1
00:00:02,535 --> 00:00:06,325
{\a6}هناك نفاق في بطاقات المعايدة
.التي نرسلها إلى بعضنا البعض دائماً

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,830
{\a6}فذلك الورق المطوي
،ذو ثمن الدولار الواحد

3
00:00:09,009 --> 00:00:11,341
{\a6}أشبه بعاهرات للمشاعر، صحيح؟

4
00:00:11,511 --> 00:00:15,106
{\a6}لا أعرف كيف هي مشاعري"
،لذا سأدفع دولاراً لشخص غريب

5
00:00:15,281 --> 00:00:19,012
{\a6}ليختلق عبارة رخيصة"
".لتقوم بالتعبير نيابة عني

6
00:00:19,185 --> 00:00:21,244
{\a6}،حتى أقول "لم أكتب هذا

7
00:00:21,421 --> 00:00:24,948
{\a6}ولكن مهما كان المكتوب"
".فهو نفس ما أفكّر به

8
00:00:25,125 --> 00:00:26,990
{\a6}ألن يكون أفضل أن يكون لدينا
،بطاقة واحدة

9
00:00:27,160 --> 00:00:29,958
{\a6}تشمل كل مناسبة لكل شخص
في آن واحد؟

10
00:00:30,130 --> 00:00:33,463
{\a6}،عيد ميلاد سعيد، عيد مجيد"
،ذكرى زواج سعيدة، مبروك

11
00:00:33,633 --> 00:00:35,863
{\a6}".إنه صبي، خالص تعازينا"

12
00:00:36,036 --> 00:00:38,971
{\a6}."التوقيع "المكتب بالكامل

13
00:00:43,276 --> 00:00:45,642
{\a6}كانت تغازلك؟

14
00:00:45,812 --> 00:00:47,803
{\a6}صديقتي (نورين)؟

15
00:00:47,981 --> 00:00:49,539
{\a6}.(صديقتك (نورين

16
00:00:49,716 --> 00:00:52,742
{\a6}أواثق من أنك لا تغترّ بنفسك؟ -
،لو كنت أغترّ بنفسي -

17
00:00:52,919 --> 00:00:56,650
{\a6}لاخترت واحدة أقل ازعاجاً
.(من (نورين

18
00:00:57,023 --> 00:00:59,992
.لا أصدّق أنها كانت تغازلك

19
00:01:00,160 --> 00:01:04,221
.لو لا تصدّقيني، سليها -
.سأفعل، كما أن لديها صديق حميم -

20
00:01:04,397 --> 00:01:08,333
أنت تعرفه، (دان)، هل تذكره؟
.ذهبنا إلى حفل بمنزله

21
00:01:08,501 --> 00:01:10,731
.بلى، الرجل صاحب الصوت الحادّ -
.أجل -

22
00:01:12,072 --> 00:01:14,563
(جيري)، هل رأيت مجلة (فورتشن)
خاصتي مع بريدك؟

23
00:01:14,741 --> 00:01:16,231
.انظر في الكومة

24
00:01:17,710 --> 00:01:18,938
.أجل، أجل

25
00:01:20,380 --> 00:01:22,348
من أرسل إليك بطاقة؟ -
.لا أدري -

26
00:01:22,515 --> 00:01:24,244
.(افتحها، إنها من (هولمارك

27
00:01:26,086 --> 00:01:29,817
.أهلاً حبيبتي -
.أهلاً عزيزي -

28
00:01:30,190 --> 00:01:32,249
،ما أجمل هذا
.(بطاقة شكر من (كرستين

29
00:01:32,425 --> 00:01:33,915
.أرني

30
00:01:34,494 --> 00:01:36,373
من هي (كرستين)؟ -
.تعمل لدى خدمة الاذاعة العامّة -

31
00:01:36,408 --> 00:01:37,986
قابلتها عندما وافقت على الاشتراك
.في الحفل الخيري

32
00:01:38,164 --> 00:01:39,426
هل سألتها عني؟

33
00:01:39,599 --> 00:01:43,262
أجل، بالواقع قالت أنك تستطيع
.الجلوس في الخلف وتلقّي المكالمات

34
00:01:43,903 --> 00:01:46,463
رائع! كيف يتم الأمر إذن؟

35
00:01:46,639 --> 00:01:49,699
هل لي نسبة من كل مساهمة
تأتي عن طريقي؟

36
00:01:50,143 --> 00:01:53,601
تلك ليست وصلة نحاسية
.وإنما عمل تطوّعي

37
00:01:53,780 --> 00:01:55,805
.كل التبرعات تذهب إلى المحطة

38
00:01:55,982 --> 00:01:58,815
،حسناً، هذا يبدو مناسباً
ولكني أحصل على كيس تسوّق، صح؟

39
00:01:58,985 --> 00:02:01,146
.أجل، وحامل للبيرة المعلّبة

40
00:02:05,525 --> 00:02:07,152
أتعرف ماذا سأفعل؟

41
00:02:07,327 --> 00:02:09,557
.(سأتصل بـ(نورين -
.اتصلي -

42
00:02:09,729 --> 00:02:12,994
ألا تمانع؟ -
.وكأنها ستعترف بأنها غازلتني -

43
00:02:16,236 --> 00:02:18,204
.مرحباً -
.(أهلاً، معك (إلين -

44
00:02:18,371 --> 00:02:21,807
.(اسمعي، كنت أتكلّم مع (جيري -
جيري)؟) -

45
00:02:21,975 --> 00:02:26,173
.(جيري سينفيلد) -
.أحب (جيري) كثيراً -

46
00:02:26,346 --> 00:02:30,339
أتقصدين الحب بمعناه؟ -
عم تتكلّمين؟ -

47
00:02:30,884 --> 00:02:33,910
نورين)، هل كنت تغازلينه؟)

