1
00:00:03,000 --> 00:00:06,600
عليّ إخباركم بأني تلقيت
أنباءاً حافلة مؤخراً

2
00:00:06,900 --> 00:00:12,000
لا أفضّل إخباركم بها
لأنها لم تتأكد بعد

3
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
!اخبرنا -
!اخبرنا -

4
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
،سأخبركم بما علمته حتى الآن

5
00:00:17,100 --> 00:00:21,100
طبقاً للمعلومات التي بالمظروف
،الذي تلقيته

6
00:00:21,300 --> 00:00:23,200
...فيبدو أني

7
00:00:23,400 --> 00:00:26,600
لربما ربحت بعض الجوائز القيمة...

8
00:00:27,200 --> 00:00:28,800
أشكركم جزيلاً

9
00:00:29,000 --> 00:00:31,300
شكراً، يسعدني سماع هذا

10
00:00:31,500 --> 00:00:33,900
،ولكن بصراحة شديدة

11
00:00:34,100 --> 00:00:37,900
أقرّ بأني لم أعرف بإشتراكي
في تلك المسابقة

12
00:00:38,400 --> 00:00:40,300
،ولكن طبقاً للطرد

13
00:00:40,500 --> 00:00:44,300
فيبدو بأني من بين الناس
الذين في إعتبارهم

14
00:00:44,500 --> 00:00:46,000
ما يزعجني في اليانصيب

15
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
هو أنهم يكيدونك بعبارة
"لربما قد ربحت"

16
00:00:48,400 --> 00:00:50,900
أتمنى أن تتحلّى شركة مسابقات
واحدة بالشجاعة

17
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
،اخبروا الناس بالحقيقة لمرة واحدة
:ارسلوا أظرف بها الآتي

18
00:00:53,700 --> 00:00:56,200
"لقد خسرت تماماً"

19
00:00:57,300 --> 00:00:58,700
فتعيد المحاولة
:لتجد الرد بخط كبير

20
00:00:58,900 --> 00:01:01,000
"بعيد كل البعد"

21
00:01:01,200 --> 00:01:03,200
:تفتحه وإذا برسالة توضيحية

22
00:01:03,300 --> 00:01:06,400
حتى نحن لا نصدّق"
"فشلك في هذه المسابقة

23
00:01:17,100 --> 00:01:19,100
إلى اليمين

24
00:01:21,200 --> 00:01:22,400
إستغرق ذلك وقت طويل

25
00:01:22,900 --> 00:01:25,900
لا تنهض -
أود المساعدة ولكن رقبتي -

26
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
كم مضى عليه في السرداب؟

27
00:01:29,500 --> 00:01:30,700
منذ مات جدّي

28
00:01:30,900 --> 00:01:33,700
كان عليّ إرساله إلى أبويّ
ولكنهما لم يريداه

29
00:01:33,900 --> 00:01:35,700
طلبا منّي التخلص منه
ولكني شعرت بالإستغراب

30
00:01:35,900 --> 00:01:38,800
،ثم نسيت أمره
وبقى هناك لثلاث سنوات

31
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
حتى رآه هو

32
00:01:41,100 --> 00:01:44,100
حسناً، خذ ما تريد
ودعنا نخرج من هنا

33
00:01:45,400 --> 00:01:46,600
ماذا به؟

34
00:01:46,700 --> 00:01:48,700
،ملابس جدّي
لا أستطيع أن ألبسها

35
00:01:50,000 --> 00:01:52,900
،أتريد هذه؟ جوارب للركبة
أنت لن تلبسها

36
00:01:53,200 --> 00:01:55,100
كلا، خذها

37
00:01:56,600 --> 00:01:58,800
،انظر إلى هذه الشقة
لا بد من تنظيفها

38
00:01:59,200 --> 00:02:00,600
أعرف أحداً يستطيع تنظيفها

39
00:02:00,800 --> 00:02:02,000
إنها بارعة وأمينة

40
00:02:02,400 --> 00:02:06,500
كلا، لدى (إلين) صديقة
(إسمها (رافا) من (فنلندا

41
00:02:06,700 --> 00:02:09,100
(يذهب صديقها إلى جامعة (كولومبيا

42
00:02:09,300 --> 00:02:10,400
ويفترض به تنظيف الشقة

43
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
،الطلاب لا يستطيعون التنظيف
تلك لعنة

44
00:02:15,700 --> 00:02:17,100
لا يحبون ذلك

45
00:02:17,700 --> 00:02:20,400
منذ متى تنتظر إقحام ذلك
في محادثة؟

46
00:02:23,300 --> 00:02:24,800
الآن هذا يعجبني

47
00:02:29,000 --> 00:02:30,700
مهلاً

48
00:02:31,500 --> 00:02:32,600
لا أصدّق هذا

49
00:02:33,600 --> 00:02:34,800
ارني هذا -
انتظر -

50
00:02:35,000 --> 00:02:38,200
ارنيه للحظة -
كلا، ابتعد -

51
00:02:39,200 --> 00:02:41,900
يا إلهي، إنه مماثل تماماً -
ماذا؟ -

52
00:02:42,300 --> 00:02:45,100
،وأنا في الـ10 من عمري
،كان لدى والديّ نفس هذا التمثال

53
00:02:45,300 --> 00:02:47,500
على رفّ الموقد بشقنتا، تماماً

54
00:02:47,700 --> 00:02:50,800
،أمسكت به في يوم ما
كنت أستعمله كمكبّر صوت

55
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
"(كنت أغنّي "حديقة (مكرثر

