1
00:00:02,829 --> 00:00:04,664
{\a6}،الفكرة وراء صور المطلوبين للعدالة

2
00:00:04,793 --> 00:00:08,330
{\a6}لا بد أنها أكثر الأفكار تفاؤلاً
.عن مقاومة الجريمة

3
00:00:08,508 --> 00:00:11,534
{\a6}كيف يسير الأمر؟
.حسناً، أقف في طابور داخل مكتب البريد

4
00:00:11,711 --> 00:00:14,179
{\a6}أرى الرجل
.وأرى قائمة المخالفات

5
00:00:14,347 --> 00:00:16,747
{\a6}.أنظر إلى الرجل الواقف ورائي

6
00:00:16,916 --> 00:00:21,444
{\a6}إن لم يكن هو
.فهذا كل ما بمقدوري

7
00:00:21,621 --> 00:00:25,148
{\a6}حسناً؟
.ليس أني أرفض المساعدة

8
00:00:25,859 --> 00:00:30,458
{\a6}المزعج بالأمر هو سبب عدم تمسّكهم
.بهذا الرجل وهم يلتقطون صورته

9
00:00:30,630 --> 00:00:33,997
{\a6}.كلا، نحن لا نعمل هكذا"
.نلتقط صورهم ونخلي سبيلهم

10
00:00:34,167 --> 00:00:36,465
{\a6}.هكذا نلتقط الصور الأمامية والجانبية"

11
00:00:36,636 --> 00:00:39,366
{\a6}الأمامية هي صورة الوجه"
".والجانبية صورته وهو يغادر

12
00:00:45,812 --> 00:00:49,077
{\a6}،انظري إلى نفسك، استعملي الشوكة
.أنت لا تجيدين استعمال العيدان

13
00:00:49,249 --> 00:00:50,477
{\a6}.أعلم، أحتاج إلى درس

14
00:00:50,650 --> 00:00:54,211
{\a6}،أنت فاشلة، تعلمين أنك فاشلة
ما هذا؟

15
00:00:54,387 --> 00:00:56,082
{\a6}.تذكرتي لعرض الباليه

16
00:00:56,256 --> 00:00:58,554
{\a6}.تذكرتك لعرض الباليه

17
00:00:58,725 --> 00:01:00,317
{\a6}هل سبق وحضرت عروض باليه؟

18
00:01:00,493 --> 00:01:02,984
{\a6}.كلا، ولكن رأيت أناساً يتسللون

19
00:01:03,163 --> 00:01:05,563
.أتدري، سأذهب كغطاء -
غطاء؟ -

20
00:01:05,732 --> 00:01:08,565
أجل، صديق لصديقي
.يعرف موظفاً في مصرف

21
00:01:08,735 --> 00:01:11,636
،هو في الثلاثين تقريباً
.فائق الوسامة

22
00:01:11,805 --> 00:01:14,273
.هو شاذ بالطبع -
.أجل -

23
00:01:14,441 --> 00:01:17,433
(المهم، رئيسه لديه مقصورة بمسرح (ميت
،وقدّم له دعوة

24
00:01:17,610 --> 00:01:23,635
،لحضور "بحيرة البجع" معه وزوجته
.ولكنه يخشى ألا يتقبّل رئيسه ميوله

25
00:01:23,644 --> 00:01:25,741
.لذا سأرافقه بصفتي مرافقته

26
00:01:26,019 --> 00:01:29,284
لماذا تفعلين ذلك؟ -
.(بحيرة البجع" بمسرح (ميت" -

27
00:01:32,792 --> 00:01:34,657
نعم؟ -
.ابتسم للحياة -

28
00:01:41,034 --> 00:01:43,434
،طعام صيني
.كنت أعرف أني أشمّ رائحة شيء

29
00:01:43,603 --> 00:01:47,004
.أجل -
أما زال (جورج) يضع تلك الباروكة؟ -

30
00:01:47,173 --> 00:01:50,309
.أجل -
ألا يدرك كم يبدو سخيفاً بها؟ -

31
00:01:50,420 --> 00:01:52,005
.أعتقد أنه يبدو رائعاً

32
00:01:52,178 --> 00:01:54,976
.بحقك

33
00:01:55,148 --> 00:01:58,640
.لم أدرك أنه بهذه الوسامة

34
00:01:59,018 --> 00:02:00,952
.إنه رجل جميل

35
00:02:05,959 --> 00:02:09,895
.أهلاً -
.يا قوم، يا قوم -

36
00:02:10,063 --> 00:02:12,122
لا بأس، هه؟

37
00:02:16,569 --> 00:02:19,697
.حسناً، معذرة

38
00:02:19,873 --> 00:02:23,400
.تبدو سخيفاً بهذا الشيء

39
00:02:23,576 --> 00:02:25,043
حقاً؟

40
00:02:25,678 --> 00:02:28,738
،أم ربما أنك قلقة بعض الشيء

41
00:02:28,915 --> 00:02:31,406
بأنك لربما فوّتِ الفرصة؟

42
00:02:33,319 --> 00:02:39,224
أعتقد أن هذا الشيء لربما
.غطّى على عقلك

43
00:02:42,795 --> 00:02:46,322
.حسناً، اسخري إذا أردت

44
00:02:46,499 --> 00:02:47,830
.ولكن دعيني أخبرك بشيء

45
00:02:48,001 --> 00:02:50,936
،بشخصيتي وهذه الباروكة
أتعرفين ماذا أصبحت الآن؟

46
00:02:51,337 --> 00:02:52,770
.أنا في المباراة

47
00:02:52,939 --> 00:02:56,033
،لم أعد أقلّ من أصحاب الشعر
.أصبحت لاعباً

48
00:02:56,209 --> 00:02:57,699
.أتدري، لديّ فكرة

49
00:02:57,877 --> 00:03:00,437
أعرف امرأة فاتنة
.اتصلت بي صباح اليوم

50
00:03:00,613 --> 00:03:03,548
ستنتقل للعيش في المدينة
...وسألتني ما إذا كنت أعرف أحداً