48
00:02:34,087 --> 00:02:35,952
.نورين) ليست موجودة)

49
00:02:36,122 --> 00:02:37,384
.(معك (دان

50
00:02:40,493 --> 00:02:43,485
هل قلت أن (نورين) كانت تغازل
جيري سينفيلد)؟)

51
00:02:43,663 --> 00:02:46,291
.سأتصل بك لاحقاً

52
00:02:47,834 --> 00:02:51,270
هل أنا محق؟
إنها تحبني، صح؟

53
00:02:56,843 --> 00:02:58,674
.مرحباً

54
00:03:01,080 --> 00:03:04,413
،مكالمة لك
ألا بد أن تعطي رقمي للجميع؟

55
00:03:04,584 --> 00:03:07,417
.(أنا آسفة يا سيد (بيت

56
00:03:08,755 --> 00:03:11,656
.مرحباً -
إلين)، ماذا يجري؟) -

57
00:03:11,824 --> 00:03:14,918
لماذا أخبرت (دان) بأني كنت أغازل
جيري سينفيلد)؟)

58
00:03:15,094 --> 00:03:19,959
هل أنت (نورين)؟ -
ماذا دهاك لتختلقي شيئاً كهذا؟ -

59
00:03:20,133 --> 00:03:23,899
لقد قال (جيري) ذلك
...ولم أصدّقه

60
00:03:24,070 --> 00:03:26,368
.أعتقد أني أستحق تفسيراً

61
00:03:27,106 --> 00:03:29,631
نورين)، هل أنت تبكين؟)

62
00:03:30,743 --> 00:03:33,974
!(كلا، معك (دان

63
00:03:35,815 --> 00:03:37,840
.(أهلاً (دان -
إلين)؟) -

64
00:03:38,484 --> 00:03:40,418
العمل؟

65
00:03:40,920 --> 00:03:43,582
(أخبر (نورين
.بأني سأعاود الاتصال بها

66
00:03:44,657 --> 00:03:45,885
من كان يبكي؟

67
00:03:46,059 --> 00:03:48,823
،(لا أحد، آسفة يا سيد (بيت
.ذلك لن يتكرر

68
00:03:48,995 --> 00:03:52,260
،أنا واثق من ذلك
،ولكن أحد ما كان يبكي

69
00:03:52,432 --> 00:03:53,899
.وأريد أن أعرف من هو

70
00:03:54,767 --> 00:03:56,894
.تلك حكاية طويلة

71
00:03:57,070 --> 00:04:01,006
(ولكن صديقي الغبي (جيري
...(أخبرني أن صديقتي (نورين

72
00:04:01,174 --> 00:04:03,574
...بأنها كانت

73
00:04:06,746 --> 00:04:07,974
.تغازله...

74
00:04:08,147 --> 00:04:13,141
ولذلك اتصلت بها
،لأعرف حقيقة الأمر

75
00:04:13,319 --> 00:04:16,584
وبالصدفة أجاب صديقها الحميم
...وهو لديه

76
00:04:17,056 --> 00:04:18,921
...أنت تعرف

77
00:04:21,427 --> 00:04:24,419
،(أنا (جيري سينفيلد
.أقتات على القاء النكات

78
00:04:24,597 --> 00:04:28,931
ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية
.لدى خدمة الاذاعة العامة

79
00:04:29,102 --> 00:04:30,797
.أرنا اهتمامك

80
00:04:30,970 --> 00:04:33,996
.اتصل وساهم الآن

81
00:04:34,173 --> 00:04:36,437
جيري)، إني ممتنة للغاية)
.لأنك تقوم بذلك

82
00:04:36,609 --> 00:04:38,600
.أعرف ذلك

83
00:04:39,078 --> 00:04:41,171
هل وصلتك البطاقة التي أرسلتها؟ -
.أجل -

84
00:04:41,347 --> 00:04:44,612
أين هي إذن؟ -
ماذا؟ -

85
00:04:44,784 --> 00:04:46,376
.البطاقة

86
00:04:49,489 --> 00:04:51,480
أهذه هي التي بسلّة النفايات؟

87
00:04:54,193 --> 00:04:55,956
.كلا

88
00:04:57,530 --> 00:04:59,327
.هذه بطاقتي، لقد ألقيتها

89
00:04:59,866 --> 00:05:03,063
...حسناً -
.هذه البطاقة أخذت منّي الكثير من التفكير -

90
00:05:03,236 --> 00:05:05,568
وقّعت باسمك
.وكتبت العنوان على الظرف

91
00:05:05,738 --> 00:05:09,003
ولكنك لم ترسمي الصورة
.أو تكتبي القصيدة

92
00:05:10,910 --> 00:05:12,468
.حسناً

93
00:05:13,012 --> 00:05:14,479
.عليّ العودة إلى المكتب

94
00:05:14,647 --> 00:05:17,980
لأني ألقيت بطاقتك؟
كم عليّ أن أحتفظ بها؟

95
00:05:18,151 --> 00:05:20,016
.ليس لديك عاطفة

96
00:05:20,186 --> 00:05:22,882
.عندي عاطفة، حقاً، أنا عاطفي

97
00:05:23,056 --> 00:05:24,853
أنظري، إليك ببطاقات
.احتفظت بها

98
00:05:25,024 --> 00:05:27,049
هذه بطاقات لعيد ميلادي
.من جدّتي

99
00:05:27,226 --> 00:05:29,751
.لست رجلاً سيئاً -
.إذن تحتفظ ببطاقاتها ولا بطاقاتي -