56
00:02:53,200 --> 00:02:56,000
ووصلت إلى المقطع
"لن أعرف الوصفة مجدداً"

57
00:02:56,100 --> 00:02:58,000
فإنزلق من يدي وإنكسر

58
00:02:58,200 --> 00:03:01,500
نظر أبوايّ إلى وكأنني
حطّمت الوصايا العشرة

59
00:03:01,700 --> 00:03:03,500
حتى يومنا هذا
يذكران تلك الواقعة

60
00:03:03,700 --> 00:03:06,500
كانت أكثر تجربة محبطة في حياتي

61
00:03:06,700 --> 00:03:09,400
بجانب رؤية أبي عارياً

62
00:03:10,600 --> 00:03:13,400
هيا، رأيته أولاً -
كرايمر)، عليّ أخذ التمثال) -

63
00:03:13,600 --> 00:03:15,900
أخذته قبلك -
!لا يهم، يلزمني التمثال، اعطنيه -

64
00:03:16,100 --> 00:03:17,800
!تفرّقا

65
00:03:18,000 --> 00:03:20,500
أيها المعتوهان

66
00:03:21,500 --> 00:03:24,200
لمَ لا تتفقا كرجلين راشدين؟

67
00:03:24,600 --> 00:03:26,600
رجل البطاطس -
كلا، كلا -

68
00:03:27,000 --> 00:03:29,700
،لا رجل البطاطس
(بل (إنكا دنك

69
00:03:34,500 --> 00:03:35,900
إتفقنا

70
00:03:36,100 --> 00:03:39,000
أجل، ابدأ بي -
حسن، جيد -

71
00:03:39,400 --> 00:03:43,600
،إنكا دنك)، زجاجة حبر)
سقط الغطاء ورائحتك نتنة

72
00:03:43,800 --> 00:03:46,000
،ليس لأنك قذراً
ليس لأنك نظيفاً

73
00:03:46,100 --> 00:03:49,500
وإنما لأنك قبّلت فتاة
وراء المجلة

74
00:03:50,000 --> 00:03:52,700
...وأنت تكون -
مهلاً، كلا -

75
00:03:52,900 --> 00:03:54,300
هو... -
ماذا تفعل؟ -

76
00:03:54,600 --> 00:03:57,300
،كلا، كلا، حسناً، هو الخاسر
سأحتفظ به

77
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
كلا، كلا، أنا هو، أنا الفائز -
كلا -

78
00:04:00,100 --> 00:04:01,900
إنه هو أي إنه يفوز

79
00:04:02,100 --> 00:04:03,300
ذلك شيء جيد

80
00:04:06,500 --> 00:04:07,800
كررها، ابدأ به

81
00:04:07,900 --> 00:04:09,200
كلا، كلا

82
00:04:09,400 --> 00:04:11,600
هيا (كرايمر)، معك الجوارب

83
00:04:13,900 --> 00:04:16,200
حسناً، احتفظ به

84
00:04:17,700 --> 00:04:20,300
،حسناً، سآخذ الحلة

85
00:04:20,500 --> 00:04:23,000
،والحذاء

86
00:04:23,100 --> 00:04:24,700
والقبعة -
حسناً، هيا بنا -

87
00:04:25,000 --> 00:04:28,300
"أشبه (جو فريداي) بفيلم "المصيدة

88
00:04:30,400 --> 00:04:33,100
لا أصدّق بأنني ربحت
(في (إنكا دنك

89
00:04:33,900 --> 00:04:35,600
هيا بنا -
أجل -

90
00:04:37,300 --> 00:04:39,800
ألن تأخذه؟ -
لا أريد أن أحمله معي -

91
00:04:40,000 --> 00:04:41,200
سآخذه لاحقاً

92
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
ماذا عن أغراضك؟

93
00:04:43,300 --> 00:04:44,500
حسناً

94
00:04:49,700 --> 00:04:52,500
،حسناً، هيا بنا
لعلمك، أنت مدين لي بخدمة

95
00:04:52,700 --> 00:04:55,300
ماذا؟ -
إنكا دنك)، كنتْ هو) -

96
00:04:55,500 --> 00:04:58,500
أهذا أمر سيء؟ -
سيء للغاية -

97
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
إن لم يعيّنوك محررة لي
،في هذا

98
00:05:03,200 --> 00:05:05,700
لذهبت إلى ناشر آخر
بهذه البساطة

99
00:05:06,200 --> 00:05:08,000
أخبرتهم بذلك؟ -
طبعاً -

100
00:05:08,200 --> 00:05:11,500
،ذلك مدهش
أجهل كيف أشكرك

101
00:05:12,000 --> 00:05:15,100
أين صديقك؟
لا يمكنني الإنتظار، عندي سفرية

102
00:05:15,300 --> 00:05:16,700
لا بد أنه عالق في زحام المرور

103
00:05:16,900 --> 00:05:18,500
أو ربما قد مات

104
00:05:19,200 --> 00:05:21,100
هل تكتبين كتباً للأطفال؟

105
00:05:22,800 --> 00:05:24,800
(هذا (راي

106
00:05:27,100 --> 00:05:29,600
التحية والسلام

107
00:05:29,700 --> 00:05:32,000
،أستميحكم عذراً
تأخيري كان أمراً محتوماً

108
00:05:32,500 --> 00:05:34,400
رافا)، حبيبتي)

