,500 --> 00:21:20,200
،دعيني أخمّن
.(مايك فابر)

311
00:21:23,200 --> 00:21:25,900
قراركِ ؟

312
00:21:25,900 --> 00:21:27,900
.قراري

313
00:21:30,600 --> 00:21:33,400
.ذكي

314
00:21:33,400 --> 00:21:36,500
.ظننتُ ذلك

315
00:21:39,200 --> 00:21:41,200
هل أبي في الإستخبارات الآن ؟

316
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
أسيرحلُ عنّا مجددا ؟

317
00:21:43,200 --> 00:21:44,400
.لا أظنّ ذلك

318
00:21:44,400 --> 00:21:46,300
كلّ ما نعرفه أنّه يساعدهم

319
00:21:46,400 --> 00:21:49,300
،في قضيّة الآن
.و سينتهي قريبا

320
00:21:51,300 --> 00:21:53,300
أسيلعبون ؟

321
00:21:54,500 --> 00:21:57,500
أتعرفُ ماذا عزيزي ؟
أتعملُ لي معروف ؟

322
00:21:57,500 --> 00:22:00,700
حضّر الطاولة للعشاء
.بينما ننتظر

323
00:22:00,700 --> 00:22:03,500
.هيــّا

324
00:22:07,000 --> 00:22:09,700
.(أتفهم غضبكِ يا (دانا -
.لستُ غاضبة منك -

325
00:22:09,700 --> 00:22:10,800
.عموما، إذا

326
00:22:10,800 --> 00:22:14,600
،أنا غاضب من (برودي) أيضا
.لا يمكنني تخيّل الأمر لكِ

327
00:22:19,900 --> 00:22:22,800
... تعرف، أحيانا

328
00:22:22,900 --> 00:22:26,400
أتمنى فعلا أنّه لم يعد أبدا
.من تلك الحرب الغبيّة

329
00:22:26,400 --> 00:22:27,400
.لا تقولي ذلك

330
00:22:27,400 --> 00:22:30,600
أعني، منذُ عاد كلّ شيء تحوّل
،إلى هراء

331
00:22:30,600 --> 00:22:32,900
.و الأمور تزداد سوءً

332
00:22:32,900 --> 00:22:36,300
كلّنا عدنا من تلك الحرب
.بنوعٍ من الجروح

333
00:22:42,700 --> 00:22:44,700
فعلا ؟

334
00:22:44,700 --> 00:22:46,000
.طبعا

335
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
لثمانِ سنوات، ظننتُ
.أنّني خسرتُ صديقي المقرّب

336
00:22:51,000 --> 00:22:53,200
الأمر كأنّني تركتهُ
.هناك وحيدا

337
00:22:53,200 --> 00:22:54,600
.الطاولة جاهزة يا أمّي

338
00:23:15,800 --> 00:23:17,300
.هذا غير تقليدي

339
00:23:17,300 --> 00:23:20,600
سيّدي نائب الرئيس، لدينا حالة
،من القلق حولك أنت و عضو الكونجرس

340
00:23:20,600 --> 00:23:23,200
.و ليس لوقتٍ طويل

341
00:23:23,200 --> 00:23:27,400
قبل بضعة ساعات، تلقينا معلومة
(من مصدرين منفصلين في (بيروت

342
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
أنّ شبكة (أبو نذير) الإرهابية
تخطّطُ لـ هجوم

343
00:23:29,500 --> 00:23:32,500
على فريق القوات الخاصّة العائد
.في سدّ قاعدة التحوّل البحرية غدّا

344
00:23:35,300 --> 00:23:38,500
.علينا أن نوقف النقل
.نلغي الحدث

345
00:23:38,500 --> 00:23:42,400
،سيّدي، نحنُ نظنّ، بمساعدتك
لدينا فرصة كبيرة لـ قتلِ