100
00:05:29,929 --> 00:05:31,157
!عظيم

101
00:05:31,331 --> 00:05:34,596
ولكني احتفظت بشيء، أرأيت؟

102
00:05:34,767 --> 00:05:37,099
.أستطيع الاحتفاظ

103
00:05:37,437 --> 00:05:39,667
أراك في الحفل الخيري، اتفقنا؟

104
00:05:39,839 --> 00:05:42,603
بطاقات جديدة، هه؟

105
00:05:42,775 --> 00:05:45,710
.كلا، إنها قديمة، من جدّتي

106
00:05:45,878 --> 00:05:50,440
صدّقني، بطاقة لطيفة من شأنها
.أن ترفع من معنويات المرء

107
00:05:50,616 --> 00:05:52,481
.أجل

108
00:05:54,854 --> 00:05:56,253
.شيك -
،أجل، إنها تضع 10 دولارات -

109
00:05:56,422 --> 00:05:58,720
،في كل بطاقة عيد ميلاد
.لهذا أحتفظ بها

110
00:05:58,891 --> 00:06:01,689
هناك شيك في كل واحدة؟
لمَ لا تصرفها؟

111
00:06:01,861 --> 00:06:03,385
.لا أدري، إنها 10 دولارات

112
00:06:03,563 --> 00:06:06,794
،ولكن لديك كمية كبيرة
.أنظر إلى هذا، 1987

113
00:06:06,966 --> 00:06:10,265
إذن؟ -
.منحتك جدّتك هذه الهدية -

114
00:06:10,436 --> 00:06:13,769
أرادت منك أن تصرف المال
.لتحظى بالمرح الذي لا يمكنها الحصول عليه

115
00:06:13,940 --> 00:06:16,033
.هذا أشبه بالصفعة على الوجه

116
00:06:16,209 --> 00:06:17,904
.كفاك -
...(جيري) -

117
00:06:18,077 --> 00:06:21,535
الهدية التي لا يستمتع بها صاحبها
.مثل الزهرة التي لا تتفتح

118
00:06:21,714 --> 00:06:25,616
.حسناً، سأصرف الشيكات

119
00:06:25,785 --> 00:06:27,047
.أجل

120
00:06:28,121 --> 00:06:31,750
(كانت بطاقة شكر من (كرستين
.لأني أشارك في حملة جمع تبرعات الاذاعة

121
00:06:31,924 --> 00:06:33,892
كم عليّ الاحتفاظ بها؟

122
00:06:34,060 --> 00:06:36,654
.الحد الأدنى يومين طبقاً للقاعدة

123
00:06:37,697 --> 00:06:39,460
هل تختلق هذا، أم أنك تعلم؟

124
00:06:39,732 --> 00:06:41,632
.أختلقه

125
00:06:41,801 --> 00:06:44,099
حقاً، ما الفائدة من الاحتفاظ بها؟

126
00:06:44,270 --> 00:06:46,397
أستطيع تفهّم ذلك
.لو كان لدي رفّ موقد

127
00:06:46,572 --> 00:06:48,904
طبعاً، رفّ الموقد
.أمر مغاير تماماً

128
00:06:49,075 --> 00:06:51,373
.بالتأكيد -
،لو كان لدى أبويّ رفّ موقد -

129
00:06:51,544 --> 00:06:54,513
.لربما كنت شخصاً مختلفاً كلياً

130
00:06:54,680 --> 00:06:56,705
،المهم، إنها مستاءة من الأمر

131
00:06:56,883 --> 00:06:58,578
.لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً

132
00:06:58,751 --> 00:07:01,811
.أسمِعني -
.سأشارك في حفل التبرعات للاذاعة -

133
00:07:01,988 --> 00:07:06,288
أثناء الحفل، سيخصصون فقرة
.(بيسبول لـ(كين بيرنز

134
00:07:06,459 --> 00:07:08,654
،لذا فكّرت في استضافة لاعب بيسبول

135
00:07:08,828 --> 00:07:10,455
...ليظهر في الحفل معي

136
00:07:11,197 --> 00:07:14,030
.(تريد منّي أن أسأل أحد لاعبي الـ(يانكي -
هل تستطيع؟ -

137
00:07:15,468 --> 00:07:17,527
.حسناً

138
00:07:18,171 --> 00:07:20,731
.سأعرض الأمر على البعض -
،حسناً، قم بما تجيد -

139
00:07:20,907 --> 00:07:22,932
.حيث تكذب على الجميع

140
00:07:24,744 --> 00:07:27,440
.ما وجب أن أجري تلك المكالمة

141
00:07:27,613 --> 00:07:30,275
هل سنحت لك الفرصة للتحدث مع (نورين)؟ -
.أجل، كانت مستاءة للغاية -

142
00:07:30,450 --> 00:07:32,509
هل أنا محق بخصوص مغازلتها؟
هل هذا صحيح؟

143
00:07:32,685 --> 00:07:34,778
،لا أعرف، لم أسألها
...كانت تصيح

144
00:07:34,954 --> 00:07:36,182
من كانت تغازلك؟

145
00:07:36,556 --> 00:07:38,319
هل تذكر عندما كنّا بالمكتبة؟

146
00:07:38,491 --> 00:07:40,288
.وتقدّمت نحونا تلك المرأة

147
00:07:40,993 --> 00:07:44,759
.لم تكن تتغازل معك -
.بالتأكيد كانت كذلك -

148
00:07:44,931 --> 00:07:48,833
.تسألني عن مكان قسم الفكاهة

149
00:07:49,001 --> 00:07:52,095
.الفكاهة؟ بحقك

150
00:07:53,039 --> 00:07:54,267
...(جيري)

