﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
لاتحبذ الحركة كثيراً؟
لديها طفلة متبناة ولم تخبرني بذلك أبداً
مرحبا قريس

2
00:00:00,000 --> 00:00:04,020
لديها طفلة متبناة ولم تخبرني بذلك أبداً
مرحبا قريس

3
00:00:04,150 --> 00:00:06,140
أعتقد بأنك رائعة جداً

4
00:00:06,450 --> 00:00:09,970
كنت أتساءل إن كنتي تودين الخروج معي لتناول الشراب
حسناً

5
00:00:09,970 --> 00:00:12,190
أريدك أن تضع طلب انتداب لي

6
00:00:12,200 --> 00:00:15,170
كم من المدة عملت هناك؟عشر سنوات
اثنا عشر.. أحتاج للتغيير

7
00:00:15,250 --> 00:00:17,790
هناك مكان شاغر بالقرب من أنقر
أنقر؟

8
00:00:17,800 --> 00:00:19,690
أردت الدخول لبضع دقائق

9
00:00:19,710 --> 00:00:21,650
لأكوّن فكرة عما كانت عليه الحياة في الخدمة

10
00:00:21,850 --> 00:00:23,890
ابتعدن!! ابتعدن

11
00:00:24,090 --> 00:00:28,210
النجدة النجدة
لقد تركتني.. لقد تركتني هناك

12
00:00:28,370 --> 00:00:31,110
لقد قمت بخيانته
آسف

13
00:00:31,130 --> 00:00:33,990
ستأتي معي
أريدك حيثما أستطيع رؤيتك

14
00:00:51,220 --> 00:00:53,610
إذا أنقر؟ الريف المناسب؟

15
00:00:53,620 --> 00:00:57,460
الأشجار, الحقول, الأبقار
نعم إنها مناسبة

16
00:00:57,660 --> 00:01:02,260
بحق الله! كم عدد السنوات التي تعرفون فيها بعضكم البعض؟ 15؟ 20؟

17
00:01:02,460 --> 00:01:04,980
انضجوا قليلاً وقوموا بحل هذا الأمر

18
00:01:06,080 --> 00:01:08,740
انتداب غبي, إنه نكتة

19
00:01:20,900 --> 00:01:25,560
هل كنت تحدق؟
..... آسف, كنت فقط

20
00:01:27,640 --> 00:01:30,040
كنت أتساءل إن كنتِ من محبين لعبة الشطرنج؟

21
00:01:30,100 --> 00:01:33,180
عليّ أن أنهي كتابي
لدي محاضرة الليلة

22
00:01:34,840 --> 00:01:38,020
أحضر بعض الدروس الليلية, في الأدب الإنجليزي

23
00:01:38,100 --> 00:01:42,100
أوه حسناً.. التعليم
هذا... هذا شئ مهم

24
00:01:44,140 --> 00:01:47,380
سحقاً لهذا
سأخبرهم بأن رجل الإطفاء أكل واجبي المنزلي

25
00:01:52,660 --> 00:01:57,450
شعرت بالعجز
تخطى الأمر فحسب.. حسناً؟

26
00:01:57,460 --> 00:02:00,810
لا, أعلم بأنه أمر مضحك
ولكن كان هناك ست فتيات

27
00:02:00,820 --> 00:02:03,050
يصعدن وينزلن

28
00:02:03,060 --> 00:02:05,130
لا يمكن أن يكون قد قطع كل هذه المسافة

29
00:02:05,140 --> 00:02:07,160
لقد انزلق هناك

30
00:02:07,200 --> 00:02:09,440
خمسون  متراً على الأرجح

31
00:02:09,460 --> 00:02:11,360
من المحتمل أنه التف حول نفسه أيضاً

32
00:02:14,980 --> 00:02:17,460
يبدو أن الوضع يسخن قليلاً

33
00:02:22,970 --> 00:02:48,120
Translated by : Reem_A

34
00:02:55,870 --> 00:02:59,880
آسفة, هل تريدين الفراولة؟
أعتقد بأني تناولت الحبة الأخيرة

35
00:03:00,040 --> 00:03:02,440
أمي تفضل البرتقالية

36
00:03:04,860 --> 00:03:07,580
عزيزتي, أسألي تريش عن نكهتها المفضلة

37
00:03:07,620 --> 00:03:11,020
لاعليكِ
هيا ياقريس, اسألي تريش

38
00:03:22,060 --> 00:03:24,600
هيّا

39
00:03:31,140 --> 00:03:34,460
كيف تبلين في المدرسة؟
أنا أكره الرياضيات

40
00:03:45,080 --> 00:03:47,320
هذه وحدة مراقبة النفق

41
00:03:47,500 --> 00:03:49,400
ابقوا في مركباتكم وانتظروا التعليمات

42
00:03:54,680 --> 00:03:56,920
هذا الغبار اللعين

43
00:03:57,100 --> 00:04:00,600
ضع لسانك في أعلى فمك
ذلك يساعد في منع العطاس

44
00:04:01,840 --> 00:04:03,640
أترى؟

45
00:04:09,540 --> 00:04:13,960
لابد من أن التابوت تحطم, عظيم

46
00:04:14,040 --> 00:04:16,180
نحن نبحث عن همبتي دمبتي
شخصية خيالية على شكل بيضة تمشي على حائط لا متناهي*