109
00:05:34,900 --> 00:05:36,200
إلين)، صديقتي الغالية)

110
00:05:36,300 --> 00:05:39,300
،(لا بد أنك (جيري
عمدة البلدة

111
00:05:39,500 --> 00:05:41,400
مولاي، أتشرّف بخدمتك

112
00:05:43,600 --> 00:05:44,800
حسناً

113
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
علينا معاودة العمل

114
00:05:48,300 --> 00:05:49,500
عليّ الوصول إلى المطار

115
00:05:49,800 --> 00:05:52,100
سيتلألأ قصرك كالنجوم
،في السماء

116
00:05:52,300 --> 00:05:53,700
عند وصولك بسلامة يا مولاي

117
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
فرشاة الحمّام تحت المغسلة

118
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
لا أشعر بالراحة تجاه الخادمين

119
00:06:01,100 --> 00:06:03,500
تشعر بالذنب عندما ينظّف
أحد ما شقتك

120
00:06:03,700 --> 00:06:06,000
أنت تجلس على الأريكة
ويأتون بالمكنسة

121
00:06:06,200 --> 00:06:08,300
،آسف حيال هذا"

122
00:06:08,500 --> 00:06:10,600
"أجهل لماذا تركت هذا هناك

123
00:06:12,100 --> 00:06:15,100
لهذا لا أستطيع أبداً أن أكون خادماً
:كنت سأتخذ الموقف الآتي

124
00:06:15,300 --> 00:06:19,200
لقلت له "أعتقد أنك
لم تستطع فعل هذا

125
00:06:19,900 --> 00:06:23,600
لا تنهض، سأنظّف قذارتك

126
00:06:24,600 --> 00:06:27,700
،لم تستطع تنفيض الغبار
"أهذا شاقّ عليك؟

127
00:06:29,400 --> 00:06:30,900
لقد أبلى بلاءاً عظيماً

128
00:06:31,100 --> 00:06:33,900
لقد أزال الجزء المتجمّد
من سائل التنظيف

129
00:06:35,300 --> 00:06:38,900
نظّف قاع كؤوس البيض

130
00:06:39,100 --> 00:06:40,500
انظري إلى هذا

131
00:06:41,700 --> 00:06:44,000
...نظّف هذه المنطقة الصغيرة

132
00:06:44,100 --> 00:06:46,900
بين الثلاجة والعداد...

133
00:06:47,000 --> 00:06:49,200
كيف وصل إلى هناك؟

134
00:06:49,400 --> 00:06:51,500
لا بد أنه مثل الرجل المطاط

135
00:06:51,700 --> 00:06:52,900
ما من رجل مطاط

136
00:06:54,700 --> 00:06:57,100
لماذا إعتقدت بوجود رجل مطاط؟

137
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
هناك الرجل المرن
والرجل البلاستيك

138
00:07:01,300 --> 00:07:03,000
إني ذاهبة -
إلى أين ذاهبة؟ -

139
00:07:03,100 --> 00:07:04,900
،(إلى (رافا
عليّ إستلام مخططاتها

140
00:07:05,100 --> 00:07:07,700
انتظري، سأرافقك -
حسناً -

141
00:07:09,600 --> 00:07:13,400
!إلين)، لقد نظّف العين السحرية)

142
00:07:16,200 --> 00:07:18,200
إجتماع (ليبمان) جاهز إذاً

143
00:07:18,400 --> 00:07:20,100
هو رئيس التحرير

144
00:07:20,300 --> 00:07:22,900
أعتقد أنه بسبب طلبك -
مطلبي -

145
00:07:23,600 --> 00:07:25,700
سيرقّونني إلى محررة

146
00:07:25,900 --> 00:07:27,800
بالتأكيد

147
00:07:28,200 --> 00:07:31,400
هذا (راي)، متأخراً كالعادة

148
00:07:32,200 --> 00:07:33,500
حسناً

149
00:07:33,700 --> 00:07:36,600
هذه مفاجأة غير متوقعة وسارّة

150
00:07:36,800 --> 00:07:39,100
،ملك الكوميديا الحاضر والمستقبلي
،(جيري الأول)

151
00:07:39,300 --> 00:07:40,500
يشرّف مسكننا المتواضع

152
00:07:41,100 --> 00:07:43,200
رافا)، نحن في حضور ملكي)

153
00:07:43,300 --> 00:07:44,600
،(اسمع يا (راي

154
00:07:44,700 --> 00:07:47,200
لقد أتقنت تنظيف تلك الشقة

155
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
ولكني لم أنظّف شقتك وحسب

156
00:07:49,300 --> 00:07:51,400
كانت طقوساً، مراسم

157
00:07:51,500 --> 00:07:53,000
إحتفالاً بالحياة

158
00:07:53,900 --> 00:07:56,400
ألا يجب أن تكون بحافة
مكان ما؟

159
00:07:58,300 --> 00:07:59,500
إنه مضحك

160
00:07:59,700 --> 00:08:01,700
الماء يغلي، هل سنتناول الشاي؟ -
أجل -

161
00:08:01,900 --> 00:08:03,900
أجل، (جيري)؟

162
00:08:06,000 --> 00:08:07,300
(جيري) -
ماذا؟ -

163
00:08:07,500 --> 00:08:10,100
راي)، ساعدني من فضلك)

