1
00:00:02,044 --> 00:00:03,879
{\a6}،في المستشفى
العلاج هو الإستلقاء على السرير

2
00:00:04,213 --> 00:00:07,591
{\a6}،مهما كانت مشكلة الإنسان
فالحل هو الإستلقاء

3
00:00:07,758 --> 00:00:10,969
{\a6}:لا يقول الطبيب أبداً
حالتك ليست سيئة كما ظننا"

4
00:00:11,136 --> 00:00:14,765
{\a6}نريد منك الإستناد على الباب
من أسبوع إلى 10 أيام

5
00:00:14,932 --> 00:00:16,767
{\a6}"وانظر بماذا ستشعر

6
00:00:16,934 --> 00:00:19,269
{\a6}،دائماً السرير
،إلا إذا دخلت غرفة الطوارئ

7
00:00:19,436 --> 00:00:22,022
{\a6}فهناك كرسي، تتلقى حقنة وطعنة

8
00:00:22,189 --> 00:00:23,607
{\a6}ثم يسألونك الجلوس

9
00:00:24,525 --> 00:00:28,904
{\a6}دائماً هناك مزيج عرقي ثقافي
في موظفي المستشفى

10
00:00:29,071 --> 00:00:30,864
{\a6}وكأنهم فريق أخبار محلي

11
00:00:31,031 --> 00:00:33,951
{\a6}،الطبيب هو المذيع الرئيسي
شعره أبيض، وهو المسؤول

12
00:00:34,117 --> 00:00:36,119
{\a6}والممرضة هي المراسلة

13
00:00:36,286 --> 00:00:40,082
{\a6}:تنصت إليها ولكن دائماً تقول
"والآن عودة إلى الطبيب"

14
00:00:40,290 --> 00:00:42,376
{\a6}يدخل الممرضون ومعهم الطعام والمبولة

15
00:00:42,543 --> 00:00:44,753
{\a6}ذلك مثل نشرة الرياضة وحالة الطقس

16
00:00:50,300 --> 00:00:53,095
ثم يخرج رأس الطفل
وأنا أصرخ

17
00:00:53,262 --> 00:00:55,389
وأخي الذي كان يصوّر كل شيء
أصابه الهلع

18
00:00:55,556 --> 00:00:57,683
تدور عيناه ويفقد الوعي

19
00:00:57,850 --> 00:00:59,560
فيترك الكاميرا، فتنكسر

20
00:00:59,726 --> 00:01:02,563
ثم يتطاير الغشاء

21
00:01:04,898 --> 00:01:08,402
--ويقول الطبيب -
شكراً، هذا يكفي -

22
00:01:08,569 --> 00:01:12,406
،انظرا إلى هذا الطفل
يرضع وكأنه ليس هناك غداً

23
00:01:12,573 --> 00:01:15,492
يرضع ويرضع ويرضع

24
00:01:15,659 --> 00:01:17,286
أجل، أجل

25
00:01:17,494 --> 00:01:20,747
انظر (جيري)، انظر -
نظرت ورأيت -

26
00:01:21,206 --> 00:01:24,293
هل يشعرك ذلك بعدم الراحة؟ -
كلا، كلا -

27
00:01:24,459 --> 00:01:25,961
عدم الراحة؟ على الإطلاق

28
00:01:26,128 --> 00:01:29,131
،صدر زوجة صديقي مكشوف
فلمَ أشعر بعدم الراحة؟

29
00:01:29,339 --> 00:01:30,966
انظرا إليه

30
00:01:31,133 --> 00:01:33,260
إلى متى يفعلون ذلك؟ -
سنة إو اثنتان -

31
00:01:33,844 --> 00:01:35,596
بلا إستراحة؟

32
00:01:36,847 --> 00:01:39,558
بعد ذلك يأتي الفطم -
بعد الرضاعة يأتي الفطم؟ -

33
00:01:39,725 --> 00:01:41,727
أولاً الرضاعة، ثم الفطم -
عليك أن تفطم -

34
00:01:41,894 --> 00:01:43,645
يجب أن تفطم -
لا بد أن تفطم -

35
00:01:48,150 --> 00:01:51,528
ما رأيكم في موقع السيارة؟ -
أجل، رأيت الموقع -

36
00:01:51,695 --> 00:01:53,113
...تفتح باب السيارة

37
00:01:53,280 --> 00:01:56,450
،وتدخل المستشفى مباشرةً...
لا أفضل من هذا الموقع

38
00:01:57,367 --> 00:02:00,329
أنا في أعظم حال

39
00:02:00,495 --> 00:02:02,456
أعشق مواقع الركن الجيدة

40
00:02:02,623 --> 00:02:04,249
(جورج)

41
00:02:05,876 --> 00:02:08,337
ربما يريد الطفل رؤية الموقع

42
00:02:08,504 --> 00:02:11,507
رسالة مهمة وإيجابية ليبدأ حياته بها

43
00:02:11,715 --> 00:02:15,844
ما زال بإمكانك إيجاد مواقع جيدة
في هذه المدينة إن قدّمت نفسك

44
00:02:16,011 --> 00:02:17,679
أين (كرايمر)؟
أليس عليه القدوم؟

45
00:02:17,846 --> 00:02:20,224
هل أعطيته رقم الغرفة؟ -
أجل، 1397 -

46
00:02:24,019 --> 00:02:26,188
1937 ،1937

47
00:02:26,355 --> 00:02:28,732
عذراً، هل تعرف مكان المصعد؟

48
00:02:28,899 --> 00:02:32,861
أجل، عند الزاوية، 1937

49
00:02:43,580 --> 00:02:45,582
!يا إلهي

50
00:02:46,250 --> 00:02:48,460
إنه رجل خنزير

51
00:02:49,002 --> 00:02:51,421
!رجل خنزير

52
00:02:52,589 --> 00:02:55,843
،(بأي حال، (جيري)، (إلين
نريد أن نطلب منكما شيئاً