47
00:04:16,280 --> 00:04:19,840
يا إلهي , إن رائحتها

48
00:04:26,840 --> 00:04:28,600
أنا أحب هذه اللعبة

49
00:04:28,800 --> 00:04:31,800
بمجرد حركة واحدة تعرف كيف ستنتهي

50
00:04:36,120 --> 00:04:38,040
إنه دورك

51
00:04:43,640 --> 00:04:46,480
نبحث عن دانيس سيفرس

52
00:04:46,520 --> 00:04:49,400
ماذا لدينا؟

53
00:04:49,600 --> 00:04:52,440
لقد أسقط كوبوناً بقيمة 10 جنيه استرليني

54
00:04:56,600 --> 00:04:58,700
سأجلب الماكينات

55
00:04:58,720 --> 00:05:00,600
كيف , أنا بيلي.. هل لديك دقيقة؟

56
00:05:00,660 --> 00:05:03,960
أجل يابيلي, مالأمر؟
الشرطة هنا تسأل عن أسبو

57
00:05:04,160 --> 00:05:05,880
نعم, إنه معي

58
00:05:05,880 --> 00:05:08,280
ما اسمك؟

59
00:05:08,480 --> 00:05:10,580
جيمس

60
00:05:10,580 --> 00:05:12,480
دعني أتحدث إليهم

61
00:05:13,800 --> 00:05:15,960
إعتذر لإضاعة وقتهم

62
00:05:15,960 --> 00:05:18,520
كنت سأعترف

63
00:05:18,620 --> 00:05:20,860
لست َمن يقرر كيف ينتهي هذا الأمر

64
00:05:32,600 --> 00:05:34,680
هذه وحدة مراقبة النفق

65
00:05:34,680 --> 00:05:38,040
ابقوا في مركباتكم وانتظروا التعليمات

66
00:05:40,280 --> 00:05:42,460
هل أنتِ بخير ياقريسي؟

67
00:05:43,540 --> 00:05:46,580
ماذا يحدث؟
لاتقلقي ياعزيزتي

68
00:05:46,580 --> 00:05:48,320
سيكون مجرد شخص تعطّل

69
00:05:48,330 --> 00:05:51,000
لاشئ لتقلقي حوله

70
00:05:59,840 --> 00:06:01,300
ربما علي الذهاب للإستشارة

71
00:06:01,400 --> 00:06:03,880
ست نساء حاولوا سحب سروالك, تخطى الأمر

72
00:06:03,960 --> 00:06:07,800
لقد قاموا بلمس خصيتاي
إذان من الأجدر أن يذهبن هن للإستشارة

73
00:06:09,100 --> 00:06:10,920
ماخطبك؟

74
00:06:13,280 --> 00:06:15,480
كارين راسلتني ونحن في طريقنا إلى هنا

75
00:06:15,480 --> 00:06:17,880
تريد الذهاب للمطعم الصيني الليلة

76
00:06:19,240 --> 00:06:21,140
أوه اللعنة

77
00:06:21,240 --> 00:06:24,540
هل أنت متأكد بأنها تود الذهاب للمطعم الصيني فقط؟
لا

78
00:06:26,640 --> 00:06:29,210
لا أحاول أن أكون مضحكاً
لكن خمسة أطفال !

79
00:06:29,220 --> 00:06:31,800
لاتفعل
أنت أكثر الأشخاص الذين أعرفهم تنظيماً

80
00:06:31,900 --> 00:06:34,100
عمرك 29 ولديك منحة حكومية

81
00:06:34,100 --> 00:06:36,280
بإمكانك القيام بعائدات الضرائب بنفسك
أنت كالزيتون

82
00:06:36,280 --> 00:06:39,480
....... كيف لك أن؟
أن أعلم أنا أعلم.. هل تعتقد بأني لا أعرف هذا؟

83
00:06:39,680 --> 00:06:40,940
أنا أحمق

84
00:06:42,900 --> 00:06:44,760
ياإلهي

85
00:06:49,560 --> 00:06:52,560
أحسنتَ صنعاً, لقد وجدته

86
00:06:52,600 --> 00:06:55,320
هل تعتقد بأن علينا قول بعض الكلمات أو شئ كهذا؟

87
00:06:55,420 --> 00:06:57,720
لا, ضعه في الحقيبة فقط
ماذا عن يده؟

88
00:06:57,920 --> 00:07:00,280
لا أعلم
ألصقها في كمه

89
00:07:09,600 --> 00:07:12,360
أوه اللعنة

90
00:07:18,460 --> 00:07:20,200
........... تريش, هل أنتي

91
00:07:20,280 --> 00:07:22,140
كيف؟ تريش؟

92
00:07:22,180 --> 00:07:24,700
...... حادث عنيف ....
تريش؟

93
00:07:24,700 --> 00:07:28,080
لا أعرف ..... لا أعرف
مالذي عليّ فعله

94
00:07:28,080 --> 00:07:29,880
هل علينا المحاولة والخروج من هنا؟

95
00:07:29,980 --> 00:07:31,840
..... كيف؟ أنا هنا مع رايتشل

96
00:07:33,720 --> 00:07:35,520
Blackwall في نفق

97
00:07:37,880 --> 00:07:39,840
كيف؟

98
00:07:46,680 --> 00:07:48,740
هيّا

99
00:07:54,660 --> 00:07:57,240
استمر بالعناية به لإبقائه ثابتاً
إنه مزاجي

100
00:07:57,240 --> 00:07:59,640
قالوا بأن هذا له الأولوية في خط عملكم

101
00:07:59,800 --> 00:08:02,140
قفل سيؤدي الغرض

102
00:08:02,200 --> 00:08:04,580
كل مافي الأمر أن كل شئ بخير حتى نصل إلى تلك المنعطفات