346
00:23:42,400 --> 00:23:44,900
أو القبض على الخلية الإرهابية
.و إيقاف الهجوم

347
00:23:44,900 --> 00:23:47,300
بمساعدتي ؟

348
00:23:47,300 --> 00:23:49,300
.هذا منوطٌ بك يا سيّدي

349
00:23:49,400 --> 00:23:50,900
.أنا أستمع

350
00:23:50,900 --> 00:23:55,800
كلّ شيء مرتبط بمراسلة
.(إي أن بي)، (رويا حمد)

351
00:23:55,900 --> 00:23:58,500
.أعرفها، أعرفها جيّدا

352
00:23:58,500 --> 00:24:00,000
لقد أجرت معي مقابلة
.صحفية من قبل

353
00:24:00,100 --> 00:24:02,200
سيّدي، نحن نعتقد أنّها
.(تعملُ مع (ابو نذير

354
00:24:02,200 --> 00:24:03,900
ماذا ؟

355
00:24:04,000 --> 00:24:07,200
بناءً على نفس المعلومات من مصادرنا
.(في الميدان في (بيروت

356
00:24:07,200 --> 00:24:08,700
رويا حمد) إرهابية ؟)

357
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
،نعتقدُ

358
00:24:10,800 --> 00:24:12,500
،بقوّة

359
00:24:12,500 --> 00:24:17,000
أنّها ليست فقط وسيلة عبور
،الهجوم، مهما كان

360
00:24:17,000 --> 00:24:21,700
لكنّها أيضا معوّلة على تصويرهِ
.لتبثّهُ للعالم أجمع

361
00:24:28,300 --> 00:24:30,000
ماذا تريد منّي، (دايفد) ؟

362
00:24:30,100 --> 00:24:32,900
رسميا وافق على طلبِ
دخولها الّذي قدمتهُ

363
00:24:33,000 --> 00:24:36,500
،لنستطيع مراقبة تحرّكاتها
نكتشف كامل الخليّة متلبسين

364
00:24:36,500 --> 00:24:38,700
و نقبض عليهم قبل
.حدوث الهجوم

365
00:24:38,800 --> 00:24:41,300
ما رأي البيت الأبيض ؟ -
.سأترك هذا لك يا سيّدي -

366
00:24:41,300 --> 00:24:42,400
.سأهتمُ بالمدير

367
00:24:44,200 --> 00:24:46,600
ما رأيك، (نيك) ؟

368
00:24:46,600 --> 00:24:49,300
.سؤال واحد، سيّدي

369
00:24:49,300 --> 00:24:51,800
ماذا يحدثُ إذا فشلت
خطّتكم ؟

370
00:24:51,800 --> 00:24:54,200
إذا لم ننتهِ من الأمر

371
00:24:54,300 --> 00:24:57,000
قبل مغادرتكم لإقامتكم
،إلى القاعدة غدا صباحا

372
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
عندها سنعكسُ عملية النقل
.و نلغي الحدث

373
00:24:59,100 --> 00:25:01,500
و الّذي، أظن، سيقضي
.على كامل العمليّة

374
00:25:01,600 --> 00:25:03,400
.أجل

375
00:25:03,400 --> 00:25:06,800
.هناك شيء واحد آخر

376
00:25:06,800 --> 00:25:08,200
ماذا ؟

377
00:25:08,200 --> 00:25:11,100
لدينا سبب جيّد لنعتقد
،أنّ (أبو نذير) هنا

378
00:25:11,100 --> 00:25:13,200
.في الولايات المتحدّة

379
00:25:13,300 --> 00:25:14,500
كيف حدث ذلك بحقّ الجحيم ؟

380
00:25:14,600 --> 00:25:17,600
هذا لا يمكنُ أن يخرج
.من هاتهِ الغرفة سيّدي

381
00:25:23,000 --> 00:25:24,900
،أحضر لي هؤلاء الإرهابيين
دايفد) ؟)

382
00:25:25,000 --> 00:25:26,800
.أجل، سيّدي

383
00:25:33,500 --> 00:25:35,100
.أجرِ الإتصال، إفعلها الآن

384
00:25:44,400 --> 00:25:45,700
.إنّه أنا

385
00:25:45,700 --> 00:25:47,600
.وافق نائب الرئيس

386
00:25:47,600 --> 00:25:49,500
كيف أقنعته ؟

387
00:25:49,500 --> 00:25:53,800
أخبرتهُ أنّه إذا أرادني فعلا أن أترشّح
،كـ نائبهِ في الإنتخابات