51
00:03:03,716 --> 00:03:06,446
،يمكنها أن تلتقي به...
.الآن يمكنك مواعدتها

52
00:03:06,786 --> 00:03:10,620
وماذا عني؟ -
.لا، أعتقد أن يتفوّق عليك يا صاحبي -

53
00:03:11,658 --> 00:03:14,183
هي فاتنة إذن؟ -
.أجل، كانت فاتنة آخر مرة رأيتها -

54
00:03:14,360 --> 00:03:16,089
.منذ خمس سنوات -
هل لديك صورة؟ -

55
00:03:16,262 --> 00:03:17,524
.كلا، كلا

56
00:03:17,697 --> 00:03:19,392
.يجب أن أراها

57
00:03:19,566 --> 00:03:20,828
.أعرف ماذا يمكننا أن نفعل

58
00:03:21,000 --> 00:03:22,934
.لديّ صديق يعمل في مركز الشرطة

59
00:03:23,102 --> 00:03:25,297
.إنه فنّان تركيب -
حقاً؟ -

60
00:03:25,471 --> 00:03:28,133
.أستطيع أن أطلب منه رسم صورة لها -
.يسعدني ذلك -

61
00:03:28,308 --> 00:03:30,606
أتظن أنه سيوافق على ذلك؟ -
.أعتقد أنه سيوافق -

62
00:03:30,777 --> 00:03:33,837
.تبدو فكرة عظيمة

63
00:03:34,414 --> 00:03:37,315
هل أنهيتم الطعام؟
.سأعطيه إلى شخص مشرّد

64
00:03:37,717 --> 00:03:39,412
أجل، أنا متشوّق للغاية
.لهذا الأمر

65
00:03:39,586 --> 00:03:42,578
أردت دوماً أن أرى
.كيف يعمل أولئك الفنانين

66
00:03:42,755 --> 00:03:44,552
.خذ يا أخي، بعض الطعام لك

67
00:03:44,924 --> 00:03:47,722
،شكراً، أنت رجل صالح
.حفظك الرب

68
00:03:47,894 --> 00:03:50,055
هل ستكون هنا بعد ساعة؟ -
وأين سأذهب؟ -

69
00:03:50,230 --> 00:03:51,993
.حسناً، استمتع

70
00:03:52,165 --> 00:03:53,325
!انتظرا

71
00:03:54,667 --> 00:03:55,759
.هكذا أفضل

72
00:03:55,935 --> 00:03:57,800
...وارسم العين على شكل

73
00:03:57,971 --> 00:03:59,404
ما ذلك البندق؟ -
اللوز؟ -

74
00:03:59,572 --> 00:04:00,834
.اللوز، أجل، أحسنت

75
00:04:01,341 --> 00:04:02,933
هل أستطيع أن أرى...؟ -
.كلا، ليس بعد -

76
00:04:03,109 --> 00:04:06,476
أجل، ارسم الشفتين ممتلئتين
.ومبوزتين

77
00:04:06,646 --> 00:04:08,136
.تبويز؟ يعجبني ذلك

78
00:04:08,314 --> 00:04:11,010
.لا يختلف شخصان على التبويز -
.إني متشوّق للتبويز -

79
00:04:11,184 --> 00:04:14,984
.حسناً، أعتقد أنني انتهيت -
.جورج)، تعال، انظر) -

80
00:04:15,755 --> 00:04:17,723
.أجل -
.يا إلهي، كنت على حق -

81
00:04:17,890 --> 00:04:19,653
.إنها فاتنة

82
00:04:19,826 --> 00:04:22,124
لو)، من هذه المرأة؟)

83
00:04:22,295 --> 00:04:24,627
.(هذه؟ إنها العريفة (تيرني

84
00:04:24,797 --> 00:04:26,788
.ضابطة لطيفة -
أتريد اللقاء بها؟ -

85
00:04:27,567 --> 00:04:29,228
.لقد سار الأمر كما يرام

86
00:04:29,402 --> 00:04:30,767
هل ستلتقي بتلك الشرطية؟

87
00:04:30,937 --> 00:04:32,199
.أجل، أظن ذلك

88
00:04:32,372 --> 00:04:34,806
تعجبني فكرة امتلاك القانون
.في جانبي

89
00:04:34,974 --> 00:04:37,807
أهلاً يا رجل، هل استمتعت بالطعام؟ -
.أجل -

90
00:04:37,977 --> 00:04:40,445
أين تعلّم الصينيون الطهي
بهذه الطريقة؟

91
00:04:40,613 --> 00:04:42,843
.اسمع، سآخذ العلبة البلاستيكية

92
00:04:43,016 --> 00:04:44,347
.لا أظن ذلك

93
00:04:45,184 --> 00:04:46,173
.إنها ملكي

94
00:04:46,352 --> 00:04:48,650
.لقد أعطيتني إياها -
.لم أقل أن بإستطاعتك الاحتفاظ بها -

95
00:04:48,821 --> 00:04:50,345
.فأنا لا أوزّع العلب البلاستيكية

96
00:04:50,523 --> 00:04:52,855
.كان عليك أن تقول شيئاً -
.لم أظن أن ذلك ضروري -