103
00:08:06,600 --> 00:08:10,240
كنت أبحث في كل مكان عن هذه

104
00:08:10,250 --> 00:08:12,920
آل, سنيب.. لقد تلقينا بلاغاً

105
00:08:12,920 --> 00:08:15,480
أراكم قريباً

106
00:08:26,060 --> 00:08:28,370
Blackwall هناك حادث في نفق

107
00:08:32,040 --> 00:08:34,840
أسرع بقدر ماتستطيع
هيّا بنا, لنتحرك

108
00:08:41,080 --> 00:08:43,360
تريش هناك

109
00:09:24,470 --> 00:09:27,080
الوصول صعب للغاية من الناحية الشمالية

110
00:09:27,130 --> 00:09:29,680
سنتابع مشياً على الأقدام لتولي الحالة.. حوّل

111
00:09:29,680 --> 00:09:32,160
مال, تعال معي
زيقي, فيرب.. هيّا بنا

112
00:09:32,240 --> 00:09:33,860
دانيس, ابقى مع المضخة

113
00:09:34,060 --> 00:09:36,460
أريدك أن تدخل مع الجانب الجنوبي
سنقابلك هناك

114
00:09:36,460 --> 00:09:38,780
الجانب الجنوبي, اتجهوا إلى الجانب الجنوبي

115
00:09:51,940 --> 00:09:54,120
هذه وحدة مراقبة النفق

116
00:09:54,120 --> 00:09:56,760
ابقوا في مركباتكم وانتظروا التعليمات

117
00:10:03,620 --> 00:10:06,020
أغلق المحرك من فضلك

118
00:10:07,040 --> 00:10:09,300
أغلقوا محركاتكم من فضلكم

119
00:10:12,740 --> 00:10:14,980
زيقي, هل بإمكانك الوصول إلى وحدة المراقبة

120
00:10:15,100 --> 00:10:17,700
وتخبريهم بأن يغلقوا المراوح؟

121
00:10:22,220 --> 00:10:23,940
تلك اللعبة التي يتوجب عليكِ أن تؤلفي جملاً

122
00:10:23,940 --> 00:10:26,580
من تلك الحروف
على لوحة التسجيل

123
00:10:26,660 --> 00:10:29,360
ويجب أن تكون أيضاً منطقية

124
00:10:29,380 --> 00:10:32,100
ومن ثم علينا إيجاد تلك اللوحة

125
00:10:32,280 --> 00:10:35,120
ورؤيته كانت ممتازة
أقصد أنها كانت استثنائية

126
00:10:35,140 --> 00:10:37,540
كنت لاتحبينني؟

127
00:10:38,700 --> 00:10:42,060
كيف ذلك؟
أقصد .. كيف لي ان أفعل ذلك

128
00:10:42,060 --> 00:10:44,100
لقد تخليتي عني

129
00:10:47,860 --> 00:10:50,300
.... قريس أنا

130
00:10:50,340 --> 00:10:52,340
.... ربما

131
00:10:52,340 --> 00:10:54,840
رايتشل, ألا تعتقدين بأن هذا هو الوقت المناسب؟

132
00:10:54,860 --> 00:10:57,500
إن كانت تسأل عن هذا
فمن الواضح أنها تريد أن تعرف

133
00:10:59,320 --> 00:11:03,300
من الصعب
من الصعب شرح هذا

134
00:11:03,300 --> 00:11:05,300
.... أنا ... أنا لا

135
00:11:05,300 --> 00:11:07,280
.... عندما حدث كل هذا لم أكن

136
00:11:07,280 --> 00:11:09,540
كانت حياتي مختلفة قليلاً

137
00:11:10,600 --> 00:11:13,990
ولم أكن واثقة بأني سأكون أماً جيدة لكِ

138
00:11:13,990 --> 00:11:17,240
أن لا أكون جيدة كأي شخص آخر
لستِ جيدة كأمي

139
00:11:17,240 --> 00:11:20,080
!! قريسي
لا لا .. لا عليكِ

140
00:11:20,100 --> 00:11:22,340
حقاً

141
00:11:22,520 --> 00:11:25,980
أنت محقة ياقريس
أنا لست كذلك

142
00:11:28,100 --> 00:11:33,060
هل نلعب لعبة؟
هل تعرفين أية ألعاب ياتريش؟

143
00:11:33,060 --> 00:11:35,200
قريس, تعرفين بعض الألعاب الجيدة أليس كذلك؟

144
00:11:43,620 --> 00:11:48,260
أين هم؟
Blackwall في نفق ..

145
00:11:51,620 --> 00:11:54,660
إنه أمر مضحك
هذه الإنعطافات في النفق

146
00:11:54,780 --> 00:11:56,100
ويمر من تحت النهر فقط

147
00:11:56,100 --> 00:11:58,500
ويجعلك هذا الأمر تفكر, لماذا يجعلوه مستقيماً فحسب

148
00:11:58,500 --> 00:12:01,960
لا, بنيت هذه عندما كان الناس يركبون
العربات التي تجرها الخيول

149
00:12:02,000 --> 00:12:04,260
الحصان مخلوق من الأرض

150
00:12:06,180 --> 00:12:07,960
يحب أن يرى شيئا من السماء

151
00:12:07,980 --> 00:12:09,540
وبقاءه تحت الأرض ليس أمراً جيداً للفرس

152
00:12:09,540 --> 00:12:12,260
ما إن يرى ضوء النهار سيركض باتجاهه بأقصى سرعة ممكنة

153
00:12:12,440 --> 00:12:14,920
وماذا سنجني من ذلك؟ الفوضى

154
00:12:14,980 --> 00:12:18,480
سؤال الحانة
*يقصد بسؤال الحانة مسابقة تقام في الحانة*

155
00:12:18,500 --> 00:12:22,340
أنا آسف من أجل زوجك
.... أجل

156
00:12:23,940 --> 00:12:27,140
لقد أحببته
لم يكن بذلك الذكاء

157
00:12:28,740 --> 00:12:30,980
ولا ذلك العطف

158
00:12:34,660 --> 00:12:36,900
أنت لم تتغير مطلقاً. أتعرف ذلك؟

159
00:12:38,820 --> 00:12:40,540
أغلقوا النوافذ من فضلكم

160
00:12:47,480 --> 00:12:49,820
كيف

161
00:12:51,000 --> 00:12:55,360
هل أنتي بخير؟ إن الأمر تحت السيطرة
ابقي جالسة فقط

162
00:12:55,460 --> 00:12:57,860
هذه قريس

163
00:12:57,980 --> 00:13:00,540
مرحبا قريس

164
00:13:00,540 --> 00:13:03,140
أعجبتني سترتك

165
00:13:03,240 --> 00:13:05,680
إنه أحمر
ثالث الألوان المفضلة لدي

166
00:13:05,700 --> 00:13:09,560
لابد من أنك كيف المشهور؟
أنا رايتشل ترافيرس, والدة قريس

167
00:13:09,560 --> 00:13:12,800
سررت بمقابلتك
استمعي, هذا أمر مهم

168
00:13:12,820 --> 00:13:14,720
ابقوا في السيارة فقط
وابقوا نوافذكم مغلقة, حسنا؟

169
00:13:14,800 --> 00:13:18,460
كيف
لقد قال اغلقوا النوافذ

170
00:13:18,460 --> 00:13:20,400
أجل.... شكراً ياقريس

171
00:13:27,060 --> 00:13:30,020
ستكوني بخير
لاتفزعي, فقط ابقي في السيارة

172
00:13:39,800 --> 00:13:43,300
ارفعوا النوافذ من فضلكم
اغلقوا النوافذ

173
00:13:44,900 --> 00:13:47,300
النوافذ من فضلكم
كيف نبلي؟

174
00:13:47,300 --> 00:13:49,860
هل أنتي بخير ياعزيزتي؟
هل أنت بخير؟

175
00:13:49,980 --> 00:13:53,020
سآتي معك حالاً
نحن هنا لمساعدتك, حسناً؟

176
00:13:53,060 --> 00:13:54,980
لاتقلق, سأميّل هذه باتجاهك فقط

177
00:13:58,460 --> 00:13:59,840
سمن نباتي

178
00:13:59,840 --> 00:14:03,300
مآيل اند, لدينا ناقلة تحوي على مواد غذائية قابلة للإشتعال