388
00:25:53,900 --> 00:25:56,500
لن يكون هناك وقت أو مكان أفضل
من فعلها في القاعدة البحرية

389
00:25:56,600 --> 00:25:58,700
.أمام القوات العائدة -
.ذكي جدّا -

390
00:25:58,700 --> 00:26:00,800
.صديقنا سيكون مسرورا

391
00:26:00,800 --> 00:26:02,100
.جيّد

392
00:26:03,400 --> 00:26:06,900
،عندما تنزلُ الطائرة في القاعدة
،سأكون مع مصّوّري

393
00:26:06,900 --> 00:26:08,800
يجبُ أن تجد طريقة
.لتكون معي

394
00:26:08,900 --> 00:26:11,600
هل تفهمُ ما أقوله ؟

395
00:26:11,700 --> 00:26:13,200
.أجل، افهم

396
00:26:13,200 --> 00:26:14,700
.أراك غدا

397
00:26:20,100 --> 00:26:21,700
.إنّها قنبلة

398
00:26:21,700 --> 00:26:24,400
لقد أخبرتهُ للتو أن يبقى
.بعيدا عن دائرة الإنفجار

399
00:26:24,400 --> 00:26:25,700
.تابع سيّارة الأجرة

400
00:26:25,800 --> 00:26:28,700
أريد جميع الآذان و الأعين عليها
.حتّى ننتهي من هذا

401
00:26:30,800 --> 00:26:33,200
.سنتبادل نوبة بستّ ساعات

402
00:26:33,200 --> 00:26:34,400
.سآخذُ الأولى

403
00:26:34,400 --> 00:26:36,400
.هذا يتركني مع ساعة العذاب

404
00:26:56,200 --> 00:26:58,900
.حسنا، إذا المثلثات المتطابقة

405
00:26:58,900 --> 00:27:01,600
هل سمعت من قبل
بنظرية (دونكي) ؟

406
00:27:01,600 --> 00:27:03,400
.حسنا، أعطني الكتاب

407
00:27:03,500 --> 00:27:05,500
.سنلقي نظرة عليها

408
00:27:11,600 --> 00:27:15,000
عاصمة أقوى دولة
.في العالم

409
00:27:17,000 --> 00:27:19,700
الهراء الّذي يحصل هناك
.في الخارج

410
00:27:21,700 --> 00:27:24,400
.شكرا لك

411
00:27:24,500 --> 00:27:26,600
.لكونك هنا

412
00:27:34,700 --> 00:27:37,400
.تلك المرأة كانت محقّة
.هذا فقط نصفُ لائق

413
00:27:41,000 --> 00:27:42,900
إذا، أظنّ أنّك ستبيتُ
.في غرفة الضيوف

414
00:27:43,000 --> 00:27:44,900
لا، أنا مرتاح في غرفة
.المعيشة

415
00:27:44,900 --> 00:27:47,400
.خذ غرفة الضيوف

416
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
.الأولاد سينامون معي

417
00:27:56,000 --> 00:27:58,100
هل طلبتني يا سيّدي ؟

418
00:27:58,100 --> 00:28:00,000
الضابط (دياز) ؟

419
00:28:00,000 --> 00:28:01,200
و أنت من ؟

420
00:28:01,200 --> 00:28:03,600
.(ريتشارد كيلر)
.سعيد بمقابلتكِ أيتّها الضابط

421
00:28:03,600 --> 00:28:05,400
ماذا يمكنني أن أفعله من أجلك
اليوم يا سيّد (كيلر) ؟

422
00:28:05,400 --> 00:28:06,800
.ريتشارد)، من فضلك)