97
00:04:53,026 --> 00:04:56,120
مع علبة بلاستيكية
.يكفي أن تفترض

98
00:04:56,296 --> 00:04:58,696
!أجل

99
00:05:03,803 --> 00:05:05,532
.يجب أن أشكرك على هذا

100
00:05:05,705 --> 00:05:08,640
المصرف الذي أعمل لديه
.محافظ للغاية

101
00:05:08,808 --> 00:05:12,209
ظننت أن الناس في هذا العصر
.سينفتحون قليلاً

102
00:05:13,813 --> 00:05:15,713
.معذرة، عليّ الذهاب إلى الحمّام

103
00:05:15,882 --> 00:05:18,214
.حسناً -
.رائع -

104
00:05:18,384 --> 00:05:20,909
...إذن

105
00:05:21,454 --> 00:05:24,855
أنت و(روبرت)؟ -
.أجل -

106
00:05:25,124 --> 00:05:28,059
حقاً؟ -
.أجل، بالفعل -

107
00:05:28,628 --> 00:05:30,061
.إني مندهش

108
00:05:30,229 --> 00:05:32,220
حقاً؟ لماذا؟

109
00:05:32,732 --> 00:05:34,393
.بلا سبب

110
00:05:35,368 --> 00:05:37,495
،صدّقاني
.هذا لم يحدث بين عشيّة وضحاها

111
00:05:37,670 --> 00:05:41,731
روبرت) ليس حصرياً لامرأة واحدة)
.إذا فهمتما تلميحي

112
00:05:41,908 --> 00:05:43,773
.كلا، على الاطلاق

113
00:05:43,943 --> 00:05:47,504
طبعاً شأنه شأن سائر الرجال
.يحب رياضاته

114
00:05:47,680 --> 00:05:51,116
ولكنه يقاوم ذلك الجانب
،بالجانب الذي تريانه الليلة في عرض الباليه

115
00:05:51,284 --> 00:05:53,582
،(أو لذة مشاهدة (ليزا مانيلي

116
00:05:53,753 --> 00:05:55,584
.وهي تقدّم مجموعة فقرات

117
00:05:56,022 --> 00:05:59,321
،ثمة نصفين بشخصيته يجتمعان

118
00:05:59,492 --> 00:06:02,052
ليجعلاه الرجل المميز
.الذي هو عليه الآن

119
00:06:02,495 --> 00:06:04,486
.معذرة، عفواً

120
00:06:06,032 --> 00:06:08,057
.أهلاً عزيزي

121
00:06:15,041 --> 00:06:16,702
.كانت ليلة رائعة

122
00:06:16,876 --> 00:06:18,741
وهل شكّا في أي شيء؟

123
00:06:19,245 --> 00:06:21,406
.كلا، كنت غطاءاً مذهلاً

124
00:06:21,581 --> 00:06:24,209
."أمسكت بيديه، ناديته "عزيزي

125
00:06:24,851 --> 00:06:30,346
:وها نحن نكتشف موهبة جديدة
.التظاهر بالصديقة الحميمة للشواذ جنسياً

126
00:06:32,091 --> 00:06:35,083
.كانت ليلة رائعة

127
00:06:35,261 --> 00:06:36,285
.قلت هذا من قبل

128
00:06:36,462 --> 00:06:38,487
حقاً؟ -
.أجل -

129
00:06:42,568 --> 00:06:44,798
.يا للأسى

130
00:06:45,905 --> 00:06:47,338
.لا تخبريني

131
00:06:48,307 --> 00:06:49,638
أنت معجبة به؟

132
00:06:49,809 --> 00:06:52,004
.إنه مذهل

133
00:06:52,845 --> 00:06:54,472
...أجل ولكن

134
00:06:54,647 --> 00:06:56,740
.أجل، أعلم

135
00:06:56,916 --> 00:06:58,611
إذن؟ -
ماذا؟ -

136
00:06:58,785 --> 00:07:00,844
ليس التحوّل؟

137
00:07:02,188 --> 00:07:03,985
هل تفكّرين في التحوّل؟

138
00:07:04,290 --> 00:07:06,918
.خطر لي ذلك

139
00:07:07,093 --> 00:07:08,924
تظنين أنك قادرة على اقناعه
بتغيير فريقه؟

140
00:07:09,095 --> 00:07:11,689
.لن ينحاز إلى الجانب الآخر بغتة

141
00:07:11,864 --> 00:07:13,092
.انسي الأمر

142
00:07:13,266 --> 00:07:14,927
لماذا؟ ألا رجعة في ذلك؟

143
00:07:15,101 --> 00:07:18,264
،لأنه عندما يلتحق بذلك الفريق
.فتلك ليست نزوة

144
00:07:18,438 --> 00:07:22,499
إنه يحب فريقه
.وهو راضي بفريقه

145
00:07:23,142 --> 00:07:26,111
.ولكن لدينا فريق جيد -
.هذا صحيح -

146
00:07:26,279 --> 00:07:27,712
.لدينا فريق جيد

147
00:07:27,880 --> 00:07:30,348
لمَ لا يلعب لصالحنا؟

148
00:07:32,452 --> 00:07:36,252
.إنهم لا يرتاحون إلا لمعدّاتهم

149
00:07:39,659 --> 00:07:42,685
.ولكننا توافقنا بشكل رائع

150
00:07:42,862 --> 00:07:46,229
طبعاً، الجميع يتوافقون جيداً
.عندما لا تتواجد امكانية ممارسة الجنس