179
00:14:03,300 --> 00:14:06,000
يبدو أنه ممتلئ

180
00:14:06,020 --> 00:14:07,940
لاشئ يدعو للقلق

181
00:14:08,120 --> 00:14:09,520
قطع في الساق, لايوجد نزيف شرياني

182
00:14:09,540 --> 00:14:12,160
النفق مغلق
نحن نقترب من الناحية الجنوبية

183
00:14:12,440 --> 00:14:14,400
اقتربنا من الجانب الآخر للشاحنة ياسيدي

184
00:14:14,520 --> 00:14:16,400
لدينا امرأة
المصابة في الثلاثينات من عمرها

185
00:14:16,600 --> 00:14:19,500
تتنفس ولكنها لاتبدو في وعيها
الإصابة لاتبدو خطيرة

186
00:14:26,240 --> 00:14:28,720
اذهب وتفحص تلك السيارة
حسناً

187
00:14:45,580 --> 00:14:48,260
مرحبا , مرحبا.. هل يمكنك سماعي؟

188
00:14:48,380 --> 00:14:50,660
بسرعة, كم العدد؟ واحد

189
00:14:50,660 --> 00:14:52,740
أسبو أسبو؟
هل أنت الفارس الذي يرتدي درع لامع؟

190
00:14:52,920 --> 00:14:55,040
نعم , سأبذل قصار جهدي
سيدي, يوجد اثنان

191
00:14:55,140 --> 00:14:57,540
سنقوم بإخراجهما
حسناً يازيقي, ابقيني مطلعاً

192
00:14:57,740 --> 00:15:00,600
لا أستطيع الشعور بقدمي

193
00:15:04,280 --> 00:15:06,640
أوه أوه, إلى أين هرب؟

194
00:15:06,660 --> 00:15:09,200
سألته عن رقمه فقط
لم أسأله أن ينجب لي أطفالاً

195
00:15:09,220 --> 00:15:12,900
ليس الآن على أية حال
أعطه فرصة, وسيعود لاحقاً

196
00:15:12,900 --> 00:15:16,120
لقد انتقلت بالفعل الآن
ما اسمك أيها القناص؟

197
00:15:16,140 --> 00:15:19,620
دوم

198
00:15:21,900 --> 00:15:23,200
هل المكان خالي؟ أجل

199
00:15:27,460 --> 00:15:29,740
كيف تبدو؟

200
00:15:31,000 --> 00:15:32,500
سنخرجك من هنا

201
00:15:32,500 --> 00:15:34,640
ليس أنا ياعزيزتي
أقد هناك خارجاً

202
00:15:35,720 --> 00:15:39,440
هل تأذى أحد؟
سنيب, الإسعافات الأولية.. الآن

203
00:15:39,460 --> 00:15:41,860
استمر بالنظر إلى الأمام من أجلي
حسناً؟

204
00:15:42,060 --> 00:15:43,920
استمر بالنظر إلى الأمام

205
00:15:51,440 --> 00:15:54,620
قريس لاتحب الأنفاق
في الحقيقة لا أحد منا يحبها

206
00:15:54,660 --> 00:15:56,580
بالطبع

207
00:15:56,580 --> 00:15:59,100
هل تعقدين بأنه علي أن أذهب وأشاهد ماذا يجري؟

208
00:15:59,100 --> 00:16:01,280
كيف قال ابقوا في السيارة

209
00:16:01,380 --> 00:16:03,580
أظن من الأفضل أن نفعل هذا يارايتشل

210
00:16:21,380 --> 00:16:23,580
مال

211
00:16:32,140 --> 00:16:37,520
أنا أتجسس بعيني الصغيرة على شئ يبدأ بحرف الفاء

212
00:16:37,540 --> 00:16:39,300
اممم

213
00:16:41,220 --> 00:16:43,580
أرض؟

214
00:16:47,340 --> 00:16:49,620
أصابع؟ هيا ياتريش شاركينا

215
00:16:49,620 --> 00:16:51,640
لا أستطيع التفكير بأي شئ

216
00:16:53,860 --> 00:16:56,100
سترات الفلورسنت؟ لا

217
00:16:58,040 --> 00:16:59,020
أنا أستسلم
فان

218
00:16:59,900 --> 00:17:02,940
اجلب المعجون وحاول تشميعه

219
00:17:02,960 --> 00:17:06,180
جهزوا ستائر الماء
اجلبوا سيارة اجرة وسيارة التحكم إلى الأسفل

220
00:17:06,380 --> 00:17:08,740
أريد رغوة تحت الشاحنة
أجل سيدي

221
00:17:08,740 --> 00:17:12,420
لدينا مواد خطرة في احتمال
حقيقي للإشتعال

222
00:17:12,420 --> 00:17:15,260
علينا إخلاء المكان بسرعة وهدوء

223
00:17:15,280 --> 00:17:18,060
لا أريد أن يفزع احداً
حسناً

224
00:17:23,840 --> 00:17:27,860
الشاحنة مثقوبة, ربما لدينا دقائق فقط
اخرجه من هنا

225
00:17:27,940 --> 00:17:30,300
ستكون بخير
سنخرجك من هنا فحسب

226
00:17:30,320 --> 00:17:33,760
سنخرجك من هنا ياسيدي بغضون دقيقة
لامشكلة على الإطلاق

227
00:17:33,860 --> 00:17:36,180
الشاحنة تسرب السمن
هل يسمح وضعه بالتحرك؟

228
00:17:36,260 --> 00:17:38,820
أرجله في حالة من الفوضى
حسناً, افعلي مايتوجب عليكِ فعله

229
00:17:38,940 --> 00:17:42,260
ولكن لديك نصف الوقت الذي تفكرين به

230
00:17:47,740 --> 00:17:50,340
أغلق هذا بسرعة

231
00:18:06,060 --> 00:18:08,580
اشش

232
00:18:10,360 --> 00:18:12,980
احتمالية اشتعال بعض المواد
إنهم رجال إطفاء يابيل

233
00:18:13,060 --> 00:18:15,780
المواد القابلة للإشتعال هو اسم مقاطعة
هل تعرف ذلك؟

234
00:18:19,140 --> 00:18:21,500
أعتقد أن علي الذهاب

235
00:18:21,540 --> 00:18:23,800
......لاتذهبي, أقصد

236
00:18:24,560 --> 00:18:26,820
أنت إلهاء جيد
بحق الجحيم يامينس

237
00:18:26,820 --> 00:18:28,820
أهذا أفضل مايمكنك فعله؟

238
00:18:28,820 --> 00:18:32,840
هل من الصعب قول "أنتِ تكمليني ياحبيبتي" ؟هاه؟

239
00:18:36,380 --> 00:18:39,500
إنه آل الكبير
هذا ماتنادونه به؟

240
00:18:39,500 --> 00:18:44,160
أنا متأكدة أنه عندما بدأت العمل هنا كان آل الصغير