423
00:28:06,900 --> 00:28:09,000
أهناك مكان يمكننا التحدّث
فيهِ لوحدنا ؟

424
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
عن ماذا ؟

425
00:28:10,700 --> 00:28:13,000
.إبنكِ

426
00:28:14,600 --> 00:28:17,200
حقيقة، الأمر أكثرُ
.عن والدهِ

427
00:28:17,200 --> 00:28:19,400
.جون) الأب)

428
00:28:19,500 --> 00:28:21,800
من أنت ؟

429
00:28:21,900 --> 00:28:23,900
حقّا ؟

430
00:28:27,400 --> 00:28:28,800
مصلحة الضرائب ؟

431
00:28:28,800 --> 00:28:30,500
.تعال معي

432
00:28:34,000 --> 00:28:37,800
لم أرَ (جون) منذ ولادة
.جون) الإبن)

433
00:28:37,900 --> 00:28:39,900
.إذا منذُ أربعِ سنوات

434
00:28:40,900 --> 00:28:43,600
لكن أرسل لكِ المال ؟

435
00:28:43,700 --> 00:28:46,500
أأنا محق ؟

436
00:28:48,200 --> 00:28:50,100
.لقد أحزنتك

437
00:28:54,500 --> 00:28:55,600
.أنا آسـف

438
00:29:00,300 --> 00:29:02,700
.مخاطر العمل

439
00:29:05,000 --> 00:29:09,200
،أنا شرطيّة يا سيّدي
.لستُ حمقاء أو مجرمة

440
00:29:09,300 --> 00:29:12,800
لذا إن كنت تبحثُ عن بعضِ
.الضرائب علي، أكتب رسالة

441
00:29:12,900 --> 00:29:16,000
،أستطيع تعيين محامي
.و فعلُ هذا بشكل صحيح

442
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
ربّما لستِ أنتِ من وجدنا
.عليهِ تناقضات

443
00:29:18,400 --> 00:29:20,600
.ربّما إنّه زوجك

444
00:29:20,600 --> 00:29:22,300
.لم نتزوّج أبدا

445
00:29:22,400 --> 00:29:25,600
هل لديهِ أيّة علاقةٍ
بـ إبنكِ ؟

446
00:29:27,300 --> 00:29:29,300
هل لذلك أيّة علاقة بك ؟

447
00:29:34,700 --> 00:29:38,400
إذا استطعتِ إعطائي
،(الإسم الأخير لـ(جون

448
00:29:38,500 --> 00:29:41,200
.للتأكّد فقط

449
00:29:41,200 --> 00:29:42,700
.طبعا

450
00:29:42,700 --> 00:29:45,300
.أستطيع تأكيده لك

451
00:29:45,400 --> 00:29:48,300
.ذلك يعني أن تذكره أوّلا

452
00:29:48,300 --> 00:29:51,200
.فهمتُ المعنى

453
00:29:51,200 --> 00:29:53,900
،و بما أنّنا

454
00:29:54,000 --> 00:29:56,700
،منفتحون و صادقون هنا

455
00:29:56,700 --> 00:30:02,500
ريتشارد)، كيف جلبت مصلحة)
الضرائب صورتي أنا و إبني ؟

456
00:30:11,300 --> 00:30:13,800
هل حدث شيء لهُ ؟

457
00:30:13,800 --> 00:30:16,700
عن ماذا يدور هذا الأمر ؟

458
00:30:22,000 --> 00:30:23,900
،أنت لست من مصلحة الضرائب
أليس كذلك ؟

459
00:30:30,800 --> 00:30:34,400
إذا أردتِ التحقّق من أوراق
،إعتمادي

460
00:30:34,400 --> 00:30:36,400
.تفضّلي

461
00:30:53,900 --> 00:30:57,400
أنا آسفٌ على إزعاجكِ
.أيتها الضابط

462
00:31:07,900 --> 00:31:09,900
.إحظِ بليلة سعيدة

463
00:31:20,500 --> 00:31:22,300
أتراقبه ؟

464
00:31:22,400 --> 00:31:24,400
،إنّهُ في موقعهِ
.يفعل ما يجيد

465
00:31:24,500 --> 00:31:26,500
،(جون ×)، المدعو بـ(بيتر كوين)