164
00:08:10,700 --> 00:08:13,000
إني قادم

165
00:08:21,500 --> 00:08:23,900
أعتقد أن هذا هو التمثال
الذي كان بمنزلي

166
00:08:24,100 --> 00:08:26,000
إنه يشبهه تماماً

167
00:08:27,200 --> 00:08:29,500
أي تمثال؟ -
كان عندي تمثالاً -

168
00:08:29,700 --> 00:08:31,000
حقاً؟ لم يسبق وأن رأيت تمثالاً

169
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
أعطاني جدّي تمثالاً

170
00:08:32,900 --> 00:08:35,200
منذ متى؟ -
ما الفارق؟ هذا هو التمثال -

171
00:08:35,400 --> 00:08:37,700
لقد سرقني هذا الرجل

172
00:08:39,200 --> 00:08:40,400
هل تتناولان السكر؟

173
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
كلا -
كلا -

174
00:08:43,800 --> 00:08:45,600
،لا أصدّق
هذا الرجل سرقني

175
00:08:45,700 --> 00:08:48,700
هل تدرك ما تقول؟ -
أجل، هذا الرجل سرقني -

176
00:08:48,900 --> 00:08:50,700
سرق التمثال من شقتي

177
00:08:50,900 --> 00:08:52,800
ليمون؟

178
00:08:52,900 --> 00:08:55,000
طبعاً -
أجل -

179
00:08:56,200 --> 00:08:58,000
هل أنت واثق؟ -
واثق تماماً -

180
00:08:59,700 --> 00:09:03,300
تسع وتسعون بالمائة -
تسع وتسعون بالمائة؟ -

181
00:09:03,500 --> 00:09:08,500
،إكسير حلو، سلسبيل معطّر
بلسم مسكّن للروح

182
00:09:10,100 --> 00:09:11,900
هذه المعجنات، تولّ أمرها

183
00:09:12,100 --> 00:09:14,000
(سأجلب المخططات لـ(إلين

184
00:09:14,200 --> 00:09:16,200
المعجنات

185
00:09:19,600 --> 00:09:21,700
،لعله يشبهه وحسب
إنها صدفة

186
00:09:21,900 --> 00:09:24,600
،صدفة؟ هذا الرجل في شقتي
...وبالصدفة

187
00:09:24,800 --> 00:09:26,900
لديه نفس التمثال...
الذي كان في شقتي؟

188
00:09:27,100 --> 00:09:30,200
لم أرَ أي تمثالاً -
كان لديّ تمثالاً -

189
00:09:30,600 --> 00:09:32,500
ماذا أفعل؟

190
00:09:32,700 --> 00:09:34,600
،(سأتصل بـ(كرايمر
يمكنه البحث في شقتي

191
00:09:34,700 --> 00:09:36,400
(جيري)

192
00:09:36,500 --> 00:09:40,300
لا تفسد لي هذه الفرصة -
لا تقلقي -

193
00:09:41,400 --> 00:09:43,700
(كرايمر)

194
00:09:43,900 --> 00:09:46,400
(معك (جيري

195
00:09:46,500 --> 00:09:49,600
،جارك
لا يهمّ أين أنا

196
00:09:49,800 --> 00:09:51,900
(أجل، (جيري ساينفيلد

197
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
،أمي، أخبرتك

198
00:09:55,900 --> 00:09:58,600
،ضعي الخبز في المخفوق

199
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
وضعيه في الطاسة

200
00:10:01,300 --> 00:10:03,900
إلى اللقاء، أمي

201
00:10:04,100 --> 00:10:07,000
نسيت كيف تعدّ الخبز الفرنسي

202
00:10:07,100 --> 00:10:08,300
تعرفين كيف هن الأمهات

203
00:10:08,800 --> 00:10:11,000
هجرتنا أمّي وأنا في الـ6

204
00:10:11,100 --> 00:10:13,300
،نحن السبعة
لم نسمع منها أبداً

205
00:10:13,500 --> 00:10:15,600
آمل أن تتعفّن في طريقها
إلى مكان ما

206
00:10:19,800 --> 00:10:22,300
(أمي تعيش في (فلوريدا

207
00:10:22,500 --> 00:10:25,300
لديها شقة خاصة

208
00:10:25,500 --> 00:10:28,100
،الطقس يكون حاراً بالصيف
هل سبق ورزتِ هناك؟

209
00:10:28,900 --> 00:10:30,400
أحب هذه المعجنات

210
00:10:30,600 --> 00:10:33,500
،في علم الأساطير الإسكندنافي
كانت المعجنات طعام الآلهة

211
00:10:33,700 --> 00:10:37,800
،تذكّرت الآن

212
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
عليّ تجميل مظهري

213
00:10:39,500 --> 00:10:42,200
أراك في الصباح

214
00:10:42,600 --> 00:10:44,500
ماذا عن العشاء؟ -
لا آكل العشاء -

215
00:10:44,600 --> 00:10:46,700
العشاء للتافهين

216
00:10:50,400 --> 00:10:51,800
حسناً

217
00:10:51,900 --> 00:10:53,700
شكراً بأي حال، وداعاً

218
00:10:54,100 --> 00:10:55,300
كلا

219
00:10:55,400 --> 00:10:58,500
قال الشرطي بأن شهادته تبطل
شهادتي، ليس بيدهم حيلة