241
00:18:44,160 --> 00:18:47,460
أجل, كان قادراً على الدخول مع فتحة القطط

242
00:18:53,380 --> 00:18:55,300
أحتاج لصنع البولونيز

243
00:18:55,340 --> 00:18:57,540
أوه, أنا أحب البولونيز

244
00:19:03,700 --> 00:19:06,180
سيدي؟سيدي؟دوم؟

245
00:19:06,300 --> 00:19:08,260
دوم؟

246
00:19:08,460 --> 00:19:10,420
هاقد عدت, لقد اشتقنا إليك

247
00:19:12,620 --> 00:19:16,260
إن اضطريتي لفعل ذلك
يمكنكِ قطع ساقي

248
00:19:16,260 --> 00:19:18,820
سأحصل على قدمين في الساق اليسرى

249
00:19:20,900 --> 00:19:24,140
سنفعل مابوسعنا لكي لانصل لهذا الأمر

250
00:19:26,640 --> 00:19:29,060
حسناً, ماذا كنت تعمل؟

251
00:19:29,240 --> 00:19:31,300
معلم للتربية البدنية

252
00:19:33,920 --> 00:19:36,260
إنها النهاية ياجون, لاتقلق

253
00:19:39,900 --> 00:19:41,460
هيّا ياسنيب

254
00:19:41,460 --> 00:19:44,000
سنخرجك من هنا حالاً ياجون
حسناً؟

255
00:19:44,100 --> 00:19:47,310
ما أحتاج أن تفعله هو أن تعطي أنبوبة الأكسجين هذه
عناقاً كبيراً.. حسناً؟

256
00:19:47,310 --> 00:19:50,180
فقط امسكها بذراعيك ولاتدعها تفلت منك

257
00:19:50,380 --> 00:19:52,180
لا يوجد ألم في مكان آخر

258
00:19:52,260 --> 00:19:55,100
ارفع ركبتيه عالياً
أحسنت صنعاً

259
00:19:57,860 --> 00:20:00,880
هل أنت بخير ياجون؟ رجلٌ جيد

260
00:20:00,900 --> 00:20:03,360
ارفعوه عند ثلاثة
واحد.. اثنان.. ثلاثة

261
00:20:03,440 --> 00:20:06,460
لماذا المراوح لازالت تعمل؟

262
00:20:06,480 --> 00:20:08,120
لقد اخبرتهم
قالوا إنهم يعملون على ذلك

263
00:20:08,140 --> 00:20:10,600
أخبرهم بذلك مجدداً

264
00:20:15,820 --> 00:20:17,220
هناك الكثير من التسريب

265
00:20:18,340 --> 00:20:21,280
Blackwall إلى وحدة المراقبة : أنا الإطفائي أليسون في نفق

266
00:20:21,380 --> 00:20:25,060
سنحتاج إلى شاحنة فارغة لتفريغ الحمولة

267
00:20:32,300 --> 00:20:36,380
ماذا يحدث
لاتقلقي

268
00:20:36,400 --> 00:20:39,520
لابأس

269
00:20:39,520 --> 00:20:42,980
أنا أحدق بعيني الصغيرة إلى

270
00:20:46,310 --> 00:20:48,420
..... شئ يبدأ بحرف اللام

271
00:20:52,140 --> 00:20:55,620
اللعنة.. أخرجه بسرعة يامال

272
00:20:55,620 --> 00:20:57,860
هيّا

273
00:20:58,040 --> 00:21:00,000
هيّا , لنخرج

274
00:21:16,820 --> 00:21:19,140
لنخرج
إنها أكثر أماناً هنا

275
00:21:19,140 --> 00:21:21,000
سنحتاج إلى إغلاق فتحات التهوية

276
00:21:21,020 --> 00:21:22,940
هناك الكثير من الدخان

277
00:21:25,140 --> 00:21:27,280
لابأس.. لابأس

278
00:21:31,420 --> 00:21:33,560
ساعدوني

279
00:21:33,580 --> 00:21:35,560
ما أنتي فاعلة ياتريش؟
عودي إلى السيارة

280
00:21:35,760 --> 00:21:37,980
... أغلقي

281
00:21:38,180 --> 00:21:40,560
هيّا

282
00:21:44,180 --> 00:21:48,500
إنها أنا, لقد عدت
لاتتركني الآن

283
00:21:49,240 --> 00:21:52,700
ركز معي, استمر بمشاهدتي.. حسناً؟

284
00:21:52,900 --> 00:21:56,380
اقطعي ساقاي .. اقطعي ساقاي
ضع هذه , ضع هذه

285
00:21:56,580 --> 00:21:58,460
استمر بالتنفس من أجلي, لاتتوقف

286
00:22:00,820 --> 00:22:03,820
إلى وحدة المراقبة: هل تم إخلاء تريش تولي؟

287
00:22:03,900 --> 00:22:07,020
هي برفقة امرأة آسيوية وطفلة بعمر العشر سنوات

288
00:22:07,100 --> 00:22:09,470
لاشئ إلى الآن
تفحص سجلات المراقبة

289
00:22:09,470 --> 00:22:11,550
لتعلمنا بأوقات الإخلاء
حوّل

290
00:22:11,550 --> 00:22:14,140
هناك شئ خاطئ
لم يتمكنوا من إغلاق المراوح

291
00:22:14,320 --> 00:22:18,460
إذن اصعد وافعلها يدوياً
اصعد إلى هناك ياسنيب, هيّا

292
00:22:18,520 --> 00:22:20,840
هذه وحدة المراقبة, افتحوا كل منافذ التهوية حالاً

293
00:22:20,840 --> 00:22:24,440
لكن أغلقوا منفذ الدخان السادس
لانريد أن نؤجج الحريق

294
00:22:30,240 --> 00:22:33,180
هيّا اصعد اصعد

295
00:22:37,080 --> 00:22:39,020
هيّا هيا

296
00:22:39,100 --> 00:22:44,600
عليك أن تركبي السيارة
استعجلي استعجلي

297
00:22:44,880 --> 00:22:47,900
اصعدي اصعدي
شكراً

298
00:22:47,900 --> 00:22:50,880
هي لطيفة
من أين عثرتي عليها؟

299
00:22:50,880 --> 00:22:54,500
توقف عن ذلك ياجيرلاد
إنه يمر بنوبة ضحك, هو مصاب بالسكري