53
00:02:56,009 --> 00:02:58,720
...انظروا، وقفت بمحاذاة مثالية

54
00:02:58,929 --> 00:03:02,015
مع السيارة التي أمامي والتي خلفي... -
(اسكت يا (جورج -

55
00:03:02,182 --> 00:03:04,852
،سآخذ سيارة أجرة
لا أستطيع تحمّل المزيد

56
00:03:05,018 --> 00:03:07,354
ماذا كنت تقول يا (ستان)؟
آسف على هذا

57
00:03:07,521 --> 00:03:09,565
...(أنا و(ميرا) نريد منك ومن (إلين

58
00:03:09,731 --> 00:03:11,900
(أن تكونا عرّابين لـ(ستيفين...

59
00:03:13,277 --> 00:03:15,529
أنا؟ عرّاب؟ -
أجل -

60
00:03:16,655 --> 00:03:19,241
(لا تنقلبي ضد العائلة أبداً يا (إلين

61
00:03:20,826 --> 00:03:22,077
ماذا؟

62
00:03:22,286 --> 00:03:25,414
،رأيت لتوي رجل خنزير
رجل خنزير

63
00:03:25,914 --> 00:03:28,542
،كان نائماً، ثم إستيقظ ونظر إليّ

64
00:03:28,709 --> 00:03:31,879
ثم أطلق ذلك الصوت الفظيع، هذا

65
00:03:35,215 --> 00:03:36,925
كرايمر)، عم تتحدث؟)

66
00:03:37,092 --> 00:03:40,596
،أتحدث عن رجل خنزير
دخلت الغرفة الخاطئة وكان هناك

67
00:03:40,804 --> 00:03:44,558
رجل خنزير؟ -
رجل خنزير، نصف خنزير ونصف رجل -

68
00:03:44,725 --> 00:03:46,059
(هذا رائع يا (كرايمر

69
00:03:46,226 --> 00:03:49,646
بأي حال، اخبرنا ما هي متطلبات
أن نكون عرّابين

70
00:03:49,813 --> 00:03:51,899
إلين)، لا تسأليني أبداً عن عملي)

71
00:03:53,108 --> 00:03:55,194
فيلم "العرّاب"؟

72
00:03:56,069 --> 00:03:58,405
أهم شيء أن تساعدا في عملية الختان

73
00:03:58,572 --> 00:04:00,616
الختان؟ -
الختان؟ -

74
00:04:00,782 --> 00:04:03,160
أتقصدان الختان؟ -
أجل -

75
00:04:03,869 --> 00:04:06,413
لما نصحت بذلك

76
00:04:07,414 --> 00:04:08,832
كرايمر)، ذلك تقليد)

77
00:04:08,999 --> 00:04:12,252
وكذلك التضحية بالعذارى
،لنيل رضى الآلهة

78
00:04:12,419 --> 00:04:16,131
ولكننا ما عدنا نفعل ذلك -
ربما علينا أن نفعل -

79
00:04:17,007 --> 00:04:18,258
،انظروا

80
00:04:18,425 --> 00:04:21,053
لماذا يتجمّع الناس حول سيارتي؟

81
00:04:21,220 --> 00:04:24,473
لا أدري -
لعلهم معجبون بموقعك -

82
00:04:24,640 --> 00:04:28,143
إنهم ينظرون للأعلى -
ثمة رجل على السقف -

83
00:04:29,019 --> 00:04:31,897
هذا هو الرجل الذي أخبرته
بمكان المصعد

84
00:04:33,857 --> 00:04:37,152
...رباه، آمل ألا يقفز
!يا إلهي

85
00:04:39,863 --> 00:04:41,657
!سيارتي

86
00:04:41,865 --> 00:04:44,618
!سيارتي

87
00:04:47,538 --> 00:04:50,874
خاتن"؟ ما هو الخاتن بحق الجحيم؟"

88
00:04:51,041 --> 00:04:54,127
الخاتن هو الشخص الذي يقوم بالختان

89
00:04:54,294 --> 00:04:56,672
وأين سأجد خاتناً؟

90
00:04:56,839 --> 00:04:59,174
...نزل، عارضات

91
00:04:59,883 --> 00:05:02,261
كيف تجد خاتناً؟

92
00:05:02,803 --> 00:05:05,138
،إيجاد خاتن أمر سهل
أي أحمق يستطيع إيجاد خاتن

93
00:05:05,305 --> 00:05:07,975
عليّ الإمساك بالطفل أثناء القيام بذلك

94
00:05:08,141 --> 00:05:10,894
،تلك مهمة صعبة
ما رأيك في ذلك؟

95
00:05:11,186 --> 00:05:12,980
جيري)، هل رأيت واحداً من قبل؟)