220
00:10:59,000 --> 00:11:00,200
دعنا ننل منه

221
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
طبعاً -
لا يمكننا أن نتركه يفلت بفعلته -

222
00:11:02,800 --> 00:11:04,900
تدركون مدى جنونه
لكي يفعل شيئاً مماثلاً؟

223
00:11:05,300 --> 00:11:07,800
كان يعلم بأني سأعلم بأنه مفقود
وأنه قد أخذه

224
00:11:08,000 --> 00:11:09,300
ومن بين كل الأشياء

225
00:11:09,500 --> 00:11:12,400
،تركت ساعة، مسجّل كبير
إنه مجنون

226
00:11:13,000 --> 00:11:14,300
أتريد الإمساك به؟

227
00:11:15,000 --> 00:11:16,900
إن كان مجنوناً
فعليكم نسيان الأمر

228
00:11:17,100 --> 00:11:18,300
نسيان الأمر؟

229
00:11:18,400 --> 00:11:20,400
إتصلت بأبويّ

230
00:11:20,600 --> 00:11:22,900
أخبرتهما بأن ينتظرا مفاجأة العمر

231
00:11:23,000 --> 00:11:25,400
أمي تعدّ البطاطس المقلية

232
00:11:25,600 --> 00:11:27,700
...جورج)، هل تدرك)

233
00:11:27,900 --> 00:11:31,100
أن (رافا) سألتني أن أكون...
محررة كتابها؟

234
00:11:31,400 --> 00:11:32,700
من (رافا) هذه؟

235
00:11:33,200 --> 00:11:34,800
رأيي أن ننال منه

236
00:11:35,000 --> 00:11:38,100
دعوني أتصل به -
سأتصل به -

237
00:11:46,000 --> 00:11:47,220
أهلاً، (راي)؟

238
00:11:47,300 --> 00:11:50,400
،(معك (جيري
(صديق (إلين) صديقة (رافا

239
00:11:50,600 --> 00:11:52,400
أجل، ملك الكوميديا

240
00:11:52,600 --> 00:11:55,400
اسمع، تعرف ذلك التمثال
الذي على رفّك

241
00:11:55,600 --> 00:11:59,400
تمثال السيدة الزرقاء؟
هلا خرستم؟

242
00:12:01,600 --> 00:12:04,500
لا تريد مناقشة ذلك
عبر الهاتف

243
00:12:04,800 --> 00:12:07,000
(لا تريد أن تسمع (رافا

244
00:12:07,200 --> 00:12:08,700
أجل، أتفهّم

245
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
،أتعرف المقهى المجاور لمنزلي
مونك)؟)

246
00:12:11,500 --> 00:12:14,100
حسناً، الساعة الواحدة غداً

247
00:12:14,200 --> 00:12:15,500
حسناً، إلى اللقاء

248
00:12:18,000 --> 00:12:19,500
حسناً، اسمعوا

249
00:12:19,700 --> 00:12:22,100
لنفرض أنه سرقه -
لقد سرقه -

250
00:12:23,000 --> 00:12:24,400
ليس بيدكم حيلة حيال ذلك

251
00:12:24,600 --> 00:12:26,100
الشرطة لن تفعل أي شيء

252
00:12:26,300 --> 00:12:30,400
هل ستقاتلونه؟
انسوا الأمر وحسب

253
00:12:32,500 --> 00:12:33,800
كلا -
كلا -

254
00:12:41,700 --> 00:12:42,900
خلتك قلت الساعة الواحدة

255
00:12:43,100 --> 00:12:46,200
،اهدأ، إنه يتأخر دائماً
ذلك جزءاً من شخصيته

256
00:12:46,700 --> 00:12:48,100
تذكّر ألا تصدّق ترهاته

257
00:12:48,200 --> 00:12:49,900
أجل، لا يقلقنك ذلك

258
00:12:50,100 --> 00:12:51,800
سأكون هنا -
هذا أمر مريح -

259
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
إنه قادم

260
00:12:54,200 --> 00:12:55,500
(راي)

261
00:12:55,700 --> 00:12:57,300
(جيري)