300
00:22:58,200 --> 00:23:00,060
إنها مرعوبة جداً

301
00:23:00,260 --> 00:23:02,300
إن الحال أسوأ في الخارج
...... نحن بحاجة إلى

302
00:23:02,300 --> 00:23:05,340
لاتظهري بعد عشر سنوات لتقرري
مالأفضل لابنتي

303
00:23:05,540 --> 00:23:07,220
لا بأس ياحبيبتي

304
00:23:07,260 --> 00:23:09,180
افعلي شيئاً
أنا ذاهبة

305
00:23:09,380 --> 00:23:11,360
هناك الكثير من الدخان
أنا لن أدع مكروهاً يصيبها

306
00:23:11,360 --> 00:23:13,340
وهل تعتقدين أني سأفعل ذلك؟
نحن ذاهبون

307
00:23:13,520 --> 00:23:16,220
نحن بحاجة للبقاء في السيارة فقط
كيف يقول ابقوا هنا

308
00:23:16,220 --> 00:23:18,740
ليغادر الجميع

309
00:23:29,340 --> 00:23:31,420
رايتشل !! قريس

310
00:23:42,400 --> 00:23:45,020
قريس قريس

311
00:23:54,620 --> 00:23:58,280
ابتعدوا عن السيارة
ستنفجر

312
00:23:58,300 --> 00:24:01,180
لقد خلّصناه تقريباً
سنخرجه حالاً

313
00:24:17,300 --> 00:24:20,540
سأذهب إليها
هذه تريش , تريش

314
00:24:25,980 --> 00:24:28,120
قريس

315
00:24:31,620 --> 00:24:33,960
لقد أضعتها
كانت معي ومن ثمّ أضعتها

316
00:24:33,980 --> 00:24:35,640
قريس قريس

317
00:24:35,740 --> 00:24:38,180
سأذهب إليها

318
00:24:39,660 --> 00:24:42,040
قريس

319
00:24:43,740 --> 00:24:46,080
قريس

320
00:24:49,180 --> 00:24:50,840
قريس قريس

321
00:24:50,940 --> 00:24:53,440
متأسفة.. لقد أضعت فتاتي الصغيرة

322
00:24:54,780 --> 00:24:57,200
قريس قريس

323
00:24:57,220 --> 00:25:01,080
ماذا فعلتي؟
إنها تبدو أسوأ مما هي عليه

324
00:25:01,160 --> 00:25:04,380
حسناً لنعد إلى السيارة
لا لا لا , دعيني أذهب .. دعيني أذهب

325
00:25:04,380 --> 00:25:06,300
رايتشل رايتشل

326
00:25:06,480 --> 00:25:07,980
رايتشل

327
00:25:07,980 --> 00:25:10,760
لا !! قريس

328
00:25:10,760 --> 00:25:15,060
تريش تولي
إنها في سيارة فضية اللون

329
00:25:15,060 --> 00:25:17,240
لاشئ إلى الآن
أين فرق الإخلاء؟

330
00:25:17,340 --> 00:25:19,300
ماذا يحدث هناك؟

331
00:25:24,820 --> 00:25:26,380
دوم, لقد فعلناها

332
00:25:26,380 --> 00:25:28,380
دوم ! دوم؟

333
00:25:32,060 --> 00:25:35,460
دوم؟ دوم؟

334
00:25:47,080 --> 00:25:49,760
هيّا هيّا

335
00:25:49,760 --> 00:25:51,620
دوم! ساعدني

336
00:25:56,940 --> 00:25:58,940
زيق

337
00:26:11,920 --> 00:26:13,920
" وهناك أيام في هذه الحياة "

338
00:26:13,980 --> 00:26:16,220
"تستحق الحياة وتستحق الموت"

339
00:26:16,220 --> 00:26:18,300
"ويالها من أغنية مبهجة"

340
00:26:18,300 --> 00:26:21,020
"إنه الحب , إنه الحب"
إنه الحب

341
00:26:21,180 --> 00:26:23,280
ذلك مايجعل العالم يستمر

342
00:26:25,940 --> 00:26:28,280
هذا جميل

343
00:26:28,380 --> 00:26:31,260
أجل ولكنها عاطفية قليلاً

344
00:26:31,320 --> 00:26:35,200
من 124 إلى وحدة المراقبة
السائق لم ينجو

345
00:26:35,200 --> 00:26:38,460
لدينا ضحايا مصابون بحروق
أبلغ جميع الجهات المختصة

346
00:26:39,500 --> 00:26:41,340
لدينا 15 إصابة

347
00:26:41,460 --> 00:26:44,580
هيّا ركز
هذا البصل يحتاج للتحريك

348
00:26:44,580 --> 00:26:46,920
سقط اثنين من رجال الإطفاء
... وتمّ نقلهم

349
00:26:51,100 --> 00:26:56,140
علينا أن نجدها.. قريس قريس

350
00:27:04,700 --> 00:27:08,820
هل سيأتي شخص لإنقاذنا؟

351
00:27:10,640 --> 00:27:15,220
ابقي هنا, ابقي هنا
علي أن أجدها

352
00:27:15,220 --> 00:27:17,910
إنها تحتاجني
لن تنقذيها من الموت

353
00:27:17,910 --> 00:27:19,580
...... ماقلته من قبل

354
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
كل ماقلتيه كان صحيحاً
سأعوضها عن ذلك.. حسناً؟

355
00:27:24,860 --> 00:27:26,720
اعثري عليها أرجوك

356
00:27:26,720 --> 00:27:29,120
أرجوكِ, أرجوكِ

357
00:27:29,120 --> 00:27:30,140
اعثري عليها

358
00:27:31,800 --> 00:27:37,380
أرجوك ياجيرلاد
ستكون بخير

359
00:27:37,380 --> 00:27:38,340
ستكون بخير

360
00:27:41,060 --> 00:27:44,280
سيدي أرجوك, سيدي
أنت تقترب كثيراً

361
00:27:44,280 --> 00:27:47,740
علينا أن نصل هناك, تريش هناك
سيدي أرجوك

362
00:27:49,080 --> 00:27:54,120
تراجع
قم بإيقافه يا أسبو

363
00:27:54,140 --> 00:27:55,640
ماذا تفعل؟

364
00:27:55,740 --> 00:28:00,840
أنت تقترب كثيراً, استمع إلي
استمع إليّ.. كيف

365
00:28:00,860 --> 00:28:03,440
سيكون تمّ إخلائها الآن
هيّا

366
00:28:13,920 --> 00:28:16,280
سأعثر عليها, سأعثر عليها

367
00:28:16,280 --> 00:28:19,220
أسبو .. أسبو

368
00:28:19,240 --> 00:28:24,380
عد إلى هنا يا أسبو.. دانيس دانيس

369
00:28:37,500 --> 00:28:41,180
دانيس.. أجب

370
00:29:17,520 --> 00:29:19,740
دانيس, دانيس

371
00:29:20,900 --> 00:29:22,460
كيف؟ كيف؟

372
00:29:24,020 --> 00:29:26,300
لقد عثرت على دانيس

373
00:29:32,600 --> 00:29:35,380
إنه بخير, إنه بخير

374
00:29:43,180 --> 00:29:46,020
هيّا ! هيّا

375
00:29:58,540 --> 00:30:00,960
تريش؟

376
00:30:08,860 --> 00:30:10,300
شكرا للرب, أنتي هنا

377
00:30:11,740 --> 00:30:13,560
جيرلاد؟ جيرلاد؟

378
00:30:14,940 --> 00:30:17,660
زوجي يواجه صعوبة في التنفس
هل بإمكانك المساعدة؟