96
00:05:13,772 --> 00:05:16,233
--أتعنين واحداً ليس -
أجل -

97
00:05:16,400 --> 00:05:19,528
كلا، ماذا عنك؟ -
أجل -

98
00:05:20,779 --> 00:05:22,531
وما رأيك؟

99
00:05:24,449 --> 00:05:26,869
إنه بلا ملامح، بلا شخصية

100
00:05:31,582 --> 00:05:34,334
مثل مخلوق فضائي

101
00:05:35,002 --> 00:05:37,713
ولكن هذا رأيي -
لا عليك -

102
00:05:38,589 --> 00:05:40,090
حصلت على تقدير الضرر

103
00:05:40,257 --> 00:05:42,885
تصليح السقف وحده
يكلّف أكثر من قيمة السيارة

104
00:05:43,051 --> 00:05:45,721
سأذهب للقاء مدير المستشفى اليوم

105
00:05:45,888 --> 00:05:48,515
،على أحد ما أن يدفع ثمن ذلك
!ولن يكون أنا

106
00:05:48,682 --> 00:05:51,518
أنت هالك -
أعرف -

107
00:05:53,103 --> 00:05:56,690
،أحمق يقفز من الطابق الـ20
ويسقط على السقف مباشرة

108
00:05:56,857 --> 00:05:59,276
هل أنا هدف للنشان؟

109
00:05:59,443 --> 00:06:02,070
ألم يستطع التحرّك لقدمين؟

110
00:06:02,237 --> 00:06:06,074
،اسقط على الرصيف
إنه ملك للمدينة

111
00:06:06,533 --> 00:06:08,869
عليّ إجراء مقابلة مع خاتن

112
00:06:09,036 --> 00:06:11,246
ماذا عن صغيرتنا (إلين)؟

113
00:06:11,455 --> 00:06:13,957
،إلتحقت بأجود مدارس الساحل الشرقي

114
00:06:14,124 --> 00:06:17,920
،مسابقات فروسية، حفلات أرستوقراطية
وانظر إليها الآن

115
00:06:18,086 --> 00:06:20,714
تجري مقابلات مع خاتنين

116
00:06:21,632 --> 00:06:23,509
!أجل

117
00:06:25,552 --> 00:06:27,095
ما الخطب؟ -
هل أنت بخير؟ -

118
00:06:27,262 --> 00:06:30,891
،إياكم أن تشككوا في غرائزي
لأن غرائزي حادة

119
00:06:31,058 --> 00:06:33,560
انظروا إلى هذا، انظروا -
ماذا الآن؟ -

120
00:06:33,727 --> 00:06:36,563
يتلقى المستشفى الإذن لإجراء"
بحوث حوامض نووية

121
00:06:36,730 --> 00:06:40,234
الحكومة تموّل بحوث جينية في
مستشفى المنطفة." إذاً؟

122
00:06:40,400 --> 00:06:43,320
،الرجل الخنزير يا عزيزي
الرجل الخنزير

123
00:06:43,862 --> 00:06:46,949
إن سمعت مرة أخرى
--عن الرجل الخنزير

124
00:06:47,115 --> 00:06:49,660
صدقيني، الرجل الخنزير حيّ

125
00:06:49,826 --> 00:06:53,247
الحكومة كانت تجرّب الرجال الخنازير
منذ الخمسينيات

126
00:06:53,413 --> 00:06:55,833
لمجرّد أن المستشفى يجري بحوث
،حوامض نووية

127
00:06:55,999 --> 00:06:58,126
لا يعني بأنهم يخلقون رجال خنازير

128
00:06:58,293 --> 00:07:02,297
،جيري)، استيقظ على الواقع)
هذا موضوع عسكري

129
00:07:02,464 --> 00:07:06,385
لعلهم يعدّون جيشاً كاملاً
من المحاربين الخنازير

130
00:07:09,388 --> 00:07:12,808
،سأخبركم بشيء
ليت هناك رجال خنازير

131
00:07:12,975 --> 00:07:17,020
،في وجود الكثير من الرجال الخنازير حولك
سأشعر فجأة بأني أوسم

132
00:07:17,187 --> 00:07:21,483
،إن أراد أحد أن يدّبر لي موعداً
"قال "أقله أنه ليس رجلاً خنزيراً

133
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
صدقني، سيكون هناك نساء كثيرات
سينجذبن إلى الرجال الخنازير

134
00:07:24,862 --> 00:07:28,073
مهما كانت العاهة، فهناك دائماً
جماعة منحرفة تنجذب إليها

135
00:07:28,532 --> 00:07:31,159
"ذلك الذيل الصغير يثيرني حقاً"

136
00:07:31,326 --> 00:07:33,287
هذا يكفي

137
00:07:33,453 --> 00:07:36,123
ألست مهتمة بذلك؟ -
،إنه موضوع رائع -

138
00:07:36,290 --> 00:07:37,708
لكن هلا أسديت لي معروفاً؟

139
00:07:38,167 --> 00:07:39,376
...هل يمكنك تسجيل

140
00:07:39,543 --> 00:07:42,838
بقية مناقشة الرجال الخنازير...
والنسوة اللائي يحبهن؟

141
00:07:43,005 --> 00:07:45,757
وسأستمع إليها في زيارتي القادمة

142
00:07:45,924 --> 00:07:47,634
عليّ البحث عن خاتن

143
00:07:47,801 --> 00:07:51,180
،عليك أن تصرفي النظر عن ذلك
ذلك تقليد همجي

144
00:07:52,139 --> 00:07:57,561
ربما في يوم ما عندما يتجول الرجال الخنازير
أحراراً، سيتوقف ذلك التقليد

145
00:07:57,728 --> 00:08:01,148
حتى ذلك الحين، فلتقطع رقابهم

146
00:08:03,275 --> 00:08:06,862
كرايمر)، أليست هي مسألة نظافة؟) -
إنها أسطورة -

147
00:08:07,237 --> 00:08:08,906
بجانب أن ذلك يجعل الجنس أكثر متعةً

148
00:08:09,072 --> 00:08:12,201
أجل، كيف يساعدني ذلك؟

149
00:08:12,409 --> 00:08:14,912
جورج)، هل رأيت واحداً من قبل؟) -
أجل، زميلي في الغرفة بالجامعة -