262
00:12:58,000 --> 00:13:00,600
لا أصدّق أنك سألتني عن التمثال

263
00:13:00,700 --> 00:13:02,900
أتدري كمّ المشاكل
التي قد توّرطني فيها؟

264
00:13:03,100 --> 00:13:05,600
--بالواقع -
رافا) كانت واقفة بجانبي) -

265
00:13:05,800 --> 00:13:07,700
لم أخبرها يوماً بمصدر التمثال

266
00:13:07,900 --> 00:13:10,000
أتسائل عن السبب -
،اعده فحسب -

267
00:13:10,200 --> 00:13:11,400
ولن أقول أي شيء

268
00:13:11,700 --> 00:13:14,100
أعده؟ -
أجل -

269
00:13:14,300 --> 00:13:16,600
عمَ تتكلّم؟ -
عمَ يتكلّم؟ -

270
00:13:16,800 --> 00:13:18,700
أتكلّم عن التمثال -
وأنا أيضاً -

271
00:13:19,000 --> 00:13:20,700
أعده إلى من؟ -
إليّ -

272
00:13:21,200 --> 00:13:22,500
إليك؟ -
أجل، إليّ -

273
00:13:22,800 --> 00:13:25,000
لست أفهم -
لقد أخذته بالفعل -

274
00:13:25,200 --> 00:13:28,600
راي)، كان عندي تمثالاً)
في منزلي

275
00:13:28,800 --> 00:13:30,300
أنت كنت في منزلي

276
00:13:30,400 --> 00:13:32,100
ثم رأيته في منزلك

277
00:13:32,600 --> 00:13:34,500
ماذا تقول؟ -
!ماذا أقول؟ -

278
00:13:34,600 --> 00:13:36,500
خمّن

279
00:13:37,300 --> 00:13:39,300
هل تقول إني سرقت تمثالك؟

280
00:13:39,400 --> 00:13:41,700
يا لتفكيرك -
،حسناً -

281
00:13:41,800 --> 00:13:45,300
لا أصدّق ما أسمعه -
لا أصدّق ما أسمعه -

282
00:13:45,500 --> 00:13:48,200
لعلمك، حصلت على ذلك التمثال
من متجر رهونات

283
00:13:48,400 --> 00:13:49,900
متجر رهونات؟ -
متجر رهونات؟ -

284
00:13:50,100 --> 00:13:52,500
في الحي الصيني، بما كسبته
من تنظيف الشقق

285
00:13:52,700 --> 00:13:55,100
تقصد تفريغها -
عذراً -

286
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
أجل

287
00:13:56,900 --> 00:13:59,900
اسمع (راي)، أنت الوحيد
الذي دخل منزلي

288
00:14:00,200 --> 00:14:02,800
من وراء هذا؟
أهي (رافا)؟

289
00:14:03,000 --> 00:14:04,100
رافا) مجدداً)

290
00:14:04,300 --> 00:14:07,400
أنت تريدها -
كلا، إنها مرحة أكثر مما يجب -

291
00:14:07,600 --> 00:14:10,600
،إنها من (فلندا) بحق السماء
فنلندا)! هل تفهم؟)

292
00:14:10,800 --> 00:14:12,200
أعرف (فنلندا)، إنهم محايدون

293
00:14:12,400 --> 00:14:15,000
هل أعطيتك إنطباعاً سيئاً؟

294
00:14:15,100 --> 00:14:18,100
،كلا، بالواقع أراك شخصاً فاتناً
مملً أحياناً

295
00:14:18,300 --> 00:14:21,100
أراك شخصاً فاتناً" أيها الجبان"

296
00:14:21,500 --> 00:14:23,700
هل نعتّني بالجبان؟ -
ماذا قلت؟ -

297
00:14:24,800 --> 00:14:27,300
(قلت (لاس

298
00:14:27,400 --> 00:14:29,700
(أنا في قرية (لاس

299
00:14:29,900 --> 00:14:32,100
يسعدني أن أصطحبك إلى متجر
الرهونات الذي أخذته منه

300
00:14:32,300 --> 00:14:33,700
لا ضرورة لذلك

301
00:14:37,000 --> 00:14:39,200
ربما تلك ليست فكرة سيئة

302
00:14:39,500 --> 00:14:42,100
،ويسعدني ذلك
لا شيء يسعدني أكثر

303
00:14:42,300 --> 00:14:44,700
،ولكن لسوء الحظ
(إستقال الرجل وسافر إلى (سنغافورة

304
00:14:44,900 --> 00:14:46,500
سنغافورة)؟ هل تسمع هذا؟)

305
00:14:46,600 --> 00:14:49,500
إن أردت، ربما أستطيع
(الإتصال بالرجل في (سنغافورة

306
00:14:49,700 --> 00:14:51,800
وأطلب منه تصوير نسخة
،من الإيصال

307
00:14:52,000 --> 00:14:53,800
ثم إرسالها إليّ -
طفح الكيل -

308
00:14:54,000 --> 00:14:56,200
!طفح الكيل
!ما عدت أستطيع التحمّل

309
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
!لقد سرقتْ التمثال
!أنت لص! أنت كاذب

310
00:14:59,000 --> 00:14:59,900
(جورج) -
من هذا؟ -

311
00:15:00,100 --> 00:15:03,600
،أنا القاضي وهيئة المحلفين
!وحُكمي أنك مذنب

312
00:15:03,800 --> 00:15:05,200
ماذا يجري هنا؟ -
!مذنب -

313
00:15:05,400 --> 00:15:07,100
صديقك مجنون -
!أنا مجنون -

314
00:15:07,300 --> 00:15:09,800
(جورج)، (جورج) -
عليّ الذهاب، عندي محاضرة -

315
00:15:10,000 --> 00:15:12,600
محاضرة؟
في جامعة (كولومبيا)؟

316
00:15:12,800 --> 00:15:15,400
،دعني أخبرك بشيء ما
إتصلت بمكتب التسجيل

317
00:15:15,600 --> 00:15:17,500
سألت عنك
...وليس لديهم سجلاً

318
00:15:17,700 --> 00:15:19,900
بإسم (راي طوماس) في الجامعة...
!أيها الكاذب

319
00:15:20,100 --> 00:15:22,800
،هذا لأني مسجّل بإسمي الحقيقي

320
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
(رايموند طوماس ووشينسكي)

321
00:15:24,700 --> 00:15:26,200
راي طوماس) هو إسمي المهني)