379
00:30:17,840 --> 00:30:21,020
ثبتيها على وجهه
تنفس بعمق

380
00:30:21,220 --> 00:30:24,040
هل عثرتي عليها؟
لا

381
00:30:24,060 --> 00:30:27,480
تريش تريش
أجيبي

382
00:30:27,500 --> 00:30:30,060
كيف
حمداً للرب

383
00:30:32,820 --> 00:30:35,020
هل أنت بخير؟ كيف هو دانيس؟

384
00:30:35,300 --> 00:30:40,300
أنا بخير ياسيدي
إنه مصاب

385
00:30:40,380 --> 00:30:43,140
كم عددكم؟
خمسة مع دانيس

386
00:30:44,380 --> 00:30:48,100
حسناً تشاركوا أنبوبة أكسجينه
سيعطينا ذلك بعض الوقت لإيجادكم

387
00:30:48,100 --> 00:30:50,200
ابقي في السيارة
لا أستطيع

388
00:30:50,300 --> 00:30:53,700
ماذا تقصدين؟
لقد أضعت قريس, إنها في مكان ما من النفق

389
00:30:53,700 --> 00:31:00,100
حسناً حسناً سنجدها
كيف!
ابقي في السيارة

390
00:31:00,240 --> 00:31:01,500
عليّ أن أجدها

391
00:31:01,680 --> 00:31:02,680
اسمعي, عليك البقاء في السيارة

392
00:31:02,780 --> 00:31:04,920
أنا آسفة, أحبك

393
00:31:04,920 --> 00:31:06,540
تريش, ابقي في السيارة

394
00:31:09,980 --> 00:31:13,320
تريش؟ دانيس؟

395
00:31:17,440 --> 00:31:19,940
تريش!

396
00:31:24,380 --> 00:31:26,780
دانيس؟ هل انت هنا؟
لقد ذهبت ياسيدي

397
00:31:26,900 --> 00:31:29,400
حسناً, انتظر عندك مع البقية

398
00:31:29,500 --> 00:31:31,560
سأذهب لإيجادها
لاتتركنا

399
00:31:31,580 --> 00:31:35,960
علي الذهاب هناك.. آسف
تريش
دانيس .. أجب

400
00:31:37,580 --> 00:31:39,380
تريش

401
00:31:50,520 --> 00:31:54,780
إلى المقر الرئيسي: اسأل الشرطة إن كانوا قد عثروا
على فتاة بعمر العشر سنوات

402
00:31:54,960 --> 00:31:57,780
ترتدي سترة حمراء
اسمها قريس, حوّل

403
00:32:14,820 --> 00:32:19,140
إن كان شخص مبتدئ استطاع عبور هذه النيران
نحن نستطيع

404
00:32:28,520 --> 00:32:30,220
حسناً لنفعلها

405
00:32:35,020 --> 00:32:37,340
ماذا تفعلان؟
ماذا تفعلان؟

406
00:32:37,520 --> 00:32:40,860
لا .. مستحيل , قم بتغطيتهم
قم بتغطيتهم

407
00:33:02,540 --> 00:33:04,700
دانيس, دانيس .. هيّا

408
00:33:07,280 --> 00:33:11,540
سأجدها ياسيدي, سأجدها

409
00:33:11,740 --> 00:33:13,120
دانيس, أين أنت؟

410
00:33:30,180 --> 00:33:33,180
مال , اذهب من هذا الإتجاه
سوف أنزل في المنتصف

411
00:33:33,180 --> 00:33:35,140
حسناً

412
00:33:36,520 --> 00:33:39,240
تريش؟ تريش؟ دانيس؟

413
00:33:56,440 --> 00:33:59,280
قريس؟ هل اسمها قريس؟

414
00:33:59,280 --> 00:34:01,640
أجل قريس تريفرز

415
00:34:01,720 --> 00:34:05,560
كيف, إن قريس مع المسعفين
إنها بخير تماماً

416
00:34:05,760 --> 00:34:07,800
مال ! مال

417
00:34:09,400 --> 00:34:12,600
مال, لقد عثروا على قريس
تلقيت هذا

418
00:34:13,960 --> 00:34:16,920
هنا هنا, النجدة

419
00:34:17,120 --> 00:34:18,600
..... كيف, أعتقد بأني عثرت على السيارة

420
00:34:18,680 --> 00:34:20,120
تريش؟

421
00:34:21,640 --> 00:34:25,360
أين تريش؟
إنها تبحث عن ابنتي قريس.. هل شاهدتها؟

422
00:34:25,400 --> 00:34:29,340
هل شاهدتها؟
لاتقلقي, إنها بالخارج .. إنها بأمان