150
00:08:15,078 --> 00:08:16,997
وما رأيك؟

151
00:08:17,664 --> 00:08:19,500
إعتدت عليه

152
00:08:21,835 --> 00:08:24,379
،أريد رؤية الرجل الخنزير
ارني الرجل الخنزير

153
00:08:24,588 --> 00:08:27,216
لا تقلق، سأريك وستتغير إلى الأبد

154
00:08:27,382 --> 00:08:29,426
ربما هو مجرد رجل وأنفه بهذا الشكل

155
00:08:29,593 --> 00:08:33,055
،الكثيرون لديهم أنفاً بهذا الشكل
وليسوا رجالاً خنازير

156
00:08:33,263 --> 00:08:35,516
،(صدقني يا (جيري
،بمكان ما في هذا المستشفى

157
00:08:35,682 --> 00:08:38,227
يستنجد ذلك الرجل الحنزير الضعيف

158
00:08:38,393 --> 00:08:41,688
حسناً، إن سمعت إستنجاد خنزير
فسأخرج من هنا

159
00:08:41,855 --> 00:08:43,524
لا أرى أي رجال خنازير

160
00:08:43,857 --> 00:08:47,069
أرى إنساناً، إنسان، إنسان

161
00:08:47,277 --> 00:08:48,487
مهلاً -
ماذا؟ -

162
00:08:48,654 --> 00:08:50,781
(هذا (جورج

163
00:08:51,615 --> 00:08:54,576
،المديرة بالطابق الثالث
سألاقيكما في السيارة

164
00:08:54,743 --> 00:08:58,080
لحظة، هل لديك مكان للرجل الخنزير
في السيارة؟

165
00:08:58,247 --> 00:09:00,457
يستطيع الرجل الخنزير أن يستقل الحافلة

166
00:09:00,624 --> 00:09:03,961
،جورج)، لو كان لدى الرجل الخنزير سيارة)
لكان أوصلك بها

167
00:09:04,962 --> 00:09:07,881
وكيف تعرف؟
ماذا لو كان لديه سيارة بمقعدين؟

168
00:09:08,048 --> 00:09:10,425
(كن واقعياً يا (جورج

169
00:09:12,636 --> 00:09:17,266
حسناً، إن ظهر الرجل الخنزير
سنصنع له مكاناً

170
00:09:17,641 --> 00:09:19,101
إلى اللقاء -
أجل -

171
00:09:19,309 --> 00:09:22,312
سيد (كوستانزا)، ادخل -
شكراً -

172
00:09:22,479 --> 00:09:25,899
كانت أياماً صعبة في المستشفى

173
00:09:26,066 --> 00:09:28,735
،الأطباء والمرضى والجميع

174
00:09:28,902 --> 00:09:31,947
يشعرون بالحزن جراء الحادثة المؤسفة

175
00:09:32,114 --> 00:09:33,949
وأنا أشاركهم الحزن

176
00:09:34,741 --> 00:09:39,329
،أمر فظيع
طار أمام جناح الأطفال

177
00:09:39,496 --> 00:09:43,625
كل الأطفال في غرفة اللعب
،كانوا ينظرون من النافذة

178
00:09:43,792 --> 00:09:46,170
قد صُعقوا من الحادثة

179
00:09:46,336 --> 00:09:49,965
،تقريباً إعتقدوا بأنه كان يطير
تعرف كيف هم الأطفال

180
00:09:50,132 --> 00:09:53,302
"!انظروا! رجل يطير"

181
00:09:53,510 --> 00:09:55,888
ومن ثم الإرتطام

182
00:09:56,305 --> 00:09:58,599
وهنا يأتي دوري

183
00:09:58,765 --> 00:10:00,934
بخصوص الإرتطام

184
00:10:01,101 --> 00:10:04,855
...(بالواقع يا سيدة (سويدلر
أم أقول مديرة المستشفى (سويدلر)؟

185
00:10:05,022 --> 00:10:08,400
سيدة (سويدلر) يكفي -
سيدة (سويدلر)، شكراً جزيلاً -

186
00:10:08,567 --> 00:10:13,822
...بالواقع، تلك المأساة أثّرت عليّ بطريقة

187
00:10:14,031 --> 00:10:15,574
طريقة شخصية للغاية

188
00:10:15,741 --> 00:10:19,328
كيف ذلك؟ -
،حسناً، بالواقع -

189
00:10:19,494 --> 00:10:21,455
...الفقيد

190
00:10:21,622 --> 00:10:23,665
سقط على سيارتي...

191
00:10:23,874 --> 00:10:29,588
،الإرتطام، إن جاز التعبير
حدث على سقف سيارتي

192
00:10:29,755 --> 00:10:33,133
،الآن، أفكّر بإستمرار

193
00:10:33,300 --> 00:10:37,262
،بأنها لو كانت سيارة مكشوفة
لربما تجنّبنا المأساة بأكملها

194
00:10:37,429 --> 00:10:40,516
ولكني لم أكن يوماً من الرجال
،الذين يشترون سيارات مكشوفة

195
00:10:40,682 --> 00:10:43,977
بسبب الصلع وما شابه

196
00:10:44,561 --> 00:10:48,023
رأيت رجالاً صلع يمتلكون سيارات مكشوفة

197
00:10:48,232 --> 00:10:49,858
يلبسون القبعات

198
00:10:50,025 --> 00:10:54,696
...ولكن كل شيء يضغط للأسفل
بأي حال

199
00:10:54,905 --> 00:10:58,158
...للأسف الضرر

200
00:10:58,325 --> 00:11:00,911
...أفسد سيارة سليمة...