151
00:07:54,440 --> 00:08:00,072
نشر أخوها كتاباً مؤخراً
.عن الرسوم المتحركة السياسية

152
00:08:03,316 --> 00:08:07,252
،حسناً، ربما لم تكن تغازلني
وإن يكن؟

153
00:08:07,420 --> 00:08:09,650
.بلى، هذا مضحك

154
00:08:09,822 --> 00:08:12,154
هل تريدان سماع شيء غريب؟

155
00:08:12,859 --> 00:08:14,622
...(السيد (بيت

156
00:08:14,794 --> 00:08:17,729
،(يأكل شوكولاتة (سنيكرز

157
00:08:17,897 --> 00:08:20,730
.بالشوكة والسكين

158
00:08:22,001 --> 00:08:23,491
حقاً؟ -
.أجل -

159
00:08:23,669 --> 00:08:25,227
لماذا يفعل ذلك؟

160
00:08:25,404 --> 00:08:28,271
.لعله لا يريد أن تتسخ أصابعه بالشوكولاتة

161
00:08:28,441 --> 00:08:31,376
هكذا تأكل الحلوى
.تلك الفئة من المجتمع

162
00:08:31,544 --> 00:08:32,943
.وكأنك تعلم

163
00:08:33,112 --> 00:08:36,513
أتظن أني آكل كل وجباتي معك؟

164
00:08:37,250 --> 00:08:39,047
معذرة يا عزيزتي؟

165
00:08:40,086 --> 00:08:42,680
.أعتقد أن الفاتورة بها أشياء اضافية

166
00:08:42,855 --> 00:08:45,346
ما هذا؟ -
.هذا الخبز الاضافي -

167
00:08:45,525 --> 00:08:47,322
فهمت؟

168
00:08:49,161 --> 00:08:50,958
.فهمت

169
00:08:53,432 --> 00:08:55,900
هل رأيتما ما حدث الآن؟

170
00:08:56,469 --> 00:08:57,697
ماذا؟

171
00:08:57,870 --> 00:09:00,395
أرأيتما كيف أشارت إلى الفاتورة؟

172
00:09:00,573 --> 00:09:02,666
.لقد أشارت لي بالوسطى

173
00:09:06,245 --> 00:09:09,578
.هكذا أسلوب النادلات في التهكّم

174
00:09:09,749 --> 00:09:12,377
.لا يردن تلويث أفواههن

175
00:09:14,487 --> 00:09:16,580
ما رأيك إذن؟

176
00:09:16,989 --> 00:09:18,456
حفل تبرعات الاذاعة؟

177
00:09:18,624 --> 00:09:20,558
.لن أهدر أوقات اللاعبين

178
00:09:20,726 --> 00:09:24,162
كما أن الفريق يقوم بدعايا كثيرة
.للقناة الحادية عشر

179
00:09:24,497 --> 00:09:26,624
.القناة الحادية عشر

180
00:09:27,667 --> 00:09:31,000
سامحوني على محاولة الارتقاء
.بهذا المكان

181
00:09:31,170 --> 00:09:34,697
(لمحاولة وصول الـ(يانكي
،إلى طبقة أخرى من المجتمع

182
00:09:34,874 --> 00:09:38,173
من الممكن أنها لا تشاهد
.القناة الحادية عشر

183
00:09:46,686 --> 00:09:48,244
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

184
00:09:49,755 --> 00:09:51,916
.أتناول حلواي

185
00:09:52,825 --> 00:09:55,885
كيف تأكلها، بيديك؟

186
00:09:58,965 --> 00:10:02,924
أتدرون، لعل (جورج) لديه فكرة
.بخصوص حفل التبرعات

187
00:10:03,102 --> 00:10:06,196
.حسناً، ستون دولار من جدّتي

188
00:10:08,608 --> 00:10:10,473
.أجل

189
00:10:15,681 --> 00:10:18,343
.مرحباً -
.(مرحباً، معك مصرف (كيميكال -

190
00:10:18,517 --> 00:10:21,816
أردنا ابلاغك بأن حسابك المصرفي
.تم سحبه بالكامل

191
00:10:21,988 --> 00:10:23,478
مصرف (كيميكال)؟

192
00:10:23,656 --> 00:10:26,056
.لم أستعمل هذا الحساب منذ أشهر

193
00:10:26,225 --> 00:10:29,456
شخص ما قام بصرف الشيكات
.ونفد رصيدك

194
00:10:29,629 --> 00:10:32,097
.يا للأسى

195
00:10:32,264 --> 00:10:35,097
.سآحضر في الصباح الباكر

196
00:10:35,267 --> 00:10:37,030
مهلاً، يمكننا انجاز الأمر
.عبر الهاتف

197
00:10:49,148 --> 00:10:50,581
حصلت على موافقة (داني تارتبول)؟

198
00:10:50,750 --> 00:10:54,049
،(أردت لاعب (يانكي
.(جلبت لك لاعب (يانكي

199
00:10:54,220 --> 00:10:57,018
،لقد أنقذتني
.كرستين) ستكون متشوّقة)

200
00:10:57,189 --> 00:11:00,056
،الرجل مدين لي بخدمة
.ساعدته في تحسين ضربته

201
00:11:00,226 --> 00:11:03,127
(ستأتي بـ(داني تارتبول
.إلى الحفل الخيري الليلة