466
00:31:26,500 --> 00:31:29,000
على وشكِ تلقي إتصال
.من والدة طفلهِ

467
00:31:45,400 --> 00:31:47,400
كيف شكلهُ، هذا الرجل ؟

468
00:31:50,200 --> 00:31:52,200
.لا

469
00:31:52,200 --> 00:31:54,900
.لا، لا تزعجي نفسكِ بالأمر

470
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
.ستكونين بخير

471
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
.يجبُ أن أذهب

472
00:32:16,700 --> 00:32:18,700
أمازالت (كاري) هنا ؟

473
00:32:18,700 --> 00:32:20,700
.أجل

474
00:32:20,700 --> 00:32:24,500
يجبُ أن أذهب لأتعامل مع شأن
.شخصي لمدّة 30 دقيقة

475
00:32:24,600 --> 00:32:25,900
أتستطيعين التغطية عنّي ؟

476
00:32:26,000 --> 00:32:28,700
أنا، أغطّي عنك ؟

477
00:32:28,800 --> 00:32:30,800
...لمدّة 30 دقيقة
.ليس أمرا جللا

478
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
.طبعا، لا مشكلة

479
00:32:51,600 --> 00:32:53,900
أنت وراءه ؟

480
00:32:53,900 --> 00:32:55,700
.لقد ركب الحافلة

481
00:32:55,800 --> 00:32:58,100
.شرقا

482
00:33:16,600 --> 00:33:18,500
.إنّه وغد متسلل

483
00:33:18,600 --> 00:33:20,700
.لقد نزل للتو

484
00:33:20,700 --> 00:33:23,600
تخلّص من معطفهِ
.و ارتدى قبعة

485
00:33:30,700 --> 00:33:32,400
الآن يركبُ في حافلة
.أخرى

486
00:34:10,100 --> 00:34:12,100
.إنّه يتحدّثُ مع شخص ما

487
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
أين كنت ؟
.تبدو متعبا

488
00:36:50,000 --> 00:36:51,600
.أنا كبيرٌ فقط

489
00:36:54,800 --> 00:36:58,100
.ستعجزُ أقرب ممّا تظن

490
00:37:06,700 --> 00:37:09,200
.أراك في لعبةِ الوقت

491
00:37:18,800 --> 00:37:21,700
.ماكس يتابعهُ

492
00:37:21,700 --> 00:37:24,400
إذا فقد لاقى شخصا
في حافلة المدينة ؟

493
00:37:34,200 --> 00:37:36,600
أتعرفه ؟

494
00:37:36,700 --> 00:37:38,100
.(دار عادل)

495
00:37:38,100 --> 00:37:39,700
دار عادل) ؟)

496
00:37:39,700 --> 00:37:41,100
أهذا هو (دار عادل) ؟

497
00:37:42,700 --> 00:37:44,600
.هذا هو

498
00:37:44,700 --> 00:37:47,200
.بلحمهِ

499
00:37:47,200 --> 00:37:49,100
.عرفتهُ قبل 18 سنة

500
00:37:49,200 --> 00:37:55,300
عندما كنتُ أدير مهاما سريّة للوكالة
.(في (الصومال)، من محطّة (نايروبي

501
00:37:55,400 --> 00:37:58,000
إذا كان (كوين) يرفعُ تقريرهُ
،(إلى رجل مثل (دار عادل

502
00:37:58,000 --> 00:38:01,300
إنّهُ ليس محللا أكثر مما هو
.منخرطٌ في نادي شعر الرجال

503
00:38:01,300 --> 00:38:03,400
إذا ماذا يفعلُ في هاتهِ
المهمّة الأمنية ؟

504
00:38:05,200 --> 00:38:07,400
.لا أعرف

505
00:38:53,700 --> 00:38:55,400
.أنت مبكر

506
00:38:55,500 --> 00:38:57,000
.لا شكر على واجب

507
00:38:57,000 --> 00:39:00,300
،إتصلنا بمكتب التحقيقات
.لدينا ضابطان من قوات التدخّلِ السريع