151
00:07:46,399 --> 00:07:49,163
.كلا، شعرت بشيء ما حقاً

152
00:07:49,335 --> 00:07:51,701
.(لاحظت امكانية يا (جيري

153
00:07:55,374 --> 00:07:58,810
تدركين بأنك تدخلين منطقة مجهولة؟

154
00:07:58,978 --> 00:08:00,206
.أدرك ذلك

155
00:08:00,613 --> 00:08:03,047
هل أنت يائسة إلى هذا الحد؟

156
00:08:03,883 --> 00:08:06,044
.أجل

157
00:08:07,186 --> 00:08:08,551
هل ستجلبين مسدّسك؟

158
00:08:11,591 --> 00:08:14,059
أجل، أعتقد أنه من الأفضل
.أن تتركيه بمنزلك

159
00:08:14,227 --> 00:08:18,391
،أنا لا أعرفك بدرجة كافية
ماذا لو اشتبكنا أو ما شابه؟

160
00:08:18,564 --> 00:08:21,897
تفقدين أعصابك
ومن يدري ماذا يمكنك أن تفعلي؟

161
00:08:22,068 --> 00:08:25,595
،حسناً، اتفقنا إذن
.أول موعد، لا أسلحة

162
00:08:26,339 --> 00:08:27,806
.حسناً، أراك لاحقاً

163
00:08:27,974 --> 00:08:29,464
.حسناً، إلى اللقاء

164
00:08:31,143 --> 00:08:32,906
.أجل، أجل

165
00:08:33,079 --> 00:08:34,671
.ها نحن أولاء

166
00:08:34,847 --> 00:08:37,714
عن ماذا تبحث؟ -
.علبة بلاستيكية -

167
00:08:38,518 --> 00:08:40,076
.آسف، ليس لدي علب بلاستيكية

168
00:08:40,386 --> 00:08:41,910
.أرأيت؟ كنت أعلم أن هذا سيحدث

169
00:08:42,088 --> 00:08:44,522
أعددت طبقاً حلواً
،ولكنه سيفسد

170
00:08:44,690 --> 00:08:46,590
.لأني ليس لديّ علبة بلاستيكية

171
00:08:46,993 --> 00:08:50,053
ماذا عن كيس بلاستيكي؟ -
.لا بد أنك تمازحني -

172
00:08:50,229 --> 00:08:51,423
ما الفارق؟

173
00:08:51,597 --> 00:08:55,499
(غطاء العلبة يا (جيري
.يبقيها طازجة

174
00:08:56,836 --> 00:08:58,394
.أهلاً -
.أهلاً -

175
00:09:00,806 --> 00:09:04,742
.تكلّمت مع صديقتك (دينيس) البارحة

176
00:09:04,911 --> 00:09:06,071
حقاً؟ تكلّمتما؟

177
00:09:06,245 --> 00:09:08,645
،أجل، لمدة ساعتين
.إنها مهووسة بك

178
00:09:08,814 --> 00:09:10,372
.بيننا تاريخ طويل

179
00:09:10,550 --> 00:09:12,950
لماذا لم يحدث بينكما أي شيء؟

180
00:09:13,252 --> 00:09:15,413
ومن قال بأن شيئاً لم يحدث؟

181
00:09:17,456 --> 00:09:19,754
هل وصفت نفسك إليها
عبر الهاتف؟

182
00:09:19,926 --> 00:09:21,450
.أجل، فعلت

183
00:09:21,627 --> 00:09:24,118
ماذا قلت؟ -
ماذا تظنني قلت؟ -

184
00:09:24,297 --> 00:09:25,457
.لا أدري

185
00:09:26,032 --> 00:09:27,590
.أخبرتها الحقيقة

186
00:09:27,767 --> 00:09:29,359
من وجهة نظرك؟

187
00:09:32,004 --> 00:09:33,801
.أجل، من وجهة نظري

188
00:09:33,973 --> 00:09:37,306
هل أخبرتها بقبعتك الصغيرة؟

189
00:09:38,611 --> 00:09:39,942
أية قبعة؟

190
00:09:40,346 --> 00:09:42,644
.أنت تعرف، قبعتك الصغيرة هذه

191
00:09:44,183 --> 00:09:46,891
.كلا -
ألا تظن أنها تستطيع اكتشاف الأمر؟ -

192
00:09:46,901 --> 00:09:50,682
.كلا، لا تستطيع الاكتشاف
.إنها متطابقة تماماً، عمل متقن

193
00:09:50,856 --> 00:09:54,656
أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا
.من على بعد شارعين

194
00:09:55,661 --> 00:09:57,629
أنت تظن ذلك
.لأنك تعرفني فحسب

195
00:09:57,797 --> 00:09:59,287
ألم تلحظ أحداً يحدّق إلى رأسك؟

196
00:09:59,465 --> 00:10:03,060
لاحظت أناس يحدّقون إلى رأسي
.لأنهم يحبون منظري

197
00:10:03,669 --> 00:10:06,103
عليك أن تخلعها
.أو تخبرها بالحقيقة

198
00:10:06,272 --> 00:10:08,672
،لن يخلعها
،إن كان سيذهب إليها وهو أصلع

199
00:10:08,841 --> 00:10:10,502
.لما عرّفتهما ببعضهما

200
00:10:10,676 --> 00:10:13,509
.أضمن بأنها لن تعرف -
.أحسنت -

201
00:10:13,679 --> 00:10:16,204
سأذهب إلى مركز الشرطة
.(لأتناول الغداء مع (لو

202
00:10:16,382 --> 00:10:17,849
.سأتقاسم معك سيارة أجرة

203
00:10:18,451 --> 00:10:21,682
،أهلاً، أنا آسف لما حدث سابقاً
.آسف بشدة

204
00:10:23,122 --> 00:10:24,953
!هذه قهوتي

205
00:10:29,228 --> 00:10:30,525
.أهلاً يا عرّيفة -
.مرحباً -

206
00:10:30,696 --> 00:10:35,099
آسفة على التأخير، أحد رجال
...الاستطفاف لم يظهر لذا