423
00:34:29,340 --> 00:34:30,480
إنها بأمان

424
00:34:30,480 --> 00:34:35,240
امسكي هذه من أجلي
تحتاجين إلى الهواء

425
00:34:35,320 --> 00:34:36,760
...... زوجها

426
00:34:36,960 --> 00:34:38,380
لقد تأخرت, جميعكم تأخرتوا

427
00:34:39,540 --> 00:34:43,140
أنا آسف, أنا آسف

428
00:34:43,160 --> 00:34:45,720
مال , هل تريش هنا؟
هل عثرت عليها؟

429
00:34:48,860 --> 00:34:52,820
كيف, إنها ليست هنا
وليس لديها أنبوبة هواء

430
00:34:52,820 --> 00:34:55,620
حسناً, لدي انبوبة إضافية
سأجدها

431
00:34:55,640 --> 00:34:58,820
تريش

432
00:34:58,840 --> 00:35:00,580
تريش

433
00:35:09,240 --> 00:35:12,120
اشرب شاهيك, هدئ من روعك

434
00:35:20,000 --> 00:35:23,080
حالة وفاة أخرى
ولا أثر لتريش أو أسبو

435
00:36:03,860 --> 00:36:05,100
تريش

436
00:36:07,600 --> 00:36:08,440
تريش

437
00:36:13,340 --> 00:36:14,380
تريش

438
00:36:20,000 --> 00:36:23,060
أنا آسف, أنا آسف

439
00:36:23,060 --> 00:36:24,240
تريش

440
00:36:27,920 --> 00:36:29,600
اتركني

441
00:36:34,680 --> 00:36:35,480
تريش

442
00:36:40,160 --> 00:36:41,760
اللعنة

443
00:36:44,340 --> 00:36:45,560
اللعنة

444
00:36:53,080 --> 00:36:54,620
اتركني, اعثر على تريش

445
00:37:03,640 --> 00:37:08,180
لا, احفظها لتريش
اسمعني, خذها

446
00:37:17,840 --> 00:37:20,340
دعني أنهض
سأساعدك في إيجادها

447
00:37:20,420 --> 00:37:21,680
أسبو, يالك من غبي لعين

448
00:37:21,700 --> 00:37:23,280
ساعدني في الوقوف

449
00:37:23,280 --> 00:37:24,500
خذها فحسب

450
00:37:30,360 --> 00:37:31,420
تريش

451
00:37:39,960 --> 00:37:42,360
نينا, نينا أنا آسف .. لم أقصد هذا

452
00:37:42,540 --> 00:37:43,980
لا أريد أن أكون بالخارج

453
00:37:44,000 --> 00:37:46,420
تعلم بأني كنت متزوجة من رجل
كان يرمي الأشياء

454
00:37:46,420 --> 00:37:49,060
كنت هناك حين فعلت هذا
ولست مهتمة, شكراً لك

455
00:37:49,080 --> 00:37:50,940
بالإضافة إلى أني أكره إضاعة الطعام

456
00:37:51,000 --> 00:37:53,880
عليك أن تعرف هذا عني
هناك أطفالٌ يتضورون جوعاً في أفريقيا

457
00:37:53,880 --> 00:37:56,220
أجل, أعرف ذلك

458
00:37:58,460 --> 00:38:01,380
إنه ملائم

459
00:38:01,400 --> 00:38:04,440
غالبية من يركب الدراجات في لندن هم النساء

460
00:38:04,640 --> 00:38:05,880
هذه مجرد إحصائية...

461
00:38:18,140 --> 00:38:20,320
إنك مشتعل

462
00:38:38,520 --> 00:38:40,820
هذا سيوقف النزيف

463
00:38:42,200 --> 00:38:43,840
هنا, هنا

464
00:38:45,880 --> 00:38:50,200
كيف, هل من أثر؟ كيف حال الهواء عندك؟

465
00:38:51,160 --> 00:38:52,920
تريش

466
00:38:53,120 --> 00:38:56,380
تريش

467
00:38:56,380 --> 00:38:58,520
أعلم بأن نسبة أوكسجينك منخفضة

468
00:38:58,700 --> 00:39:00,460
عليك أن تغير  الأنبوبة

469
00:39:00,640 --> 00:39:02,040
كيف, أين أنت؟

470
00:39:17,180 --> 00:39:19,120
تريش

471
00:39:19,160 --> 00:39:20,440
تريش؟

472
00:39:40,840 --> 00:39:45,960
تريش؟
كيف .. كيف

473
00:39:47,220 --> 00:39:50,520
كيف, أين أنت؟

474
00:40:02,900 --> 00:40:06,980
أين هي ؟ مال؟ أين تريش؟

475
00:40:09,020 --> 00:40:11,080
مال؟

476
00:40:11,160 --> 00:40:14,620
أنا آسف, أنا آسف
لاأعرف

477
00:40:46,880 --> 00:40:48,120
على الأقل خرجوا سالمين

478
00:41:37,120 --> 00:41:38,360
مرحبا؟

479
00:42:03,500 --> 00:42:04,780
لن نتحدث عن هذا أبداً

480
00:42:11,040 --> 00:42:15,320
نحن بحاجة إلى شخص ليتعرف على
الجثة بشكل رسمي

481
00:42:15,320 --> 00:42:15,960
بإمكاني فعل ذلك

482
00:42:15,960 --> 00:42:20,300
يجب أن يكون من الأقارب
عليهم أن يعرفوا بذلك

483
00:42:20,320 --> 00:42:22,460
اختها, جوليا
سأتصل بها

484
00:42:25,080 --> 00:42:29,880
يوم جميل, أنا جنين
سأكون مضيفتك في هذه الرحلة

485
00:42:29,880 --> 00:42:32,760
مخارج الطوارئ ستكون من هنا
وهنا و

486
00:42:32,760 --> 00:42:36,340
لا, في الواقع تلك النوافذ لاتفتح على الإطلاق

487
00:42:36,620 --> 00:42:39,480
امنع نفسك من محاولة القفز
بعد تذوق تلك الفطيرة

488
00:42:39,480 --> 00:42:40,600
مصنوعةً من رعاة حقيقين

489
00:42:40,800 --> 00:42:44,280
آنا آسفة, أنا آسفة
لقد عملت لفترتين

490
00:42:44,280 --> 00:42:47,260
أنا أشبه بمتاهة الآن
تناول هذه

491
00:42:51,580 --> 00:42:53,820
إذن, أنت رجل إطفاء؟

492
00:42:55,340 --> 00:42:59,320
جنين المحظوظة
سـ تفقأ الفتيات عيناي ما إن يسمعوا بذلك

493
00:42:59,500 --> 00:43:02,300
هل هناك شئ في تاريخك أحتاج ان أعرفه؟

494
00:43:02,360 --> 00:43:03,800
...... أدوية, حساسية

495
00:43:08,280 --> 00:43:12,640
يا إلهي, لديك جراحة في نهاية قضيبك
أليس كذلك؟

496
00:43:15,980 --> 00:43:17,120
...سأخبرك بشئ

497
00:43:18,400 --> 00:43:21,940
لماذا لاتعتاد على هذا؟

498
00:43:22,040 --> 00:43:25,560
عمري 25 سنة ومصابة بسرطان الثدي

499
00:43:26,940 --> 00:43:29,680
كنت مصابة في ثدي واحد
لكني قلت لهم

500
00:43:29,680 --> 00:43:32,420
استأصلوا الآخر مادمتم هناك يارفاق

501
00:43:32,440 --> 00:43:34,720
كان بحجم قبضة اليد

502
00:43:37,560 --> 00:43:41,400
رجلٌ جيد
البكاء سيريحك قليلاً

503
00:43:52,680 --> 00:44:25,360
Translated by : Reem_A

504
00:44:26,300 --> 00:44:34,600
Translated by : Reem_A