508
00:39:00,400 --> 00:39:01,700
.الباقي في المذكرة

509
00:39:01,700 --> 00:39:04,100
كاري) في موقعها ؟) -
.منذُ السادسة صباحا -

510
00:39:04,200 --> 00:39:07,300
مع فريقين آخرين
.(قبالة مبنى (رويا حمد

511
00:39:07,300 --> 00:39:09,100
.في انتظار تحركها

512
00:39:09,200 --> 00:39:10,700
فريق التدخل ؟ -
.على بعدِ مبنيين -

513
00:39:10,700 --> 00:39:12,600
(أمتأكدون أنّها فقط (رويا
من الخلية ؟

514
00:39:12,600 --> 00:39:14,700
،ماذا عن الثلاثة الآخرين
من فريق الأخبار ؟

515
00:39:14,700 --> 00:39:16,100
.ها قد جاءت

516
00:39:16,200 --> 00:39:18,100
،متابع بالقيادة الثملة
،و حيازة مخدرات منذ الصغر

517
00:39:18,100 --> 00:39:21,600
،إنّهم بريئون، لكن حتّى نتأكّد
.الجميع إرهابيون

518
00:39:21,700 --> 00:39:23,200
.نحنُ نتحرّك

519
00:39:23,200 --> 00:39:24,600
.سيّارة سوداء

520
00:39:24,600 --> 00:39:27,900
رقم لوحتها
(L484K7)

521
00:39:28,000 --> 00:39:29,700
.نحنُ نراقب شاحنة الأخبار

522
00:39:29,700 --> 00:39:30,900
.كذلك فريق المتابعة

523
00:39:31,000 --> 00:39:33,700
فريق التصوير دخل للتو إلى مطعم
.(يبعد ميلين عن (سدّ ناك

524
00:39:33,800 --> 00:39:35,100
.الشاحنة خالية حتى الآن

525
00:39:42,600 --> 00:39:43,800
.صباح الخير

526
00:39:43,900 --> 00:39:45,600
كيف حال الجميع اليوم ؟

527
00:39:45,700 --> 00:39:47,200
.متماسكون

528
00:39:47,200 --> 00:39:49,200
صحيح يا رفاق ؟ -
.خمنوا ماذا  -

529
00:39:49,200 --> 00:39:52,600
لقد وصلني للتو سماح بمكالمة
.عبر الهاتف الفضائي

530
00:39:52,600 --> 00:39:56,100
كنتُ أستعملُ الهاتف و فكرتُ
أنّكم ربّما تريدون تفقدهُ