202
00:11:03,295 --> 00:11:04,922
.بالتأكيد

203
00:11:05,097 --> 00:11:07,190
.بعد الموافقة على النص

204
00:11:07,366 --> 00:11:10,893
معذرة؟ -
.(جيري)، أنا إداري بالـ(يانكي) -

205
00:11:11,070 --> 00:11:15,063
.أريد رؤية النص أيضاً -
!أنت تردّ على المكالمات فحسب -

206
00:11:17,276 --> 00:11:18,538
.سأكون مطمئن البال

207
00:11:18,711 --> 00:11:21,874
اسمع، عندما تطلب
.اجعل النادلة تشير بالقائمة

208
00:11:22,048 --> 00:11:24,243
.أريد أن أرى أي اصبع ستستعمل

209
00:11:24,850 --> 00:11:28,786
اسمعي، أردت فاكهة جانبية
.ولكن لم أرها بالقائمة

210
00:11:28,954 --> 00:11:31,115
،لك هذا
.ستأتي مع طبق الافطار الخاص

211
00:11:31,290 --> 00:11:32,917
.أنت محقة

212
00:11:33,092 --> 00:11:36,619
لم أطلب الطبق الخاص
.ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً

213
00:11:36,796 --> 00:11:38,525
.سأتحقق

214
00:11:45,204 --> 00:11:47,468
!لا أصدّق، لقد فعلت ذلك ثانية

215
00:11:47,640 --> 00:11:49,369
.كانت تشعر بالحكّة

216
00:11:49,542 --> 00:11:51,533
.حكّة، كان بامكانها استعمال أي إصبع

217
00:11:51,711 --> 00:11:54,271
.ذلك الإصبع كان موجّهاً لي

218
00:11:54,447 --> 00:11:57,439
.أجل، كانت تعي ما تفعل

219
00:11:58,651 --> 00:12:00,050
.بالمناسبة، الغداء على حسابي

220
00:12:00,219 --> 00:12:03,279
.لقد صرفت شيكات جدّتي

221
00:12:08,728 --> 00:12:10,787
هل تبحثين عن شيء يا سيدتي؟

222
00:12:12,965 --> 00:12:15,763
هل مصرف (كيميكال) بهذه المنطقة؟

223
00:12:15,935 --> 00:12:18,904
.المصرف، لقد احترق

224
00:12:19,705 --> 00:12:21,229
.لم يعد موجوداً

225
00:12:21,407 --> 00:12:22,999
.يا للأسى

226
00:12:23,342 --> 00:12:25,742
."عليك الذهاب إلى شارع "49

227
00:12:25,911 --> 00:12:28,778
.ذلك الفرع الرئيسي لخدمة العملاء

228
00:12:28,948 --> 00:12:32,315
.سلي عن السيد (فليمينغ)، سيساعدك

229
00:12:45,097 --> 00:12:47,190
.مرحباً -
.جيري)، مرحباً) -

230
00:12:47,366 --> 00:12:50,802
.(خالي (ليو -
،اسمع، لا أريد أن أقلقك -

231
00:12:50,970 --> 00:12:53,165
!ولكن جدّتك مفقودة

232
00:12:54,607 --> 00:12:55,869
جدّتي مفقودة؟

233
00:12:56,041 --> 00:12:58,305
.أتيت لآخذها إلى موعد عند الطبيب

234
00:12:58,477 --> 00:13:02,675
ولم تكن موجودة، اتصلت بالطبيب
.ولا أحد يعرف مكانها

235
00:13:02,848 --> 00:13:07,148
.إنها لم تغادر الشقة منذ 25 سنة

236
00:13:08,020 --> 00:13:10,818
،كنت أفكّر بها
.لقد صرفت شيكاتها مؤخراً

237
00:13:10,990 --> 00:13:12,685
.هذا صحيح -
أي نوع من الشيكات؟ -

238
00:13:12,858 --> 00:13:14,553
.(أعتقد مصرف (كيميكال -
.(كانت (كيميكال -

239
00:13:14,727 --> 00:13:18,163
كيميكال)؟ إنها لم تستعمل ذلك الحساب)
.منذ أن أغلق فرعها

240
00:13:18,330 --> 00:13:20,525
ولماذا تصرف شيكاتها بأي حال؟

241
00:13:20,699 --> 00:13:22,394
.ظن (كرايمر) أن ذلك سيسعدها

242
00:13:22,568 --> 00:13:24,900
.ما وجب أن أصرف تلك الشيكات

243
00:13:25,070 --> 00:13:26,731
.أنا لم أضربك على يديك

244
00:13:26,906 --> 00:13:28,874
.جدّتك لديها دخل ثابت

245
00:13:29,041 --> 00:13:30,531
هل أنت مفلس؟

246
00:13:30,709 --> 00:13:33,405
حسناً، اتصل بي
.إن سمعت بأي جديد

247
00:13:33,579 --> 00:13:36,844
،أصرف الشيكات، ولكنها لاغية

248
00:13:37,016 --> 00:13:38,813
!والآن جدّتي مفقودة

249
00:13:40,653 --> 00:13:42,484
.لا تنظر إليّ -
!تلك غلطتك -

250
00:13:42,655 --> 00:13:45,385
،غلطتي؟ جدّتك مفقودة

251
00:13:45,558 --> 00:13:48,493
لأنها كانت توّزع تلك الشيكات اللاغية
،عبر المدينة