322
00:15:26,400 --> 00:15:27,600
"تعني "المستعار

323
00:15:27,900 --> 00:15:29,600
بدأت تثير غضبي

324
00:15:30,400 --> 00:15:31,800
،حسناً

325
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
كان مقدّراً حدوث ذلك

326
00:15:39,100 --> 00:15:42,000
آمل أن تفكّر فيما فعلت اليوم

327
00:15:42,200 --> 00:15:44,500
،وإن أردت الإتصال والإعتذار

328
00:15:44,700 --> 00:15:46,000
فأنت تعرف كيف تصل إليّ

329
00:15:46,200 --> 00:15:48,500
راي)؟) -
نعم؟ -

330
00:15:49,000 --> 00:15:52,300
كيف أزلت السوائل المتجمدة
من سائل التنظيف؟

331
00:15:52,400 --> 00:15:54,700
كان وكأنه جديداً

332
00:15:57,000 --> 00:15:59,400
أمتوترة؟ -
ولماذا أتوتر؟ -

333
00:15:59,600 --> 00:16:00,800
صحيح

334
00:16:01,700 --> 00:16:03,400
ملاحظاتك كانت ذكية للغاية

335
00:16:04,000 --> 00:16:06,300
الكتاب بديع

336
00:16:06,500 --> 00:16:07,700
هل خرجت بالأمس؟

337
00:16:07,800 --> 00:16:11,700
كلا، تعاشرنا على الأرض
مثل حيوانين

338
00:16:12,300 --> 00:16:14,900
راي) شره للغاية)

339
00:16:15,300 --> 00:16:16,800
جميعهم كذلك

340
00:16:17,200 --> 00:16:18,700
هل (جيري) كذلك؟

341
00:16:19,600 --> 00:16:21,600
لا أذكر

342
00:16:25,800 --> 00:16:29,100
لعلمك، (راي) منزعج للغاية
من تلك الإتهامات

343
00:16:30,000 --> 00:16:32,100
،سأبقى خارج هذا الأمر
الأمر بينهم

344
00:16:32,200 --> 00:16:33,800
لن أتدخّل

345
00:16:37,400 --> 00:16:38,600
أتظنين أنه سرقه إذاً؟

346
00:16:38,800 --> 00:16:41,200
،عليك الإعتراف
--الدليل الظرفي

347
00:16:41,400 --> 00:16:42,800
لن أعترف بشيء

348
00:16:45,300 --> 00:16:48,500
اطفأي السيغارة من فضلك

349
00:16:48,800 --> 00:16:50,500
،أعني أنه كان في الشقة

350
00:16:50,700 --> 00:16:52,800
،ثم إختفى التمثال
وإذا به في شقتك

351
00:16:53,000 --> 00:16:54,900
قد تظنين أني متواطئة -
كلا -

352
00:16:55,100 --> 00:16:56,500
ولكنها مصادفة

353
00:16:56,700 --> 00:16:58,900
أجل، مصادفة، ليس إلا

354
00:17:00,000 --> 00:17:01,100
مصادفة عظيمة

355
00:17:01,300 --> 00:17:03,600
،ليست مصادفة عظيمة
وإنما مصادفة

356
00:17:03,800 --> 00:17:05,000
كلا، بل مصادفة عظيمة

357
00:17:05,200 --> 00:17:06,500
كانت مجرد مصادفة

358
00:17:06,600 --> 00:17:09,200
ما من مصادفات تافهة
ومصادفات عظيمة

359
00:17:09,400 --> 00:17:11,300
كلا، ثمة درجات للمصادفات

360
00:17:11,500 --> 00:17:13,800
،كلا، هناك درجة واحدة
سَلي الجميع

361
00:17:14,000 --> 00:17:16,300
هل من مصادفات عظيمة
،ومصادفات تافهة

362
00:17:16,400 --> 00:17:18,100
أم مصادفات وحسب؟

363
00:17:18,200 --> 00:17:20,500
إذاً؟

364
00:17:21,800 --> 00:17:23,700
هلا أطفأتِ السيغارة؟

365
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
ربما سأطفأها في وجهك

366
00:17:26,200 --> 00:17:27,800
(كما قال (راي

367
00:17:28,000 --> 00:17:31,900
،أنت و(جيري) تغاران من حبنا
تحاولان تدميرنا

368
00:17:33,400 --> 00:17:36,500
ألا يجب أن تكوني بحافة
مكان ما؟

369
00:17:49,800 --> 00:17:51,900
أمي، توقفي من فضلك

370
00:17:52,200 --> 00:17:54,800
إنه مجرد تمثال

371
00:17:55,000 --> 00:17:59,600
،كيف أنها غلطتي؟ تمت سرقته
لم ألمسه حتى هذه المرة