207
00:10:35,267 --> 00:10:38,532
هل يريد أحدكما الاشتراك في الاصطفاف
وربح 50 دولار بسرعة؟

208
00:10:38,704 --> 00:10:40,501
.طبعاً، موافق

209
00:10:41,707 --> 00:10:45,643
.(عظيم، اذهب إلى الضابط (لامبيرت

210
00:10:45,811 --> 00:10:47,278
.حسناً

211
00:11:02,595 --> 00:11:04,654
.الجميع، اتجهوا يساراً

212
00:11:07,266 --> 00:11:08,858
.إلى اليسار

213
00:11:15,741 --> 00:11:17,902
.والآن، اتجهوا يميناً

214
00:11:27,553 --> 00:11:30,147
<i>،يا إلهي، ها هي ذي
.هذا هو الوجه</i>

215
00:11:30,322 --> 00:11:31,584
<i>.تماماً كالرسمة</i>

216
00:11:31,757 --> 00:11:33,486
جورج)؟) -
.أجل، أهلاً -

217
00:11:33,659 --> 00:11:35,718
.يسرّني لقاؤك -
.وأنا أيضاً -

218
00:11:35,895 --> 00:11:38,830
هل انتظرتني طويلاً أم...؟ -
.كلا، وصلت قبل دقيقتين -

219
00:11:38,998 --> 00:11:40,761
.جيد، جيد

220
00:11:42,001 --> 00:11:45,164
يمكنك أن تخلعي قبعتك
.لبعض الوقت

221
00:11:52,812 --> 00:11:55,440
ما هذا؟ -
.(بوليغراف) -

222
00:11:55,614 --> 00:11:57,639
ما تطلقون عليه أنتم المدنيون
."اختبار كشف الكذب"

223
00:11:57,817 --> 00:12:00,081
،دعيني أسألك
،عندما يكذب شخص ما

224
00:12:00,252 --> 00:12:03,688
هل فعلاً يشتعل بنطاله؟

225
00:12:04,190 --> 00:12:06,988
لو أستطيع أن أخبرك
...بالمشاهير الذين خضعوا للكشف

226
00:12:07,159 --> 00:12:08,148
.غير معقول

227
00:12:08,327 --> 00:12:10,591
."(أحد الممثلين بمسلسل "مكان (ميلروس

228
00:12:10,763 --> 00:12:11,991
حقاً؟

229
00:12:12,164 --> 00:12:15,793
هل شاهدت المسلسل؟ -
.كلا -

230
00:12:16,836 --> 00:12:19,327
،(يمكنك أن تعترف يا (جيري
.لا بأس

231
00:12:19,505 --> 00:12:22,770
كنت لأعترف
.ولكني لا أشاهده

232
00:12:22,942 --> 00:12:25,467
لو)، ربما علينا أن نخضعه)
.لاختبار كشف الكذب

233
00:12:25,644 --> 00:12:29,478
الجهاز؟ -
.أجل، أعتقد أنك شاهدت المسلسل -

234
00:12:37,757 --> 00:12:39,748
مكان (ميلروس)"؟"

235
00:12:40,760 --> 00:12:43,752
."(أجل، "مكان (ميلروس

236
00:12:43,929 --> 00:12:47,956
.لم أعرف أنك تشاهده -
.أنا أشاهده -

237
00:12:49,935 --> 00:12:51,459
،كلما كنت أذكره

238
00:12:51,637 --> 00:12:54,868
لم تقل شيئاً
.أو تنضم للحديث

239
00:12:55,040 --> 00:12:58,271
.ربما كنت أشعر ببعض الحرج

240
00:12:58,444 --> 00:13:03,374
أتعني أننا طوال ذلك الوقت كنا نستطيع
مناقشة (سيدني) و(مايكل) و(جاين)؟

241
00:13:03,549 --> 00:13:07,815
.(و(بيلي) و(جايك) و(أليسن
.أجل، كنا نستطيع مناقشة ذلك

242
00:13:08,254 --> 00:13:09,983
لماذا كنت تشعر بالحرج؟

243
00:13:10,156 --> 00:13:12,021
.سأخضع لجهاز كشف الكذب

244
00:13:12,191 --> 00:13:14,159
.وتلك الإبرة ستتحرك بلا توقّف

245
00:13:15,528 --> 00:13:18,827
.هذه حماقة

246
00:13:18,998 --> 00:13:22,331
لمَ لا تعترف وحسب؟ -
.من الغباء الاعتراف بذلك -

247
00:13:22,501 --> 00:13:24,298
.انظري بماذا سأعترف

248
00:13:24,470 --> 00:13:26,131
ماذا ستفعل؟

249
00:13:26,305 --> 00:13:29,468
لا أدري، ربما أستطيع
.التفوّق على الجهاز

250
00:13:29,642 --> 00:13:33,043
من تظن نفسك، (كوستانزا)؟

251
00:13:33,813 --> 00:13:40,046
أتدرين، عندي مدخل إلى أحد أكثر العقول
.كذباً وخداعاً وتضليلاً في وقتنا هذا