201
00:11:01,078 --> 00:11:03,872
وجعلها غير صالحة للقيادة...

202
00:11:04,540 --> 00:11:06,333
أجل، هذا أمر مؤسف

203
00:11:06,500 --> 00:11:10,379
،أجل، مؤسف
هكذا كنت سأصف الأمر

204
00:11:10,546 --> 00:11:15,008
،(الآن يا سيدة (سويدلر
،مع كامل التقدير لحساسية الموقف

205
00:11:15,175 --> 00:11:18,595
،والنظر في ملابسات الموقف

206
00:11:18,762 --> 00:11:21,181
...أفكّر بإستمرار

207
00:11:21,348 --> 00:11:25,519
بأن المستشفى مسؤولاً بطريقة ما
...عن التعويض

208
00:11:25,686 --> 00:11:31,817
للضحية الحية الأخرى من تلك...
المأساة المروّعة

209
00:11:32,484 --> 00:11:34,236
(سيد (كوستانزا -
نعم؟ -

210
00:11:34,444 --> 00:11:38,031
رجل يذهب بطريقة مأساوية
،إلى مثواه الأخير

211
00:11:38,198 --> 00:11:41,410
أجل -
...وأنت بطمع ولا مبالاة -

212
00:11:41,618 --> 00:11:43,745
تريد التربّح من ذلك؟...

213
00:11:44,121 --> 00:11:46,248
...حسناً، التربّح

214
00:11:46,415 --> 00:11:51,587
أعتقد أنك بالنظر إلى تقدير الضرر
سترين بأنني لست أتربّح الكثير

215
00:11:52,171 --> 00:11:54,214
--قد يكون مبلغاً كبيراً ولكن

216
00:11:54,381 --> 00:11:58,260
!اخرج! اخرج من مكتبي

217
00:12:00,888 --> 00:12:02,890
--هل أترك الـ -
!اخرج -

218
00:12:04,474 --> 00:12:06,393
هذه هي الغرفة

219
00:12:15,235 --> 00:12:16,486
مهلاً، عذراً

220
00:12:17,112 --> 00:12:19,698
ماذا حدث للرجل الذي كان هنا سابقاً؟

221
00:12:19,865 --> 00:12:23,827
لا أعرف عن أي شيء تتحدث -
كلا، أنت تعرف، كان أنفه هكذا -

222
00:12:24,786 --> 00:12:26,163
...كان -
كلا -

223
00:12:26,330 --> 00:12:27,998
هذا لا يبدو مألوفاً لك؟

224
00:12:28,165 --> 00:12:32,544
...سيدي -
اسمع، أعرف ماذا يجري -

225
00:12:32,711 --> 00:12:35,214
صوت الخنزير

226
00:12:35,380 --> 00:12:37,508
--بعد إذنك، لديّ بعض المرضى

227
00:12:37,674 --> 00:12:38,967
!اسمع أيها المحتال الصغير

228
00:12:39,176 --> 00:12:42,804
كان هناك نصف رجل ونصف خنزير
في هذه الغرفة، أين هو الآن؟

229
00:12:42,971 --> 00:12:44,473
!أين هو؟ -
نصف ماذا؟ -

230
00:12:44,681 --> 00:12:47,559
!أنت تفهمني
لحم الخنزير، السجق

231
00:12:47,726 --> 00:12:50,103
وما إلى ذلك

232
00:12:50,771 --> 00:12:54,691
أعتقد أنهم أطلقوا سراحه

233
00:12:56,193 --> 00:12:57,611
جيد

234
00:12:57,778 --> 00:13:00,197
!إنه يكذب -
حسناً، هذا يكفي -

235
00:13:00,364 --> 00:13:03,492
(عليّ البحث عن (جورج -
امضِ -

236
00:13:03,659 --> 00:13:05,327
(كرايمر)

237
00:13:11,291 --> 00:13:13,168
أين الخاتن؟ -
سيأتي -

238
00:13:13,335 --> 00:13:15,212
إنه متأخر -
اهدأ -

239
00:13:15,379 --> 00:13:18,048
وكأنك ستتعرّض للقتل

240
00:13:19,132 --> 00:13:21,176
أجهل لماذا طلب مني أن أكون العرّاب

241
00:13:21,343 --> 00:13:23,804
،لسنا صديقين مقربين
،لمجرد أننا في فريق الكرة

242
00:13:23,971 --> 00:13:27,140
،أنا الرامي، وهو الملتقط
يعتقد أن بيننا علاقة خاصة؟

243
00:13:27,307 --> 00:13:29,852
حسبت أن بين الرامين والملتقطين علاقة خاصة

244
00:13:30,018 --> 00:13:33,689
ربما في الفرق الرسمية، بسبب الإشارات
ولكني أقذف الكرة وحسب

245
00:13:33,897 --> 00:13:35,107
ليس بيننا إتفاقيات

246
00:13:35,274 --> 00:13:37,818
هو لا يخرج ويشجعني

247
00:13:37,985 --> 00:13:41,572
وماذا عني؟ شاهدت بجانبها بضعة مباريات

248
00:13:41,738 --> 00:13:44,867
أليس لديهما أصدقاء؟
إنهما يتقدمان متسرّعين في صداقتنا