372
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
حسناً

373
00:18:02,000 --> 00:18:04,100
لا أعتقد أن لهذا الأمر
علاقة بالبطاطس

374
00:18:04,400 --> 00:18:06,300
حسناً! وداعاً

375
00:18:08,600 --> 00:18:10,800
إنها لا تتقبّل الإحباطات
بطريقة مناسبة

376
00:18:11,000 --> 00:18:12,100
بخلافي

377
00:18:12,600 --> 00:18:14,100
لست راضياً عن هذا

378
00:18:15,000 --> 00:18:18,100
لمَ لا نلقي بقنبلة يدوية
على نافذتهما

379
00:18:18,300 --> 00:18:19,900
ما من عدالة

380
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
هذه التجربة غيّرتني

381
00:18:22,000 --> 00:18:24,600
جعلتني أكثر تهكّما
أكثر مرارةً، أكثر يأساً

382
00:18:24,800 --> 00:18:27,300
حقاً؟ -
طبعاً، ولمَ لا؟ -

383
00:18:28,100 --> 00:18:29,300
ما هو شعوري برأيك؟

384
00:18:29,500 --> 00:18:33,400
بدلاً من تحرير أول رواية رسمية
،لكاتبة موهوبة

385
00:18:33,500 --> 00:18:37,700
"أقوم بتصحيح كتاب "نفور الطعام

386
00:18:38,100 --> 00:18:40,200
ألا يمكنك التكلّم مع مديرك؟ -
كلّمته -

387
00:18:40,400 --> 00:18:41,700
(إنه يحب (رافا

388
00:18:41,800 --> 00:18:43,200
(والأسوأ أنه يحب (راي

389
00:18:43,300 --> 00:18:45,000
ولا يراك مضحكاً البتة

390
00:18:48,900 --> 00:18:50,900
لست راضياً عن هذا

391
00:18:51,100 --> 00:18:53,300
...ربما عزاءنا في معرفة

392
00:18:53,500 --> 00:18:56,300
...أن (راي) في العالم التالي...

393
00:18:56,400 --> 00:18:58,700
سيخضع لعدالة أكثر عظمةً...
وصرامة

394
00:18:59,000 --> 00:19:00,700
أجل، سيكون إبن أبويّ

395
00:19:08,100 --> 00:19:10,100
!الشرطة! افتحوا

396
00:19:10,800 --> 00:19:12,500
الشرطة؟

397
00:19:18,000 --> 00:19:19,100
اثبت -
انتظر -

398
00:19:19,300 --> 00:19:21,300
!اخرس! ارفع يديك

399
00:19:21,500 --> 00:19:22,900
!قلت ارفع يديك

400
00:19:23,100 --> 00:19:24,300
أنت في ورطة يا بنيّ

401
00:19:24,500 --> 00:19:25,900
،سرقة، لصوصية

402
00:19:26,100 --> 00:19:27,500
حيازة بضاعة مسروقة

403
00:19:27,600 --> 00:19:29,000
!وقتل -
قتل؟ -

404
00:19:29,200 --> 00:19:31,000
!اخرس! ارفع يديك

405
00:19:31,200 --> 00:19:33,800
لقد مارست الحب مع الحائط
الآن أيها المنحرف

406
00:19:35,800 --> 00:19:38,500
أعتقد أنك تخلط بيني
وبين شخص آخر

407
00:19:39,200 --> 00:19:40,400
هل إسمك (راي)؟ -
أجل -

408
00:19:40,600 --> 00:19:42,800
أنت الأحمق الذي أبحث عنه

409
00:19:45,500 --> 00:19:47,100
هل أنت شرطي؟

410
00:19:47,300 --> 00:19:50,700
!أجل، أنا شرطي صالح

411
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
والآن هو يوم سعدك
أيها الصغير

412
00:19:53,800 --> 00:19:56,000
لأني سأكتفي بتحذيرك

413
00:19:56,200 --> 00:19:59,300
وإن مارست المزيد من هذا النشاط
الإجرامي، سوف تندم، مفهوم؟

414
00:19:59,400 --> 00:20:01,100
أجهل عمَ تتكلّم

415
00:20:01,400 --> 00:20:03,100
حسناً، قليبق الأمر كذلك

416
00:20:11,300 --> 00:20:14,100
حسناً، ما الأمر؟

417
00:20:21,400 --> 00:20:23,900
كرايمر)، لا أصدّق)

418
00:20:24,000 --> 00:20:26,100
!أنت بطلي -
أجل -

419
00:20:26,200 --> 00:20:28,600
كرايمر)، ماذا فعلت؟) -
:سأصيغها بالطريقة الآتية -

420
00:20:28,800 --> 00:20:31,300
لم آخذه إلى محكمة الشعب

421
00:20:32,400 --> 00:20:35,900
أشعر بأن حملاً ثقيلاً اُزيح
عن كاهلي

422
00:20:36,100 --> 00:20:38,900
!أشعر... بالسعادة

423
00:20:39,000 --> 00:20:40,600
كرايمر)، أجهل كيف أشكرك)

424
00:20:40,800 --> 00:20:42,700
سأفكر في شيء ما

425
00:20:45,400 --> 00:20:47,900
الناس سيسرقونك
ولا يسعك منعهم

426
00:20:48,000 --> 00:20:50,600
ولكن لكل شخص أسلوبه الوقائي الخاص

427
00:20:50,800 --> 00:20:55,100
،أساليب يعتقدون بأنها ستحبط اللصوص
كما في ذهنك

428
00:20:55,300 --> 00:20:58,300
،تذهب إلى الشاطئ وتنزل الماء
وتضع محفظتك في الحذاء

429
00:20:58,400 --> 00:21:00,200
من سيدري؟

430
00:21:01,500 --> 00:21:05,900
أي عقل إجرامي قد يخترق
هذه القلعة المحصنّة؟

431
00:21:06,300 --> 00:21:08,200
ربطت قوساً"

432
00:21:08,400 --> 00:21:10,900
"لا يستطيعون إختراق ذلك

433
00:21:11,000 --> 00:21:14,600
ربطت المحفظة بإصبع قدم الحذاء"

434
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
،إنهم لا ينظرون هناك
"ينظرون في الكعب وحسب

435
00:21:20,614 --> 00:22:07,600
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