252
00:13:40,868 --> 00:13:42,980
من أمثل منه لينصحني؟

253
00:13:43,155 --> 00:13:45,020
.رباه، هذا فظيع

254
00:13:45,324 --> 00:13:47,189
هل رججته؟ -
.كلا -

255
00:13:47,359 --> 00:13:49,554
.يجب أن ترجّيه -
.كلا، سئمت من الرجّ -

256
00:13:49,728 --> 00:13:50,990
.عليك أن ترجّ كل شيء

257
00:13:52,865 --> 00:13:55,265
.أجل، هذا متعب للغاية

258
00:13:58,103 --> 00:13:59,365
.هذا يقتلني

259
00:14:01,874 --> 00:14:03,239
.أجل -
.أجل -

260
00:14:03,909 --> 00:14:07,936
،(سأخرج الليلة مع (روبرت

261
00:14:08,113 --> 00:14:10,411
.ورئيسه وزوجته

262
00:14:10,583 --> 00:14:12,107
هل ستتخذين خطوتك الليلة؟

263
00:14:12,284 --> 00:14:14,184
.أجل، أعتقد ذلك

264
00:14:17,389 --> 00:14:19,152
.ها هو ذا

265
00:14:19,792 --> 00:14:22,386
إذن، ماذا حدث؟
هل اكتشفت الأمر؟

266
00:14:22,561 --> 00:14:24,461
.هذا سؤال شيّق -
كيف ذلك؟ -

267
00:14:24,630 --> 00:14:26,655
كيف ذلك؟

268
00:14:26,832 --> 00:14:29,630
.سأخبرك كيف ذلك

269
00:14:29,802 --> 00:14:32,100
.إنها صلعاء

270
00:14:32,671 --> 00:14:33,899
ماذا تعني بـ"صلعاء"؟

271
00:14:34,073 --> 00:14:38,100
ماذا تظنينني أعني بـ"صلعاء"؟
.صلعاء صلعاء

272
00:14:39,211 --> 00:14:43,307
هي صلعاء؟ -
.(إنها صلعاء يا (جيري -

273
00:14:43,482 --> 00:14:46,076
!بحقك -
بحقي؟ -

274
00:14:46,252 --> 00:14:50,018
لا "بحقك"، خلعت قبعتها
.وظهر كل شيء

275
00:14:50,189 --> 00:14:52,123
"!مرحباً"

276
00:14:52,758 --> 00:14:55,226
وكأنني كنت أنظر إلى نفسي
.في المرآة

277
00:14:56,495 --> 00:14:59,225
.ربما حلقت شعرها بهذه الطريقة

278
00:15:00,065 --> 00:15:01,760
.سأخبرك بأمر ما

279
00:15:01,934 --> 00:15:06,701
لا أحد يدخل صالة التجميل ويقول
."(أريد حلاقة (لاري فاين"

280
00:15:09,141 --> 00:15:10,938
نساء يصبحن صلعاوات؟

281
00:15:11,110 --> 00:15:13,738
أجل، سمعت عن ذلك
.ولكنهن يلبسن باروكات دائماً

282
00:15:14,380 --> 00:15:15,574
.أهلاً يا صاح -
.أهلاً -

283
00:15:15,748 --> 00:15:16,942
.أهلاً

284
00:15:17,116 --> 00:15:19,676
.عرّفتني بامرأة صلعاء

285
00:15:22,221 --> 00:15:23,483
صلعاء؟ -
.أجل، هذا صحيح -

286
00:15:23,656 --> 00:15:26,022
هل ترى السخرية
في هذا الموقف؟

287
00:15:26,191 --> 00:15:31,060
.أنت ترفض شخصاً لأنه أصلع

288
00:15:31,964 --> 00:15:34,125
إذن؟

289
00:15:34,433 --> 00:15:37,095
!أنت أصلع

290
00:15:37,670 --> 00:15:39,467
.كلا، لست أصلعاً

291
00:15:39,638 --> 00:15:42,971
.بل كنت أصلعاً

292
00:15:44,410 --> 00:15:46,139
.(إلين)

293
00:15:46,378 --> 00:15:48,437
.توقّفا

294
00:15:50,616 --> 00:15:52,641
!(كلا، كلا، (إلين

295
00:15:52,818 --> 00:15:55,252
!أكره هذا الشيء

296
00:15:55,421 --> 00:15:57,616
!وهذا ما سأفعله به

297
00:15:57,790 --> 00:15:59,451
!إياك

298
00:16:14,707 --> 00:16:18,803
.وعندما افتعلتِ ذلك الشجار معي -
.حسبت أن هذا ما يفعله المرتبطون -

299
00:16:18,978 --> 00:16:20,912
.كدتِ تقنعينني بأننا مرتبطين

300
00:16:21,080 --> 00:16:23,412
.كان أمراً سهلاً، حقاً

301
00:16:23,582 --> 00:16:25,573
.طابت ليلتك، سأكلّمك غداً

302
00:16:25,751 --> 00:16:28,219
.انتظر لحظة

303
00:16:28,754 --> 00:16:32,190
هل تود الصعود إلى الأعلى؟

304
00:16:32,591 --> 00:16:33,819
الأعلى؟

305
00:16:34,827 --> 00:16:36,385
.أجل

306
00:16:36,795 --> 00:16:38,319
الأعلى؟

307
00:16:39,431 --> 00:16:40,864
...(إلين)

308
00:16:41,033 --> 00:16:43,263
...كنت آمل أن

309
00:16:43,435 --> 00:16:47,098
أنك قد تكون مهتماً
.بتغيير فريقك

310
00:16:47,673 --> 00:16:49,038
تغيير فريقي؟

311
00:16:50,676 --> 00:16:52,735
هل فكّرت في ذلك؟

312
00:16:53,879 --> 00:16:55,870
.ولكنني لاعب وسط أساسي

313
00:16:56,615 --> 00:17:00,346
.روبرت)، نحتاج إلى لاعب وسط)