249
00:13:45,033 --> 00:13:47,077
أجل، ذلك تقدّم متسرّع

250
00:13:52,583 --> 00:13:54,585
،إذاً

251
00:13:54,751 --> 00:13:56,211
هل حضرت ختاناً من قبل؟

252
00:13:57,212 --> 00:13:58,881
كلا

253
00:13:59,423 --> 00:14:01,300
حضرت القليل من ذلك

254
00:14:02,092 --> 00:14:06,221
،إن شعرت بالصداع لاحقاً
،وذلك أمر معتاد

255
00:14:06,388 --> 00:14:09,057
،فابقي على مقربة مني
وسأساعدك في ذلك

256
00:14:09,266 --> 00:14:11,894
،أنا أخصائية جراحة قلب
أعتقد أني سأتدبر أمري

257
00:14:14,188 --> 00:14:15,898
نحن لا نتحدث عن طلاء أظافر

258
00:14:16,064 --> 00:14:18,150
،تخيلي أن هذه ستكون ذكراه الأولى

259
00:14:18,317 --> 00:14:21,403
لوالديه وهما يقفان
...بينما غريب ما

260
00:14:21,612 --> 00:14:26,241
يقطع جزءاً من رجولته...
ثم يتناول غداءاً شهياً

261
00:14:26,450 --> 00:14:28,744
ميرا)؟) -
ستكون بخير -

262
00:14:29,536 --> 00:14:31,914
كرايمر)، ماذا دهاك؟) -
أنا؟ -

263
00:14:32,080 --> 00:14:34,082
هذا هو الخاتن -
لقد وصل -

264
00:14:35,584 --> 00:14:36,793
أخيراً

265
00:14:36,960 --> 00:14:38,212
أهلاً -
مرحباً -

266
00:14:38,378 --> 00:14:40,088
مرحباً، أنا الخاتن -
مرحباً -

267
00:14:40,255 --> 00:14:42,424
يسرّني لقاؤكم جميعاً

268
00:14:42,591 --> 00:14:44,801
ما هذا؟
!لقد أرعبني ذلك

269
00:14:44,968 --> 00:14:48,222
!رباه، كدت أتعرّض لنوبة قلبية

270
00:14:48,388 --> 00:14:50,933
،حسناً، أنا بخير، بأي حال

271
00:14:51,099 --> 00:14:54,770
نحن هنا لإجراء عملية الختان

272
00:14:55,771 --> 00:14:58,398
هل سيبكي الطفل بهذه الطريقة؟
،إن بكى بهذه الطريقة

273
00:14:58,565 --> 00:15:02,277
بهذا الصوت العالي والمزعج؟
فذلك قد يسبّب مشكلة

274
00:15:02,444 --> 00:15:04,112
هل لديكما أية سيطرة على طفلكما؟

275
00:15:04,321 --> 00:15:07,241
،هذا هو الوقت الأمثل لممارستها
،عندما يبكي الطفل

276
00:15:07,407 --> 00:15:11,912
،بهذه النبرة العالية
!قد يسبّب لك الجنون

277
00:15:14,623 --> 00:15:17,292
هل وصلت بسهولة؟ -
!هل وصلت بسهولة؟ -

278
00:15:17,459 --> 00:15:19,294
أما إستطعتِ إرسالي لمنطقة أكثر خطورة؟

279
00:15:19,503 --> 00:15:21,296
،أخشى العودة إلى النفق

280
00:15:21,505 --> 00:15:23,715
لكيلا يصفعني أحد ما ويسرق حقيبتي

281
00:15:23,882 --> 00:15:27,344
لأني سأستلقي هناك
وسيبصق الناس عليّ ويفرّغون جيوبي

282
00:15:27,511 --> 00:15:32,015
،سأكون مستلقياً في البالوعة مثل كلب
!عجوز، هجين، حيوان

283
00:15:32,182 --> 00:15:34,643
لا قدّر الله سيضطر أحد ما
لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف

284
00:15:34,810 --> 00:15:37,938
ولكن ذلك عناءاً شديداً
أن تمسك هاتفاً وتضغط بضعة أزرار

285
00:15:38,105 --> 00:15:40,107
ما الفائدة؟

286
00:15:41,483 --> 00:15:43,944
أجل

287
00:15:44,111 --> 00:15:46,280
عزيزتي، أترين مكان الكأس؟

288
00:15:46,446 --> 00:15:47,990
أترين كيف أن الكأس على الحافة؟

289
00:15:48,198 --> 00:15:50,200
أمامك المائدة بأكملها

290
00:15:50,367 --> 00:15:55,289
ولكنك إخترت الحافة حتى يكون نصف
الكأس متدلٍ من المائدة

291
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
،مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس
ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة

292
00:15:58,959 --> 00:16:03,422
،يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة
زجاج مكسور

293
00:16:03,589 --> 00:16:05,716
قطع زجاج مكسورة لا يمكنك إخراجها أبداً

294
00:16:05,883 --> 00:16:07,217
لا حتى بالمكنسة الكهربائية

295
00:16:07,384 --> 00:16:09,511
،حتى وإن إنحنيت بعدسة مكبرة

296
00:16:09,720 --> 00:16:12,347
،لن تخرجي تلك القطع
ولكن تظنين أنك أخرجت كل الزجاج