531
00:39:56,200 --> 00:39:57,900
.و تعلموهُ أنّكم بخير

532
00:39:58,000 --> 00:39:59,800
.حسنا، رائع

533
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
.فقط محادثات عائلية

534
00:40:01,900 --> 00:40:04,400
"مرحبا، كيف حالك ؟"
.و مثلها

535
00:40:04,400 --> 00:40:06,300
بدون ذكر الإستخبارات، إتفقنا ؟

536
00:40:19,600 --> 00:40:22,000
.مرحبا، أبي
.(إنّه أنا، (كريس

537
00:40:22,100 --> 00:40:24,200
.يعرفُ أنّه أنت يا غبي

538
00:40:24,200 --> 00:40:25,500
ماذا تفعلون ؟

539
00:40:25,600 --> 00:40:26,800
.فقط نتناول الإفطار

540
00:40:26,900 --> 00:40:29,600
."عمّي (مايك) أعدّ "هيرفيس رانشروس

541
00:40:30,700 --> 00:40:32,900
.رائع، أبلغهُ تحيّاتي

542
00:40:32,900 --> 00:40:35,200
.أبّي يبلغك تحياته

543
00:40:36,400 --> 00:40:38,900
اسنخرج من هنا قريبا ؟

544
00:40:39,000 --> 00:40:40,400
.طبعا، قريبا جدّا

545
00:40:40,400 --> 00:40:42,200
.هذا المكان رائع جدّا

546
00:40:42,200 --> 00:40:43,600
.هذا رائع

547
00:40:43,600 --> 00:40:45,000
.أنا فقط ذاهب للعمل

548
00:40:45,100 --> 00:40:47,500
أأستطيع محادثة
أختك قليلا ؟

549
00:40:47,500 --> 00:40:48,800
.طبعا

550
00:40:59,700 --> 00:41:01,500
.تحدّثي مع والدكِ

551
00:41:07,500 --> 00:41:08,700
أنت بخير ؟

552
00:41:08,800 --> 00:41:10,500
،(أجل، أنا بخير، (جيس
أين (دانا) ؟

553
00:41:12,100 --> 00:41:13,600
.لا أريد

554
00:41:15,000 --> 00:41:17,200
.مازالت نائمة

555
00:41:19,300 --> 00:41:21,100
.قبليها في مكاني

556
00:41:22,300 --> 00:41:24,500
.أخبريها أنّني أحبّها

557
00:41:24,500 --> 00:41:26,200
.إنّها تعرف

558
00:41:27,700 --> 00:41:30,400
ماذا عنكِ ؟
أنتِ بخير ؟

559
00:41:32,200 --> 00:41:35,900
برودي)، أيمكنك إخباري)
،مالّذي يحدث

560
00:41:35,900 --> 00:41:37,400
ماذا تفعلون ؟

561
00:41:37,400 --> 00:41:39,800
فقط أنّني سعيدٌ أنّكم
.آمنون يا رفاق

562
00:41:39,900 --> 00:41:42,400
.و سينتهي الأمر قريبا جدّا

563
00:41:42,400 --> 00:41:44,900
.و سنعود كما كنّا

564
00:42:09,300 --> 00:42:11,600
.إنّها تدخل المطعم

565
00:42:20,900 --> 00:42:23,200
.إنّها قرب النافذة مع طاقمها

566
00:42:23,200 --> 00:42:25,700
.أين يمكنها مراقبة شاحنة الأخبار

567
00:42:25,800 --> 00:42:27,900
.يبدو أنّها طلبت الإفطار

568
00:42:37,600 --> 00:42:39,400
أين يذهب ؟

569
00:42:40,500 --> 00:42:42,600
للتنسيق مع مكتب التحقيقات
.في الميدان

570
00:42:43,700 --> 00:42:45,300
منسّق مع مكتب التحقيقات ؟

571
00:42:45,300 --> 00:42:47,200
محلّل ؟

572
00:42:48,200 --> 00:42:49,900
.إنّه يرتدي قبعتان اليوم

573
00:42:50,000 --> 00:42:51,300
.إذهب

574
00:42:55,500 --> 00:42:57,400
.كلّ المواقع، إستعدوا

575
00:42:58,500 --> 00:43:00,300
.شبحٌ محتمل

576
00:43:00,300 --> 00:43:02,900
.تمهلوا ، تمهلوا

577
00:43:12,700 --> 00:43:14,300
.سيّارة زرقاء

578
00:43:14,300 --> 00:43:18,200
تلائم مواصفات السيّارة الّتي
.برودي) رأى هدفنا يصعدُ إليها)