314
00:17:00,519 --> 00:17:03,010
.حاجة ماسّة

315
00:17:04,256 --> 00:17:06,281
،عندما ألقت بالباروكة من النافذة

316
00:17:06,458 --> 00:17:08,653
كان أفضل شيء حدث لي
.على الاطلاق

317
00:17:08,827 --> 00:17:15,556
:أشعر بأني عدت إلى سجيتي
.ناقص، مهّدد، مرتاب، عصبي، أمر ممتع

318
00:17:15,734 --> 00:17:17,133
.من اللطيف أن نستعيدك

319
00:17:17,302 --> 00:17:18,963
أتدري ماذا قررت أيضاً أن أفعل؟

320
00:17:19,138 --> 00:17:20,730
.سأواصل مواعدة المرأة الصلعاء

321
00:17:20,906 --> 00:17:22,965
.إنها ليست بأقل من أحد

322
00:17:23,142 --> 00:17:25,110
.فروة رأسها كانت نظيفة

323
00:17:26,111 --> 00:17:28,079
.لديها جمجمة جميلة

324
00:17:29,081 --> 00:17:31,276
.غير أن ليس بها الكثير من الشعر

325
00:17:31,450 --> 00:17:35,216
،أتدري، وكأنك تمرّ بيقظة دينية
.وكأنك "مصلوع" من جديد

326
00:17:36,622 --> 00:17:38,351
.أحتاج إلى المزيد من القهوة

327
00:17:38,524 --> 00:17:41,152
،(إذن يا (جورج
كيف أتفوّق على جهاز كشف الكذب؟

328
00:17:41,860 --> 00:17:43,794
.آسف (جيري)، لا أستطيع مساعدتك

329
00:17:43,962 --> 00:17:46,556
،هيا، أنت موهوب
.أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي

330
00:17:46,732 --> 00:17:48,199
.جيري)، لا أستطيع)

331
00:17:48,367 --> 00:17:53,066
:(هذا أشبه بأن تقول لـ(بافاروتي
".علّمني أن أغنّي مثلك"

332
00:17:54,573 --> 00:17:56,564
.حسناً، سأخضع لذلك الاختبار

333
00:17:56,742 --> 00:17:58,607
.لا أصدّق بأني أفعل ذلك

334
00:17:59,778 --> 00:18:02,576
:جيري)، تذكّر)

335
00:18:02,981 --> 00:18:06,508
".ليست كذبة إن صدّقتها"

336
00:18:12,691 --> 00:18:14,283
.أهلاً -
.أهلاً، لقد نجحت -

337
00:18:14,460 --> 00:18:17,452
ماذا؟ -
.حوّلته، لقد تغيّر -

338
00:18:17,830 --> 00:18:20,321
غير معقول، كيف؟

339
00:18:20,499 --> 00:18:24,196
كيف فعلت ذلك؟ -
.لأنني امرأة -

340
00:18:27,739 --> 00:18:29,172
أتدرين ماذا فعلتِ؟

341
00:18:29,341 --> 00:18:32,708
:لقد منحتِ الأمل لكل امرأة تقول
."من المؤسف أنه شاذ"

342
00:18:32,878 --> 00:18:36,177
،هذا درس للأطفال
.أي شيء ممكن

343
00:18:36,348 --> 00:18:37,872
.بالفعل

344
00:18:38,050 --> 00:18:42,487
،جيرومي)، فزت بالجائزة الكبرى)
.الرجل المثالي

345
00:18:42,654 --> 00:18:44,952
.لا شيء غير الجنس والتسوّق

346
00:19:14,620 --> 00:19:15,882
ما اسمك؟

347
00:19:16,054 --> 00:19:17,749
.(جيري سينفيلد)

348
00:19:17,923 --> 00:19:19,220
ما هو عنوانك؟

349
00:19:19,391 --> 00:19:21,757
.شارع "81"، "129" غرباً

350
00:19:21,927 --> 00:19:24,657
(هل سرقت (كيمبرلي
طفل (جو)؟

351
00:19:29,968 --> 00:19:31,333
.لا أدري

352
00:19:31,737 --> 00:19:34,865
(هل عاشر (بيلي
أعزّ صديقة لـ(أليسن)؟

353
00:19:36,909 --> 00:19:38,774
.لا أدري

354
00:19:41,914 --> 00:19:45,907
(هل خطف خطيب (جاين
سيدني) إلى (لاس فيغاس)؟)

355
00:19:46,084 --> 00:19:48,681
وإن حدث ذلك
فهل استمتعت هي بالأمر؟

356
00:19:51,690 --> 00:19:53,590
.لا أدري

357
00:19:53,759 --> 00:19:55,693
هل عاشرت (جاين) (مايكل) مجدداً؟

358
00:19:58,463 --> 00:19:59,452
!أجل

359
00:19:59,631 --> 00:20:01,929
،أجل، تلك الحمقاء المغفلة
.(هجرها من أجل (كيمبرلي

360
00:20:02,100 --> 00:20:05,297
عاشر شقيقتها، وخدعها
.لكي تشركه في نصف أعمالها

361
00:20:05,470 --> 00:20:07,370
ثم تعود وتعاشره مجدداً؟

362
00:20:07,539 --> 00:20:10,235
إنها مجنونة، كيف تقدم على ذلك؟
!جاين) تلك)

363
00:20:10,409 --> 00:20:11,899
!إنها تثير غضبي

364
00:20:18,483 --> 00:20:19,950
لقد عاد؟

365
00:20:20,552 --> 00:20:22,543
ماذا تعنين بأنه عاد؟

366
00:20:22,721 --> 00:20:23,813
.لقد عاد

367
00:20:23,989 --> 00:20:27,390
،لست أفهم، كنتما مستمتعين
.الجنس، التسوّق

368
00:20:27,559 --> 00:20:29,459
.إليك بالأمر

369
00:20:32,331 --> 00:20:33,764
،كوني امرأة

370
00:20:33,932 --> 00:20:38,426
...أستطيع الوصول إلى

371
00:20:38,604 --> 00:20:40,196
،المعدات...