297
00:16:12,556 --> 00:16:14,308
،وبعد سنتين، تمشين حافيةً

298
00:16:14,474 --> 00:16:16,518
فتمشين على زجاج مكسور
!وتقتلين نفسك

299
00:16:16,727 --> 00:16:20,230
،لا أعتقد أنك تريدين ذلك
هل تريدين ذلك؟

300
00:16:25,527 --> 00:16:27,988
لقد أوصوني به

301
00:16:28,405 --> 00:16:30,240
هل ستمسك الطفل؟

302
00:16:30,407 --> 00:16:32,534
كلا، كلا -
من سيمسك الطفل؟ -

303
00:16:32,701 --> 00:16:35,412
من سيمسك الطفل؟ -
--جيري)، هل تريد أن) -

304
00:16:35,579 --> 00:16:37,039
أجل، سأمسك الطفل

305
00:16:37,206 --> 00:16:40,667
حسناً، حسناً -
أنا ذاهب، أنا ذاهب -

306
00:16:40,834 --> 00:16:42,586
لا تدفعوني -
حسناً، اجلس هنا -

307
00:16:42,753 --> 00:16:44,796
،الآن يلزمني الطفل
هاتوا الطفل

308
00:16:44,963 --> 00:16:47,090
!يلزمني الطفل

309
00:16:47,758 --> 00:16:51,678
كلا، لن أسمح لهم -
!ماذا تفعل؟ عد إلى هنا -

310
00:16:53,764 --> 00:16:57,684
،أيها الناس، اضبطوا أنفسكم
!هذا ختان

311
00:16:57,851 --> 00:17:00,354
،نحن نجري عملية ختان هنا
لا مسرحية هزلية

312
00:17:00,521 --> 00:17:05,025
،هذه ليست مسرحية مدرسية
!ليس سيركاً، وإنما ختان

313
00:17:05,192 --> 00:17:06,944
،مراسم قديمة مقدّسة

314
00:17:07,110 --> 00:17:10,280
(تمثّل الميثاق بين الرب و(إبراهيم

315
00:17:10,447 --> 00:17:12,866
أو شيئاً من هذا القبيل

316
00:17:13,450 --> 00:17:16,203
كلا، لا تلمسوا أي شيء

317
00:17:16,829 --> 00:17:19,665
كان من الممكن أن أكون جزاراً
مثل أخي

318
00:17:19,832 --> 00:17:23,085
،فالربح جيد
ولها نقابة ومزايا

319
00:17:23,252 --> 00:17:24,878
وليس للأبقار عائلات

320
00:17:25,045 --> 00:17:28,131
،إن إرتكبت خطئاً مع بقرة
ستمضي في حياتك

321
00:17:29,466 --> 00:17:31,301
بأي حال

322
00:17:37,808 --> 00:17:40,811
!اسرع يا (جورج)، اضغط الوقود -
حاضر، حاضر -

323
00:17:40,978 --> 00:17:42,980
الخاتن اللعين! لقد ختن إصبعي

324
00:17:43,146 --> 00:17:46,149
الخاتن ختن إصبعي -
لقد إرتجفت -

325
00:17:46,316 --> 00:17:48,902
،لم أرتجف
جورج)، هل إرتجفت؟)

326
00:17:49,069 --> 00:17:52,072
وكيف سيعرف؟
لقد غاب عن الوعي

327
00:17:52,239 --> 00:17:53,991
كان أمراً مؤلماً

328
00:17:54,157 --> 00:17:57,244
،آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف
ثم حلّ الظلام

329
00:17:57,411 --> 00:17:59,746
من معه قطن؟
أحتاج للمزيد من القطن

330
00:17:59,913 --> 00:18:01,832
!انظروا، إنه إصبع الهاتف

331
00:18:01,999 --> 00:18:05,043
حاذر، أنت تنزف الدم في كل مكان -
ماذا عن الطفل؟ -

332
00:18:05,210 --> 00:18:08,005
،الطفل بخير
أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط

333
00:18:08,172 --> 00:18:09,882
!انظروا إليّ، أنا من تأذى

334
00:18:10,048 --> 00:18:12,801
توقف، ستحتاج إلى بضعة غرز

335
00:18:13,010 --> 00:18:15,012
بضعة غرز؟
لم أتلقَ غرزاً قط

336
00:18:15,470 --> 00:18:17,347
،سأكون مشوّهاً
لا أستطيع العيش مع ذلك

337
00:18:17,514 --> 00:18:19,391
،ذلك مخالف لشخصيتي
ذلك ليس أنا

338
00:18:19,558 --> 00:18:23,020
،انظروا إلى هذا
!كم أنت محظوظ

339
00:18:23,187 --> 00:18:25,189
موقع عظيم آخر أمام المستشفى

340
00:18:25,355 --> 00:18:28,108
!إنها غرفة الطوارئ
!كم أنت محظوظ

341
00:18:28,275 --> 00:18:31,904
هل تصدقون ذلك؟
!هذا غير معقول

342
00:18:32,070 --> 00:18:34,323
هيا، امدحوني

343
00:18:36,783 --> 00:18:39,745
لم يسبق وأن رأيت خاتناً مثله -
إنه خاتن من بين مليون -

344
00:18:39,912 --> 00:18:41,371
قلت إني آسفة -
انظروا إلى هذا -

345
00:18:41,538 --> 00:18:45,459
ستكون بخير، أراك لاحقاً -
أين يذهب؟ -

346
00:18:46,335 --> 00:18:48,629
سأبحث عن الحمّام

347
00:18:51,006 --> 00:18:52,966
ومن غير الخاتن المهزوز؟

348
00:18:53,133 --> 00:18:55,844
،ختان ممتاز
ولكن لا يجب أن يكون لإصبع

349
00:18:56,053 --> 00:18:58,847
،الختان كان مثالياً
!أنت المخطئ، لقد إرتجفت

350
00:18:59,014 --> 00:19:01,808
من نصبك خاتناً؟
هل نلت شهادة علبة ثقاب؟

351
00:19:01,975 --> 00:19:04,019
أرأيت؟
لقد إرتجف مجدداً

352
00:19:04,228 --> 00:19:05,854
!لقد إخترت خاتناً ممتازاً

353
00:19:06,063 --> 00:19:08,690
كلمة واحدة وسأقطّعك مثل سمكة مدخّنة

354
00:19:08,857 --> 00:19:11,735
لا تهددني أيها الجزار الصغير -
الجزار الصغير؟ -