252
00:13:48,661 --> 00:13:52,188
.حتى أثارت غضب الأشخاص الخاطئين

253
00:14:04,710 --> 00:14:08,146
بأي حال، لقد سبّب ذلك
.الكثير من المشاكل

254
00:14:08,314 --> 00:14:11,408
،(دان) يظن أني مهتمة بـ(جيري)
.ولا يتوقف

255
00:14:11,584 --> 00:14:13,074
.أنا في شدّة الأسف

256
00:14:13,252 --> 00:14:15,379
ولكنك تعرفين لماذا قد أرتكب
.غلطة كهذه

257
00:14:15,955 --> 00:14:17,513
كلا، لماذا؟

258
00:14:18,324 --> 00:14:21,953
.تعرفين، لأن صوته حادّ

259
00:14:22,394 --> 00:14:26,228
إنه يرفع صوته أحياناً
.ولكن ذلك طبيعي

260
00:14:26,398 --> 00:14:30,300
،كلا، كلا، ليس صوته صاخباً

261
00:14:30,469 --> 00:14:32,130
.وإنما حادّ

262
00:14:32,304 --> 00:14:34,033
حقاً؟

263
00:14:35,608 --> 00:14:39,135
ألا تظنين أن صوته مشابه لصوتك؟

264
00:14:39,311 --> 00:14:40,608
.لم ألحظ ذلك قط

265
00:14:42,481 --> 00:14:45,780
...ذلك ليس بأمر عظيم، ولكن

266
00:14:45,951 --> 00:14:48,784
.صوته يشبه صوت النساء

267
00:14:49,255 --> 00:14:52,486
عظيم، أواعد رجلاً صوته
.يشبه صوت النساء

268
00:14:54,960 --> 00:14:57,394
.ولكنه يشبه الرجال

269
00:14:58,030 --> 00:14:59,463
.أجل

270
00:15:01,100 --> 00:15:04,092
.فهو أصلع، وذلك أمر رجولي

271
00:15:04,637 --> 00:15:06,400
.أعتقد

272
00:15:07,506 --> 00:15:09,701
.أعرف أنه يتجشأ كثيراً

273
00:15:10,342 --> 00:15:12,572
.ما أروع ذلك

274
00:15:13,245 --> 00:15:16,681
.إذن، ظن (جيري) أني أغازله

275
00:15:16,849 --> 00:15:18,817
.أجل

276
00:15:19,985 --> 00:15:21,953
إنه مغرور، صحيح؟

277
00:15:22,755 --> 00:15:26,213
ماذا تفعلين؟ -
.أتناول قطعة البسكويت -

278
00:15:28,727 --> 00:15:31,059
أعني لماذا تستعملين الشوكة والسكين؟

279
00:15:31,230 --> 00:15:32,527
هل اختلقت هذا للتو؟

280
00:15:32,998 --> 00:15:35,262
.كلا، رأيت أناساً يفعلون ذلك

281
00:15:35,434 --> 00:15:37,299
.يعجبني هذا

282
00:15:39,905 --> 00:15:43,932
لن يستغرق الأمر طويلاً، صح؟ -
.أجل، ستدخل وتخرج مباشرة -

283
00:15:44,109 --> 00:15:45,633
.لقد حرصت على ذلك

284
00:15:45,811 --> 00:15:48,541
وسيسعدك أن تعرف
،بأني اطلعت على النص

285
00:15:48,714 --> 00:15:52,514
.وقد نال موافقتي -
.أنا واثق من أنه مناسب -

286
00:15:53,018 --> 00:15:54,986
!أنت! حاذر

287
00:15:55,821 --> 00:15:59,882
هل رأيت ذلك الرجل؟
.لقد أشار لي باشارة نابية -

288
00:16:00,926 --> 00:16:02,655
متأكد؟ -
!أجل -

289
00:16:02,828 --> 00:16:06,229
.الوسطى، تجاهي مباشرة، تجاهنا

290
00:16:07,833 --> 00:16:11,064
ماذا تفعل؟ -
.سألاحقه -

291
00:16:14,940 --> 00:16:17,670
.أنا آسف، ولكن رصيدك غير كاف

292
00:16:17,843 --> 00:16:22,837
إضطررنا إلى اعادة الشيكات
.(التي صرفها رجل باسم (جيري سينفيلد

293
00:16:23,015 --> 00:16:26,542
.يا للأسى، ذلك حفيدي

294
00:16:26,719 --> 00:16:31,418
هل يمكنني الاتصال به والتوضيح؟ -
.طبعاً، طبعاً -

295
00:16:32,891 --> 00:16:35,359
.والآن أعتقد أنها قد تكون مهتمّة بك

296
00:16:36,328 --> 00:16:38,091
.و(دان) مهووس

297
00:16:38,263 --> 00:16:42,256
لا ينفك عن ترك رسائل مزعجة
.على آلتي المجيبة

298
00:16:43,335 --> 00:16:45,030
.أجيبي من فضلك

299
00:16:45,904 --> 00:16:49,340
.أهلاً -
.(أهلاً، أريد التكلّم مع (جيري -

300
00:16:49,508 --> 00:16:50,839
.هذا أنت

301
00:16:51,010 --> 00:16:53,410
.كنا نتكلّم عنك تواً

302
00:16:54,246 --> 00:16:57,682
.اسمع، (جيري) لا يريد التكلّم معك

303
00:16:57,850 --> 00:17:04,514
،لا أحد يريد التكلّم معك
لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟

304
00:17:08,961 --> 00:17:11,020
.أهلاً، حسناً

305
00:17:11,196 --> 00:17:12,720
هل من أخبار عن (نانا)؟ -
.كلا -

306
00:17:12,898 --> 00:17:15,196
نانا)؟) -
.أجل، جدّتي مفقودة -

307
00:17:15,367 --> 00:17:16,732
مفقودة؟ -
.أجل -

308
00:17:16,902 --> 00:17:20,065
.أعتقد أن للأمر علاقة بتلك الشيكات

309
00:17:21,974 --> 00:17:25,205
كيف يبدو صوت (نانا)؟

310
00:17:25,544 --> 00:17:26,977
مثل أية جدّة، لماذا؟

311
00:17:27,146 --> 00:17:29,205
...بالواقع

312
00:17:30,382 --> 00:17:33,078
أغلقت السمّاعة في وجه جدّتي؟

313
00:17:35,054 --> 00:17:36,919
.لا أدري، ربما

314
00:17:37,089 --> 00:17:39,057
!أخبرت جدّتي بأن تسقط ميتة

315
00:17:41,093 --> 00:17:43,391
.هذا ممكن -
.أجل، إنه ممكن -

316
00:17:43,562 --> 00:17:46,395
حسناً، (جيري)، علينا الذهاب
.إلى الحفل الخيري

317
00:17:46,565 --> 00:17:48,032
.حسناً

318
00:17:48,834 --> 00:17:52,497
!لا أحد يشير إلينا بالوسطى
!(نحن الـ(يانكي

319
00:17:53,539 --> 00:17:56,702
أتريد هذه الكعكة الأخيرة؟ -
.يمكنك أن تأخذها -

320
00:18:08,821 --> 00:18:11,016
جيري)، أين أكياس التسوّق؟) -
.لا أدري -

321
00:18:11,190 --> 00:18:13,283
.لن أغادر بدون أكياس التسوّق

322
00:18:13,459 --> 00:18:16,451
لقد وعدوني بأكياس وتسوّق
.وسأحصل على أكياس تسوّق

323
00:18:18,030 --> 00:18:21,761
.جيري)، هذا الرجل يريد رؤيتك) -
.(ليو) -

324
00:18:21,934 --> 00:18:23,799
.مرحباً -
.(خالي (ليو -

325
00:18:23,969 --> 00:18:27,703
ماذا تفعل هنا؟ -
.أردت أن أخبرك بأن جدّتك بخير -

326
00:18:28,340 --> 00:18:31,309
مرّت بيوم غريب ولكنها ستشاهدك
.الليلة على التلفاز

327
00:18:31,477 --> 00:18:32,739
.أجل -
.(جيري) -

328
00:18:32,911 --> 00:18:34,970
،(أتحرّق شوقاً لمقابلة (داني تارتبول
أين هو؟

329
00:18:35,147 --> 00:18:37,115
.سيصل قريباً

330
00:18:37,282 --> 00:18:39,944
.فقرتكما بعد خمس دقائق -
.أجل، أجل -

331
00:18:40,119 --> 00:18:42,747
.حسناً -
.إلى اللقاء -

332
00:18:44,690 --> 00:18:47,659
لماذا لم تخبرني
بأنك في أزمة مالية؟

333
00:18:49,027 --> 00:18:53,157
خذ، إن سألك أحد من أين حصلت عليه
.فقل إنك لا تعلم

334
00:18:53,332 --> 00:18:56,927
.لا بأس، لست بحاجة إلى هذا -
عم تتكلم؟ -

335
00:18:57,102 --> 00:18:59,297
.لا ضرورة لهذا -
خذ المال من فضلك؟ -

336
00:18:59,471 --> 00:19:02,338
.لا أستطيع أن آخذه -
.أريد منك أن تأخذه -

337
00:19:02,508 --> 00:19:05,944
!جيري)، خذ المال) -
!لا أريده -

338
00:19:07,346 --> 00:19:10,179
.جيري)، افتح، يجب أن نتكلم)

339
00:19:10,349 --> 00:19:12,283
من هذه؟

340
00:19:12,451 --> 00:19:16,148
(يشبه صوت صديقة (إلين
.التي غازلتني في المكتبة

341
00:19:16,321 --> 00:19:18,186
.جيري)، سأتولّى الأمر)

342
00:19:19,024 --> 00:19:21,424
هل (جيري) موجود؟

343
00:19:21,593 --> 00:19:24,323
.لا يمكن أن نزعجه الآن

344
00:19:24,496 --> 00:19:26,589
.هذا الموقف يفقدني صوابي

345
00:19:27,032 --> 00:19:28,693
.لا أفكر في شيء سواه

346
00:19:28,867 --> 00:19:31,529
.لا أستطيع ازالته من بالي

347
00:19:31,703 --> 00:19:33,102
.أنا آسف يا صاح

348
00:19:33,272 --> 00:19:35,763
أعرف كيف هو الأمر
.عندما تعشق

349
00:19:35,941 --> 00:19:37,875
.فذلك يمزّقك من الداخل

350
00:19:38,043 --> 00:19:40,603
.كما أن (جيري) رجل جذّاب للغاية

351
00:19:42,080 --> 00:19:44,742
ماذا؟ -
.اسمع، أنا لا أحكم عليك -

352
00:19:44,917 --> 00:19:48,717
،بالواقع، نحن هنا ضمن الحفل الخيري
،لدينا برامج عديدة

353
00:19:48,887 --> 00:19:50,684
.تمجّد أسلوب حياتكم

354
00:19:52,024 --> 00:19:54,652
،(حكايات المدينة" لـ(أرميستيد موبين"