372
00:20:40,372 --> 00:20:43,569
.حوالي 30 أو 45 دقيقة بالأسبوع

373
00:20:43,742 --> 00:20:45,471
.وذلك في أسبوع حافل

374
00:20:45,644 --> 00:20:48,613
كيف يُتوقع منّي
...أن أحظى بنفس خبرة

375
00:20:48,780 --> 00:20:52,546
،الذين يمتلكون تلك المعدات...

376
00:20:53,385 --> 00:20:58,254
ويستطيعون الوصول إليها 24 ساعة
باليوم، طيلة حياتهم؟

377
00:20:58,423 --> 00:20:59,412
.لا يمكنك ذلك

378
00:20:59,591 --> 00:21:02,151
.لهذا نادراً ما يفقدون لاعبيهم

379
00:21:04,062 --> 00:21:06,792
أعتقد أني لم يكن لي أمل
.من الأساس

380
00:21:06,965 --> 00:21:09,832
حسناً، مكانك موجود دائماً
.في فريقنا

381
00:21:10,002 --> 00:21:13,028
.أجل، شكراً

382
00:21:13,905 --> 00:21:15,270
هل بدأ "مكان (ميلروس)"؟

383
00:21:15,874 --> 00:21:18,809
.سيبدأ بعد دقائق -
.حسناً -

384
00:21:21,146 --> 00:21:23,011
.لا تقلق، لم يبدأ بعد

385
00:21:26,585 --> 00:21:29,383
،(أتدري يا (جورج
.إني فخورة بك للغاية

386
00:21:29,554 --> 00:21:32,387
.إني معجبة بما فعلت

387
00:21:32,557 --> 00:21:34,184
حقاً؟

388
00:21:34,359 --> 00:21:36,657
.هذا يسعدني جداً

389
00:21:38,563 --> 00:21:40,724
.إلين) فخورة بي)

390
00:21:40,899 --> 00:21:41,991
ما الأمر؟

391
00:21:42,167 --> 00:21:45,500
.رفضتني امرأة صلعاء

392
00:21:46,171 --> 00:21:49,732
ماذا؟ -
.امرأة صلعاء رفضتني -

393
00:21:49,908 --> 00:21:50,897
هل يعجبكما ذلك؟

394
00:21:51,243 --> 00:21:56,681
امرأة بلا طموحات ولا شعر
.أخبرتني بأنني لست نوعها المفضل

395
00:21:56,848 --> 00:21:59,339
واضح أن الصلعاوات يفضّلن
.الرجال النحيفين

396
00:21:59,518 --> 00:22:01,611
.سأخبرك برأيي

397
00:22:01,787 --> 00:22:06,247
أعتقد أنها رأتك بلا شعر
.فشعرت بالاحباط

398
00:22:06,425 --> 00:22:10,361
،لقد أفسدت الأمر يا فتى
.أفسدته حقاً

399
00:22:11,563 --> 00:22:15,055
وكان عليك أن تفسدي له الأمر، صحيح؟

400
00:22:15,233 --> 00:22:18,498
،لم أفسد أي شيء
.كان يبدو كالأبله

401
00:22:18,670 --> 00:22:20,763
.كلا -
.وكان يتصرّف بحماقة -

402
00:22:20,939 --> 00:22:23,999
."(حسناً، اسكتوا، سيبدأ "مكان (ميلروس

403
00:22:30,115 --> 00:22:34,074
،مايكل) ذاك، أكرهه)
.إنه مغرور للغاية

404
00:22:45,564 --> 00:22:48,897
{\a6}كيف حالك (ستو)؟
.(صديقي (إدي

405
00:22:50,869 --> 00:22:54,168
{\a6}.أنت مجدداً؟ يا لك من مراوغ

406
00:22:54,339 --> 00:22:56,534
{\a6}.عليك أن تستقيم يا صاح

407
00:22:56,708 --> 00:23:00,442
{\a6}ماذا لديك؟ -
.شاهد على مهاجمة متجر المصوغات -

408
00:23:00,612 --> 00:23:02,204
{\a6}.تعال

409
00:23:03,882 --> 00:23:05,747
{\a6}هل تعرف أحداً في هذا الاصطفاف؟

410
00:23:08,320 --> 00:23:11,255
{\a6}.هذا هو الرجل أيها الضابط
.الرجل الذي بالوسط

411
00:23:11,423 --> 00:23:15,257
{\a6}،الطويل ذو الشعر المرتفع
.يمكنني التعرّف عليه بأي مكان

412
00:23:15,727 --> 00:23:18,161
{\a6}.أنت يا ذا الشعر المرتفع

413
00:23:18,330 --> 00:23:20,195
{\a6}.تقدّم

414
00:23:21,333 --> 00:23:23,040
{\a6}أنا؟

415
00:23:24,181 --> 00:23:30,447
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