579
00:43:18,200 --> 00:43:20,100
.عدد غير معلوم من المارين

580
00:43:20,200 --> 00:43:21,600
هل (نذير) داخلها ؟

581
00:43:21,600 --> 00:43:23,300
،لا أستطيع المعرفة
.النافذة معتّمة

582
00:43:23,300 --> 00:43:25,200
.لا أستطيع رؤية ما بالداخل

583
00:43:25,200 --> 00:43:27,700
الآن هم فقط جالسون
.هناك، ينتظرون

584
00:43:27,700 --> 00:43:30,400
من فعلا يقود هاتهِ العمليّة
يا (دايفد) ؟

585
00:43:30,500 --> 00:43:32,400
معذرة ؟

586
00:43:32,400 --> 00:43:35,000
أنت أم (دار عادل) ؟

587
00:43:35,000 --> 00:43:36,600
.(و (كوين

588
00:43:36,600 --> 00:43:38,600
من هو فعلا ؟

589
00:43:38,700 --> 00:43:40,500
ما هي أوامره ؟

590
00:43:43,600 --> 00:43:46,400
.(إنّه هنا لقتلِ الإرهابيين يا (سول

591
00:43:46,500 --> 00:43:49,200
.فقط مثلنا جميعا

592
00:43:50,500 --> 00:43:51,900
.إستعدوا، هناك حركة

593
00:43:57,600 --> 00:44:00,900
الرجل الأوّل الّذي خرج
.(هو مسيّر اسلحة (نذير

594
00:44:01,000 --> 00:44:02,300
.إستعدوا

595
00:44:04,600 --> 00:44:07,200
.و ثلاثة لا أميّزهم

596
00:44:07,200 --> 00:44:10,300
واحد فقط بقي في الشاحنة
.لا أستطيع رؤيته

597
00:44:13,400 --> 00:44:16,900
إنّهم يفتحون مؤخرة
.شاحنة الأخبار

598
00:44:18,800 --> 00:44:22,000
إنّهم ينقلون ما يمكن أن يكون
.بطاريات الكامرا

599
00:44:23,400 --> 00:44:27,000
الآن يفعلون شيئا في مؤخرة
.الشاحنة لا أستطيع رؤيتهُ

600
00:44:37,600 --> 00:44:40,900
.إنّهم يبدلون بطاريات الشاحنة

601
00:44:49,800 --> 00:44:52,300
،إذا كان ذلك هو الجهاز
.فهو على الأقل 200 باوند

602
00:44:52,300 --> 00:44:56,000
،(تاك 1)، (تاك 2)، (تاك 3)
.تحرّكوا الآن

603
00:45:09,800 --> 00:45:11,800
.أروني يديكم، مكتب التحقيقات

604
00:45:11,900 --> 00:45:13,300
.الشبح يتحرّك

605
00:45:13,300 --> 00:45:14,700
.إعترضهُ

606
00:45:23,600 --> 00:45:25,700
.تمكنا منهُ

607
00:45:28,100 --> 00:45:31,600
.(ذاهبة للتأكّدِ أنهُ (أبو نذير

608
00:45:45,800 --> 00:45:47,200
.إستعد

609
00:45:47,200 --> 00:45:49,800
في إنتظارِ التأكيد
.(على أنّهُ (أبو نذير

610
00:46:13,700 --> 00:46:16,000
.أرني وجههُ

611
00:46:21,700 --> 00:46:24,300
،إنّهُ ليس هو
.(ليس (أبو نذير

612
00:46:24,400 --> 00:46:26,500
.ليس هو، هدفنا ليس هنا

613
00:46:26,600 --> 00:46:28,700
.لم نتمكن من هدفنا

614
00:46:34,900 --> 00:46:35,900
.تراجع

615
00:46:35,900 --> 00:46:37,600
،مازلت تحتاجه
... أكرّر مجددا

616
00:46:37,600 --> 00:46:38,900
.تراجع

617
00:46:40,300 --> 00:46:42,900
ماذا تفعلُ هنا بحقّ الجحيم ؟

618
00:46:44,100 --> 00:46:45,900
.أحميـــك

619
00:46:45,900 --> 00:46:47,900
.(تمكنا منهم يا (برودي

620
00:46:47,900 --> 00:46:49,700
.معلوماتك كانت مفيدة

621
00:46:50,800 --> 00:46:52,600
تمكنتم منهم كلّهم ؟

622
00:46:52,600 --> 00:46:53,800
.(كلّهم عدا (أبو نذير

623
00:46:53,900 --> 00:46:55,200
.مازال في الخارج

624
00:46:55,200 --> 00:46:57,100
.لذا، صدّق أو لا تصدّق

625
00:46:57,100 --> 00:46:59,400
.أنا أفضلُ صديق لك في العالم الآن

626
00:47:09,800 --> 00:47:20,100
{\fs28\}Translated BY :<font color="gold" > Shon Brady
Re-Synced By: MEE2day