355
00:19:11,902 --> 00:19:13,529
أجل، ما هذا؟

356
00:19:13,695 --> 00:19:15,531
ما هذا؟
ما هذا؟

357
00:19:15,906 --> 00:19:17,991
،(حاذر (جيري
!الخاتن يحمل سكيناً

358
00:19:18,158 --> 00:19:20,160
ماذا يجري هنا؟

359
00:19:20,327 --> 00:19:22,371
يجب أن تخجلا من نفسيكما

360
00:19:22,579 --> 00:19:25,374
دم -
كيف حال الطفل؟ -

361
00:19:25,582 --> 00:19:28,544
لا خطب في الطفل -
الختان سار كما يجب -

362
00:19:28,710 --> 00:19:31,964
الحمد لله أن المرتجف لم يأذِ الطفل

363
00:19:32,130 --> 00:19:34,550
،سأنال منك على ذلك
!هذا عملي، حياتي

364
00:19:34,716 --> 00:19:36,844
!لا أحد يفسده لي، لا أحد

365
00:19:37,010 --> 00:19:38,637
هاك بطاقتي

366
00:19:38,804 --> 00:19:41,223
!تنحوا عن طريقي

367
00:19:53,110 --> 00:19:54,987
لا أستطيع فتحها

368
00:19:55,153 --> 00:19:59,783
،انظري ماذا فعلوا بصغيري
لقد ذبحوا صغيري

369
00:19:59,950 --> 00:20:05,164
،أنت أسوأ مقلّد للعّراب
أبعد ما يكون عنه

370
00:20:06,623 --> 00:20:08,625
(هؤلاء آل (فليكس

371
00:20:08,792 --> 00:20:10,752
إنها (تشيفي إمبالا) طراز 76

372
00:20:10,919 --> 00:20:13,589
سرقوها من أمام المستشفى

373
00:20:14,006 --> 00:20:16,800
رأيت الرجل وهو ينطلق بها

374
00:20:16,967 --> 00:20:20,596
،طوله 5 أقدام تقريباً

375
00:20:20,762 --> 00:20:22,598
،أصلع

376
00:20:22,764 --> 00:20:25,100
بشرة وردية

377
00:20:25,267 --> 00:20:27,686
ويشبه الخنزير

378
00:20:27,853 --> 00:20:29,771
حسناً، شكراً

379
00:20:30,647 --> 00:20:32,024
أجل

380
00:20:32,649 --> 00:20:36,153
هل من أخبار عن الرجل الخنزير؟

381
00:20:36,320 --> 00:20:38,238
كلا -
كلا -

382
00:20:38,405 --> 00:20:41,450
وهو ليس رجلاً خنزيراً، صحيح؟

383
00:20:41,617 --> 00:20:45,996
،أجل، ليس خنزيراً
وإنما مجرد مريض عقلي بدين

384
00:20:47,498 --> 00:20:48,790
(ميرا)، (ستان)

385
00:20:49,166 --> 00:20:50,959
لا تلمساه -
ما الخطب؟ -

386
00:20:51,168 --> 00:20:54,296
،(أنت مفصول كعّراب يا (جيري
وأنت أيضاً يا (إلين)، كلاكما

387
00:20:54,463 --> 00:20:58,133
--ولكني لم أفعل أي -
لا إستثناءات، حسمنا قرارنا -

388
00:20:58,800 --> 00:21:02,930
نريد (كرايمر)، أثبت لنا
(كم هو يهتم لأمر (ستيفن

389
00:21:05,599 --> 00:21:08,894
(إياك أن تنقلب ضد العائلة يا (جيري

390
00:21:14,983 --> 00:21:16,527
العرّاب

391
00:21:16,693 --> 00:21:19,196
العرّاب -
أجل -

392
00:21:34,294 --> 00:21:37,756
{\a6}،يدهشني حقاً أن لكل وظيفة في العالم

393
00:21:37,923 --> 00:21:39,800
{\a6}هناك شخصاً يرغب في القيام بها

394
00:21:39,967 --> 00:21:42,719
{\a6}شخص ما يقول "سأقف في النفق
،أتنفّس عوادم السيارات

395
00:21:42,886 --> 00:21:45,681
{\a6}،أشاهد السيارات وهي تمرّ
"لأتأكد من صحّة كل شيء

396
00:21:45,889 --> 00:21:49,935
{\a6}وآخر يقول "سأعمل وراء الفيل
"بالمجرفة الكبيرة

397
00:21:50,102 --> 00:21:52,437
{\a6}...يقول الطبيب "سأحصر نفسي

398
00:21:52,604 --> 00:21:55,732
{\a6}في جزء واحد كريه...
،من جسم الإنسان

399
00:21:55,899 --> 00:22:00,279
{\a6}،طوال اليوم، كل يوم
"سأفعل ذلك

400
00:22:00,529 --> 00:22:04,575
{\a6}أعتقد أن العاطلين ليسوا حقاً
،عاجزين عن إيجاد وظيفة

401
00:22:04,741 --> 00:22:06,618
{\a6}وإنما يشعرون بالإشمئزاز بسهولة

402
00:22:06,785 --> 00:22:09,913
{\a6}أجل، أنا جائع وعائلتي"
،بلا لباس أو ملجأ

403
00:22:10,080 --> 00:22:12,624
{\a6}"ولكني لن أنظّف ذلك

404
00:22:12,778 --> 00:22:23,343
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