355
00:19:54,826 --> 00:19:57,693
استمالة وتأرجح الجنس"
."(في (سان فرانسسكو

356
00:19:57,863 --> 00:19:59,694
،"قبل الاختباء"
،في تلك العصور المظلمة

357
00:19:59,865 --> 00:20:01,856
عندما لم يكن بمقدوركم
،الخروج إلى العلن

358
00:20:02,034 --> 00:20:04,730
خشية أن تعاملوا باضطهاد
...بسبب... أنت تعرف

359
00:20:04,903 --> 00:20:06,302
.كلا، لا أعرف

360
00:20:06,471 --> 00:20:07,938
هل أنت (داني تارتبول)؟

361
00:20:08,941 --> 00:20:10,636
.كلا، لست هو

362
00:20:13,845 --> 00:20:15,403
.(سأعالج الأمر يا (داني

363
00:20:18,483 --> 00:20:21,316
.معذرة -
ما المشكلة؟ -

364
00:20:21,486 --> 00:20:25,422
أعتقد أنك قطعت طريقي
.ثم وجّهت لي اشارة بذيئة

365
00:20:25,591 --> 00:20:27,081
حقاً؟ أين؟

366
00:20:27,259 --> 00:20:29,420
.خارج (مانهاتن) منذ ساعة تقريباً

367
00:20:30,729 --> 00:20:32,162
أهذا (داني تارتبول)؟

368
00:20:33,465 --> 00:20:35,592
.(أجل، من فريق (نيويورك يانكي

369
00:20:35,767 --> 00:20:38,930
.أود مصافحته ولكن لا أستطيع

370
00:20:43,275 --> 00:20:47,006
،(أنا (جيري سينفيلد
.أقتات على القاء النكات

371
00:20:47,179 --> 00:20:52,173
ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية
.لدى خدمة الاذاعة العامة

372
00:20:52,351 --> 00:20:57,145
خطوطنا مفتوحة
.فاتصلوا فضلاً بالرقم الظاهر على شاشاتكم

373
00:20:57,322 --> 00:21:00,314
هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي
.حيث نطلب منكم التبرعات

374
00:21:01,793 --> 00:21:05,285
.الحفل الخيري لخدمة الاذاعة العامة -
.(مرحباً، أريد التكلّم مع (جيري -

375
00:21:05,464 --> 00:21:07,898
.(أنت مجدداً، انس أمر (جيري

376
00:21:08,066 --> 00:21:10,967
.ذلك لن يحدث -
.معك جدّته -

377
00:21:11,136 --> 00:21:13,127
.(نانا)

378
00:21:13,305 --> 00:21:15,830
.مرحباً -
.بلّغ (جيري) بأسفي -

379
00:21:16,008 --> 00:21:18,476
.سأحرّر له شيكات جديدة

380
00:21:18,644 --> 00:21:20,373
،ما دام دفتر شيكاتك بين يديك

381
00:21:20,545 --> 00:21:22,376
فما رأيك في تخصيص جزء
إلى خدمة الاذاعة العامة؟

382
00:21:22,547 --> 00:21:25,311
أنت تتابعين المحطة، صحيح؟
.لا تكوني سلبية

383
00:21:25,484 --> 00:21:28,146
."(برامج مثل "بيسبول (كين بيرنز

384
00:21:28,320 --> 00:21:30,481
،وإن كان (داني تارتبول) هنا

385
00:21:31,056 --> 00:21:34,150
أنا متأكد من أنه كان سيقول
".(أتفق معك يا (جيري"

386
00:21:34,326 --> 00:21:35,953
.جيري)، عندي اعلان)

387
00:21:36,128 --> 00:21:38,323
.جدّتك معي على الهاتف -
جدّتي؟ -

388
00:21:38,497 --> 00:21:44,060
والآن تتبرع بمبلغ 1500 دولار
!لخدمة الاذاعة العامّة

389
00:21:45,037 --> 00:21:49,565
لا يمكنها أن تفعل ذلك
.فهي تعيش على دخل ثابت

390
00:21:50,208 --> 00:21:52,301
!أوقفوا التصوير

391
00:21:57,516 --> 00:21:59,882
{\a6}.(وصلتني بطاقة أخرى من (كرستين

392
00:22:00,052 --> 00:22:04,784
{\a6}.ليست مبهجة مثل البطاقة السابقة

393
00:22:06,558 --> 00:22:09,721
{\a6}...أليس هذا أرنباً صغيراً يشير إليك بـ -
.أجل -

394
00:22:10,462 --> 00:22:12,191
{\a6}.(عليك أن تريها لـ(جورج -
.أجل -

395
00:22:12,564 --> 00:22:15,328
{\a6}.تفضّلي الشوكة والسكين -
.شكراً -

396
00:22:15,500 --> 00:22:18,765
{\a6}!إنها تأكل (ألموند جوي) بالسكين

397
00:22:18,937 --> 00:22:20,234
{\a6}.لا أفهم هذا

398
00:22:20,405 --> 00:22:23,499
{\a6}رأيت شخصاً بالشارع
.يأكل (ام آند ام) بالملعقة

399
00:22:26,345 --> 00:22:29,178
{\a6}ما بال الجميع؟

400
00:22:29,348 --> 00:22:30,940
{\a6}.انظري، هذان يفعلان ذلك

401
00:22:31,416 --> 00:22:32,678
{\a6}.الجميع يفعل ذلك

402
00:22:35,354 --> 00:22:37,481
{\a6}ما بالكم جميعاً؟

403
00:22:38,890 --> 00:22:41,120
{\a6}هل جننتم جميعاً؟

404
00:22:42,821 --> 00:22:47,273
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

